Samsung SC07H40, SC15H40 User Manual

SC07H40V SERIES SC15H40V SERIES
Vacuum Cleaner
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
English
Before operating this unit, please read the instructions carefully. For indoor use only.
ENGLISH-02
Contents
03
Safety information
08
Assembling
Name of each part
10
Using the vacuum cleaner
Using the handle control / Using the body
11
Using the brushes
Where to use the brushes
12
Cleaning and maintaining
Cleaning the dust bin / Cleaning the dust filter / Cleaning the outlet filter / Cleaning the pipe / Cleaning the hose / Maintaining the mini turbo / Cleaning the power pet / Cleaning the 2-step brush / Cleaning the eco hard floor / Cleaning the 2-step brush / Cleaning the parquet master / Storing the vacuum cleaner
18
Notes and cautions
In use / About storing / Cleaning and maintenance
20
Troubleshooting
21
Product fiche
ENGLISH-03
Safety information
SAFETY INFORMATION
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it
for your reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
NOTE
Represents something you must follow.
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris. Regularly keep the filters in clean conditions to prevent of collecting fine dust in
them. Do not use this vacuum cleaner with any of the filters removed.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts and void your warranty.
ENGLISH-04
Safety information
IMPORTANT SAFEGUARDS
GENERAL
•Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
•WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these instructions.
•Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
•Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best efficiency.
•Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep
the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
•Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose. Do not block the suction or the exhaust port.
•Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before emptying the dust bin. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
•The use of an extension cord is not recommended.
•If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and
consult an authorized service agent.
ENGLISH-05
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum cleaner set.
•Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
•Do not use to suck up water.
•Do not immerse in water for cleaning.
•The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
•Please contact the manufacturer or service center for a replacement.
ENGLISH-06
WARNING
Power related
X Please prevent any risk of electric shock or
fire.
– Do not damage the power cord. – Do not pull the power cord too hard or touch
the power plug with wet hands.
– Do not use a power source other than the
national rated voltage and also do not use a multi outlet to supply power to number of devices at the same time.
– Do not use a damaged power plug, power cord
or a loose socket outlet.
– Turn off the power before connecting or
disconnecting the power plug to the socket outlet and make sure your fingers don’t come in contact with the pin of the power plug.
– Do not disassemble or modify the vacuum
cleaner. When power cord is damaged, contact the manufacturer or service center to get it replaced by certified repairman.
– Clean dust or any foreign matters on the pin
and contact part of the power plug.
X If there’s any gas leak or when using
combustible sprays such as a dust remover, do not touch the socket outlet and open the windows to ventilate the room.
– There is a risk of explosion or fire.
WARNING
In use and maintenance
X Do not use this product outdoors since it’s
designed for household use only.
– There is a risk of malfunction or damage. * Outdoor cleaning : A stone, Cement * A billiard room : Powder of a chalk * An aseptic room of a hospital
X Do not use the vacuum cleaner to suck
up liquids(such as water), blades, pins or embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
X Be sure children do not touch the vacuum
cleaner when you use it.
– The children can get burn if the body is
overheated.
X Do not mount or make any physical impacts
on the body.
– It may result in injury or damage.
X Use the carrying handle for lifting or carrying
the vacuum cleaner.
X Do not lift or carry the vacuum cleaner putting
a brush in the groove for storage.
X Use a dry cloth or towel to clean the body
and make sure to unplug the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use volatile materials(such as benzen, thinner or alcohol) or combustible sprays(such as a dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and
cause malfunction, turn off the power button on the body, unplug the power plug and then consult a service center.
Safety information
ENGLISH-07
X Do not use alkaline or industrial detergents,
air fresheners or (acetic) acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner.(Refer to the following table.)
– It may cause damage, deformation or
discoloration of the plastic parts.
The washable parts Dust bin of the
body, Dust filter, Sponge filter,
Available detergent
Neutral detergent
Kitchen cleaner
Unavailable detergent
Alkaline detergent
Bleach, Mold cleaner, etc.
Acid detergent
Paraffin oil, Emulsifier, etc.
Industrial detergent
NV-I, PB-I, Opti, Alcohol, Acetone, Benzene, Thinner, etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable
oil
Etc. Edible acetic acid,
Vinegar, Glacial acetic acid, etc.
