Samsung SAWADREIG68501 User Manual

Dryer
User manual
DV22N685*H* / DV22N680*H*
Contents
Contents
Safety information 4
Before installation 9
Installation 14
Before you start 28
Operations 29
English2
Maintenance 43
Troubleshooting 48
Specications 51
Contents
English 3
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
Safety information
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Save these instructions.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch re by itself.
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Safety information
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
Safety information
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user­repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-
like materials.
14. The interior of the appliance should be cleaned periodically by qualied service personnel.
15. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch re. To reduce the risk of re due to contaminated loads, the nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
16. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in Installation” section.
17. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
18. Do not insert your hand under the dryer.
• This may result in injury.
19. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
• This may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed. There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes, and wax removers.
• Do not dry items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-like materials on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain circumstances, ignite spontaneously.
Warnings
WARNING
• Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
• Sharp Edges – To reduce the risk of injury, use care when cleaning the condenser or evaporator coil ns.
• Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, Motor, Drain pump.
Safety information
Cautions
CAUTION
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with the controls.
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure.
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Safety information
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
Safety information
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
• Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied service personnel.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See the installation instructions for information about grounding this appliance.
• Do not sit on top of the dryer.
• Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts of these oils.
• Residual oil on clothing can ignite spontaneously. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8
Before installation
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, Motor, Drain pump.
Key installation requirements
Before installation
• A grounded electrical outlet.
• A power cord for electric dryers (except
in Canada).
• A sink or drain pipe if you want to drain the water captured during drying through the supplied long drain hose. (See page 20.)
Location considerations
• Adequate clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces.
• Adequate air circulation for ventilation.
• Away from water and weather.
WARNING
• Keep the dryer area clear of combustible materials, gasoline, and other ammable vapors and liquids.
• Do not install other fuel-burning appliances around or in the same place as the dryer.
• Place dryer at least 18 in (460 mm) above the oor for a garage installation.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Alcove or closet installation
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:
1” (25 mm) in front, 1” (25 mm) on top, 1”(25 mm) on either side, and 2’’ (50 mm) in the back.
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in² (465 cm²) with 1” (2.5 cm) minimum clearance on the top and bottom. A louvered door with equivalent space clearance is acceptable.
English 9
Before installation
Undercounter installation
Before installation
Side by side installation
A
B
C
D
A 34.4 in. (875 mm) C 23.6 in. (600 mm) B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm)
A
C
D
A
B B
A* 1 in. (25 mm) D 25.6 in. (650 mm) B 23.6 in. (600 mm) E 1 in. (25 mm) C 1 in. (25 mm) F 2 in. (50 mm)
* This Clearance is not applicable to standalone dryer.
English10
A
E
F
Stacked installation (Model: SK-DH)
A
B
F
C
D
E
H I J
Before installation
KG
A 3 in. (76 mm) G 1 in. (25 mm) B 48 in². (310 mm²) H 23.6 in. (600 mm) C 24 in². (155 mm²) I 1 in. (25 mm) D 3 in. (76 mm) J 27.1 in. (688 mm)
E 6 in. (152 mm) K 2 in. (50 mm)
F 67 in. (1702 mm)
WARNING
Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space. You can purchase an optional stacking kit from your Samsung retailer.
English 11
Before installation
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame.
WARNING
Before installation
• Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualied electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
• To prevent unnecessary risk of re, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical service for your dryer.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
WARNING
• Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. This cord is sold separately.
• The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
• If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer.
English12
Electrical connections
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended.
Do not use an extension cord.
U.S. only
Most U.S. dryers require a 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.
• If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
• The power cord is not provided with U.S. electric model dryers. This cord is sold separately.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Canada Only
• A 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.
• All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
NOTE
In Canada, you may not convert a dryer to 208 volts.
Before installation
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect the dryer’s electrical supply with a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of 240 volts, 30-amperes with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.
English 13
Installation
01
02
05
04
07
03
06
What’s included
Carefully unpack the dryer. Keep all packaging materials away from children. The parts and location of parts shown below may differ from your dryer. Before installation, make sure the dryer has all the parts listed here. If the dryer and/or parts are damaged or missing, contact the nearest Samsung customer service center.
Dryer at a glance
Installation
01 Top cover 02 Water Tank
03 Door 04 Heat exchanger
05 Levelling Leg 06 Lint lter
07 Control Panel
English14
Accessories (supplied)
Hose guide Cable tie Hose connector
Long drain hose (6.5 ft/2 m) User manual
Accessories (Canada Model Only)
Bracket-Stacking kit
(SK-DH)
Installation
NOTE
• The stacking kit allows the dryer to be stacked on top of a washer. Please note that the stacking kit can only be used with Samsung washers and dryers. To purchase a bracket stacking kit, contact a Samsung service center or local appliance retailer. The stacking kit differs with the washer model.
• For stacking instructions for the dryer, see the installation manual included in the stacking kit.
• For information about model-specic availability of the stacking kit, see the installation manual included in the stacking kit.
English 15
Installation
A
D
B
C
E
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation instructions start below.
STEP 1 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and then follow the instructions on this page or the next page. Instructions for a 3-wire system are on this page. Instructions for a 4-wire system are on the next page.
For a 3-wire system
Installation
1. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure the cover with a hold-down screw.
CAUTION
A. Center silver-colored terminal block
screw
B. Neutral wire (white or center wire) C. Neutral grounding wire (white or green/
yellow)
D. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief E. External ground connector
English16
• To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground strap to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.
• Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they are tightened.
For a 4-wire system
A
C
D
E
F
B
A. Center silver-colored terminal block
screw
B. Neutral grounding wire (white or green/
yellow)
C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief D. Neutral wire (white or center wire) E. External ground connector F. Green or bare copper wire of power
cord
1. Remove the external ground connector’s screw, and connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cable to the screw.
CAUTION
• To connect the ground wire to the neutral position without through contact A (cabinet ground), contact a technician. This is not user serviceable.
• Ring-type terminals are recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened.
2. Loosen or remove the screws from the center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or center wire) and ground wire (white) to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block
cover into the rear panel of the dryer. Then, secure the cover with a hold­down screw.
Installation
WARNING
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
• Remove the terminal block cover plate.
English 17
Installation
A
B
• Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the
• A strain relief must be used.
• Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
• Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
STEP 2 Level the dryer
Before you install the dryer, make sure you have read the Installation requirements on page 9. Please note that the following instructions are for installation without using a
Installation
drain hose. For instructions on using a drain hose, see the next section, Drain hose (if necessary) on page 20. For convenience, consider installing the dryer next to your washer.
cabinet near the terminal block.
1. Carefully move the dryer to the desired location.
2. Use a level (A) and check the levelness of the dryer from side to side and front to back.
3. If the dryer is not level, adjust the levelling legs (B). Turning a leg counter­clockwise retracts the leg. Turning a leg clockwise extends the leg.
4. Once the dryer is level, make sure the dryer stands rmly on the oor.
5. Plug in the dryer.
English18
C D
NOTE
• The dryer can be levelled using either or both of the front and rear legs of the dryer.
• To set the dryer to the same height as the washer, fully retract (C) the levelling legs by turning them counter clockwise, then loosen (D) the legs by turning them clockwise.
• Extend the levelling leg only as much as necessary. Extending the levelling leg more than necessary can cause the dryer to vibrate.
Installation
English 19
Installation
B
A
Drain hose (if necessary)
Installation
Important: This dryer comes with a built in water tank that stores water captured by the dryer from drying clothes. The water tank must be emptied manually before or after each load. See page 45. However, you can install the provided long drain
hose as described below and have the water empty directly into a nearby sink or drain pipe automatically.
1. Remove the drain hose from hole (A), and insert it into hole (B).
English20
A
Over a laundry sink:
A
CB
B C
*
D
E
2. Insert one end of the accessory hose (the long drain hose) into hole (A).
3. Position the other end (the outlet) over a laundry sink or connect it to the drain pipe of a laundry sink. See the instructions below or on the next page.
