Samsung S730, S750, S630 User Manual [es]

ESPAÑOL
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
1
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
ƀ Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. ƀ Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
ƀ Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para
un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
ƀ Guarde el manual en un lugar seguro. ƀ Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
ƀ Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
ƀ Si la cámara ha sido adquirida fuera el país en la que desea utilizarla, los pagos
de servicio serán cargados por los representantes del fabricante en ese país.
ƀ En algunos países donde se encuentre la cámara en el mercado, puedo no
disponerse de servicio técnico.
ҝ Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
ҝ Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
ƅ Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del Controlador
de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el
[Disco extraíble]
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD­ROM del software de aplicación. (pág. 85)
Tome una fotografía (pág. 15)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 88)
Revise el estado de
la cámara
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 89)
2
Peligro Advertencia
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. ƅ No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
ƅ Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
ҟQue se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
ҟPodría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
ƅ Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
ƅ No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
ƅ Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave. ƅ No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar
fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
ƅ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
ƅ Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
ƅ No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
ƅ No opere esta cámara con las manos mojadas.
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Precaución Contenido
3
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. ƅ La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego
o una lesión.
ҟUse pilas de la especificación correcta para la cámara. ҟNo haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. ҟNo inserte las pilas con la polaridad invertida.
ƅ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
ƅ No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No
toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
ƅ
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ƅ Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para
evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
ƅ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. ƅ Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche
de una cámara. No deje tarjetas de banda magnética cerca del estuche.
ƅ La utilización de un adaptador de CA que no se corresponda con las
especificaciones de la cámara puede hacer que la cámara no funcione correctamente. Recomendamos la utilización de la pila incluida o el uso de una pila recargable, exclusivamente.
ż Adaptador de CA disponible
Voltaje : 3,3V, Amper : 2,0A, Diámetro (ѡ) : 2.35
ƅ Antes de tomar una fotografía, compruebe el tipo de pila colocada (pág. 37).
Si no es la correcta para la cámara, ésta podría no funcionar correctamente.
LISTO
ƀGráfico del sistemaŊŊŊŊŊŊŊ5 ƀIdentificación de características Ŋ6
ƅVista frontal y superior ŊŊŊŊŊ6 ƅParte posterior & inferior ŊŊŊŊ7 ƅ
Parte inferior/ botón de 5 funciones
Ŋ8
ƅ
Lámpara de disparador automático
Ŋ8
ƅ
Lámpara de estado de la cámara
Ŋ8
ƅIcono de Modo ŊŊŊŊŊŊŊŊ9
ƀConexión a una fuente de
alimentación ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ9
ƀ
Para insertar la tarjeta de memoria
Ŋ10
ƀInstrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria ŊŊŊŊŊŊ11
ƀ
Al utilizar la cámara por primera vez
Ŋ13
ƀIndicador del monitor LCD ŊŊŊ14 ƀInicio del modo de grabación ŊŊ15
ƅCómo utilizar el modo
AUTOMÁTICOŊŊŊŊŊŊŊŊ15
ƅ
Cómo utilizar el modo PROGRAMA
Ŋ15
ƅ
Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, Programa avanzado de reducción de vibración)
