Samsung S5350 User Manual [cz]

Obsah tohoto manuálu se může lišit od telefonu v závislosti na softwaru v telefonu nebo poskytovatele slu že b.
World Wide Web http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.:GH68-27197A
Czech. 02/2010. Rev. 1.0
GT-S5350
Uživatelská příručka
Používání této
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této příručce:
příručky
Ta to uživatelská příručka je určena k tomu, ab y vás
seznámila s funkcemi a vlastnos tmi vaš eho mobil ního
telefonu. Stručné pokyny nalez nete v částech
„Představení vašeho mobilního tel efonu“,
„Sestavení a příprava vašeho mobiln ího tel efonu“,
a „Používání základních funkcí“.
Upozorně
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha
poškození telefonu nebo jiného zařízení
Poznámka
informace
X
Viz
například: X s. 12 (znamená „viz strana 12“)
– situace, které by mohly
– situace, které by mohly způsobit
– poznámky, rady nebo dodatečné
– stránky se souvisejícími informacemi;
Následující krok
menu, které musíte vybrat, abyste provedli určitou akci; například: V režimu Menu vyberte Zprávy Vytvořit zprávu (znamená Zprávy, potom Vytvořit zprávu)
Hranaté závorky
[ ]
[ ] (znamená tlačítko zapnout/ukončení menu)
< >
Lomené závorky
různé funkce na každé obrazovce; například:
OK
> (znamená kontextové tlačítko OK)
<
– pořadí možností nebo
– tlačítka telefonu; například:
– kontextová tlačítka ovládající
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a produkty, které jsou součástí tohoto zařízení, jsou majetkem příslušných vlastníků:
• Bluetooth
• Java™ je ochranná známka společnosti
• Windows Media
®
společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě – Bluetooth QD ID: B016197.
Sun Microsystems, Inc. ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
je registrovaná ochranná známka
Player® je registrovaná
Používání této příručky
iii
Informace k bezpečnosti a používání ........2
Bezpečnostní upozornění ................................2
Obsah
iv
Bezpečnostní opatření ....................................5
Důležité informace k používání .......................7
Představení vašeho mobilního telefonu ..11
Vybalení ........................................................11
Rozvržení telefonu ........................................12
Tlačítka ......................... ..................... ............13
Displej ........................... ...... ....... ........ ........ ....1 4
Ikony ........................... ....................... ............15
Sestavení a příprava vašeho mobilního
telefonu ....................................................... 17
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie ........17
Nabíjení baterie .............................................19
Vložení paměťové karty (volitelné) ................20
Připevnění popruhu (volitelné) ......................21
Používání základních funkcí .....................22
Zapnutí a vypnutí telefonu .............................22
Přístup k menu ..............................................23
Přepínání aplikací ..........................................23
Použití panelu nástrojů zástupců .................. 24
Upravte si telefon .......................................... 24
Používání základních funkcí pro volání ........ 26
Odesílání a prohlížení zpráv ... ... ................... 27
Přidání a vyhledání kontaktů ........................ 29
Používání základních funkcí fotoaparátu ......30
Poslech hudby ..............................................31
Prohlížení webu ......................... ................... 33
Používání služeb Google .............................. 34
Používání pokročilých funkcí ...................36
Používání pokročilých funkcí pro volání ....... 36
Používání pokročilých funkcí kontakt ů ......... 38
Používání pokročilých funkcí pro zasílání
zpráv .......................... ..................... .............. 39
Používání pokročilých funkcí fotoaparátu ..... 41
Používání pokročilých hudebních funkcí ...... 44
Používání nástrojů a aplikací ....................48
Používání bezdrátové funkce Bluetooth ....... 48
Aktivace a odeslání zprávy SOS .................. 50
Aktivace mobilního stopaře .......................... 50
Falešná volání ...... ... ... .. ................................ .51
Nahrávání a přehrávání hlasových
poznámek ..................... ........................ .........52
Úpravy obrázků .............................................52
Tisk obrázků ............................ ......................54
Odeslání fotografií a videí na web .................55
Používání Java her a aplikací .......................56
Synchronizace dat .........................................57
Používání čtečky RSS ............... ... ... .. ............57
Vytvoření a zobrazení světových hodin .........58
Nastavení a používání budíku .............. .. .......59
Používání kalkulačky .................................... .60
Převod měn nebo jednotek ...........................60
Nastavení časovače .....................................60
Používání stopek ...........................................60
Vytvoření nového úkolu .................................60
Vytvoření textové poznámky .........................60
Správa kalendáře ......................... .................61
Řešení problémů .......................................... a
Rejstřík ..........................................................d
Obsah
v
Informace k
bezpečnosti a
používání
Abyste zabránili nebezpečným ne bo nelegál ním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního telefonu,
2
řiďte se následuj ícími pokyny.
