Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему
телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора
сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного
уведомления.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.ru
Printed in Korea
Code No.:GH68-25578A
Russian. 09/2009. Rev. 1.0
GT-S5510
Руководство
пользователя
О данном
руководстве
предназначено для ознакомления с функциями и
возможностями телефона. Чтобы сразу приступить
к использованию телефона, смотрите разделы
ii
Данноеруководствопользователя
«Знакомствостелефоном»,
«Подготовка телефона к работе»
и «Использованиеосновных функций».
Обозначения
Перед началом работы ознакомьтесь с
обозначениями, принятыми в данном руководстве.
Предупреждение
могут привести к получению травмы вами
или кем-либо из окружающих.
Внимание
привести к повреждению устройства или
другого оборудования.
Примечание
дополнительная информация.
X
См.
— смотрите страницу с
дополнительной информацией, например:
X
стр.12 (означает «смотритестраницу
12»).
— ситуации, которые
— ситуации, которые могут
— примечания, советы или
→
[ ]
< >
Следующийшаг
операций, которую надо воспроизвести
для выполнения определенного действия;
например:В режиме меню выберите пункт
→ Сообщения → Создать сообщение
(означаетСообщения, затемСоздать
Храните телефон в местах,
недоступных для детей и домашних
животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие
детали телефона и аксессуары в местах,
недоступных для детей и домашних животных.
Берегите слух
Продолжительное воздействие
чрезмерно громкого звука может вызвать
нарушения слуха. Прежде чем
подключать наушники к источнику звука,
обязательно следует уменьшить
громкость. Уровень громкости не должен
превышать минимально необходимый
для разговора или прослушивания
музыки.
1
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или
аксессуары, установленные в автомобиле, надежно
закреплены. Не помещайте телефон и его
Охрана здоровья и техника безопасности
аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной связи
может привести к серьезным травмам в случае
срабатывания подушки безопасности.
Аккуратное использование и
утилизация аккумуляторов и зарядных
устройств
• Используйтетолько рекомендованные компанией
Samsung аккумуляторыизарядныеустройства,
предназначенные для вашего телефона.
Несовместимые аккумуляторы и зарядные
устройства могут привести к серьезным травмам
и повреждению вашего телефона.
2
• Никогданеутилизируйтеаккумуляторили
телефон путем сожжения. Соблюдайте все
местные правила утилизации использованных
аккумуляторов и устройств.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны
внутрь или на поверхность нагревательных
приборов, например микроволновых печей,
электрических плит или радиаторов. При
перегреве аккумуляторы могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте
аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор
высокому внешнему давлению, которое может
привести к короткому замыканию или перегреву.
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию
не менее 15 см между мобильными телефонами и
кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители и независимая исследовательская
группа Wireless Technology Research.
При появлении малейших признаков радиопомех в
работе кардиостимулятора или другого
медицинского прибора немедленно выключите
телефон и проконсультируйтесь с производителем
кардиостимулятора и медицинского прибора.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных
станциях (станциях техобслуживания), а также
вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами. Выключайте телефон в местах, где
этого требуют соответствующие предупреждающие
знаки и инструкции. Телеф он может стать причиной
взрыва или пожара в непосредственной близос ти от
объектов хранения топлива или химических
веществ, а также в местах выполнения
работ. Не храните и не перевозите горючие
жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с
телефоном, его компонентами или
принадлежностями.
взрывных
Снижение риска повреждений и
преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте его
сильно в руке, нажимайте клавиши слегка,
используйте специальные возможности для
сокращения числа нажатий на кнопки (например,
шаблоны или режим ввода текста Т9), часто
делайте перерывы.
Не используйте устройство, если его
дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акрил могут вызвать травмы
рук и лица. Обратитесь в сервисный центр Samsung
для замены дисплея. Если повреждения устройства
возникли в результате его неправильной
эксплуатации, гарантия производителя будет
аннулирована.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
Охрана здоровья и техника безопасности
автомобилем и соблюдайте все правила,
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля. Используйте
устройства громкой связи для обеспечения
безопасности.
Выполняйте все действующие правила
и предупреждения
Ознакомьтесь со всеми предписаниями,
ограничивающими использование мобильного
телефона в определенной области.
4
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может
стать причиной повреждения телефона или
привести к травме.
Выключайте телефон вблизи любого
медицинского оборудования
Ваш телефон может создавать помехи в работе
медицинского оборудования в больницах или
других медицинских учреждениях. Следуйте всем
требованиям, предупреждениям и указаниям
медицинского персонала.
На борту самолета выключайте
телефон или отключайте его
беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования.
Соблюдайте все правила авиаперелетов и по
требованию персонала выключайте телефон или
переключайте его в автономный режим.