ŊŊŊŊ15
ƅWise ShotŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ16 ƅ
Cómo utilizar el modo MANUAL
Ŋ17
ƅ
Cómo utilizar el modo ESCENA
Ŋ17
ƅ
Retrato, modo Imagen Nocturna
Ŋ18
ƅ
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
ŊŊŊŊŊŊŊŊ18
ƅGrabación de la imagen en
movimiento sin voz ŊŊŊŊŊŊ18
ƅ
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Ŋ19
ƅUso de la grabación sucesiva Ŋ19 ƅ
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ
ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ19
ƀ
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Ŋ20
ƀUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica ŊŊŊŊ21
ƅBotón de ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ21
ƅObturador ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ21 ƅ
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Ŋ21
ƅBotón de grabación de voz /
Memoria de voz / ARRIBA ŊŊŊ23 ƅBotón Macro / Abajo ŊŊŊŊŊ23 ƅBloqueo de enfoque ŊŊŊŊŊ24 ƅBotón FLASH / IZQUIERDA ŊŊ25 ƅBotón del Disparador Automático /
Derecha ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ27 ƅBotón MENÚ/ OK ŊŊŊŊŊŊ27
ƀ
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
ŊŊŊ28 ƀCómo utilizar el menú ŊŊŊŊŊ30 ƀGrabación ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ30
GRABACIÓN
REPRODUCCIÓN
4
Contenido
ƅNitidez ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ30 ƅContraste ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ30 ƅ tipo AutoenfoqueŊŊŊŊŊŊŊ31 ƅInformación de OSD (visualización
en pantalla) ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ31
ƀSonido ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ32
ƅVolumen ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ32 ƅSonido de inicio ŊŊŊŊŊŊŊ32 ƅSonido del obturador ŊŊŊŊŊ32 ƅSonido ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ32 ƅSonido AFŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ32
ƀConfiguración 1 ŊŊŊŊŊŊŊ33
ƅNombre de archivo ŊŊŊŊŊŊ33 ƅIdioma ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ33 ƅConfiguración de la fecha, hora y
tipo de fechaŊŊŊŊŊŊŊŊŊ33
ƅEstampación de la fecha de
grabación ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ34 ƅClaridad de LCD ŊŊŊŊŊŊŊ34 ƅLámpara de autoenfoque ŊŊŊ34 ƅ Imagen de inicio ŊŊŊŊŊŊŊ34
ƀConfiguración 2ŊŊŊŊŊŊŊŊ35
ƅVista rápida ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ35 ƅApagado automático ŊŊŊŊŊ35 ƅAhorro LCD ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ35 ƅ
Selección del tipo [ Salida de vídeo ]
Ŋ36 ƅFormateado de una memoriaŊŊ36 ƅInicializaciónŊŊŊŊŊŊŊŊŊ37 ƅSelección de tipo de pila ŊŊŊŊ37
ƀBotón E (Efectos) ŊŊŊŊŊŊŊ37 ƀEfecto especial : Color ŊŊŊŊŊ38
ƀ
Efecto especial : Edición de imagen
Ŋ39
ƅSaturación ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ39
ƀEfecto especial : Diversión ŊŊŊ39
ƅ
Marcos de enfoque preconfigurados
Ŋ39 ƅDisparos compuestos ŊŊŊŊŊ40 ƅMarco de foto ŊŊŊŊŊŊŊŊ42
ƀ+/- Botón ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ43 ƀTamaño ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ44 ƀCalidad/ Velocidad de cuadros Ŋ45 ƀMedición ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ45 ƀToma continua ŊŊŊŊŊŊŊŊ46 ƀISOŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ46 ƀEquilibrio de Blanco ŊŊŊŊŊŊ47 ƀCompensación de exposición ŊŊ48
ƀ
Inicio del Modo de Reproducción
Ŋ48 ƅ
Reproducción de una imagen fija
Ŋ48 ƅReproducción de una imagen en
movimiento ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ49
ƅCómo capturar la imagen en
movimiento ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ49
ƅ
Reproducción de una grabación de voz
Ŋ50
ƀIndicador del monitor LCD ŊŊŊ50 ƀUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica ŊŊŊŊ51
ƀBotón Imagen en miniatura /
AmpliaciónŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ51
ƀBotón Memoria de voz / Arriba Ŋ52 ƀ
Botón reproducción y pausa / abajo
Ŋ53
ƀEfecto especial (botón E): Cambiar
tamaño ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ54
ƀEfecto especial (botón E):
Girar una imagen ŊŊŊŊŊŊŊ55 ƀEfecto especial (botón E): Color Ŋ55 ƀEfecto especial (botón E):
Color especial ŊŊŊŊŊŊŊŊ56
ƅFiltro de color ŊŊŊŊŊŊŊŊ56 ƅMáscara de colorŊŊŊŊŊŊŊ57
ƀEfecto especial (botón E):
Edición de imagen ŊŊŊŊŊŊ58 ƀEfecto especial (botón E):