CAUTION
In use
X Do not use the pipe for anything other than its
intended purpose.
– It may result in injury or damage.
X When you lift up the handle of dust bin while
using the vacuum cleaner, safety device will be activated and there might be changes in operating noise.
– Operating noise may change when you hold the
handle of the dust bin while using the vacuum cleaner, but the circular tube on bottom of the dust bin prevents dust from spilling out.
X Unplug the vacuum cleaner if you do not use
it for a long time.
– It may cause electric shock or fire.
X Do not pull the power cord beyond the yellow
mark and hold the power cord with one hand when rewinding it
– If you try to pull it beyond the yellow mark,
power cord can be damaged and if you don’t hold the power cord while rewinding, it may lose control and cause injury or damage to people or objects around it.
X If any abnormal sounds, smells or smoke
come from the vacuum cleaner, immediately unplug the power plug and contact a service center.
– There is a risk of fire or electric shock.
X Do not use the vacuum cleaner in any places
near heating appliances(such as stove), combustible spray or flammable materials.
– It may cause fire or deformation of the product.
ENGLISH-08
Assembling
Accessories
(SC07H40V SERIES)⑪(SC15H40V SERIES)
(SC15H40V SERIES)
ENGLISH-09
Pipe (SC07H40V Series)
Handle control
Hose
Dust bin
Cord rewind button
Power button
Filter light
Power cord
Outlet filter
2-step brush
2-step brush
2-in-1 accessory
User manual
Pipe
Eco hard floor
Mini turbo
Power pet
Power pet
Parquet master
Name of each part
Options
ENGLISH-10
Using the vacuum cleaner
Using the handle control
To reduce suction for cleaning fabrics
Using the body
MIN MAX MIN MAX
MAX
MIN MAX
POWER CORDON/OFF
SUCTION
Lower power Higher power
ENGLISH-11
Using the brushes
Where to use the brushes
2-step brush
Eco Hard floor
Mini turbo
Power pet
2-step brush
Parquet master
Dusting brush
Crevice tool
Floor / Carpet
❸ ❹
ENGLISH-12
Cleaning and maintaining
When to empty the dust bin
Cleaning the dust bin
1 2 3 4
ENGLISH-13
Disassembling
"Click"
Reassembling
Cleaning the dust filter
1
4 5
2
6
3
7
ENGLISH-14
Cleaning and maintaining
Cleaning the outlet filter
Cleaning the pipe Cleaning the hose
ON
1
4
2
5
3
6
ENGLISH-15
Maintaining the mini turbo
To replace the brush-roller
To replace the belt
ENGLISH-16
Cleaning and maintaining
Cleaning the power pet
1
4
2
5
3
6
ENGLISH-17
Cleaning the 2-step brush
Cleaning the 2-step brush
Storing the vacuum cleaner
Cleaning the eco hard floor
Cleaning the parquet master
ENGLISH-18
Notes and cautions
In use
Note
X Safety device will cut off the power when
the vacuum cleaner was on for more than 30 minutes without any button input. In this case, press the [Power] button on the body or unplug the power plug and then plug it again.
X When you use the dusting brush or crevice
tool, you may feel vibration from the vacuum cleaner.
X Please do not press the button of dust bin
handle when carrying the vacuum cleaner.
X The operating noise may change once the
safety device is activated to prevent the dustbin from getting detached.
– The circular tube on bottom of the dustbin
prevents dust from spilling out.
Caution
X When removing the power plug from the
electrical outlet, grasp the plug, not the cord.
About storing
Note
X Hold the power cord and then press the
[Cord rewind] button since you can get injured if the power cord may lose control while rewinding it.
X If the power cord is not rewinding well, press
the [Cord rewind] button again after pulling the power cord about 1~2 m
Caution
X Store the vacuum cleaner in the shade to
prevent deformation or discoloration.
ENGLISH-19
Cleaning and maintenance
Note
X To make the dust filter cleaner, add neutral
detergent into lukewarm water and soak the
filter for 30 minutes before washing it. X Do not wash the outlet filter with water. X To maintain the best performance of the outlet
filter, replace them once a year. X To prevent floors from scratches, inspect
condition of the brush and replace it if it is
worn down. X Inspect the belt in the mini turbo to ensure
that it is in good condition. If the belt is broken
or cracked, replace it according to "To replace
the belt" instructions. X Replacement filters are available at your local
Samsung distributors.