Берегите аккумуляторы и зарядные
устройства от повреждений
• Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0° C/32° F или
выше 45° C/113° F). Слишком высокая или
слишком низкая температура сокращает емкость
и срок службы аккумуляторов.
• Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с
металлическими предметами, так как это создает
замыкание между контактами «+» и «-» и
приводит к временному или постоянному
нарушению работы аккумуляторов.
• Не используйте поврежденные зарядные
устройства или аккумуляторы.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и
осторожно
• Не разбирайте Ваш телефон, это может привести
к поражению электрическим током.
• Избегайте попадания влаги на устройство.
Проникнув внутрь телефона, она может привести
к его серьезным повреждениям; при этом
специальная наклейка внутри корпуса изменит
свой цвет. Не прикасайтесь к телефону мокрыми
руками. Попадание влаги влечет за собой
прекращение действия гарантии производителя
• Не используйте и не храните телефон в
запыленных или загрязненных помещениях. Это
может вызвать повреждение подвижных частей
телефона.
• Уда р ы и неаккуратное обращение могут привести
к серьезным повреждениям электроники
телефона.
• Не покрывайте телефон краской; краска может
засорить подвижные части и нарушить их
нормальную работу.
• Если телефон имеет встроеную фото
или фонарик, избегайте попадания яркого света в
глаза людей и животных.
вспышку
Охрана здоровья и техника безопасности
.
5
• Теле фо нможетбытьповрежден сильными
магнитными полями. Не используйте футляры и
аксессуары с магнитными замками и берегите
телефон от длительного воздействия магнитных
полей.
Охрана здоровья и техника безопасности
Не используйте телефон вблизи других
электронных приборов
Телефо н излучает радиочастотные сигналы,
которые могут создавать помехи в работе
электронных устройств, не защищенных от
воздействия радиочастотного излучения, таких как
кардиостимуляторы, слуховые аппараты,
медицинские приборы, а также бытовая и
автомобильная аппаратура. Для устранения
неполадок, связанных с радиопомехами,
обратитесь к производителю оборудования.
6
Важная информация по
использованию устройства
При использовании держите телефон в
обычном положении
Не касайтесь внутренней антенны телефона.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к
повреждению телефона и прекращению действия
гарантии.
Продление срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор
подключенным к зарядному устройству на срок
более недели, поскольку избыточная зарядка
может сократить срок службы аккумулятора.
• Если полностью заряженный аккумулятор не
использовать в работе, он со временем
разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте
зарядное устройство от источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только по их
прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и
картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и получении
данных, так как это может привести к потере
данных и/или повреждению карты или телефона.
• Предохраняйте карту от сильных ударов,
статического электричества и электрических
помех от других устройств.
• Частые стирание и запись данных сокращают
срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам
памяти пальцами и металлическими предметами.
Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.
карт
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых районах и при некоторых
обстоятельствах выполнить экстренные вызовы
невозможно. В случае отъезда в отдаленные или не
обслуживаемые районы продумайте другой способ
связи со службами экстренной помощи.
Информация о сертификации
удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Телефо н изготовлен с учетом предельно
допустимых уровней облучения радиочастотной
(РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС.
Данные стандарты запрещают продажу мобильных
устройств, уровень излучения которых
(называемый удельным коэффициентом
поглощения SAR) превышает 2 Вт на килограмм.
Охрана здоровья и техника безопасности
7
Во время тестирования максимальный SAR для
данной модели составил 0,832 ватт на килограмм.
При обычном использовании значение SAR гораздо
меньше, поскольку телефон излучает только то
количество радиочастотной энергии, которое
необходимо для передачи сигнала на ближайшую
Охрана здоровья и техника безопасности
базовую станцию. Благодаря автоматическому
снижению уровня излучения телефона снижается
воздействие радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии на задней обложке
руководства пользователя свидетельствует
данного
о соответствии директиве Европейского Союза по
радиооборудованию и телекоммуникационному
терминальному оборудованию (European Radio &
Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE)
directive). Дляполучения дополнительных сведений о SAR истандартахЕСпосетитевеб-узел Samsung.
8
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное
оборудование)
(Данные правила действуют в странах
Европейского Союза и других европейских
странах с раздельной системой сбора
мусора)
Наличие данного значка показывает, что
изделие и его электронные аксессуары (например
зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по
окончании их срока службы нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Во избежание
нанесения
людей при неконтролируемой утилизации, а также
для обеспечения возможности их переработки для
повторного использования утилизируйте изделие и
его электронные аксессуары отдельно от прочих
отходов.
вреда окружающей среде и здоровью
Сведения о месте и способе утилизации изделия в
соответствии с нормами природоохраны можно
получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к
поставщику и ознакомиться с условиями договора
покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
Правильная утилизация
аккумуляторов для этого продукта
(для стран ЕС и других европейских стран,
использующих отдельные системы
возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе,
руководстве или упаковке указывает на
то, что аккумуляторы, используемые в
данном продукте, не должны
выбрасываться вместе с другими
бытовыми отходами по окончании срока
службы.
