• Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для будущего использования.
• Поскольку данная инструкция по эксплуатации охватывает разные
модели, технические характеристики приобретенного пылесоса могут
незначительно отличаться от характеристик, приведенных в этом
руководстве.
Указывает на опасность смерти или получения серьезной травмы.
Указывает на риск получения травмы или повреждения имущества.
ДРУГИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ
Указывает на действие, которое НЕ СЛЕДУЕТ совершать.
Указывает на действие, обязательное для выполнения.
Указывает на необходимость отсоединить вилку кабеля питания от
сетевой розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пылесос предназначен для эксплуатации исключительно в домашних
условиях.
Не используйте пылесос для сбора строительных отходов или строительного
мусора.
Постоянно очищайте фильтры во избежание скопления в них мелкой пыли.
Запрещается использовать пылесос, если снят хотя бы один из фильтров.
Несоблюдение данных требований может привести к травмированию
пользователя, повреждению пылесоса и аннулированию гарантии
.
Мерыпредосторожности _03
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ
• Внимательно прочтите всю инструкцию. Прежде чем
включать устройство, убедитесь, что напряжение источника
электропитания совпадает с напряжением, указанным в
табличке технических данных на дне пылесоса.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос, если
покрытие или пол влажные. Не
используйте пылесос для сбора
воды.
• Если устройство используется ребенком или дети
находятся вблизи, не оставляйте
детей без присмотра.
Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не оставляйте
пылесос включенным без присмотра. Пылесос должен
использоваться только по прямому назначению,
описанному в данной инструкции.
• Не используйте пылесос без контейнера для пыли.
Для наиболее эффективной работы устройства следует
опустошать контейнер для пыли до того, как он будет
заполнен.
•
Не используйте пылесос для сбора рассыпавшихся спичек,
горящего пепла или окурков. Не оставляйте пылесос вблизи
кухонной плиты или других источников тепла. Повышенная
температура может вызвать деформацию или изменение
цвета пластмассовых деталей устройства.
• Не собирайте с помощью пылесоса твердые и острые
предметы, поскольку они могут повредить детали
устройства.
Не наступайте на
шланг. Не ставьте на шланг тяжелые
предметы.
Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
• Прежде чем извлечь вилку из розетки, выключите пылесос
с помощью кнопки на корпусе устройства. Перед очисткой
контейнера для пыли обязательно отключайте устройство
от сети. Во избежание повреждений выдергивайте вилку из
04_ Меры предосторожности
розетки, держасьрукойзасамувилку, анезакабель.
• Данноеустройствоможетиспользоватьсядетьмиот 8
лет и старше, лицами с ограниченными физическими
или умственными возможностями, а также лицами с
ограниченным опытом или знаниями, если над ними
осуществляется контроль, либо они проинструктированы о
мерах безопасности при использовании устройства. Детям
запрещается
играть с устройством. Чистка и техническое
обслуживание не должны производиться детьми без
надзора.
заменен производителем, сотрудником сервисного
центра или другим квалифицированным специалистом во
избежание опасных ситуаций.
• Не перемещайте пылесос, держа его за шланг.
Используйте для этой цели рукоятку на корпусе пылесоса.
• Отключайте пылесос от источника питания, если пылесос не
используется.
Прежде чем вынуть вилку из розетки, выключите пылесос,
нажав кнопку питания.
УФ-ЩЕТКА
• Ультрафиолетовое излучение УФ-щетки может вызвать
повреждения кожи и глаз, поэтому избегайте попадания
лучей на кожу или в глаза и не допускайте использования
УФ-щетки детьми или лицами преклонного возраста.
Ненадлежащее использование УФ-щетки может испортить
зрение пользователя.
Меры предосторожности _05
• Если прозрачное окошко, защищающее от прямого
воздействия ультрафиолетовых лучей, разбилось,
выключите пылесос и обратитесь в сервисный центр.
• Используйте УФ-щетку только для стерилизации матрасов,
постельного белья, кроватей, подушек и т. п. Компания не
несет ответственности за ущерб, причиненный в результате
использования УФ-щетки не по назначению, т.е. в целях
по ней. Несоблюдение этих требований может привести к
травмированию пользователя или повреждению изделия.
• Запрещается прикасаться к клеммам питания на
обратной стороне УФ-щетки, металлическими стержнями
или шпильками. Это может привести к поражению
электрическим током или
возгоранию.