Caution
X Suction may reduce noticeably due to wrong
reassembling of the dust filter.
X Make sure the dust filter is completely dry
before putting it back into the vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
X Dry the dust filter in the shade, not under
sunlight, to prevent transformation or
discoloration. X You may wash the dust bin with cold water. X When suction is noticeably reduced
continuously or vacuum cleaner abnormally
overheats, please clean the outlet filter. X Please contact a nearest service center if you
cannot remove foreign matters from the hose.
ENGLISH-20
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
Motor does not start.
X Check cable, plug and socket. X Leave to cool.
Suction force is
gradually decreasing.
X Check for blockage and remove.
Low or decreasing
suction.
X Please check filter and, if required, clean as illustrated in the instructions. if
filters are out of condition change them to new ones.
Cord does not rewind
fully.
X Pull the cord out 2-3 m and push down the [Cord rewind] button.
Vacuum cleaner does
not pick up dirt.
X Check hose and replace if required.
Body overheating.
X Please check filters, if required clean as illustrated in the instruction.
Static electicity
discharge.
X Please decrease power suction. X This can also occur when air in the room is very dry. Please ventilate the room to air humidity become a normal.
This Vacuum cleaner is approved the following.
– Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC – Low Voltage Directive : 2006/95/EC
ENGLISH-21
Product fiche
[English] According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
A
Supplier Samsung Electronics., Co. Ltd
B
Model SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V
C
Energy Efficiency Class A A A A
D
Annual Energy Consumption (kWh/yr)
28 28 28 28
E
Carpet Cleaning Performance Class
D D D D
F
Hardfloor Cleaning Performance Class
B A A A
G
Dust Re-Emission Class A A A A
H
Sound Power Level (dBA) 80 80 80 80
I
Rated Input Power (W) 650 650 650 650
J
Type General purpose vacuum cleaner
1. Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2. Measurements for power consumption and performance are based on methods in EN 60312 - 1 and EN 60704.
Notes on the energy label
•Declared energy efficiency and cleaning performance class on carpet can be met with the enclosed 2-Step Brush.
•When the hard floor has joints and gaps, please use the enclosed "Eco Hard Floor " brush which is designed to meet the energy efficiency and cleaning performance class on hard floor with joints and gaps.
•The values provided on the energy label have been determinded according to the prescribed measuring process(in accordance with EN60312 - 1).
Eco Hard Floor
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Site
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee
СЕРИЯ SC07H40V СЕРИЯ SC15H40V
Пылесос
руководство пользователя
оцените все возможности
Благодарим за приобретение изделия компании Samsung.
Русский
Перед использованием данного устройства внимательно прочтите инструкцию. Устройство предназначено исключительно для использования в помещении.
РУССКИЙ - 02
Содержание
03
Меры предосторожности
08
Сборка
Перечень деталей
10
Использование пылесоса
Использование регулятора на рукоятке/ Средства управления на корпусе
11
Использование щеток
Места использования щеток
12
Чистка и обслуживание устройства
Чистка контейнера для пыли/ Чистка пылевого фильтра/ Чистка выпускного фильтра/ Чистка трубы/ Чистка шланга/ Техобслуживание мини-турбонасадки/ Чистка насадки для уборки шерсти животных/ Чистка двухпозиционной щетки/ Чистка эко-насадки для твердого пола/ Чистка двухпозиционной щетки/ Чистка насадки для паркета/ Хранение пылесоса
18
Примечания и предупреждения
Эксплуатация/ Хранение/ Чистка и обслуживание
20
Устранение неисправностей
21
Справочный лист технических данных
РУССКИЙ - 03
Меры предосторожности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для справки в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Поскольку данная инструкция по эксплуатации охватывает разные модели,
технические характеристики приобретенного пылесоса могут несколько отличаться от характеристик, приведенных в этом руководстве.
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на опасность смерти или получения серьезной травмы.
ВНИМАНИЕ
Указывает на риск получения травмы или повреждения имущества.
ДРУГИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на действие, обязательное для выполнения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пылесос предназначен для эксплуатации исключительно в домашних условиях. Не используйте пылесос для удаления строительных отходов или мусора. Постоянно очищайте фильтры во избежание скопления в них мелкой пыли. Запрещается использовать пылесос, если снят хотя бы один из фильтров.
Несоблюдение данных требований может привести к повреждению внутренних элементов и аннулированию гарантии.
РУССКИЙ - 04
Меры предосторожности
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
•Внимательно прочтите всю инструкцию. Прежде чем включать устройство, убедитесь, что напряжение источника электропитания совпадает с напряжением, указанным в табличке технических данных на днище пылесоса.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос, если покрытие или пол влажные.
•Если устройство используется ребенком или дети находятся вблизи, не оставляйте
детей без присмотра. Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не оставляйте пылесос включенным без присмотра. Пылесос должен использоваться только по прямому назначению, описанному в данной инструкции.
•Не используйте пылесос без контейнера для пыли.
•Для наиболее эффективной работы устройства старайтесь освобождать контейнер для
пыли до того, как он будет полностью заполнен.
•Не используйте пылесос для сбора рассыпавшихся спичек, горящего пепла или окурков. Не оставляйте пылесос вблизи кухонной плиты или других источников тепла. Повышенная температура может вызвать деформацию или изменение цвета пластмассовых деталей устройства.
•Не собирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы, поскольку они могут повредить детали устройства. Не наступайте на шланг. Не ставьте на шланг никакие тяжелые предметы. Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
•Прежде чем извлечь вилку из розетки, выключите пылесос с помощью кнопки на корпусе устройства. Перед очисткой контейнера для пыли обязательно отключайте устройство от сети. Во избежание повреждений выдергивайте вилку из розетки, держась рукой за саму вилку, а не за кабель.
•Данное устройство может использоваться детьми от 8лет и старше, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами с ограниченным опытом или знаниями, если над ними осуществляется контроль, либо они проинструктированы о мерах безопасности при использовании устройства и осознают возможные риски. Детям запрещается играть с устройством. Очистка и техническое обслуживание не должны производиться детьми без надзора.
•Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•Перед чисткой или обслуживанием устройства следует вынуть вилку из сетевой розетки.
•Удлинитель использовать не рекомендуется.
•В случае нарушений в работе пылесоса отключите его от источника питания и обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
РУССКИЙ - 05
•В случае повреждения кабеля питания он должен быть заменен производителем, сотрудником сервисного центра или другим квалифицированным специалистом во избежание опасных ситуаций.
•Не перемещайте пылесос, держа его за шланг. Используйте для этой цели рукоятку на корпусе пылесоса.
•Отключайте пылесос от источника питания, если он не используется. Прежде чем вынуть вилку из сетевой розетки, выключите пылесос, воспользовавшись переключателем питания.
•Не используйте пылесос для сбора воды.
•Не погружайте пылесос в воду для его очистки.
•Шланг необходимо регулярно осматривать. В случае повреждения использовать его
запрещено.
•Обратитесь к производителю или в сервисный центр, чтобы заменить его.
РУССКИЙ - 06
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электропитание
X Во избежание возгорания или поражения
электрическим током следует придерживаться приведенных ниже условий.
– Не допускайте повреждения кабеля питания. – Не тяните за кабель питания и не прикасайтесь к
вилке кабеля питания мокрыми руками.
– Подключайте устройство исключительно
к источникам питания с напряжением, соответствующим номинальному государственному уровню. Не подсоединяйте устройство к розетке с помощью переходника, к которому подключено несколько устройств одновременно.
– Не используйте поврежденные вилку, кабель
питания или незакрепленную сетевую розетку.
– Отключайте питание, прежде чем подсоединить
вилку к сетевой розетке или отсоединить ее, а также следите, чтобы пальцы не касались контактов вилки.
– Не разбирайте и не модифицируйте пылесос.
При повреждении кабеля питания для его замены следует обратиться к производителю или в сервисный центр.
– Удаляйте посторонние вещества или пыль с
контактов вилки питания.
X В случае утечки газа или использования
легковоспламеняющихся спреев, например пылеудалителя, избегайте попадания этих веществ на сетевую розетку и открывайте окна для проветривания помещения.