Installation
1. Make sure to place the end of the
accessory hose no more than 3 ft. (90 cm) above the bottom of dryer.
2. To bend the accessory hose so that it hooks over the edge of the sink, use the supplied plastic hose guide (B) and secure the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string. Assemble the drain hose (A) and the
hose guide (B) and x them with the cable-tie (C).
CAUTION
Do not extend the drain hose by connecting another hose to it. Water can leak from the connected area. If you need more length, use a longer drain hose.
ln a standpipe or laundry tub
The laundry tub (B) or standpipe (C) must be no higher than 35.4 In (90 cm).
Make sure the drain hose and the standpipe are not airtight.
NOTE
D: Hose retainer / E: Tie straps
English 21
Installation
*
A
A
A
Installation
CAUTION
• Connect the hose guide (A) within 6 in. (15 cm)* of the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the dryer.
• The drain hose can be installed up to
35.4 in. (90 cm) high, but the draining capability can be reduced at the maximum height. Too much water
remaining in Dryer may cause malfunction.
Wall standpipe drain system
The drain hose can be placed into a wall standpipe drain system. To keep the end of the drain hose bent, use the supplied hose guide (A). Secure the guide to the wall using a hook to ensure stable drainage.
By using the drain pipe of the laundry sink:
English22
1. Assemble the hose connector (A), and attach it to the end of the accessory hose as shown.
CAUTION
To prevent water leaks, make sure to connect the hose and the connector rmly.
2. Connect the hose adaptor directly to the drain pipe of the laundry sink.
Installation checklist
• The dryer is plugged into a properly grounded outlet.
• All packaging material is completely removed and properly disposed.
• The dryer is level and standing rmly on the oor.
• The long drain hose is installed if you want water captured by the drying process
drained automatically.
• Start the dryer to make sure that it runs, heats, and shuts off.
• Run a TIME DRY cycle for 20 minutes to see if the HC information code is displayed. If
this is the case, contact a local service center.
• After installation, we recommend that you wait at least 1 hour before using the dryer.
Before using the dryer
• Make sure no accessory remains inside the drum.
• Plug in the power cord just before operating the dryer.
• Do not block the air inlet hole of the cooling grill at the front of the dryer.
• Do not place ammable objects near the dryer and keep the surrounding area clean.
• Keep the dryer level with the ground.
• Do not remove the adjustable levelling legs of the dryer. They are necessary to keep
the dryer level.
Installation
English 23
Installation
Switching the door position
Installation
To reverse the direction of the door, we recommend that you contact a qualied technician and have the technician follow the directions below.
1. Remove the door packing from the door.
2. Remove the screws on the inner glass
holder of the door.
- Loosen and remove the 3 screws on the top and 3 screws on the bottom.
3. Detach the glass holder.
CAUTION
Be careful not to drop any part of the holder when detaching it. Property damage (cracks or breaks) or physical injury may occur.
English24
4. Remove the hinge screws, and then detach the door.
- Loosen and remove the 2 bolts on the door frame.
- To prevent abrasion on the bolts, use a hex screwdriver.
5. Remove the 2 holder screws on the left frame, and then remove the 2 bracket screws on the right frame.
6. Remove the upper screw on the right of the door frame, and then insert it in the corresponding left hole of the door frame. Do not remove the lower bracket screws.
Installation
English 25
Installation
7. Remove the bottom screw on the
right frame, and then insert it in the corresponding hole on the left frame.
Installation
8. Insert the 2 removed bracket screws
in the left frame as shown.
- See the gure on the left for the correct position of the screws.
9. Insert the 2 removed holder screws in the right frame as shown.
- See the gure on the right for the correct position of the screws.
10. Insert the door hinge in the opposite position of the door frame, and then, tighten the 2 bolt screws.
English26
11. Insert the inner glass holder in the door cover that has been installed on the right frame.
12. Tighten the 3 screws on the top and 3
Installation
screws on the bottom.
13. Attach the door packing to the door.
English 27
Before you start
A
A
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
• Put one wash load in the dryer at a time.
• Do not mix heavy and lightweight items
together.
• To improve drying efciency for one or two items, add a dry towel to the load.
• For best results, untangle items before inserting them into the dryer.
Functional prerequisite
Lint lter
Before you start
• Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling and longer drying time.
• Unless recommended on the care label, do not dry woolens or berglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
To prevent a risk of re, make sure to clean the lint lter before or after every load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door, and pull out the lint
lter (A) from inside the tumbler.
3. Remove the lint that has accumulated,
and then clean the lint lter.
4. Reinsert the lint lter, and then close
the door.
CAUTION
• Do not operate the dryer without the lint lter in place.
• Do not use a damaged or broken lint lter. This may reduce performance and/
or cause a re.
Water Tank
English28
If you have not installed the long drain hose, empty the water tank before or after every load to avoid leaks.
1. Using both hands, pull the water tank
forward to remove.
2. Empty the water through the drain
hole on top, and then place the water tank back into place.
NOTE
• If you empty the water tank and then press and hold Start/Pause (Hold to Start), the corresponding indicator turns off.
Operations
02
03 04 05 06
07
11
10
12
08
09
01
01
02
03 04 05 06 08
11
12
07
10
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury, read the “Safety information“ section before operating this appliance.
Control panel
DV22N685*H*
Operations
DV22N680*H*
01 Cycle selector
02 Digital graphic
display
Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is selected, the cycle indicator lights up.
Displays all cycle information, including the cycle time, information code, operating status, and indicators.
English 29
Operations
03 Dry Level
04 Time
Operations
05 Damp Alert
06 Wrinkle Prevent
07 My Cycle
08 Drum Light
Press to adjust the dryness in the Sensor Dry cycles. The corresponding indicator turns on.
• Larger or bulkier loads may require More for complete dryness.
• Less is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle.
NOTE
This option is not available with WOOL and ACTIVE WEAR. Press to adjust the cycle time for 40’ EXPRESS, TIME DRY, AIR
FLUFF, and REFRESH cycles.
• The following time options in minutes are available: 30, 60, 90, 120, and 150.
• The exact drying time differs depending on the humidity of the load.
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for ACTIVE
WEAR and WOOL. Available dry levels are Normal, More, and Less.
If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks when average dryness of the items is 80 % dry. This lets you take items that you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry.
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature. The load is dry and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent process.
• Press and hold Wrinkle Prevent for 3 seconds to turn off the alarm. When the alarm is off, the Alarm Off indicator (
on.
Choose your favorite cycle including the cycle time, temperature, and dry level. See “My Cycle” on page 36 for details.
Press to turn on or turn off the interior lamp. The lamp stays lit for 2 minutes after it has turned on, and then turns off automatically.
) turns
English30
After connecting the dryer to your home network using the
09 Smart Control
(DV22N685*H*)
10 Adjust Time
11 Power Press to turn on/turn off the dryer. 12 Start/Pause
(Hold to Start)
NOTE
Items that have become extremely tangled in the wash can degrade drying efciency or cause the dryer’s door to open. We recommend that you untangle items before putting them in the dryer.
SmartThings app, you can control the dryer remotely. The Smart Control indicator blinks. The dryer enters waiting mode for remote commands. For more information, see the SmartThings section on page 38. You can change the set time in the Manual Dry cycles. To change
the cycle time, press the Adjust Time buttons (- and +) until the desired time is displayed.
Only DV22N680*H* model have one button (Adjust Time).
Press and hold to start an operation, or press to stop an operation temporarily.
Indicators (DV22N685*H*)
Drying Child Lock
Operations
Check lter alarm Alarm Off
Indicators (DV22N680*H*)
Check lter alarm Child Lock
Cooling Wi-Fi
Heat-exchanger
clean alarm
Water Tank Full Damp Alert
Drying My Cycle
Cooling Sound Off
Heat-exchanger
clean alarm
Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent
English 31
Operations
Simple steps to start
1. Press Power to turn on the dryer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dry Level and Time) as necessary.