Bezpečnostní upozorně
Uchovávejte telefon mimo dosah malých dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Nadměrné vystavení hlasitému zvuku může zapříčinit poškození sluchu. Před připojením sluchátek ke zdroji zvuku vždy snižte hlasitost a používejte co nejnižší úroveň hlasitosti, při které ještě slyšíte konverzaci nebo hudbu.
Instalujte mobilní telefony a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumisťujte telefon ani vybavení do prostoru, do kterého může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Opatrně manipulujte s nabíječkami a bateriemi, pozor při likvidaci
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti Samsung určené přímo pro váš telefon. Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
• Nevhazujte baterie ani telefon do ohně. Při likvidaci baterií nebo telefonu se řiďte všemi místními předpisy.
• Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení (například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé výzkumné skupiny, Wireless Technology Research. Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon vypněte a obraťte se na výrobce kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
Informace k bezpečnosti a použí vání
3
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol nebo pokyny. Telefon by mohl způsobit výbuch nebo požár v
Informace k bezpečnosti a použ ívání
prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo oblastech, kde se provádějí odstřelové práce. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného opakujícím se pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce, používejte speciální funkce, které snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například šablony a prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
4
Nepoužívejte telefon s prasklým displejem
O prasklé sklíčko displeje byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Přineste telefon do autorizovaného servisu Samsung a nechte sklíčko vyměnit. Poškození způsobené nesprávným zacházením může být důvodem pro zrušení záruky výrobce.
Bezpečnostní opatření
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které omezují používání mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky před poškozením
• Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0° C/32° F nebo nad 45° C/113° F). Extrémní teploty mohou snížit nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
Informace k bezpečnosti a použí vání
5
• Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. Jinak by mohlo dojít k propojení kladného a záporného terminálu baterie, což by mělo za následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.
Informace k bezpečnosti a použ ívání
Manipulujte s telefonem opatrně a rozumně
• Nerozebírejte telefon, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou způsobit vážná poškození a změní barvu značky indukující poškození vodou uvnitř telefonu. Nemanipulujte s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k poškození telefonu vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.
• Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném, znečištěném prostředí, abyste zabránili poškození pohyblivých částí.
6
• Telefon je komplexní elektronický přístroj – chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
• Nenanášejte na telefon barvu, protože barva může zablokovat pohyblivé díly a zabránit správné funkčnosti.
• Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může dojít k poškození telefonu a paměťové karty. Nepoužívejte pouzdra pro přenášení a příslušenství s magnetickým uzávěrem a chraňte telefon před dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF), které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně stíněné elektronické vybavení, například kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje v domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením, obraťte se na výrobce elektronického zařízení.
Důležité informace k používání
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození telefonu a bude zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky
• Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může zkrátit životnost baterie.
• Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je znovu nabít.
• Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
• Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a paměťovými kartami opatrně
• Nevyndávejte kartu, když telefon přenáší informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost paměťových karet.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná, otřete kartu měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání. Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí zjistěte alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Informace k bezpečnosti a použí vání
7
Informace o certifikaci SAR (specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením. Tyto
Informace k bezpečnosti a použ ívání
normy zabraňují prodeji mobilních telefonů, které překračují maximální úroveň pro vystavení (známé jako specifická míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2,0 watty na kilogram.