Diversión ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ59
ƅDibujos animados ŊŊŊŊŊŊ59 ƅ
Marcos de enfoque preconfigurados
Ŋ60 ƅImagen compuesta ŊŊŊŊŊŊ61 ƅMarco de foto ŊŊŊŊŊŊŊŊ63 ƅEtiquetaŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ64
ƀBotón eliminar ŊŊŊŊŊŊŊŊ65 ƀBotón de impresora ŊŊŊŊŊŊ66 ƀBotón IZQUIERDA/ DERECHA/
MENÚ/ OK ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ67
ƀ
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
ŊŊŊŊŊ67
ƀInicio de la presentación de
diapositivas ŊŊŊŊŊŊŊŊŊ69
ƀReproducirŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ70
ƅProtección de imágenes ŊŊŊŊ70 ƅEliminación de imágenes ŊŊŊ71 ƅDPOF ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ71 ƅCOPIAR ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ73
ƅ
Información de texto en pantalla
Ŋ74
ƀPictBridge ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ75
ƅ
PictBridge : selección de imágenes
Ŋ76
ƅPictBridge : configuración de la
impresión ŊŊŊŊŊ76
ƅPictBridge : RES TODO ŊŊŊŊ77 ƀNotas importantes ŊŊŊŊŊŊ77 ƀIndicador de advertencia ŊŊŊŊ79 ƀAntes de ponerse en contacto con
un centro de servicios ŊŊŊŊŊ79
ƀEspecificaciones ŊŊŊŊŊŊŊ81
ƀNotas con respecto al Software Ŋ84 ƀ
Requisitos recomendados del sistema
Ŋ84 ƀAcerca del software ŊŊŊŊŊŊ84 ƀInstalación del software de la
aplicación ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ85 ƀInicio del modo PC ŊŊŊŊŊŊ87 ƀRetiro del disco extraíble ŊŊŊŊ89 ƀConfiguración del controlador USB
para MAC ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ90 ƀ
Uso del Controlador USB para MAC
Ŋ90
ƀPara quitar el Controlador USB
para Windows 98SEŊŊŊŊŊŊ90 ƀDigimax MasterŊŊŊŊŊŊŊŊ91 ƀPMF ŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊŊ93
CONFIGURACIÓN
SOFTWARE
5
Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
CD del software
(consulte la pág. 84)
Correa de la cámara
fotográfica
Manual de usuario,
Garantía del producto
Bolsa
Tarjeta de memoria SD/
MMC (consulte la pág. 10)
Impresora compatible con
DPOF (consulte la pág. 71)
Charger(SBC-N2)Cable de CA
Impresora compatible con
PictBridge (consulte la pág. 75)
Ordenador
(consulte la pág. 88)
Monitor externo
(consulte la pág. 36)
< Elementos incluidos >
Pila recargable
(SNB-2512)
Pilas Alcalinas AA
Cable USB Cable AV
6
Identificación de características
Botón del Obturador
Flash
Lámpara de enfoque
automático y lámpara de
disparador automático
Objetivo / Tapa del objetivo
Dial del Modo
Botón de Alimentación de Energía
Altavoz
Micrófono
Entrada de conexión de CC
Terminal de conexión USB/AV
Vista frontal y superior
7
Identificación de características
Parte posterior & inferior
Monitor LCD
Socket del trípode
Botón de 5 funciones
Botón E (Efectos)
Ojete de la correa
Botón de modo de reproducción / impresora
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón W de zoom (Miniatura)
Lámpara de estado de la cámara
Botón +/- , botón Delete
8
ƅ Lámpara de disparador automático
Icono Estado Descripción
Titilando
Titilando
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
ƅ Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Cuando se activa AF
Después de sacar una foto
Durante la grabación de memoria de voz Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador Transmitiendo datos con un ordenador
Cuando el cable USB está insertado en una impresora
Cuando la impresora está imprimiendo
La lámpara está apagada
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
El indicador está iluminado (El indicador se apagará después de reconocer la cámara)
La lámpara parpadea
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
La lámpara se enciende (el enfoque de la cámara en el sujeto) La lámpara parpadea (el enfoque de la cámara no está en el sujeto)
La lámpara parpadea
Encendido
Identificación de características
Parte inferior/ botón de 5 funciones
Compartimiento de las pilas
Tapa del compartimiento de pilas
Botón de Memoria de voz/ Grabación de voz/ ARRIBA
Botón FLASH/
IZQUIERDA
Botón Menu/ OK
Botón Disparador automático/ Derecha
Botón Macro/ Abajo
Botón de Reproducir/ Pausa
Ranura para la tarjeta de memoria
Conexión a una fuente de alimentación
9
Identificación de características
ƅ Recomendamos la utilización de la pila incluida con la cámara. Las pilas
disponibles se enumeran a continuación.