4. Optionally, you can activate options available by pressing the relevant button. (Adjust
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start). The dryer indicator turns on and shows an
To change the cycle during operation
Operations
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start the new cycle.
Water Tank Full Damp Alert
Drum Light
Time - and +, Wrinkle Prevent, and/or Damp Alert)
estimated cycle time on the display.
Sorting and loading
• Overloading will extend drying time signicantly. Load to about half full for best results.
• Put only one wash load in the dryer at a time.
• Avoid mixing heavy and lightweight items together.
• To increase drying efciency when drying one or two items, add a dry towel to the
load.
• For best results, untangle items before inserting them into the dryer.
• Overloading restricts the tumbling process, resulting in uneven drying and wrinkling.
• Unless recommended on the care label, avoid drying woolens or berglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc.
English32
Cycle overview
Sensor Dry
Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches the dryness level you have selected with Dry Level.
Cycle Description
NORMAL For most fabrics including cottons and linens.
MIXED LOAD
(DV22N685*H*)
HEAVY DUTY
SMALL LOAD
(DV22N685*H*)
SHIRTS Use to quickly dry one item such as a shirt.
ACTIVE WEAR
TOWELS For bath towels and similar items
PERM PRESS
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
For mixed loads consisting of cotton and synthetic fabrics.
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
Use to quickly dry a small load.
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys, training pants, water-repellent jackets, and other performance clothing.
Thick fabrics like a zipper or Velcro closure of a jacket, or training socks may not be completely dried.
Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics automatically.
Operations
WOOL For machine washable and tumble dryable wool only.
English 33
Operations
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle Description
40' EXPRESS
TIME DRY You can specify a cycle time in minutes.
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
REFRESH Uses warm air to deodorize and refresh items.
Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
Operations
instructions are provided, see the following table for reference.
Cycle Description
Bedspreads & Comforters
Blankets
For drying light cotton synthetics or items that need quick drying. The default dry time is 40 minutes.
Follow the care label instructions or dry using NORMAL.
• Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
• Make sure blankets are thoroughly dry before using or storing.
Use PERM PRESS to help minimize wrinkling.
Curtains & Draperies
Cloth Diapers Use NORMAL for soft, uffy diapers.
Down–lled Items (jackets, sleeping bags, comforters, etc.)
English34
• Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove as soon as possible after the cycle is complete.
Follow the care label instructions or dry using NORMAL.
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten drying time.
Cycle Description
Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.)
Do not dry on a heat setting. Use AIR FLUFF.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re.
Use NORMAL.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
Pillows
help the tumbling action and to uff the pillows.
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle. You can dry these items in the dryer only if you use AIR FLUFF.
Plastics (shower curtains, outdoor furniture covers, etc.)
Use AIR FLUFF or TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings depending on the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
• Woolens, unless recommended on the label
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Operations
English 35
Operations
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except for the Power button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold the Adjust Time buttons (- and +) for 3 seconds.
DV22N680*H* Model : Press and hold Damp Alert and Wrinkle Prevent buttons.
Once Child Lock is activated, it will remain
Operations
active even after you restart the dryer. If other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the indicator is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
NOTE
My Cycle
You can create your own cycle that contains your preferred settings and use it at your convenience.
1. Turn the Cycle Selector to select a cycle. The cycle indicator turns on.
2. Set or change the settings (Dry Level, Time, etc.) and/or options as necessary.
Each corresponding indicator blinks.
3. Press and hold My Cycle for 3 seconds. The dryer stores the selected cycle with its settings.
To use My Cycle, press My Cycle.
NOTE
WRINKLE PREVENT is not available with My Cycle.
English36
Smart Care
If your dryer displays an information code, you can use Smart Care and the
Smart Care app to explain the meaning of the code. To use Smart Care, you must have the Samsung Smart Care app installed on your smartphone.
NOTE
Smart Care is optimized for Samsung Galaxy and Apple iPhones. (Not compatible with some models).
Download the Samsung Smart Washer app from the Google Play Store or Apple App store (Search term: “Samsung Smart Washer/Dryer”), and install it on your smartphone.
If an information code appears on your dryer, follow these steps:
1. Simultaneously press and hold Time and Damp Alert for 3 seconds to activate Smart Care.
DV22N680*H* Model : Press and Hold Drum Light button.
2. Open the Smart Care app on your smartphone.
3. Put the smartphone’s camera close to the display of the dryer. The app automatically recognizes the information code, and then displays suggestions on your smartphone.
4. If the smartphone fails to recognize the information code more than twice, type the information code manually into the Smart Care app.
CAUTION
• If light is reected on the display of the dryer, the smartphone may not recognize the information code.
• If you hold the smartphone at an angle to the dryer’s display, the smartphone may not recognize the information code. For best results, hold the smartphone so that the front of the panel and the smartphone are parallel or nearly parallel.
• After you use this function, the dryer will delete the record of the information code from its code log.
Operations
English 37
Operations
SmartThings
“Smart Things” is available for the DV22N685*H* model only.
Wi-Fi connection
On your smartphone, go to the Settings, turn on the wireless connection, and then select an AP (Access Point).
• This device is designed for household use only (Class B), and can be used in all
• This device may cause wireless interference which cannot be prevented.
• Recommended encryption methods are WPA/TKIP and WPA2/AES. Newly developed
• The reception sensitivity of a wireless network may be affected by surrounding
• If your Internet provider has registered the MAC address of your PC or modem for
Operations
• The Internet rewall may interrupt your Internet connection. If this happens, contact
• If your dryer continually fails to connect to the Internet after you have followed the
• To install a wired or wireless router, follow the directions in the router’s users manual.
• This Samsung dryer supports Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
• This Samsung dryer supports IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz) Soft-AP protocols.
• An unapproved wired/wireless router may fail to connect to your Samsung dryer.
NOTE
residential areas.
Wi-Fi protocols or unapproved Wi-Fi protocols are not supported.
wireless environments.
permanent use, your Samsung dryer may not connect to the Internet. If this is the case, contact your Internet provider.
your Internet provider.
instructions from your Internet provider, contact a local Samsung retailer or Samsung service center.
(IEEE802.11n is recommended)
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), nd the SmartThings app using the search term “SmartThings”. Download and install the app on your device.
NOTE
• The SmartThings app is available on third-party devices with Android OS 6.0 (Marshmallow) or higher, Samsung devices with Android OS 5.0 (Lollipop) or higher, and iOS devices with iOS 10.0 or higher on iPhones designated iPhone 6 or higher. The app is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and Note series).
• Some functions of the app may operate differently on third-party devices.
• The app is subject to change without notice for improved performance.
English38
Log in
You must rst log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung account, follow the instructions in the app. You don’t need a separate app to create your account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung smartphone user automatically logs in.
To register your device to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to Settings,
turn on the wireless connection, and then select an AP (Access Point).
2. Launch SmartThings on your smartphone.
3. When the message “A new device is found.” appears, select Add.
4. If no message appears, select +, and then select your dryer in the list of devices
available. If your dryer is not listed, select Device Type > Specic Device Model, and then add your dryer manually.
5. When registration is complete, your dryer appears on your smartphone.
Dryer app
Integrated control: You can monitor and control your dryer both at home and on the go.
• Select the dryer icon on SmartThings. The dryer page appears.
• Check the operation status or notications related to your dryer, and change options or
settings if necessary.
Operations
English 39
Operations
SmartThings
Category Checkpoint Description
You can check the current cycle and
Drying status
its options, and the remaining cycle time.
Monitoring
Operations
Control
Notication
Smart Control
Self Check
Energy monitoring
Start/Pause/Cancel
My Favorite
Cycle completed
Remaining laundry (applicable models only)
The Smart Control status is shown for the dryer.
Use this to check if the dryer operates normally.
Use this to monitor the energy consumption status.
Select a cycle and necessary options, and then select Start/Pause/ Cancel to start an operation, to stop temporarily, or to cancel the current operation.