• В случае отказа УФ-лампы категорически запрещается
самостоятельно разбирать изделие или вносить изменения
в его конструкцию.
Обратитесь к производителю или в сервисный центр для
замены неисправной детали.
• Учитывая возникновение внутренних разрядов в УФ-щетке,
категорически запрещается использовать изделие вблизи
горючих веществ или мест распыления горючего аэрозоля.
• Старайтесь не
касаться окошка УФ-лампы после
использования УФ-щетки в течение продолжительного
времени: его поверхность может быть горячей.
• В силу специфических свойств УФ-ламп при низкой
температуре активация УФ-щетки может быть замедлена.
Храните УФ-щетку в помещении.
06_ Меры предосторожности
Ваш пылесос
Ручка
Шланг
Циклонный
фильтр
Комбинированная насадка
Трубка
Двухпозиционная
щетка
Ручка
Комбинированная насадка
Трубка
Двухпозиционная
щетка
01 ВАШ ПЫЛЕСОС
Шланг
Циклонный
фильтр
ЭЛЕМЕНТЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ (в зависимости от модели) *
Серии SC20F70U / SC07F80U
Мощная
турбощетка *
Крышка батареи *
Щетка для
чистки паркета *
Датчик пыли *Щетка для
Мини-
турбощетка *
чистки мебели *
Трубка *Ручка *
УФ-щетка *
Насадка "2 в 1"
Ваш пылесос _07
Перед использованием пылесоса
СБОРКА
Подсоединение шланга
Соединение рукоятки и трубки
Подсоединение щетки
08_ Перед использованием пылесоса
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УФ-ЩЕТКИ (ЭЛЕМЕНТ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
КОМПЛЕКТАЦИИ)
Фиксация щетки в рукоятке шланга.
Для надежной фиксации УФ-щетки
следует вставить ее до щелчка в рукоятку
шланга.
Из соображений безопасности УФ-щетка работает только 30 минут, после
чего отключается. Чтобы возобновить работу, снова нажмите кнопку [Brush
ON/OFF] (включение / выключение щетки).
УФ-щетка фиксируется в рукоятке шланга (а не соединяется непосредственно
ВНИМАНИЕ
с трубкой) и предназначена для чистки постельного белья.
УСТАНОВКА ДАТЧИКА ПЫЛИ (ЭЛЕМЕНТ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
КОМПЛЕКТАЦИИ)
Установка датчика пыли
возможна между щеткой и трубкой,
либо между трубкой и шлангом
• В случае если значительно снижается сила всасывания или пылесос
перегревается, следует прочистить выпускной фильтр.
Примечание: фильтры HEPA не предназначены для промывания водой.
Если в результате очистки фильтра проблему устранить не удается, фильтр
следует заменить.
• Замену фильтра HEPA рекомендуется производить один раз в 6 месяцев.
18_ Обслуживание
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК ДЛЯ ПОЛА И УХОД ЗА НИМИ
Двухпозиционная щетка
• Установите рычажок насадки в
положение, соответствующее типу
поверхности.
Ковер
Пол
• При засорении входного отверстия
насадки полностью удалите засор.
Шерсть животных и волосы, часто попадающие в пылесос во время уборки,
наматываются на барабан, в результате чего эффективность уборки со временем
может снизиться. В этом случае необходимо осторожно очистить барабан.
Обслуживание _19
Для удаления пыли из контейнера для пыли УФ-щетки (элемент
Контейнер для
пыли
дополнительной комплектации)
Если контейнер для пыли заполнен,
воспользуйтесь кнопкой [Dust Removal]
(удалениепыли) дляегоопорожнения.
• Приработающемпылесосе (врежиме
всасывания) собранный мусор
перемещается из контейнера для пыли
в пылесборник в корпусе пылесоса.
• Когда кнопка [Dust Removal] (удаление
пыли) находится в положении, мощность
всасывания пылесоса снижается.
Шерсть животных и волосы
наматываются на барабан, в результате
чего эффективность уборки со временем
может снизиться. В этом случае
необходимо осторожно очистить барабан.
очистите их, следуя соответствующим инструкциям и
рисункам. Если фильтры вышли из строя, замените их
новыми.
• Проверьте состояние фильтров и при необходимости
очистите их, следуя соответствующим
рисункам.
• Снизьтемощностьвсасывания.
• Этотакжеможетпроизойти, есливоздухвпомещении
слишком сухой.
