Samsung Sbr-100dcm User Manual

Page 1
CEILING MOUNT BRACKET
SBR-100DCM
User's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuario
사용설명서
GB
D
F
E
C
J
K
AB68-00187A
Page 2
Overview
(2) (1)
"D"
158mm
"E"
Installation
CEILING MOUNT BRACKET for camera to be installed on the ceiling. SBR-100DCM is a bracket to be used in installing SmartDome Camera on a double-layered ceiling.
Notice
Make sure that the place for installation can stand the weight of about 4kg of the
SmartDome Camera before making installation. Install the device in the spot where more than 180mm in space is provided above the
ceiling board. It can be installed only when the ceiling board is more than 40mm thick.
Make sure to use a safety wire that can prevent falling.
When you install the camera on the bracket, be sure to use the fixing screw which is
provided with the bracket.
Drill holes using the template A.
1
1. First drill 4 holes in ø12.
2. Remove the central part of the template (
3.Drill a hole in ø185. The shape of the hole is as follows:
Template
Install two anchor bolts on the concrete ceiling.
2
1. Install one in the center the hole of ø185.
Determine the length of the anchor bolt using the template B (accessory).
Apply a nut to the anchor bolt using template B (accessory) and determine
the location.
2. Tighten another anchor bolt (2) as shown on the following drawing.
C).
GB
1
180mm or above
Ceiling
40mm or less
Anchor bolt
Template B
Ceiling board
2
Page 3
Install the safety wire to the anchor bolt (2) in the
3
following sequence.
1. Apply a nut to the anchor bolt.
2. Fix the safety bracket into the anchor bolt.
3. Apply two nuts to the anchor bolt.
4. Hook and insert a safety wire into the safety bracket.
Safety wire
Hook and insert the other end of the safety wire into the
4
CEILING MOUNT BRACKET.
Put the bracket through the hole into the ceiling.
6
Hook and insert the CEILING MOUNT BRACKET to anchor
7
bolt (1). T urn four screws clockwise for bracket fixing included in
8
the CEILING MOUNT BRACKET to fix the bracket to the ceiling board.
Make sure to apply two nuts to the anchor bolt (1).
9
GB
Insert the cable of the camera power , video output,
5
communication and others through the holes on the side of the bracket.
Nut
Turn clockwise
3
Nut
4
Page 4
Connect camera's power cable, video output cable,
2
1
10
communication cable, etc to the camera adapter . Use L-shaped BNC adapter when connecting video output cable. (Refer to the User's Manual for the SmartDome Camera for detailed explanation on how to connect.)
Put cables in place
11
properly and fix it to the bracket using 4 screws (M4 x 8).
Match the arrow mark found in the CEILING MOUNT
13
BRACKET and its counterpart in the SmartDome camera and insert three extruded parts on the back of the camera to three holes on the camera adapter and rotate it to 15 degree counterclockwise. (Make sure that you hear the sound indicating that they are properly connected and check whether the level lock returned to the original position.)
15 degree
Camera adapter
GB
Put power cable and video output cable in place
12
properly and fix it using screws for fixing the cable found in the bracket.
Camera Adapter
Camera
DOME
Make sure to attach camera body to the camera adapter
14
using a screw (BH M x L8) provided in the package.
To detach the camera from the camera adapter, loosen the screw (BH M3
× L8) first. Turn the level lock clockwise using a long tool like a driver and in
this condition turn the camera counterclockwise and pull it downward.
5
6
Page 5
Insert the cover body to the dome part of the camera to
15
complete assembly .
Cover body
Product Specifications
T emperature for use: -10°C ~ 50°C Size: ø 196××165(H) Weight: 700g
Accessories
Safety wire Safety bracket T emplate A T emplate B L-shaped BNC adapter
7
..........................................
....................................
..........................................
..........................................
.....................
1 1 1 1 1
Page 6
DECKENHALTERUNGSTRÄGER
SBR-100DCM
Benutzerhandbuch
Page 7
Überblick
(2) (1)
"D"
158mm
"E"
Installation
Deckenhalterung für Kameras zum installieren an der Decke. SBR-100DCM ist ein T räger der benutzt wird um die SmartDome Kamera an einer abgehangenen Decke zu befestigen.