Add frequently used cycles and options to My Favorite for later use.
Noties you that the current cycle is complete.
Noties you of any laundry left after a cycle is complete.
English40
Category Checkpoint Description
You can select the fabric type, dry
Laundry Recipe *
level, and wrinkle prevent to get recommended options and dry cycles that you can start right away.
You can set the desired time for a dry cycle to nish.
After you set the desired time, you
Laundry Planner *
will get a recommended cycle that will end within the time you set, and you can start or reserve the recommended cycle.
Q-Rator
Provides a regular report with an analysis of the machine operation state for a user-set time period (every week/month).
HomeCare Wizard *
You can use this regular report to check your usage pattern, maintenance requirements, and energy consumption ** for the set period of time.
* Requires 'SmartThings', available on Android and iOS. Registration required.
** Indicated results only.
Operations
English 41
Operations
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
Operations
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: The ofcial Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz - 2.472 GHz
English42
Maintenance
WARNING
• Do not clean the dryer by directly spraying water onto the dryer.
• Do not clean the dryer with benzene, thinner, alcohol, or acetone. This may cause
discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
• Before cleaning the dryer, be sure to unplug the power cord.
• Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, Motor, Drain pump.
Control panel
• Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
• Do not spray liquid cleaning agents directly on the display of the dryer.
• Some laundry pre-treatment soil and stain removers may damage the control panel.
• When using liquid cleaning agents, apply them to the cleaning cloth. Do not apply them
directly to the dryer. Wipe up any spills or overspray immediately.
Tumbler
• Remove any stains from the tumbler with an all-purpose cleaner.
• Tumble old towels or rags to remove any remaining stains or cleaning substances.
Stains may still be visible, but will not affect subsequent loads.
Stainless steel tumbler
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for easily marred surfaces. Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.
Dryer exterior
• Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp objects or a detergent container on the dryer. They
can scratch or damage the top cover of the dryer.
• The dryer has a high-gloss nish on the entire surface. Be careful not to scratch or damage the surface.
Lint lter
Operations
Clean the lint lter after each load.
English 43
Operations
A
1. Open the door and pull the lint lter upward to remove.
2. Open the outer lter and remove the inner lter (A).
3. Unfold both the inner lter and the outer lter.
4. Remove the lint from both lters, and then clean them in running water. When nished, dry them thoroughly.
5. Put the inner lter into the outer lter, and then reinsert the lint lter into its original position.
CAUTION
• Clean the lint lter after each load. Otherwise, the drying performance may decrease.
• Do not operate the dryer without the inner lter inside the outer lter.
• Using the dryer with a wet lint lter may cause mold, bad odors, or a decrease in
drying performance.
English44
Water tank
A
B
To avoid leaks, empty the water tank after every load.
1. Using both hands, pull the water tank (A) forward to remove.
2. Empty the water through the drain hole (B), and then put the water tank back
into place.
NOTE
If you empty the water tank and then press and hold Start/Pause (Hold to Start), the corresponding indicator turns off.
Operations
English 45
Heat exchanger
A
B
C
Clean the heat exchanger at least once a month. As a reminder, the heat exchanger indicator ( ) lights up on the display when the heat exchanger needs to be cleaned.
Operations
1. Gently press the top part of the outer
cover (A) to open.
2. Unlock the xers (B).
3. Remove the inner cover (C).
English46
4. Clean the heat exchanger with a soft brush or vacuum cleaner.
WARNING
• To avoid physical injury and burns, do not touch or clean the heat exchanger with bare hands.
• Do not use water to clean the heat exchanger.
• Do not press on, push on, pull on, or exert force on the heat exchanger. You may damage the heat exchanger which can lead to a decrease in drying performance.
5. Clean the inner cover with a smooth, damp cloth.
Operations
6. Reinsert the inner cover in its original
position, and then lock the xers.
7. Close the outer cover.
NOTE
After cleaning, make sure the xers are locked.
English 47
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and try the suggested actions.
Problem Action
Does not run.
Does not heat.
Does not dry.
Troubleshooting
Is noisy.
• Make sure the door is latched shut.
• Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again if the door
was opened during a cycle.
• Clean the lint lter.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Some cycles do not require heating. Check the selected cycle
again.
• Check the lint lter and heat exchanger. Clean them if necessary.
• The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
• Check all of the above, plus...
• Dry heavy items and light weight items separately.
• Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
• Make sure that your washer is draining properly and extracting adequate water from the load.
• The load may be too small to tumble properly. Add a few towels and restart the dryer.
• The load may be too large to tumble properly. Remove some items so the dryer is half full, and then restart.
• Clean the lint lter and heat exchanger.
• Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails,
etc. Remove promptly.
• Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions.
• It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or Water Drain system.
English48
Problem Action
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or a cycle that involves a higher dryness level.
Dries unevenly.
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as one towel with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
• For the best drying results, dry heavy items and light weight items separately.
• Make sure the lint lter is cleaned before every load. For clothes that naturally build up lint, clean the lter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
Lint on clothes.
cotton towel) and they must be dried separately from clothes that are lint trappers (for example, a pair of black linen pants).
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
• Remove lint inside the drum before drying.
Items still wrinkled after WRINKLE RELEASE cycle.
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is reached.
Extended time.
• The drying time can change according to the type and amount of laundry. See the cycle chart for reference.
• To prevent an overly long drying time, load no more than half full.
Troubleshooting
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
English 49
Troubleshooting
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions.
Code Action
Clean the lint lter and/or heat
tC Air temperature sensor issue
tC5
dC
HC Compressor overheat Call for service.
Compressor temperature sensor issue
Running the dryer with door open
exchanger. If this continues, call for service.
Wait 2-3 minutes. Turn the power on and restart.
Close the door and restart. If this continues, call for service.
5C
AC6
Troubleshooting
3C Check the motor for operation.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.
Water tank full Drain pump is out of order
Check communications between the main and the inverter PBAs.
Empty the water tank, turn the power on, and restart. If this continues, call for service.
• Depending on the its state, the dryer may automatically return to normal operation.
• Turn the dryer off and turn it on again. Then, restart the cycle.
• If the information code continues to appear, call for service.
• Try restarting the cycle.
• If the information code continues
to appear, call for service.
English50
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range is 106 - 126 °F (41 - 52 °C) for Hot, 84 - 106 °F (29 - 41 °C) for Warm, and 61 - 84 °F (16 - 29 °C) for Cold. (Wash water temperature must be a minimum of 61 °F (16 °C) for detergent activation and effective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Heat setting
No heat / Air
Tumble dry
Drip dry
Dry at
High
Medium
Low
Any heat
Specications
English 51
Specications
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Warning symbols for laundering
Dry at
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Specications
English52
Specication sheet
A
Dimensions
Electrical
Requirements
Allowable Temperature 41 - 95 °F (5 -35 ℃)
B
C
D
Type Front loading dryer
A. Height 33.5” (850 mm)
B . Width 23.6” (600 mm)
C. Depth 25.6” (650 mm)
D. Depth with door
open 90°
44.3” (1125 mm)
Net Weight 110 lb (50 kg)
240 V / 60 Hz 800 W
Specications
English 53
Specications
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
•
Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
Medium load: Fill the drum to about ½ full.
•
Small load: Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
•
Specications
Sensor Dry
Cycle Recommended items
NORMAL Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads
MIXED LOAD
(DV22N685*H*)
HEAVY DUTY
SMALL LOAD
(DV22N685*H*)
SHIRTS
ACTIVE WEAR
TOWELS Bath towels and similar items
PERM PRESS
DELICATES Underwear, Blouses, Lingerie
WOOL
Mixed loads consisting of cotton and synthetics fabrics.
Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavy work clothes
Use to quickly dry small load (Maximum amount : 3lb)
Non-iron shirts or blouses made of synthetic bers or blended fabrics.