- Pilas no recargables : 2 x AA alcalinas (gran capacidad)
- Pilas recargables : SBP-2512 (Ni-MH)
ƅ Especificación SNB-2512 (Opcional)
ƅ Icono de Modo : consulte la página 15~19 para obtener información adicional
acerca de la configuración de modos de la cámara.
MODO AUTOMÁTICO PROGRAMA ASR MANUAL
Iconos
MODO RETRATO NOCHE
IMAGEN EN MOVIMENTO
-
Iconos -
NIÑOS PAISAJE
PRIMER PLANO
TEXTO OCASO
Iconos
MODO AMANECER
LUZ DE FONDO
FUEGOS ARTIFICIALES
PLAYA Y NIEVE
Iconos
MODO
ESCENA
Modelo SNB-2512 Tipo Ni-MH Capacidad 2500mAh Voltaje 1.2V x 2 Tiempo de carga
Aproximadamente 300 minutos (uso para SBC-N2)
Información importante acerca del uso de pilas
ƀ Cuando no esté usando la cámara, apáguela. ƀ Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
ƀ Las bajas temperaturas (por debajo de O°C) pueden afectar el rendimiento
de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
ƀ Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. ƀ Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
ƀ Es sencillo encontrar pilas alcalinas en los comercios. Sin embargo, la
duración de uso de las pilas varía dependiendo del fabricante y de las condiciones de uso de la cámara.
ƀ No utilice pilas de manganeso, porque no tienen la potencia necesaria.
INFORMACIÓN
10
Para insertar la tarjeta de memoria
ƅ Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza. Podría alterarse o romperse la tapa.
ƅ Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
Conexión a una fuente de alimentación
Estado de
las pilas
Indicador de carga
de las pilas
Las pilas están
completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra
pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra
pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra
pila)
ƅ Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
11
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
ƀ Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
ƀ Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
ƀ Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
ƀ Si no hay suficiente memoria disponible:
aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
ƀ Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 36) si está
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
ƀ Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
ƀ El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha
tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
ƀ La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no
deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
ƀ No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
ƀ No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
ƀ No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
ƀ Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
ƀ Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
ƀ No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
ƀ No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o
en otro lector de tarjetas de memoria.
12
ƅ Al utilizar una memoria MMC (Multi Media Card) de 256 MB, la capacidad de
disparo especificada será la siguiente.Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
ż
Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en movimiento. Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
[ Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) ]
Interruptor para
protección de escritura
Etiqueta
Contactos de la tarjeta
ƅ La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC
(Tarjeta multimedia). Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC.
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC antes de tomar una foto.
ƀ No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara
está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
INFORMACIÓN
Tamaño de la imagen grabada
SUPERFINA
FINA NORMAL 30FPS 15FPS 67 128 197 - ­80 157 223 - ­95 183 269 - ­95 183 269 - -
150 284 400 - ­558 710 822 - -
---
Unos 3'30" Unos 6'20"
---
Unos 12'20" Unos 22'20"
*Imagen en movimiento
Imagen
fija
- S750/S730/S73
Tamaño de la imagen grabada
SUPERFINA
FINA NORMAL 30FPS 15FPS 80 157 223 - ­95 183 269 - -
124 233 306 - ­150 284 400 - ­558 710 822 - -
---
Unos 3'30" Unos 6'20"
---
Unos 12'20" Unos 22'20"
*Imagen en movimiento
Imagen
fija
- S630
13
Al utilizar la cámara por primera vez
ƅCargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera
vez.
ƅSi la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la
fecha / hora, idioma y tipo de pila en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de la configuración. Establezca la fecha / hora, idioma y tipo de pila antes de utilizar esta cámara.
ƀ Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el menú [Date&Time] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/ DERECHA.
Botón DERECHA : Selecciona AÑO/ MES/
DÍA/ HORA/ MINUTO/ TIPO DE FECHA
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si
aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA/ ABAJO
: Cambia el valor de cada ítem.