Notizen
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass der Installationsplatz das Gewicht der SmartDome Kamera von
ungefähr 4 kg aushält. Installieren Sie das Gerät an einem Ort, wo mehr als 180 mm Platz über der Deckenplatte bereitstehen.
Es kann nur installiert werden, wenn die Deckenplatte dicker als 40 mm ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie eine Sicherheitsleine benutzen, um ein herunterfallen zu verhindern.
Wenn Sie die Kamera am Träger installieren, gehen Sie sicher, die Schrauben zu benutzen, welche mit
dem Träger geliefert wurden.
Bohren Sie Löcher unter Benutzung der V orlage 1.
1
1. Bohren Sie erst 4 Löcher mit einem Durchmesser von 12 mm
2. Entfernen Sie den Mittelteil des Vorlage (“C“)
3. Bohren Sie ein Loch mit 185 Durchmesser Die Form der Löcher ist folgende:
Template
Installieren Sie zwei Ankerbolzen an der Betondecke
2
1. Installieren Sie einen in der Mitte mit dem Loch von 185 Durchmesser
Stellen Sie die Länge des 1. Bolzens fest, indem Sie Vorlage B (Zubehörteil) benutzen.
Bringen Sie eine Schraube am Ankerbolzen unter Benutzung der Vorlage B (Zubehöteil) an und
stellen Sie den Platz fest.
2. Befestigen Sie den anderen Ankerbolzen (2) wie in der folgenden Zeichnung.
D
1
180 mm oder höher
Decke
Ankerbolzen
Vorlage B
40 mm oder weniger
Deckenplatte
2
Page 8
Installieren Sie die Sicherheitsleine zum Ankerbolzen (2) in der
3
folgenden Reihenfolge:
1. Bringen Sie eine Schraube am Ankerbolzen an.
2. Befestigen Sie den Sicherheitsträger an der Ankerhalterung.
3. Bringen Sie zwei Schrauben am Ankerbolzen an.
4. Haken und setzen Sie eine Sicherheitsleine in den Sicherheitsträger ein.
Setzen Sie den Träger durch das Loch in der Decke.
6
Sicherheitsleine
Haken und setzen Sie das andere Ende der Sicherheitsleine in den
4
Deckenhalterungsträger ein. Ziehen Sie das Kabel der Kamerastromversorgung, Videoausgang,
5
Steuerleitung und anderen T eile durch die Löcher an der Seite des Trägers.
Haken und setzen Sie den Deckenhalterungsträger am Ankerbolzen (1)
7
ein. Drehen Sie die 4 Schrauben im Uhrzeigersinn in die im
8
Deckenhalterungsträger befindliche T rägerhalterung, um den T räger an der Wandplatte zu befestigen.
Gehen Sie sicher , dass Sie 2 Schrauben am Ankerbolzen (1) befestigt
9
haben.
Nut
Nut
D
Drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn.
3
4
Page 9
Verbinden Sie die Stromkabel der Kamera, V ideoausgangskabel,
2
1
10
Steuer etc. mit dem Kameraadapter. Benutzen Sie einen L-förmigen BNC Adapter wenn Sie das Videoausgangskabel verbinden. (Benutzen Sie das Benutzerhandbuch der SmartDome Kamera für detaillierterer Erklärungen zu den Verkabelungen)
Legen Sie die Kabel
11
ordnungsgemäß an die richtige Stelle und befestigen Sie diese am T räger mit Hilfe der 4 Schrauben. (M4x8)
Kameraadapter
Legen Sie das Stromkabel und Videoausgangskabel ordnungsgemäß
12
an die richtige Stelle und befestigen Sie es mit Hilfe der Schrauben, damit Sie das Kabel am Träger befestigen können.
Gleichen Sie die Pfeilstellung, welche Sie im
13
DECKENHAL TERUNGSTRÄGER und seinem Gegenstück gefunden haben, ab und setzen Sie es in die SmartDome Camera mit den 3 durchgedrückten T eilen an den hinteren Teil der Kamera zu den 3 Löchern am Kameraadapter und drehen Sie es 15° gegen den Uhrzreigersinn. (Gehen Sie sicher das Sie das Geräusch hörenwas sicherstellt das das Gerät ordnungsgemäß befestigt ist und prüfen Sie ob der waagerechte V erschluß in seine Ausgangsposition zurückgekehrt ist.)