Water-repellent wear, performance clothes, Sports wear
Shirts, Synthetic fabrics, Knits, Wrinkle-free cottons, Permanent
For machine washable and tumble dryable wool only (Maximum amount : 3 lb)
Load
size
Dry Level
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (No change)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (Adjustable)
Normal Dry (No change)
Manual Dry
English54
40' EXPRESS Small loads
TIME DRY Any load
AIR FLUFF Foam, rubber, plastic
REFRESH Shirts, trousers, pillows
-
-
-
-
NOTE
• : factory setting, : can be selected
Sensor Dry
Manual Dry
Sensor Dry
Manual Dry
Cycle
NORMAL
MIXED LOAD
(DV22N685*H*)
HEAVY DUTY SMALL LOAD
(DV22N685*H*)
SHIRTS
ACTIVE WEAR -
TOWELS
PERM PRESS
DELICATES
WOOL - -
40' EXPRESS - - -
TIME DRY - - -
AIR FLUFF - - -
REFRESH - - -
Cycle Damp Alert Wrinkle Prevent Adjust Time
NORMAL
MIXED LOAD
(DV22N685*H*)
HEAVY DUTY SMALL LOAD
(DV22N685*H*)
SHIRTS
ACTIVE WEAR -
TOWELS
PERM PRESS
DELICATES
WOOL -
40' EXPRESS -
TIME DRY -
AIR FLUFF -
REFRESH -
More Normal Less
Dry Level setting
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Specications
English 55
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or
TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
English56
IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry Canada technical specications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Open Source License Notice
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com.
Specications
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
English 57
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
English58
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
English 59
Warranty (U.S.A)
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
English60
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
• One (1) year part and labor This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
English 61
Warranty (CANADA)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
English62
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
English 63
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03650E-03
Sèche-linge
Manuel d'utilisation
DV22N685*H* / DV22N680*H*
Table des matières
Consignes de sécurité 4
Table des matières
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4 Importants symboles de sécurité 4 AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE 5 Consignes de sécurité importantes 5 Avertissements 7 Mises en garde 7
Avant l'installation 9
Conditions d'installation principales 9 Choix de l'emplacement d'installation 9 Normes électriques 12
Installation 14
Pièces incluses 14 Installation étape par étape 16 ÉTAPE 1 Câblage électrique 16 ÉTAPE 2 Mise à niveau du sèche-linge 18 Tuyau de vidange (si nécessaire) 20 Liste de vérication pour l'installation 23 Avant d'utiliser le sèche-linge 23 Changement de position de la porte 24
Avant de démarrer 28
Tri et charge 28 Conditions de fonctionnement préalables 28
Opérations 29
Panneau de commande 29 Étapes simples pour commencer 32 Présentation des cycles 33 Guide des cycles 34 Fonctions spéciales 36 SmartThings 38
Français2
Maintenance 43
Panneau de commande 43 Tambour 43 Tambour en acier inoxydable 43 Extérieur du sèche-linge 43 Filtre à peluches 43 Réservoir d'eau 45 Échangeur de chaleur 46
Dépannage 48
Contrôles à effectuer 48 Codes d'erreur 50
Caractéristiques techniques 51
Tableau des symboles textiles 51 Protection de l’environnement 52 Fiche de spécications 53 Tableau des cycles 54
Table des matières
Français 3
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement prot de tous les avantages et
Consignes de sécurité
de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge. L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser efcacement toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre sèche-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou renseignement, contactez le service après-vente le plus proche ou recherchez des
informations et consultez l’aide en ligne sur www.samsung.com.
Importants symboles de sécurité
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves, le décès et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique qu'un risque de blessure à la personne ou de dommage matériel existe.
Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes.
Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent.
Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve de prudence lorsque vous l’utilisez.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Peut causer le cancer et avoir des effets nocifs sur la reproduction — www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
• L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
• L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du
fabricant et aux réglementations locales.
• Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.
• Conservez soigneusement ces instructions.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou
trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux
intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes inutilement.
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Consignes de sécurité
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et
Consignes de sécurité
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l’appareil.
12. Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles
contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualié.
15. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Le linge ayant été contaminé par de l’huile de cuisson peut entraîner une réaction chimique et il risquerait de s’enammer. Pour réduire le risque d’incendie dû à du linge contaminé, la phase nale d’un cycle du sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez d’arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
16. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à la terre » dans la section « Installation ».
17. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
18. N’insérez pas votre main sous le sèche-linge.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
19. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
• Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inammables dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces produits n'ont pas été éliminées. De nombreux produits inammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
• Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer spontanément.
Avertissements
AVERTISSEMENT
• Vériez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
• Bouts tranchants — an de réduire tout risque de blessure, faites attention pendant le nettoyage du condenseur ou des fentes de l’évaporateur.
• La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes
lorsque l'appareil est sous tension: Panneau de commande, Moteur, Pompe de vidange.
Consignes de sécurité
Mises en garde
ATTENTION
• Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
• Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil.
• N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
• N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
Consignes de sécurité
• N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
Consignes de sécurité
• Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération.
• N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant.
• Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
• Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orice
d’évacuation.
• L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualié.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
• Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
• Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou
d'autres accessoires en métal lourd.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
• N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre
sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile.
• Toute huile résiduelle risque de s’enammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile. Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent sufsamment brûlants pour s’enammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.
• Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down (Refroidissement), an de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8
Avant l'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez-les dans un endroit sûr an de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension: Panneau de commande, Moteur, Pompe de vidange.
Conditions d'installation principales
Avant l'installation
• Une prise électrique avec mise à la terre.
• Un cordon d’alimentation pour sèche­linge électrique (à l’exception du Canada).
Choix de l'emplacement d'installation
• Dégagements adéquats entre le sèche­linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces.
• Circulation appropriée de l'air pour l'aération.
• À l'abri de l'eau et des intempéries.
AVERTISSEMENT
• L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie.
• N'entreposez pas de matériaux combustibles (ex. : essence, gaz et liquides inammables, etc.) dans la même pièce que le sèche-linge.
• N’installez pas d’appareil au fuel à proximité ou dans la même pièce que le sèche-linge.
• Pour une installation dans un garage, vous devez placer le sèche-linge à 18 po (460 mm) au moins au-dessus du sol.
• Un système d’évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal exible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Les dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces sont :
1" (25 mm) à l'avant, 1" (25 mm) sur le dessus, 1" (25 mm) de chaque côté et 2" (50 mm) à l'arrière.
Le panneau avant du placard doit être doté de deux aérations non obstruées, pour une zone combinée totale minimum de 72 po² (465 cm²) avec un dégagement minimum de 1” (2,5 cm) en haut et en bas. Un hublot perforé (évents) et doté d’un dégagement équivalent est acceptable.
Français 9
Avant l'installation
Installation sous plan
Avant l'installation
A
A 34,4 po (875 mm) C 23,6 po (600 mm) B 1 po (25 mm) D 1 po (25 mm)
Installation côte à côte
B
A
C
C
D
D
A
B B
A
E
A* 1 po (25 mm) D 25,6 po (650 mm) B 23,6 po (600 mm) E 1 po (25 mm) C 1 po (25 mm) F 2 po (50 mm)
*Ignorez ce dégagement minimum si le sèche-linge est installé seul.
Français10
F
Installation empilée (Modèle : SK-DH)
A
B
F
C
D
E
H I J
Avant l'installation
KG
A 3 po (76 mm) G 1 po (25 mm) B 48 po² (310 mm²) H 23,6 po (600 mm) C 24 po² (155 mm²) I 1 po (25 mm) D 3 po (76 mm) J 27,1 po (688 mm) E 6 po (152 mm) K 2 po (50 mm) F 67 po (1702 mm)
AVERTISSEMENT
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
Français 11
Avant l'installation
Normes électriques
Avant l'installation
Le schéma de câblage gure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
• Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualié d’installer une prise adéquate.
• Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, conformément au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA No. 70 (dernières révisions) (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche­linge.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d’un cordon en option équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
• La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualié d’installer une prise adéquate.
• Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au l de terre de l’appareil.
Français12
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Pour les États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 240 V c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent une alimentation en 208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.
• Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
• Le cordon d’alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon
est vendu séparément.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un nouveau kit de cordon d’alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.
• Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d’alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche­linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL.
• La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une che quadripolaire pour une prise 4 ls, de type NEMA 14-30R.)
Pour le Canada uniquement
• Vous devez utiliser une alimentation électrique de 240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux extrémités de la ligne.
• Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.
REMARQUE
Au Canada, il est possible que vous ne puissiez pas convertir un sèche-linge en 208 V.
Avant l'installation
Français 13
Installation
01
02
05
04
07
03
06
Installation
Pièces incluses
Déballez soigneusement le sèche-linge. Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Les pièces et l'emplacement des pièces indiqués ci-dessous peuvent différer de ceux sur votre sèche-linge. Avant l'installation, assurez-vous que le sèche-linge possède toutes les pièces répertoriées ici. Si le sèche-linge et/ou des pièces sont endommagées ou manquantes, prenez contact avec le service clientèle Samsung le plus proche.
Sèche-linge en un clin d’œil
01 Capot supérieur 02 Réservoir d'eau
03 Hublot 04 Échangeur de chaleur
05 Pied réglable 06 Filtre à peluches
07 Panneau de commande
Français14
Accessoires (fournis)
Guide du tuyau Serre-câble Raccord de tuyau
Installation
Long tuyau de vidange
(2m)
Manuel d'utilisation
Accessoires (uniquement fourni pour le modèle du Canada)
Kit de superposition avec
support
(SK-DH)
REMARQUE
• Le kit de superposition permet de placer le sèche-linge par-dessus un lave-linge. Veuillez noter que le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et sèche-linge Samsung. Pour acheter un kit de superposition avec support, prenez contact avec un centre de service clientèle ou un revendeur local d'appareils. Le kit de superposition diffère selon le modèle de lave-linge.
• Pour obtenir des instructions de superposition avec le sèche-linge, reportez-vous au manuel d'installation inclus dans le kit de superposition.
• Pour obtenir des informations sur la disponibilité du kit de superposition pour un modèle spécique, reportez-vous au manuel d'installation inclus dans le kit de superposition.
Français 15
Installation
A
D
B
C
E
Installation
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
ÉTAPE 1 Câblage électrique
Tout d'abord, consultez la section « Normes électriques », puis suivez les instructions indiquées sur cette page ou sur la page suivante. Les instructions concernant les branchements à 3 ls gurent sur cette page. Les instructions concernant les branchements à 4 ls gurent sur la page suivante.
Pour un branchement à 3 ls
1. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du câble d'alimentation au centre, la vis argentée centrale du bornier. Serrez les vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le
panneau arrière du sèche-linge. Fixez ensuite le cache à l’aide d’une vis.
ATTENTION
• Lors de la conversion d’un système à
A. Vis centrale argentée du bornier B. Fil neutre (blanc ou central) C. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune) D. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
E. Connecteur de terre externe
Français16
homologué UL
4 ls en système à 3 ls, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, an de mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
• Il est recommandé d'utiliser des
borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place.
Pour un branchement à 4 ls
A
C
D
E
F
B
A. Vis centrale argentée du bornier B. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune) C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
D. Fil neutre (blanc ou central) E. Connecteur de terre externe F. Fil vert ou en cuivre nu du cordon
d'alimentation
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe et reliez le l de terre (vert ou dénudé) du câble d’alimentation à la vis.
ATTENTION
• Pour relier le l de terre à la position neutre sans utiliser le contact A (mise à la terre du châssis), contactez un technicien. Aucune pièce ne doit être réparée par l’utilisateur.
• Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et le l de terre (blanc) à la borne à vis centrale argentée du bornier. Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du
bornier dans l'encoche arrière du sèche-linge. Fixez ensuite le cache à l’aide d’une vis.
Installation
AVERTISSEMENT
• Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 ls est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil-homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
• Retirez le cache du bornier.
Français 17
Installation
A
B
• Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
• Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension.
• Ne desserrez pas les écrous déjà xés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien
serrés.
• Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).
ÉTAPE 2 Mise à niveau du sèche-linge
Installation
Avant d'installer le sèche-linge, assurez-vous d'avoir lu la section Conditions d'installation en page 9. Veuillez noter que les instructions suivantes concernant une installation sans utiliser de tuyau de vidange. Pour connaître les instructions en cas d'utilisation d'un tuyau de vidange, reportez-vous à la section suivante, Tuyau de vidange (si nécessaire). Pour des questions pratiques, pensez à installer le sèche-linge près de votre lave-linge.
1. Placez délicatement le sèche-linge à l'emplacement souhaité.
2. Utilisez un niveau (A) et vériez que le sèche-linge est bien à plat de gauche à droite et de l'avant à l'arrière.
3. Si le sèche-linge n'est pas de niveau, ajustez le pied de réglage (B). Faites tourner le pied dans le sens antihoraire pour le rétracter. Faites tourner le pied dans le sens horaire pour le déployer.
4. Une fois le sèche-linge de niveau, assurez-vous qu'il repose fermement sur le sol.
5. Branchez le sèche-linge.
Français18
C D
REMARQUE
• Le sèche-linge peut être mis de niveau à l'aide de l'un ou des deux pieds avant et arrière du sèche-linge.
• Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que votre lave-linge, rétractez entièrement (C) les pieds réglables en les faisant tourner dans le sens antihoraire, puis desserrez-les (D) en les faisant tourner dans le sens horaire.
• Déployez le pied de réglage jusqu'à la hauteur nécessaire. Si vous étendez les pieds réglables plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Installation
Français 19
Installation
B
A
Installation
Tuyau de vidange (si nécessaire)
Le sèche-linge est équipé d'un réservoir d'eau intégré. Toutefois, si vous ne souhaitez pas utiliser le réservoir d'eau, vous pouvez installer le tuyau de vidange. Le tuyau en option fourni (long tuyau de vidange) peut être utilisé en tant que rallonge du tuyau de vidange.
1. Retirez le tuyau de vidange au niveau de l'orice (A) et insérez-le dans l'orice (B).
Français20
A
Au-dessus d'un lavabo :
A
CB
B C
*
D
E
2. Insérez une extrémité du tuyau en option (long tuyau de vidange) dans l'orice (A).
3. Insérez l'autre extrémité (sortie) du tuyau en option sur le système de vidange de l'une des façons suivantes :
Installation
1. Assurez-vous de placer l'extrémité du
tuyau en option à moins de 90 cm (*) de la partie inférieure du sèche-linge.
2. Pour incurver une partie du tuyau en option, utilisez le guide de tuyau (B) en plastique fourni et xez le guide sur le mur à l'aide d'un crochet ou sur le robinet avec un bout de celle. Assemblez le tuyau de vidange (A) et le guide de tuyau (B), et xez-les à l'aide du serre-câble (C).
3. Il est possible de vidanger l'eau de condensation en raccordant directement le tuyau fourni (long tuyau de vidange) à la sortie de vidange.
ATTENTION
Ne branchez pas de rallonge sur le tuyau de vidange. De l'eau risque de fuir au niveau de la zone de raccordement. Utilisez un long tuyau de vidange.
Dans une conduite d›évacuation ou un bac à laver
La longueur du bac à laver (B) et du tuyau d›évacuation (C) ne doit pas dépasser
35,4 po (90 cm). Assurez-vous que le tuyau de vidange
et la conduite d›évacuation ne sont pas étanches à l›air.
REMARQUE
D: Fixation pour tuyau / E: Collier de xation
Français 21
Installation
*
A
A
A
Installation
ATTENTION
• Raccordez le guide du tuyau de vidange (A) à maximum 6 pouces (15
cm)* de distance de l'extrémité du tuyau de vidange.
Si le tuyau de vidange se prolonge au delà de l’extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou microorganismes pourraient se diffuser à l’intérieur du sèche-linge.