ƀ Configuración del tipo de pila
1. Seleccione el menú [Battery Type] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO y presione el botón OK.
ƀ Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. Presione el botón OK.
ƀ Puede seleccionar entre 22 idiomas que son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA(MALAYO/ INDONESIO) árabe, checo, polaco, húngaro y turco.
ƀ Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
Language
SETUP1
Battery Type Alkaline
Ni-MH
Date&Time
Language
SETUP1
Battery Type
07/01/01
12:00
YY/MM/DD
Date&Time
Back Set
Ȗ
OK
Back Set
Ȗ
OK
Language
SETUP1
Battery type FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
ENGLISH
Date&Time
Back Set
OK
14
Indicador del monitor LCD
[Imagen y estado completo]
ڢ
ڣ
ڤ
ڥ
ڦ
ڧ
ڨ ک ڪ
ڡ ׶ ׵ ׳״
ګ
ڬ
ڭ
ڮ
گ
װ
ױ
ײ
ƅ El monitor LCD muestra información sobre las selecciones y funciones de
disparo.
Descripción Iconos Página
7
Nitidez
pág.30
8
Cuadro del enfoque automático
pág.31
9
Advertencia de movimiento de la cámara
pág.20
10
Fecha / Hora
2007/01/01 01:00 PM pág.33
11
Compensación de exposición
pág.48
12
Equilibrio de Blanco
pág.47
pág.46
15
Medición
pág.45
16
Calidad de la imagen
pág.45
18
Pilas
pág.10
20
Memoria de voz
pág.23
Número de tomas disponibles restantes
6 pág.12
22
Indicador de tarjeta insertada
-
19
21
Velocidad del zoom digital/ barra del zoom
digital/ ópticoVelocidad del zoom digital/
barra del zoom digital/ óptico
Tiempo de grabación de
imagen en movimiento / voz
00:00:00
Tamaño de
la imagen
ISO
pág.46
pág.45/16
Toma
continua
S750/S730/S73
S630
S750/S730/S73
S630
S730
S750/S73/S630
17
13
14
pág.21
pág.12
pág.44
Descripción Iconos Página
2
Valor de apertura / Velocidad del obturador
F2.8, 1/30 pág.17
3 Flash / Sin sonido
pág.25/18
4
Disparador automático
pág.27
5
Macro
pág.23
6
Contraste
pág.30
Modo de grabación
pág.9
1
15
Inicio del modo de grabación
ƅ Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( )
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial de modos.
2. Pulse el botón +/- para configurar las funciones avanzadas, tales como, Tamaño de imagen (p.44), Calidad (p.45), Medición (p.45), Disparo continuo (p.46), ISO (p.46), Equilibrio de blancos (p.47), y Compensación de exposición (p.48).
ƅ Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
[Modo AUTOMÁTICO]
[ Modo PROGRAMA ]
1. Inserte las pilas.(pág.10) Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág.10). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.(Si la fecha/ hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
ƀ Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador
a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
ƅ Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake
Reduction, Programa avanzado de reducción de vibración) ( ) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. Pulse el botón ASR.
[Modo ASR]
16
Inicio del modo de grabación
ƀ Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR
1. El zoom digital no funcionará en el modo ASR.
2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el ASR no se activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). Para obtener mejores resultados sólo saque fotos en situaciones en las que no aparezca el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede aparecer borrosa.
5. No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para obtener una buena imagen.
6. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara.
7. La función ASR no se accionará con tamaño de imagen.
ƀ Cómo utilizar el Wise Shot
1. Seleccione el modo ASR girando el dial de modos y pulse el botón +/-.
2. Seleccione la pestaña del menú de la unidad pulsando el botón Arriba y Abajo.
3. Seleccione el menú Wise shot pulsando el botón Izquierda y Derecha. A continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse el botón del obturador para capturar imágenes.
- Se capturan dos imágenes continuamente.
ƀ En el modo Wise shot, el valor de la velocidad del obturador que se
muestra en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del obturador.
ƀ Esta función se utiliza sólo para S750/S730/S73.