Проветрите помещение для восстановления нормальной
влажности.
• С целью обеспечения защиты двигателя при включении
двигатель вначале вращается медленно.
Поэтому вначале работы (пока двигатель не
вращаться с нормальной скоростью) пылесос может
издавать необычный шум, что не свидетельствует о
неисправности устройства.
характеристики вашого пилососа можуть дещо відрізнятися від наведених
у цьому посібнику.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА
Вказує на ризик смерті чи серйозної травми.
Вказує на можливість травмування користувача чи пошкодження
майна.
ІНШІ ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ
Вказує на заборонені дії.
Позначає вказівки, яких необхідно дотримуватися.
Вказує на необхідність витягнути штепсель кабелю живлення з
розетки.
Цей пилосос призначений лише для використання в домашніх умовах.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не використовуйте цей пилосос для збирання будівельних відходів чи
будівельного сміття.
Постійно очищуйте фільтри, щоб уникнути скупчення в них дрібного пилу.
Забороняється використовувати пилосос, якщо знятий хоча б один із фільтрів.
Недотримання цих вимог може привести до травмування користувача,
пошкодження внутрішніх елементів
пилососа та анулювання гарантії.
Інформація з техніки безпеки _03
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
ЗАГАЛЬНЕ
• Уважно прочитайте всю інструкцію. Перш ніж увімкнути
виріб, перевірте, чи відповідає напруга вашої мережі тій, що
зазначена в табличці з технічними даними на нижній частині
пилососа.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте пилосос,
якщо килим чи підлога мокрі.
Не використовуйте пилосос для
всмоктування води.
• Якщо прилад використовується дітьми або поблизу них, не
залишайте їх без пильного нагляду. Не дозволяйте дітям
гратися з пилососом. Не залишайте пилосос увімкненим
без нагляду. Використовуйте пилосос виключно за
призначенням, як зазначено в цій інструкції.
• Не використовуйте пилосос без ємності для пилу.
Очищуйте ємність для пилу до того, як вона заповниться,
щоб забезпечити оптимальну ефективність роботи
пристрою.
•
Не використовуйте пилосос для збирання сірників,
незагашеного попелу або недопалків. Не залишайте пилосос
поблизу печей та інших джерел тепла. Пластмасові частини
виробу можуть деформуватись або втратити колір через дію
занадто високої температури.
• Не збирайте за допомогою пилососа важкі та гострі
предмети, оскільки вони можуть пошкодити деталі
пилососа.
Не ставайте на
шланг. Не ставте на шланг важкі предмети.
Не блокуйте впускні або випускні отвори.
• Перш ніж від’єднати пилосос від розетки, вимкніть його
за допомогою кнопки на корпусі. Перш ніж випорожнити
ємність для пилу, витягніть штепсель із розетки. Щоб
уникнути пошкоджень, від’єднуючи шнур від розетки,
тримайте саме штепсель і не
сенсорними або розумовими здібностями чи з браком
досвіду та знань, якщо це відбувається під контролем або
їх було проінструктовано щодо безпечного використання
приладу, і вони розуміють можливу небезпеку, що може
виникнути. Діти не повинні гратися
з приладом. Очищення
і обслуговування пристрою не може здійснюватися дітьми
без нагляду дорослих.
• Якщо шнур живлення пошкоджено, задля уникнення
небезпечних ситуацій його має замінити виробник, працівник
сервісного центру чи кваліфікований спеціаліст.
• Не пересувайте пилосос, тримаючи його за шланг.
Використовуйте для цього ручку на пилососі.
• Від’єднуйте пилосос від розетки, якщо не користуєтеся ним.
Перш ніж від’єднати пилосос від розетки, вимкніть
його за
допомогою кнопки живлення.
УФ-ЩІТКА
• Ультрафіолетове випромінювання УФ-щітки може завдати
шкоди шкірі та очам, тому уникайте потрапляння променів
на шкіру та в очі і не дозволяйте використовувати УФ-щітку
дітям та людям похилого віку. Невідповідне використання
цієї щітки може призвести до пошкодження зору
користувача.
• Якщо прозоре віконце,
яке захищає від прямого впливу
ультрафіолетових променів, розбилося, вимкніть пилосос і
зверніться до сервісного центру.
• Використовуйте УФ-щітку лише для стерилізації матраців,
Інформація з техніки безпеки _05
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.