• Le tuyau de vidange peut être installé jusqu’à 35,4 pouces (90 cm) de hauteur, mais la capacité de drainage peut être réduite à cette hauteur. L'eau restant dans le sèche-linge peut
provoquer un dysfonctionnement.
Système de vidange du tube vertical mural
Le tuyau de vidange doit être placé dans un système de vidange de tube vertical mural. Pour que l'extrémité du tuyau de vidange reste courbé, utilisez le guide plastique (A) fourni. Fixez le guide au mur en utilisant un crochet pour assurer une vidange stable.
En utilisant le tuyau de vidange du lavabo :
Français22
1. Assemblez le accord de tuyau (A) et attachez-le sur l'extrémité du tuyau en option comme indiqué.
ATTENTION
Pour éviter toute fuite d'eau, assurez­vous de relier fermement le tuyau et le raccord.
2. Raccordez directement l'adaptateur de tuyau au conduit de vidange du lavabo.
Liste de vérication pour l'installation
• Le sèche-linge est branché à une prise correctement reliée à la terre.
• Tous les matériaux d'emballage ont été complètement retirés et correctement mis au
rebut.
• Le sèche-linge est de niveau et repose fermement sur le sol.
• Allumez le sèche-linge pour vérier qu'il fonctionne, chauffe et s'arrête.
• Lancez un cycle TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE) pendant 20 minutes pour voir
si le code d'information HC s'afche. Si c'est le cas, prenez contact avec un centre de dépannage local.
• Après l'installation, nous vous recommandons d'attendre au moins 1 heure avant d'utiliser le sèche-linge.
Avant d'utiliser le sèche-linge
• Assurez-vous qu'il ne reste aucun accessoire à l'intérieur du tambour.
• Branchez le cordon d'alimentation juste avant d'utiliser le sèche-linge.
• N'obturez pas l'entrée d'air de la grille de refroidissement située à l'avant du sèche-
linge.
• Ne placez pas d'objets inammables à proximité du sèche-linge et veillez à la propreté de son environnement.
• Veillez à ce que le sèche-linge soit de niveau.
• Ne retirez pas les pieds réglables du sèche-linge. Ils permettent d'assurer la mise à
niveau du sèche-linge par rapport au sol.
Installation
Français 23
Installation
Installation
Changement de position de la porte
Pour inverser la direction de la porte, nous vous recommandons de contacter un technicien qualié.
1. Retirez le joint du hublot.
2. Retirez les vis du support de la vitre
intérieure du hublot.
- D'abord, desserrez et retirez les 3 vis de la partie inférieure. Ensuite, desserrez et retirez les 3 vis de la partie supérieure du support.
3. Détachez le support de la vitre.
ATTENTION
Veillez à ne pas faire tomber toute partie du support au moment de le détacher. Risque de dommages matériels (ssures ou fêlures) ou de blessures physiques.
Français24
4. Retirez les vis de charnière et détachez le hublot.
- Desserrez et retirez les 2 boulons de
l'encadrement du hublot.
- An d'éviter toute abrasion des
boulons, utilisez un tournevis hexagonal.
5. Retirez les 2 vis du support sur l'encadrement gauche, puis retirez les 2 vis du support sur l'encadrement droit.
6. Retirez la vis supérieure à droit de l'encadrement du hublot, puis insérez­la dans le trou gauche correspondant de l'encadrement du hublot. Ne retirez pas les vis du support inférieur.
Installation
Français 25
Installation
7. Retirez la vis inférieure sur
l'encadrement droit, puis insérez­la dans le trou correspondant de l'encadrement gauche.
Installation
8. Insérez les 2 vis du support retirées
dans l'encadrement gauche, comme indiqué.
- Voir l'illustration de gauche pour le bon emplacement des vis.
9. Fixez le panneau droit à l’aide des deux vis d’attache retirées comme l’illustre la gure.
- Voir l'illustration de droite pour le
bon emplacement des vis.
10. Insérez la charnière du hublot dans la position opposée de l'encadrement du hublot, puis serrez les 2 vis à boulon.
Français26
11. Insérez le support de la vitre intérieure dans le cache du hublot installé sur l'encadrement droit.
12. Resserrez les trois vis du haut et les
Installation
trois vis du bas.
13. Fixez le joint du hublot sur le hublot.
Français 27
Avant de démarrer
A
Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge.
Tri et charge
Avant de démarrer
• Mettez une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge.
• Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger.
• Pour augmenter l'efcacité de séchage pour un ou deux vêtements, ajoutez une serviette sèche à la charge.
• Pour obtenir des résultats optimaux, démêlez le linge avant de l'introduire
dans le sèche-linge.
• Une surcharge peut réduire l'action du
• Sauf indication contraire sur l'étiquette
• Évitez de faire sécher au sèche-linge
• Ne faites pas sécher des vêtements
Conditions de fonctionnement préalables
Filtre à peluches
Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le ltre à peluches avant ou après chaque charge.
1. Éteignez le sèche-linge.
2. Ouvrez le hublot et retirez le ltre à
3. Retirez les peluches qui se sont
4. Réinsérez le ltre à peluches, puis
• Ne faites pas fonctionner le sèche-
• N'utilisez pas un ltre à peluches
tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et altérer l'effet anti-froissage.
d'entretien, ne faites pas sécher des vêtements en laine ou en bre de verre au sèche-linge.
des vêtements qui n'ont pas été lavés.
salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
peluches (A) de l'intérieur du tambour.
accumulées, puis nettoyez le ltre à peluches.
fermez la porte.
ATTENTION
linge si le ltre à peluches n'est pas remis en place.
endommagé ou cassé. Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un incendie.
Français28
Opérations
02
03 04 05 06
07
11
10
12
08
09
01
01
02
03 04 05 06 08
11
12
07
10
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
DV22N685*H*
Opérations
DV22N680*H*
01 Sélecteur de
cycle
02 Afchage
numérique
Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
Afche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information, son état de fonctionnement et ses témoins.
Français 29
Opérations
Opérations
Appuyez pour ajuster le niveau de séchage pour les cycles Sensor Dry (Séchage à capteur). Le voyant correspondant s'allume.
• Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus
03 Dry Level
(Niveau de séchage)
04 Time (Temps)
05 Damp Alert
(Alerte d'humidité)
06 Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
07 My Cycle (Mon
cycle)
08 Drum Light
(Éclairage du tambour)
09 Smart Control
(DV22N685*H*)
• Le paramètre Less (Faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous
Cette option n'est pas disponible avec WOOL (LAINE) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT).
Appuyez sur ce bouton pour ajuster la durée du cycle pour les cycles 40’ EXPRESS (EXPRESS 40’), TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE), AIR FLUFF (FLUX D'AIR) et REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT).
• Les options de durée suivantes (unité : minutes) sont disponibles : 30,
• Le temps de séchage exact varie en fonction du taux d'humidité du linge.
Cette alerte est disponible avec tous les cycles Sensor Dry (Séchage à capteur), sauf pour ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) et WOOL (LAINE). Les niveaux de séchage disponibles sont Normal, More (Fort) et Less (Faible).
Si la charge de linge se compose de différents tissus, le voyant Damp Alert (Alerte d'humidité) clignote lorsque le niveau de séchage moyen du linge est de 80 %. Cela vous permet de prendre les vêtements que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher.
La fonction Wrinkle Prevent (Anti-froissage) assure environ 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la n du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissage).
• Maintenez enfoncé Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pendant 3 secondes
Choisissez votre cycle favori, y compris sa durée, la température et le niveau de séchage. Reportez-vous à la section « My Cycle (Mon cycle) » pour en savoir plus.
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre l'éclairage intérieur. L'éclairage reste allumé pendant 2 minutes, puis il s'éteint automatiquement.