Kameraadapter
15°
Kamera
DOME
Gehen Sie sicher das Sie das Kameragehäuse mit den beigefügten
14
Schrauben (BH M3 x L8) am Adapter befestigen.
Um die Kamera wieder vom Adapter zu entfernen, lockern Sie zuerst die Schrauben. Drehen Sie den waagerechten Verschlußim Uhrzeigersinn mit der Hilfe eines langen Schraubenziehersund drehen Sie in diesem Zustand die Kamera im gegengesetzten Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie nach unten.
D
5
6
Page 10
Für eine komplette Montage setzen Sie das Außenghäuse an den
15
Kuppelteil der Kamera.
Außengehäuse
Produktspezifikationen
Benutzungstemperaturbereich: -10°C – 50°C Größe: Durchmesser 196x165 (H)
Gewicht: 700 g
Zubehörteile
Sicherheitsleine Sicherheitsträger V orlage A V orlage B L-förmiger BNC Adapter
7
..............................................
............................................
.........................................................
.........................................................
...............................
1 1 1 1 1
Page 11
SUPPORT DE MONTAGE
PLAFONNIER
SBR-100DCM
Manuel de l'utilisateur
Page 12
V ue d'ensemble
(2) (1)
"D"
158mm
"E"
Installation
Le SUPPORT DE MONT AGE PLAFONNIER pour la caméra doit être installé au plafond. SBR-100DCM est un support à utiliser pour l'installation de la SmartDome Camera sur un plafond à double couche.
1
Informations
Contrôlez que l'emplacement pour l'installation puisse supporter le poids d'environ 4kg de SmartDome
Camera avant d'effectuer l'installation.
Installez le système dans un endroit où il y a plus de 180mm d'espace au-dessus du panneau du plafond.
Il peut être installé uniquement quand le panneau du plafond a une épaisseur de plus de 40mm.
Vérifiez de bien utiliser un câble de sécurité pour éviter que l'appareil ne tombe.
Quand vous installez la caméra sur le support, utilisez les vis de fixation fournies avec le support.
2
Percez les ouvertures en utilisant le gabarit A.
1. Percez d'abord 4 ouvertures de Ø 12.
2. Enlevez la partie centrale du gabarit (‘C’).
3. Percez une ouverture de Ø 185. La forme de l'ouverture est comme ci-dessous :
Template
Installez deux boulons d'ancrage dans le béton du plafond.
1. Installez-en un au centre de l'ouverture de Ø 185.
Déterminez la longueur du boulon d'ancrage en utilisant le calibre B (accessoire).
Appliquez un écrou au boulon d'ancrage en utilisant le calibre B (accessoire) et déterminez
l'emplacement.
2. Serrez un autre boulon d'ancrage (2) comme montré sur le dessins suivant.
F
180mm ou au-dessus
Boulon d'ancrage
1
Plafond
40mm ou moins
Panneau du plafond
2
Page 13
Installez le câble de sécurité au boulon d'ancrage (2) en suivant la
3
séquence suivante.
1. Appliquez un écrou au boulon d'ancrage
2. Fixez le support de sécurité dans le boulon d'ancrage.
3. Appliquez deux écrous au boulon d'ancrage.
4. Accrochez et insérez un câble de sécurité dans le support de sécurité.
Câble de sécurité
Placez le support à travers les ouvertures dans le plafond.
6
Accrochez et insérez l'autre extrémité du câble de sécurité au
4
SUPPORT DE MONT AGE PLAFONNIER. Insérez le câble d'alimentation de la caméra, de sortie vidéo, de
5
communication et les autres à travers les ouvertures sur le côté du support.
Accrochez et insérez le SUPPORT DE MONT AGE PLAFONNIER sur le
7
boulon d'ancrage (1).
T ournez dans le sens des aiguilles d'une montre les quatre vis de fixation
8
du support comprises avec le SUPPORT DE MONT AGE PLAFONNIER pour fixer le support au panneau du plafond.
Vérifiez que vous avez bien appliqué deux écrous au boulon d'ancrage (1).
9
Écrou
Écrou
F
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
3
4
Page 14
Connectez le câble d'alimentation de la caméra, le câble de sortie
2
1
10
vidéo, le câble de communication, etc. à l'adaptateur de la caméra. Utilisez l'adaptateur BNC en forme de L quand vous connectez le câble de sortie vidéo. (V oir le Manuel de l'utilisateur pour la Caméra SmartDome pour plus d'explications sur comment effectuer la connexion.)