INFORMACIÓN
ƅ Wise Shot
Se toman 2 imágenes al mismo tiempo. Una se toma en el modo de flash de relleno y la otra en el modo ASR.
17
Inicio del modo de grabación
ƅ Cómo utilizar el modo ESCENA ( )
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo ESCENA girando el dial de modos.
2. Pulse el botón de menú y seleccione el menú de escena deseado.
[Modo ESCENA]
ż Los modos de escena se enumeran a continuación.
[NIÑOS] ( ): para sacar una imagen fija de niños moviéndose. [PAISAJE] ( ) : para sacar fotos de escenarios lejanos. [1ER PLANO] ( ) : disparo en primer plano de objetos pequeños
como plantas e insectos. [TEXTO] ( ) : use este modo para disparar a [OCASO] ( ) : para sacar fotos de puestas de sol. [AMANECER] ( ) : escenas del alba. [LUZ FONDO] ( ) : retrato sin sombras provocadas por luz posterior. [FUEGOS ARTIF.] ( ) : escenas de fuegos artificiales. [PLAYA NIEVE] ( ) : para escenas de océano, lago y playa y paisajes
nevados.
ƅ Cómo utilizar el modo MANUAL ( )
Puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de modos.
2. Pulse el botón +/- y aparecerá el menú de velocidad y de valores de apertura del obturador. Botón Arriba/ Abajo : cambia el valor de apertura Botón Izquierda/ Derecha : cambia la velocidad
del obturador
3. Pulse el botón +/- dos veces y saque una foto.
[Modo Manual]
* Un valor de apertura pequeño confiere nitidez al objeto pero el fondo aparece
borroso. Los valores de apertura mayores confieren nitidez al objeto y al fondo.
* Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento
en una imagen fija como si el objeto no se estuviera moviendo. Las velocidades bajas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento con un efecto “activo”.
18
Inicio del modo de grabación
[Modo Nocturno][Modo Retrato]
ƅ Retrato, modo Imagen Nocturna
Seleccione el modo deseado girando el dial de modos.
- Retrato : Para sacar una foto de una persona.
- Nocturna : Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones oscuras.
ƅ Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( )
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTOgirando el dial de modos. (El icono de modo IMAGEN EN MOVIMIENTO y el tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.)
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
* El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 640x480, 320x240 (Seleccionable)
- Tipo de archivo : avi (MJPEG)
ż El tamaño máximo de archivo de imagen en movimiento es 2GB.
ƅ Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
1. Si pulsa el botón Arriba el icono ( ) aparecerá en el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz.
3. Para detener la grabación, pulse el botón obturador de nuevo.
[ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ]
[Modo IMAGEN EN MOVIMIENTO]
19
ƅ Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ ( )
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (Máx: 10 hora) de la capacidad de memoria.
1. En cualquier modo, a excepción del modo Imagen en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pulsando el botón de grabación de voz dos veces.
2. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se
grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (Máx: 10 hora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav * La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
Inicio del modo de grabación
ƅ Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
ƀ Uso de la grabación sucesiva
1. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
2. Pulse el botón Pausa para pausar la grabación. Pulse el botón Pausa de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
[Grabación sucesiva de una
imagen en movimiento]
PARAR PAUSA
SH
/
[Modo GRABACIÓN de VOZ]
GRABAR SALIR
SH
00:00:12
00 : 00 : 18
20
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ƅ Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[ Pulse ligeramente el botón obturador ] [ Pulse el botón obturador ]
ƅ El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones
de la toma y la configuración de la cámara.
ƅ Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en
condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash.
ƅ Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores,
evite colocarse frente al sol, pues la imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 17), flash de relleno (consulte la página
26), medición puntual (consulte la página 45) o compensación de exposición (consulte la página 48).
ƅ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. ƅ Componga la imagen usando el monitor LCD.
ƅ En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
21
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
ƀ Si no aparece el menú, este botón funcionará
como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL.
ƀ Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 5X.
Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
ƀ Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO: Al presionar el botón del ZOOM T.
Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5X]
Al presionar el botón del
ZOOM T.
Al presionar el botón del
ZOOM T.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
ƅ La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de
la cámara.
