Samsung AS07S2GE, SC07AS2A, SC07ZS2, SC07ZS2A, AS09S2GE User Manual [es]

...
E§§HNIKA
ENGLISH
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
Split-type Room Air Conditioner
(Cool)
Aire acondicionado doméstico sistema Split
(Refrigeración)
Climatiseur de type Séparé
(Refroidissement)
Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate
(Raffreddamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split
(Refrigeração)
Geteilte raumklimaanlage
(Kühlen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-16151A(2)
AS07S2GE SC07AS2 SC07AS2A SC07ZS2 SC07ZS2A AS09S2GB AS09S2GE SC09AS2 SC09ZS2 SC09ZS2A AS12S4GB AS12S4GE SC12AS4 SC12ZS4 SC12ZS4A
AS14S4GB AS18S0GBA AS18S0GEA SC18AS0 SC18ZS0A AS24S6GBA AS24S6GEA SC24AS6 SC24ZS6A
Indoor unit
US07S2GE SC07AS2X SC07AS2AX SC07ZS2X SC07ZS2AX US09S2GB US09S2GE SC09AS2X SC09ZS2X SC09ZS2AX US12S4GB US12S4GE SC12AS4X SC12ZS4X SC12ZS4AX
US14S4GB US18S0GBA US18S0GEA SC18AS0X SC18ZS0AX US24S6GBA US24S6GEA SC24AS6X SC24ZS6AX
Outdoor unit
S-2
Precauciones de seguridad
Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
OTROS
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.
D
ISPONER LA UNIDAD
Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas
graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales.
Indice
S-3
ESPAÑOL
P
REPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto - Botones y viso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
F
UNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . 9
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seleccionar modo de ahorro de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . 15
P
ROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
R
ECOMENDACIONES DE USO
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso del aire acondicionado sin el control remotol . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (opción) . . . . . . . . . . . 23
Revisión de la Unidad
S-4
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.
Unidad Interior
✴✴
07/09/12/14
✴✴
Filtro del aire
(instalado debajo
de la rejilla)
Guías del flujo
de aire(externas)
Entrada del aire
Interruptor On/Off
Indicador de Turbo (VERDE)
Indicador
de la operación
(VERDE)
Sensor remoto
Indicador del
contador de tiempo
(NARANJA)
Unidad Interior
✴✴
18/24
✴✴
Filtro del aire
(instalado debajo
de la rejilla)
Guías del flujo
de aire(externas)
Entrada del aire
Interruptor On/Off
Indicador de Turbo (VERDE)
Indicador
de la operación
(VERDE)
Indicador del
contador de tiempo
(NARANJA)
Sensor remoto
S-5
ESPAÑOL
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección
Unidad Exterior
US07S2GE SC07AS2X SC07AS2AX SC07ZS2X SC07ZS2AX US09S2GB US09S2GE SC09AS2X SC09ZS2X SC09ZS2AX US12S4GB US12S4GE SC12AS4X SC12ZS4X SC12ZS4AX US14S4GB
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección
Unidad Exterior
US18S0GBA US18S0GEA SC18AS0X SC18ZS0AX US24S6GBA US24S6GEA SC24AS6X SC24ZS6AX
Control remoto - Botones y visor
Modo de operacion
( Automática, Refrigeración,
Deshumidificación, Ventilación)
Indicador de transmisión
del control remoto
Botón de selección de modo (Automática, Refrigeración,
Deshumidificación, Ventilación)
Botón de selección del modo Turbo/Dormido
Botón de balance
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón de ajuste de la velocidad del ventilado
Botones de ajuste de la temperatura
Ajuste de temperatura
Modo Dormido
Ahorro de la energía
Modo de Turbo
Velocidad del Ventilador
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender el tiempo
Ajuste para apagar el tiempo
Indicador de descarga de
las baterias
Botón del ahorro de la energía
S-6
Hacer Funcionar
Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista.
En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.
Este manual está organizado de la siguiente manera.
En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:
- Unidades exterior e interior del acondicionador
- Control remoto (botones y visor) Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el manual.
En el manual, encontrará una serie de procedimientos detallados
referentes a cada una de las funciones disponibles.
En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:
PRESS PUSH HOLD DOWN
S-7
ESPAÑOL
S-8
Colocación de las pilas del control remoto
Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.
IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :
el polo + de la pila con el polo + del control remoto
el polo - de la pila con el polo - del control remoto
1
2
Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que quede en su lugar con un chasquido.
3
Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.
No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.
Las baterias provablemente se descargara por absoluto
después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:
Al adquirir el aire acondicionador
Si el control remoto no funciona correctamente
NNNNoooottttaa
aa
Loading...
+ 16 hidden pages