Faites correspondre la flèche sur le SUPPORT DE MONT AGE
13
PLAFONNIER et son équivalent sur la caméra SmartDome et insérez les trois pièces profilées sur l'arrière de la camera dans les trois ouvertures de l'adaptateur de la caméra et faites-les tourner de 15 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Faites attention de bien entendre le son qui indique qu'elles soient correctement connectées et contrôlez si le levier de blocage est retourné dans sa position d'origine.)
Mettez en places les
11
câbles et fixez-les au support en utilisant 4 vis (M4x8).
Adaptateur caméra
Mettez en place le câble d'alimentation et le câble de sortie vidéo et
12
fixez-les en utilisant les vis de fixation du câble, comprises avec le support.
Adaptateur caméra
15 degrés
Caméra
DÔME
Vérifiez que vous avez bien accrochez le corps de la caméra à
14
l'adaptateur de la caméra en utilisant une vis (BH M3xL8) fournie dans l'emballage.
Pour détacher la caméra de l'adaptateur de la caméra, desserrez d'abord la vis (BH M3 x L8). Tournez le blocage dans le sens des aiguilles d'une montre en utilisant un outil long comme un tournevis et dans ces conditions, tournez la caméra dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez-la vers le bas.
F
5
6
Page 15
Insérez le corps du couvercle sur la partie en dôme de la caméra pour
15
compléter le montage.
Corps du couvercle
Spécifications du produit
T empérature d'utilisation : -10°C~50°C T aille : Ø 196
Poids : 700g
××
165 (H)
Accessoires
Câble de sécurité Support de sécurité Gabarit A Calibre B Adaptateur BNC en forme de L
7
..........................................
...........................................
..................................
................................
.....................
1 1 1 1 1
Page 16
SOPORTE DE MONTAJE DE TECHO
SBR-100DCM
Manual de usuario
Page 17
Descripción general
(2) (1)
"D"
158mm
"E"
Instalación
SOPORTE DE MONT AJE DE TECHO para la instalación de la cámara en el techo. El SBR-100DCM es un soporte para la instalación del la cámara SmartDome en un techo doble.
A viso
Asegúrese de que el lugar para la instalación puede soportar el peso aproximado de
4kg de la cámara SmartDome antes de realizar la instalación. Instale el aparato en un punto que disponga más de 180mm por encima del techo
falso. Se puede instalar sólo donde el techo falso tenga un grosor superior a 40mm. .
Utilice cable de seguridad para evitar la caída de la cámara.
Cuando instale la cámara en el soporte, asegúrese de utilizar el tornillo de fijación que
se incluye con el soporte.
T aladre los agujeros utilizando la plantilla A.
1
1. En primer lugar, taladre 4 agujeros de Ø 12.
2. Retire la parte central de la plantilla (“C”).
3.Taladre un agujero de Ø 185.
La forma del agujero es la siguiente:
Template
Instale dos pernos de anclaje en el techo de hormigón.
2
1. Instale uno en el centro del agujero de Ø 185.
Determine la longitud del perno de anclaje usando la plantilla B (accesorio).
Coloque una tuerca al perno de anclaje usando la plantilla B (accesorio) y
determine la ubicación.
2. Apriete otro perno de anclaje (2) según se muestra en el gráfico siguiente.
E
1
180 mm o superior
Techo
40 mm o menos
Perno de anclaje
Plantilla B
Techo falso
2
Page 18
IInstale el cable de seguridad al perno de anclaje (2) en
3
la secuencia siguiente.
1. Coloque una tuerca en el perno de anclaje.
2. Fije el soporte de seguridad en el perno de anclaje.
3. Coloque dos tuercas en el perno de anclaje.
4. Enganche e inserte un cable de seguridad en el soporte de seguridad.
Cable de seguridad
Pase el soporte por el agujero del techo.
6
Enganche e inserte el SOPORTE DE MONT AJE DE TECHO
7
al perno de anclaje (1). Gire los cuatro tornillos en la dirección de las agujas el reloj
8
para fijar el soporte del montaje incluido en el SOPORTE DE MONT AJE DE TECHO al techo falso.