ƀ Se usa para apagar o encender la cámara. ƀ Si no se realizan operaciones durante el tiempo
especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 35 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
ƀ Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el
modo GRABACIÓN.
ƀ En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
ƀ En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Obturador
22
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X] [Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom digital 5X]
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
ƀ Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR
: Al presionar el botón del zoom gran angular.
Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR
: Cuando el zoom digital está en operación, si se
presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Optical zoom
Digital zoom
ƀ Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para
que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
ƀ El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento. ƀ Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
movimiento, la voz no se grabará.
ƀ Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
ƀ Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
ƀ El zoom digital no puede activarse en los modos de imagen [NOCTURNO],
[NIÑOS], [TEXTO], [1ER PLANO], [FUEG ART], [ASR] e [IMAGEN EN MOVIMIENTO].
ƀ Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura
o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modificar la posición de la lente.
ƀ Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
ƀ Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas
móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura.
ƀ Cuando el botón Zoom esté en funcionamiento, tenga cuidado de no tocar
las partes móviles de las lentes.
INFORMACIÓN
23
Botón Macro ( )/ Abajo
ƅ En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o
para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO/ ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo.
ƅ
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
(Unidad : cm)
ƀ Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier
movimiento de la cámara. Procure que no tiemble la cámara.
ƀ Cuando saque una foto a menos de 20 cm en el modo Macro, seleccione
el modo FLASH OFF.
INFORMACIÓN
[ Icono Normal-No ] [ Macro ( ) ] [ Macro automática ( ) ]
Botón de grabación de voz ( )/ Memoria de voz ( )/ ARRIBA
ƅ Cuando aparezca el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del
submenú. Cuando el menú no aparece en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de memoria grabación de voz . Puede añadir su voz en off a una imagen fija guardada. Consulte la página 19 para encontrar más información sobre la grabación de voz.
ƀ Grabación de un memo de voz
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
2. Presione el botón MEMO DE VOZ ( ). Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4. El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
ƀ La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
Macro automática
( ) MEDIO Macro ( ) MEDIO
Intervalo de
enfoque
W : 5~Infinito T : 40~Infinito
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
W : 5~80 T : 40~80
Programa ( )
AUTO ( )
Tipo de enfoque
Modo
[Preparando la memoria de voz]
PARAR
SH
24
Botón Macro ( )/ Abajo
ƅ Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
(O: seleccionable, X: no seleccionable, : intervalo de enfoque infinito)
Bloqueo de enfoque
ƅ Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de
enfoque.
ƀ Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
1. La imagen que se capturará.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR.
OOOOOOO
XOXOXXO
OXXXXXX
-
-
-
-
Modo
MEDIO
Macro
Macro automática
MEDIO
Macro
Macro automática
Modo
MEDIO
Macro
Macro automática
Modo
ESCENA
O Ũ XXŨ XXOOX XXXXX
Ũ O Ũ O
XXXX XXXX
25
Botón FLASH ( )/ IZQUIERDA
ƀ El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas. ƀ Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash
es normalmente menor de 5 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo
ƀ Durante el disparo continuo, no funcionarán el modo AEB, algunos modos
(pág.26) de escena y de imagen en movimiento y la función de flash no estará habilitada.
ƀ Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. ƀ La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado
cerca o refleja mucho la luz.
ƀ Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el flash,
puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash del polvo atmosférico. No se trata de un fallo de la cámara.
INFORMACIÓN
ƀ Alcance del flash
(Unidad : m)
ƅ Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si
pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda.
ƅ Cuando no se visualiza el menú en el monitor
LCD, el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ).
ƀ Selección del modo flash
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción del modo de Imagen en movimiento.
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
[Selección del flash automático]
Normal
WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE
0.8~3.0 0.8~2.5 0.3~0.8 0.4~0.8 0.3~3.0 0.4~2.5
Macro
Macro automática
ISO
AUTO
26
Botón FLASH ( )/ IZQUIERDA
ƀ Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
(O: Seleccionable X: No seleccionable)
Icono Modo Flash Descripción
ƀ Indicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( ). Se recomienda usar un trípode para esta función.
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD. Se recomienda usar un trípode para esta función.