Химические символы Hg, Cd или Pb означают то,
что аккумулятор содержит ртуть, кадмий
свинец в количествах, превышающих контрольный
уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если
аккумуляторы утилизированы неправильно, эти
вещества могут нанести вред здоровью людей или
окружающей среде. Для защиты природных
ресурсов и с целью повторного использования
ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от
остального мусора и сдавайте их на переработку
через местную систему бесплатного обмена
аккумуляторов
.
или
Отказ от ответственности
Некоторое содержимое и услуги данного
устройства принадлежат третьим лицам и
защищены законом об охране авторских прав,
патентом, торговой маркой и/или другими законами
об интеллектуальной собственности. Такое
содержимое и услуги предназначены
исключительно для личного некоммерческого
использования.
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Запрещается использование любого содержимого
или услуги способом, отличным от указанного
владельцем содержимого или поставщика услуг. Не
ограничиваясь вышеупомянутым, если это явно не
одобрено владельцем соответствующего
содержимого или поставщика услуг, запрещается
Охрана здоровья и техника безопасности
изменение, копирование, переиздание, загрузка,
отправка, перевод, продажа, создание
деривативных работ, эксплуатация или
распространение любым способом или средством
любого содержимого или услуги
данном устройстве.
СОДЕРЖИМОЕ И СЛУЖБЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ
ПОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИИ «КАК ЕСТЬ».
КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ДАЕТ НИКАКИХ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКОГО СОДЕРЖИМОГО
ИЛИ СЛУЖБ С ЛЮБОЙ ЦЕЛЬЮ. КОМПАНИЯ
SAMSUNG В ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ
ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРА НТИЙ ,
ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ) ГАРАНТИ И
, установленныхна
10
ГОДН ОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ SAMSUNG
НЕ ГАРАНТИРУ ЕТ ТОЧНОСТЬ, ГОДНОСТЬ,
СВОЕВРЕМЕННОСТЬ, ЗАКОННОСТЬ ИЛИ
ПОЛНОТУ ЛЮБОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ СЛУЖБ,
ДОСТУПНЫХ НА ДАННОМ УСТРОЙСТВЕ, И НИ
ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВКЛЮЧАЯ
НЕБРЕЖНОСТЬ, КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ
НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО КОНТРАКТ
ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ЗА
ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, НЕПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ,
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ
УЩЕРБ, АДВОКАТСКИЕ ГОНОРАРЫ, РАСХОДЫ
ИЛИ ЛЮБЫЕ
ПРОЦЕССЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОЙ
ИНФОРМАЦИИ (ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ),
СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЛЮБОМ СОДЕРЖИМОМ ИЛИ
СЛУЖБЕ, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОСЛЕДНИХ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ,
ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ОНИ БЫЛИ
ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В
Услуг и третьих лиц могут быть прекращены или
приостановлены в любое время, и компания
Samsung не дает никаких разъяснений или
гарантий, что любое содержимое или услуга будут
доступны в любой период времени. Содержимое и
услуги передаются третьими лицами с помощью
сети и средств передачи информации, контроля над
которыми компания Samsung не имеет. Без
ограничения универсальности данного отказа от
ответственности компания Samsung явно
отказывается от любой ответственности за
приостановку или временное прекращение
предоставления содержимого или услуг, доступных
на данном устройстве.
Компания Samsung также не несет ответственности
за клиентское обслуживание, связанное с данным
содержимым или услугами. Любые вопросы или
запросы на обслуживание, связанное с
содержимым или услугами, должны
напрямую к поставщикам соответствующего
содержимого или услуг.
направляться
Охрана здоровья и техника безопасности
11
Знакомство с
телефоном
Вэтомразделе описаны внешний вид телефона,
12
егоклавиши, дисплейизначки.
Комплектация
В комплект поставки входят следующие
компоненты:
• Мобильныйтелефон
• Аккумулятор
• Зарядноеустройство
• Руководствопользователя
• Комплектпоставкителефонаможет
отличаться от указанного и зависит от
программного обеспечения и аксессуаров,
доступных в вашем регионе и
предлагаемых вашим оператором
мобильной связи. Дополнительные
аксессуары можно приобрести у местных
дилеров компании Samsung.
• Наилучшим образом для использования с
телефоном подходят дополнительные
принадлежности, поставляемые с ним в
комплекте.