E
Enganche e inserte el otro extremo del cable de
4
seguridad en el SOPORTE DE MONT AJE DE TECHO. IInserte el cable de conexión de la cámara, salida de
5
vídeo, comunicación y otros a través de los agujeros del lateral del soporte.
3
Asegúrese de colocar dos tuercas en el perno de anclaje (1).
9
Tuerca
Tuerca
Gire en sentido horario
4
Page 19
Conecte el cable de conexión de la cámara, el cable de
2
1
10
salida de vídeo, el cable de comunicación, etc., al adaptador de la cámara. Utilice un adaptador BNC en L para conectar el cable de salida de vídeo. (Consulte el Manual de Usuario de la Cámara SmartDome Camera para obtener una explicación detallada de la conexión.)
Coloque los cables
11
correctamente| y fíjelos al soporte utilizando 4 tornillos (M4x8).
Haga coincidir la flecha del SOPORTE DE MONT AJE DE
13
TECHO y su correspondiente en la cámara SmartDome e introduzca las tres piezas extruidas en la parte osterior de la cámara en los tres agujeros del adaptador de la cámara y gire a 15 grados en la dirección opuesta a las agujas del reloj. (Asegúrese de oír el sonido que indica que se han conectado correctamente y compruebe si el bloqueo de palanca ha vuelto a su posición original.)
Adaptador de cámara
15 grados
Adaptador de cámara
Ponga el cable de conexión y el cable de salida de
12
vídeo en su lugar y fíjelos usando los tornillos de fijación de cables del soporte.
Cámara
DOME
Asegúrese de unir el cuerpo de la cámara al adaptador
14
utilizando un tornillo (BH M3xL8) incluido.
Para soltar la cámara del adaptador de cámara, afloje el tornillo (BH M3 x L8)
en primer lugar. Gire el bloqueo de palanca en sentido horario utilizando una herramienta larga, por ejemplo, un destornillador, y gire la cámara en sentido antihorario y tire hacia abajo.
E
5
6
Page 20
Introduzca el cuerpo de la cámara en la parte abovedada
15
del cámara para completar el montaje.
Cuerpo de la tapa
Especificaciones del producto
T emperatura de uso: -10°C ~ 50°C Tamaño: Ø 196××165(H) Peso: 700g
Accesorios
Cable de seguridad Soporte de seguridad Plantilla A Plantilla B Adaptador BNC en L
7
..........................................
..........................................
..........................
......................
.......................
1 1 1 1 1
Page 21
SBR-100DCM
Page 22
1
(2) (1)
"D"
158mm
"E"
ø
ø
1
2
ø
C
2
Page 23
3
6
7 8
9
4
5
3 4
C
Page 24
10
2
1
13
Smart Dome
11
12
Smart Dome
14
LEVEL LOCK
C
5 6
Page 25
15
° °
ø
7
Page 26
CEILING MOUNT BRACKET
SBR-100DCM
Page 27
CEILING MOUNT BRACKET (SBR-100DCM)
(2) (1)
"D"
158mm
"E"
1
ø
ø
1
2
ø
J
B
2
Page 28
3
6
CEILING MOUNT BRACKET
7
CEILING MOUNT BRACKET
8
CEILING MOUNT BRACKET
9
4
5
3 4
J
Page 29
10
2
1
11
CEILING MOUNT BRACKET
13
14
DOME
12
5 6
J
Page 30
15
-10°C~50°C ø 196 165(H) 700g
7
Page 31
CEILING MOUNT BRACKET
SBR-100DCM
사용설명서
Page 32
개요
(2) (1)
"D"
158mm
"E"
설치
카메라 천장 설치용 CEILING MOUNT BRACKET
SSBBRR--110000DDCCMM))
(
은 이중천장에 스마트 돔 카메라를 매립형으로
설치할때 사용하는 브라켓입니다.
설치시 유의사항
󳢯설치장소가 스마트돔 카메라의 총 중량 (약 4Kg)을
충분히 견딜수 있는 장소인지 확인한 후에 설치하십시오.
󳢯천장보드 위의 공간이 180mm 이상이되는 장소에 설치하십시오.
󳢯천장보드의 두께가 40mm 이하인 경우에만 설치가 가능합니다.