Flash
automático
Flash
automático y
Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Sincronizacion
Lenta
Flash
desactivado
Modos de escena
XOOX X XX XOOX X OX XXOXO XX XXOX X XO OOOO O OO
XXX XX X XX O OX X X X X XX X XXX XX X OX X XXX XX X XX X OOO OO O X O X
27
Botón MENÚ/ OK
ƅ Botón MENÚ
- Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente : modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
ƅ Botón OK
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
ƀ Si acciona el botón de Disparador automático y de modo Reproducción
durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.
ƀ Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
INFORMACIÓN
Botón del Disparador Automático( )/ Derecha
ƀ Selección del disparador automático.
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de GRABACIÓN DE VOZ.
2. Presione el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Aparecerá un icono de disparador automático de 10 segundos, de 2 o de disparador automático doble en el monitor LCD. En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos. ҟDisparador automático de 2 SEG ( )
: Al presionar el botón del obturador habra un
intervalo de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada.
ҟDisparador automático de 10 SEG ( )
: Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 10 segundos
antes de que la imagen sea tomada.
ҟDisparador automático doble ( )
: Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos
después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
ƅ Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el
cursor cambiará a la pestaña derecha.
ƅ Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el
botón de Disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
[ Selección del disparador
automático de 2 SEG ]
Presione el botón
MENU
[Menú desactivado]
[Menú activado]
NITIDEZ
GRABACIÓN
CONTRASTE
NORMAL
NORMAL
AUTOFOCUS AF CENTRAL
INFO OSD TOTAL
SALIR MOVER
MEMU
 
28
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
ƅ Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de
grabación. En cualquier modo, a excepción de GRABACIÓN DE VOZ, si pulsa el botón MENÚ aparecerá el menú en el monitor LCD.
ż El menú no aparecera en el monitor LCD en los siguientes casos:
- Cuando se esté accionando otro botón.
- Cuando se estén procesando los datos de la fotografia.
- Cuando las pilas estén descargadas.
ƅ Las siguientes funciones están disponibles, dependiendo del modo que Ud haya
seleccionado. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
Modo Menú Submenú
Modo de funcionamiento de la cámara
Página
SUAVE+
SUAVE NORMAL INTENSA
INTENSA+
ALTO
NORMAL
BAJO
AF CENTRAL
MULTI AF
AUTOFOCUS
CONTRASTE
NITIDEZ
GRABAR
INFO OSD
TOTAL
BÁSICA
pág.31
pág.30
pág.30
pág.31
Modo Menú Submenú
Modo de funcionamiento de la cámara
Página
DESACT.
BAJO
MEDIO
ALTO
DESACT. SONIDO 1 SONIDO 2 SONIDO 3
DESACT. SONIDO 1 SONIDO 2 SONIDO 3
DESACT. SONIDO 1 SONIDO 2 SONIDO 3
SON.
OBTURADOR
SONIDO INICIAL
VOLUMEN
SONIDO
SON. AF
pág.32
pág.32
pág.32
pág.32
pág.32
SONIDO
DESACT.
ACTIVADO
29
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Página
ARCHIVO RESTABLECER SERIE pág.33
07/01/01 13:00
FF/HH AA/MM/DD DESACT.
DD/MM/AA MM/DD/AA
DESACT. FECHA
FF/HH -
BAJO MEDIO ALTO -
LÁMPARA AF DESACT. ACTIVADA pág.34
DESACT. LOGOTIPO
IM. USU. -
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK SVENSKA SUOMI
BAHASA
POLSKI Magyar
--
Language
ESTAMPAR
4+,
IMAGEN
INICIAL
SETUP 1
pág.33
pág.34
pág.34
pág.34
pág.34
ż Los menús están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las
funciones de la cámara.
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Página
DESACT. 0.5SEG
1SEG 3SEG
DESACT. 1MIN
3MIN 5MIN
10MIN -
MODO AHOR. DESACT. ACTIVADA pág.35
SAL. VÍD. NTSC PAL pág.36
FORMATO NO pág.36
RESTABLEC NO pág.37
TIPO BA ALCALIN Ni-MH pág.37
VISTA RÁPIDA
APAGAR
SETUP 2
pág.35
pág.35
Loading...
+ 68 hidden pages