Après avoir connecté le sèche-linge à votre réseau domestique à l'aide de l'application SmartThings, vous pouvez contrôler le sèche-linge à distance. Le témoin Smart Control clignote. Le chargeur entre en mode d'attente des commandes à distance. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section SmartThings à la page 38.
importants, vous pouvez utiliser les paramètres More (Fort).
souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides en n de cycle.
REMARQUE
60, 90, 120, et 150.
pour désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, le voyant Désactivation de l'alarme (
) s'allume.
Français30
Vous pouvez modier la durée réglée pour les cycles Manual Dry (Séchage
10 Adjust Time
(Réglage du temps)
11 Marche/Arrêt Appuyez pour allumer/éteindre le sèche-linge. 12 Départ/Pause
(Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer))
REMARQUE
Les vêtements extrêmement emmêlés nis par le lave-linge peuvent dégrader l'efcacité de séchage ou entraîner l'ouverture de la porte. Nous vous recommandons de
démêler les vêtements avant de procéder au séchage.
manuel). Pour modier la durée du cycle, appuyez sur les boutons Adjust Time (Réglage du temps) (- et +) jusqu'à ce que la durée souhaitée s'afche.
Le modèle DV22N680*H* est le seul avec un bouton (Adjust Time (Réglage du temps)).
Maintenez ce bouton enfoncé pour démarrer une opération, ou appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement une opération.
Témoins (DV22N685*H*)
Alarme de nettoyage de
l'échangeur de chaleur
Réservoir d'eau plein
Témoins (DV22N680*H*)
Alarme de nettoyage
de l'échangeur de
Réservoir d'eau plein
Drum Light (Éclairage
Séchage
Refroidissement Wi-Fi
Vérier le ltre
Séchage My Cycle (Mon cycle)
Refroidissement Arrêt son
Vérier le ltre
chaleur
du tambour)
Child Lock (
Alarm Off (Désactivation
de l'alarme )
Wrinkle Prevent (Anti-
froissage)
Damp Alert (Alerte
d'humidité)
Child Lock (
Wrinkle Prevent (Anti-
froissage)
Damp Alert (Alerte
d'humidité)
Sécurité
enfant)
Sécurité
enfant)
Opérations
Français 31
Opérations
Opérations
Étapes simples pour commencer
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge.
2. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle (Dry Level (Niveau de séchage) Time (Temps))
selon les besoins.
4. Facultativement, vous pouvez activer des options parmi celles disponibles en
appuyant sur le bouton correspondant. (Adjust Time (Réglage du temps) - et +, Wrinkle Prevent (Anti-froissage), et/ou Damp Alert (Alerte d'humidité))
5. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour
commencer)). Le voyant du sèche-linge s'allume avec une durée de cycle estimée afchée à l'écran.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour commencer)) pour
interrompre le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (Maintenir enfoncé pour
commencer)) pour démarrer le nouveau cycle.
Tri et charge
• N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge.
• Évitez de mélanger les articles lourds et légers ensemble.
• Pour améliorer l'efcacité du séchage pour un ou deux articles, ajoutez une serviette
sèche à la charge.
• Pour des résultats optimaux, démêlez les articles avant de les introduire dans le sèche-linge.
• Une surcharge peut limiter l'action du tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et altérer l'effet anti-froissage.
• Sauf indication contraire stipulée sur l'étiquette d'entretien, évitez de faire sécher des articles en laine ou en bre de verre.
• Évitez de faire sécher au sèche-linge des vêtements qui n'ont pas été lavés.
• Ne faites pas sécher des vêtements salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Français32
Présentation des cycles
Sensor Dry (Séchage à capteur)
Les cycles Sensor Dry (Séchage à capteur) calculent le taux d'humidité du linge et arrêtent le sèche-linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez
sélectionné avec Dry Level (Niveau de séchage).
Cycle Description
NORMAL Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.
MIXED LOAD (CHARGE MIXTE)
(DV22N685*H*)
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
SMALL LOAD (PETITE CHARGE)
(DV22N685*H*)
SHIRTS (CHEMISES) Utile pour sécher un seul vêtement comme une chemise.
ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT)
TOWELS (SERVIETTES)
PERM PRESS (INFROISSABLES)
Pour les charges mixtes contenant du coton et des tissus synthétiques.
Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelé ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température.
Utile pour sécher rapidement un petit volume d’habits.
Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes imperméables et autres.
Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchés.
Serviettes et linge de bain
Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage.
Opérations
DELICATES (DÉLICAT)
WOOL (LAINE)
Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de séchage.
Lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement.
Français 33
Opérations
Manual Dry (Séchage manuel)
Vous pouvez modier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences.
Cycle Description
Opérations
40' EXPRESS (EXPRESS 40')
TIME DRY (SÉCHAGE À MINUTERIE)
AIR FLUFF (FLUX D'AIR)
REFRESH (RAFRAÎCHISSEMENT)
Pour sécher des synthétiques en coton léger ou des articles nécessitant un séchage rapide. Le temps de séchage par défaut est de 40 minutes.
Vous pouvez spécier une durée de cycle en minutes.
Fait tourner le linge avec de l'air à température ambiante.
Utilise l’air chaud pour désodoriser et rafraichir les vêtements.
Guide des cycles
La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous
au tableau suivant pour référence.
Cycle Description
Suivez les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle NORMAL.
Couvre-lits et couettes
• Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
• Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer un séchage homogène.
Utilisez le cycle NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois
Couvertures
Rideaux et tentures
Couches en tissu Utilisez NORMAL pour des couches souples et pelucheuses.
Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.)
Français34
pour garantir un séchage optimal.
• Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les utiliser ou de les ranger.
Utilisez PERM PRESS (INFROISSABLES) pour réduire le froissement.
• Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats optimaux et retirez-les du sèche-linge dès que possible après la n du cycle.
Suivez les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle NORMAL.
• Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le temps de séchage.
Cycle Description
Ne faites pas sécher ces articles à chaud. Utilisez le cycle AIR FLUFF
Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.)
(FLUX D'AIR).
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l’endommager ou de provoquer un incendie.
Utilisez le cycle NORMAL.
• Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers.
Oreillers
• Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle de séchage à chaud.
Vous pouvez faire sécher ces articles uniquement si vous utilisez le cycle AIR FLUFF (FLUX D'AIR).
Utilisez le cycle AIR FLUFF (FLUX D'AIR) ou TIME DRY (SÉCHAGE
Plastiques (rideaux de douche, bâches, etc.)
À MINUTERIE) et les paramètres de température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des instructions de l'étiquette
d'entretien.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
• des articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.)
• des lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette
• des articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire
Opérations
Français 35
Opérations
Fonctions spéciales
Opérations
Child Lock (Sécurité enfant)
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt est opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, maintenez simultanément Adjust Time (Réglage du temps) (- et +) enfoncés pendant 3 secondes.
Modèle DV22N680*H*: Appuyez et
maintenez les boutons Damp Alert
(Alerte d'humidité) et Wrinkle Prevent (Anti-froissage).
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste active même après avoir redémarré le sèche-linge. Si les boutons, à l'exception du bouton Marche/Arrêt, ne répondent pas, vériez le voyant Sécurité enfant. Si le voyant est allumé, suivez les consignes ci-dessus pour désactiver la fonction Sécurité enfant.
My Cycle (Mon cycle)
Vous pouvez créer votre propre cycle contenant vos réglages de préférence et l'utiliser à votre guise.
1. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. Le voyant du cycle s'allume.
2. Réglez ou modiez les paramètres (Dry Level (Niveau de séchage), Time (Temps), etc.) et/ou les options, tel que nécessaire. Chaque voyant correspondant clignote.
3. Appuyez et maintenez enfoncé My Cycle (Mon cycle) pendant 3 secondes.
Le sèche-linge stocke le cycle sélectionné avec ses paramètres.
Pour utiliser Mon cycle, appuyez sur My Cycle (Mon cycle).
REMARQUE
La fonction WRINKLE PREVENT (ANTI­FROISSAGE) n'est pas disponible avec Mon
cycle.
Français36
Loading...