󳢯낙하방지용 안전와이어를 반드시 사용하여 설치하십시오.
󳢯카메라를 본 브라켓에 설치시 카메라 구입시 제공된 고정나사를 사용하여
주십시오.
형판 A를 이용하여 구멍을 뚫습니다.
1
1. ø12짜리 구멍 4개를 먼저 뚫습니다.
2. 형판 중앙부 (“C”)를 제거합니다.
3. ø185의 구멍을 뚫습니다.
구멍의 모양은 아래 그림과 같습니다.
형판
콘크리트 천장에 앙카볼트 2개를 설치합니다.
2
1. 구멍 ø185의 중앙에 1개 (1)를 설치합니다.
󳢯형판B (부속품)를 이용하여 앙카볼트의 길이를 결정합니다. 󳢯형판B (부속품)를 이용하여, 앙카볼트에 너트를 체결한후 위치를
결정 합니다.
2. 또하나의 앙카볼트(2)를 다음그림과 같이 설치합니다.
1
180mm 이상일것
천장보드
40mm 이하일것
K
앙카볼트
형판 B
천장보드
2
Page 33
앙카볼트(2)에 안전와이어를 다음의 순서에 따라 설치합니다.
3
1. 앙카볼트에 너트를 체결합니다.
2. 안전 브라켓을 앙카볼트에 끼웁니다.
3. 너트 2개를 앙카볼트에 체결합니다.
4. 안전 브라켓에 안전와이어를 걸어끼웁니다.
안전 와이어
안전와이어의 또다른 한쪽을 CEILING MOUNT BRACKET에
4
걸어 끼웁니다.
본 브라켓을 천장의 구멍을 통하여 천장안으로 넣습니다.
6
앙카볼트(1)에 CEILING MOUNT BRACKET를 끼워 넣습니다.
7
CEILING MOUNT BRACKET에 있는 브라켓 고정용 나사 4 개를 시계방향으로 회전시켜 본 브라켓을 천장 보드에 고정합니다.
8
앙카볼트(1)에 너트 2개를 확실히 체결합니다.
9
카메라 전원 케이블 및 비디오 출력 케이블, 통신 케이블등을
5
본 브라켓의 측면 구멍을 통하여 넣습니다.
너트
시계방향으로 회전
3
너트
K
4
Page 34
카메라의 전원케이블 및 비디오 출력 케이블 통신 케이블 등을
2
1
10
카메라 어댑터에 연결합니다. 비디오 출력 케이블 연결시 L형 BNC 어댑터를 사용하여 주십시오. (자세한 연결방법은 스마트돔 카메라의 사용설명서를 참고 하여 주십시오.)
케이블을 잘 정돈한후
11
카메라 어댑터를 나사 (M4×8) 4개를 이용하여 본 브라켓에 고정합니다.
CEILING MOUNT BRACKET의 화살표와 스마트 돔
13
카메라의 화살표 위치를 맞추어 카메라 어댑터의 홀 3개 소에 카메라 후면의 돌출부 3개소와 컨넥터를 끼워 넣은후 반시계 방향으로 약 15도를 회전시킵니다. (체결소리 확인 및 레버 록이 원위치로 되돌아왔는지 확인합니다.)
15도
카메라 어댑터
전원 케이블 및 비디오출력 케이블을 정돈한후 본 브라켓에
12
설치된 전선 고정판의 나사를 이용하여 고정합니다.
카메라 어댑터
카메라
DOME
제공된 나사 (BH M3×L8) 1개로 CAMERA 본체를
14
카메라 어댑터에 확실히 체결합니다.
※ 카메라를 카메라 어댑터로부터 분리할 경우 체결된 나사
(BH M3 ×L8) 푼후, 레버 록을 드라이버같은 긴 공구를 이용하여 시계방향으로 회전시킨상태로 카메라를 반시계방향으로 회전시켜 아래 방향으로 잡아당깁니다.
K
5
6
Page 35
커버 바디를 카메라의 돔부분에 밀어넣어 조립합니다.
15
커버 바디
제품규격
사용온도: -10°C~50°C 외형 SIZE: ø196×165(H)
무게: 700g
부속품
안전 와이어 안전 브라켓 형판 A 형판 B L형 BNC 어댑터
7
.............................
.............................
...................................
...................................
......................
1 1 1 1 1
Loading...