Внешний вид телефона
На передней панели телефона находятся
следующие клавиши и функциональные элементы:
Фронтальная
камера для
видеовызовов
Клавиша
подтверждения
Левая программная
клавиша
Клавиша громкости
переключения между
Клавиша
приложениями
Клавиша вызова
Алфавитно-
цифровые клавиши
Клавиши
специальных
функций
Голос ов ой
динамик
Дисплей
4-позиционная
клавиша навигации
Правая программная
клавиша
Клавиша камеры
Клавиша включения
и выхода из меню
Микрофон
На задней панели телефона находятся следующие
клавиши и функциональные элементы:
Объектив
основной камеры
Многофункциона
льный разъем
Динамик
Крышка
отсека аккумуляторной
батареи
Внутренняя антенна
Знакомство с телефоном
13
Клавиши
КлавишаНазначение
Программн
14
ыеклавиши
4-
позиционная
клавиша
навигации
Подтвердить
Знакомство с телефоном
Выполнение действий,
указанных в нижней строке
дисплея
Перемещение по пунктам
меню; В режиме ожидания —
доступ к меню, определенному
пользователем (в зависимости
от поставщика услуг
предопределенные меню могут
различаться)
Выбор выделенного пункта
меню или подтверждение
ввода; В режиме ожидания —
запуск веб-браузера или
переход в режим меню
(выполняемые действия могут
различаться в зависимости от
региона и оператора
мобильной связи)
КлавишаНазначение
Вызов
Включение,
выключение
телефона и
выход из
меню
Переключен
ие между
приложения
ми
Камера
Вызов и ответ на вызов; в
режиме ожидания — просмотр
последних исходящих,
пропущенных и входящих
вызовов
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте клавишу);
завершение вызова; в режиме
меню — отмена ввода и
возврат в режим ожидания
Открывает окно переключения
между приложениями,
позволяя обращаться
приложениям, не завершая
работу текущего
В режиме ожидания —
включение камеры; в режиме
камеры — фотосъемка или
запись видео
к другим
КлавишаНазначение
Ввод цифр, букв и специальных
символов; в режиме ожидания
Алфавитноцифровые
клавиши
лавиша
К
специальных
функций
Громкость
клавиша [1] (нажмите и
удерживайте клавишу) —
доступ к голосовой почте,
клавиша [0] (нажмите и
удерживайте клавишу) — ввод
префикса международного
вызова
Ввод специальных символов
или выполнение специальных
функций; в режиме ожидания
нажмите и удерживайте
клавишу [] для выбора
профиля Без звука; для ввода
паузы между цифрами нажмите
и удерживайте клавишу []
Регулировка громкости звука
телефона
Дисплей
Дисплей телефона состоит из трех областей:
Строка значков
Отображение значков
Область текста и графики
Отображение сообщений,
указаний и вводимой
информации
Строка программных клавиш
Отображение действий,
которые назначены в данный
момент для программных
клавиш
Знакомство с телефоном
15
Значки
Ниже описаны значки, которые отображаются на
дисплее телефона.
Значок Описание
Знакомствостелефоном
16
Уровень сигнала
Устан овлен о соединение с сетью GPRS
Устан овл ено
Устан овл ено
Выполняется голосовой вызов
Выполняется видеовызов
Включена функция отправки экстренных
сообщений
Выполняется просмотр веб-страниц
соединениессетью EDGE
соединениессетью UMTS
Значок Описание
Устанавливается соединение с
защищенной веб-страницей
Включена переадресация вызовов
Роуминг (за пределами зоны
обслуживания домашней сети)
Теле фон подключен к ПК
Устан овлен будильник
Bluetooth включен
Карта памяти установлена
Выполняется воспроизведение музыки
Воспроизведение музыки приостановлено
Воспроизведение музыки остановлено
Значок Описание
FM-радиовключено
FM-радиоотключено
Новое SMS-сообщение
Новое MMS-сообщение
Новое сообщение электронной почты
Новое сообщение голосовой почты
Активирован профиль «Обычный»
Активирован профиль «Без звука»
Уровень заряда аккумулятора
Тек ущ ее время
Знакомство с телефоном
17
Сборка и
подготовка
телефона к
работе
телефоннеобходимо собрать и настроить.
18
Передначалом использования
Установка SIM- или USIM-карты и
аккумулятора
При заключении договора об оказании услуг
мобильной связи вы получаете SIM-карту,
содержащую PIN-код и сведения о дополнительных
услугах.
Чтобы пользоваться услугами UMTS, необходимо
приобрести универсальный модуль идентификации
абонента (USIM-карту).
Чтобы установить SIM- или USIM-карту и
аккумулятор, выполните следующие действия.
1. Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Если телефон включен, нажмите и удерживайте
клавишу [], чтобы выключить его.
2. Вставьте SIM- или USIM-карту.
• Приустановке SIM- или USIM-картадолжна
быть обращена золотистыми контактами
вниз.
• Без установленной SIM- или USIM-карты
можно использовать функции телефона, не
требующие подключения к сети, и
некоторые меню.
3. Установите аккумулятор.
4. Установите крышку аккумуляторного отсека на
место.
Сборка и подготовка телефона к работе
19
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.