– Существует опасность взрыва или пожара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатация и техобслуживание
X Не используйте данное изделие на улице, так
как оно предназначено только для домашнего (бытового) использования.
– Существует опасность сбоев в работе или
повреждения. * Уборка на улице: камни, цемент * Бильярдная: меловая пыль * Асептическое помещение в больнице
X Не используйте пылесос для сбора жидкостей
(например воды), лезвий, булавок или тлеющего угля.
– Существует опасность сбоев в работе или
повреждения.
X Не разрешайте детям касаться пылесоса во
время его работы.
– В случае перегревания корпуса можно обжечься.
X Не становитесь на корпус пылесоса и не
подвергайте его другому физическому воздействию.
– Это может привести к травмам или повреждению
устройства.
X Поднимайте и переносите пылесос, держась за
специальную ручку для переноски.
X Не поднимайте и не переносите пылесос со
вставленной в паз для хранения щеткой.
X Для очистки корпуса используйте сухую тряпку
или полотенце и перед очисткой обязательно вынимайте вилку пылесоса из розетки. Не распыляйте воду непосредственно на пылесос, не используйте летучие вещества (такие как бензол, растворитель или спирт) и легковоспламеняющиеся спреи (например пылеудалитель) для его очистки.
– В случае сбоя в работе вследствие попадания
воды или другой жидкости внутрь изделия
отключите питание соответствующей кнопкой
на корпусе, выньте вилку питания из сетевой
розетки и обратитесь к представителю
сервисного центра.
Меры предосторожности
РУССКИЙ - 07
X Не используйте щелочи, промышленные
моющие средства, освежители воздуха или (уксусные) кислоты для очистки деталей пылесоса, которые нужно мыть. (См. следующую таблицу.)
– Это может привести к повреждению, деформации
или обесцвечиванию пластиковых деталей.
Моющиеся детали Контейнер для
пыли на корпусе, пылевой фильтр, губчатый фильтр
Пригодное моющее средство
Нейтральное моющее средство
Кухонное моющее средство
Непригодное моющее средство
Щелочное моющее средство
Отбеливатель, противогрибковое средство и т.п.
Кислотное моющее средство
Парафиновое масло, эмульгатор и т.п.
Производственное моющее средство
NV-I, PB-I, Opti, спирт, ацетон, бензол, растворитель и т.п.
Освежитель воздуха
Освежитель воздуха (спрей)
Жир Животный или
растительный жир
Другое Пищевая уксусная
кислота, уксус, кристаллическая уксусная кислота и т.п.
ВНИМАНИЕ
Эксплуатация
X Используйте трубу исключительно по прямому
назначению.
– Использование в других целях может привести к
травмам или повреждению устройства.
X Если во время использования пылесоса
поднять ручку контейнера для пыли, включится защитное устройство, и звук работы должен измениться.
– Звук работы может измениться, если во время
использования пылесоса удерживается ручка
контейнера для пыли, но кольцевая трубка внизу
контейнера для пыли препятствует высыпанию
пыли.
X Отключайте пылесос от сетевой розетки, если
он не используется в течение длительного времени.
– Существует угроза пожара или поражения
электрическим током.
X Тяните шнур питания, удерживая его за участок
до желтой метки, а во время сматывания шнура придерживайте его одной рукой
– Если попытаться тянуть шнур за участок далее
желтой метки, можно его повредить. А если
не придерживать шнур во время сматывания,
он будет бесконтрольно болтаться и может
травмировать находящихся поблизости людей
или повредить предметы.
X При появлении необычных звуков, запаха или
дыма, исходящих из пылесоса, немедленно отсоедините вилку питания от розетки и обратитесь в сервисный центр.
– В противном случае возможно возгорание или
поражение пользователя током.
X Не используйте пылесос возле нагревательных
приборов (например возле печи), легковоспламеняющихся спреев или горючих веществ.
– Это может привести к возгоранию или
деформации изделия.
РУССКИЙ - 08
Сборка
Принадлежности
(СЕРИЯ SC07H40V)⑪(СЕРИЯ SC15H40V)
(СЕРИЯ SC15H40V)
Loading...
+ 82 hidden pages