Během testování byla m aximální zaznamenaná hodnota SAR pro tento model 0,854 wattu na kilogram. Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon vysílá jen takové množství energie, které je nutné k přenosu signálu na nejbližší základnovou st anici. Aut omatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné telefon omez uje celkovou míru vystavení energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) ze strany tohoto telefonu.
8
Další informace o SAR a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkách věnovaných mobilním telefonům Samsung.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho
elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu
znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Prohlášení
Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. Tento obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro vaše osobní a nekomerční použití. Žádný obsah ani služby nesmíte používat způsobem, který není povolen majitelem obsahu nebo poskytovatelem služeb.Bez omezení platnosti výše uvedeného, pokud nemáte výslovné povolení od příslušného majitele obsahu nebo poskytovatele služeb, nesmíte obsah ani služby zobrazené pomocí tohoto zařízení upravovat, kopírovat, publikovat, nahrávat, odesílat, přenášet, překládat, prodávat, vytvářet od nich odvozená díla, využívat je ani je žádným způsobem distribuovat.
„OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU POSKYTOVÁNY „JAK JSOU“. SPOLEČNOST SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY , A TO ANI VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ.
Informace k bezpečnosti a použí vání
9
SPOLEČNOST SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SAMSUNG NEZARUČUJE PŘESNOST , PLA TNOST , DOČASNOST, ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST ŽÁDNÉHO OBSAHU ANI SLUŽBY, KTERÉ
Informace k bezpečnosti a použ ívání
BUDOU PŘÍSTUPNÉ PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, VČETNĚ NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLEČNOST SAMSUNG ODPOVĚDNÁ, AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO KVŮLI PŘEČINU, ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLATKY ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ, VÝDAJE ANI JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI NEBO JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA“.
10
Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou k dispozici po jakoukoli dobu. Obsah a služby jsou přenášeny třetími stranami pomocí sítí a přenosových zařízení, nad kterými společnost Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby byla omezena obecnost tohoto prohlášení, společnost Samsung výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost za jakékoli přerušení nebo pozastavení jakéhokoli obsahu nebo služby, které jsou přístupné přes toto zařízení.
Společnost Samsung není odpovědná za zákaznický servis související s obsahem a službami. Veškeré otázky a požadavky související s obsahem nebo službami by měly být směřovány přímo na příslušné poskytovatele obsahu a služeb.
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí in formace o rozvržení
telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.
Vybalení
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky:
• Mobilní telefon
• Baterie
• Cestovní adaptér (nabíječka)
• Uživatelská příručka
•Součásti dodávané s telefonem se mohou lišit v závislosti na softwaru a příslušenství dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném poskytovatelem služeb. Dodatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung.
• Pro váš telefon se nejlépe hodí příslušenství dodané společně s ním.
11
Rozvržení telefonu
Na přední straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Přední objektiv
Představení vašeho mobilního telefonu
fotoaparátu pro
videohovory
Tlačítko
hlasitosti
Tlačítko
potvrzení
Levé kontextové
tlačítko
Tlačítko volání
Multifunkč
konektor
Mikrofon
12
Sluchátko
Displej
Čtyřsměrové navigační tlačítko
Pravé kontextové tlačítko
Vypínací tlačítko/ tlačítko pro ukončení menu
Alfanumerická tlačítka
Tlačítka speciálních funkcí
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Zadní objektiv
fotoaparátu
Reproduktor
Kryt baterie
Tlačítko
fotoaparátu
Tlačítka je možné zamknout, abyste se vyhnuli nechtěné aktivaci funkcí telefonu. Zamknout nebo odemknout je můžete stisknutím a podržením [ ].
Interní anténa
Tlačítka
Tlačítko Funkce
Kontextová tlačítka
Čtyřsměrové navigační tlačítko
Potvrdit
Provedení akce uvedené v dolní části displeje
Procházení mezi možnostmi menu; v základním režimu přístup k uživatele m definovaným menu (v závislosti na poskytovateli služeb se předdefinovaná menu mohou lišit)
Výběr zvýrazněné položky menu či potvrzení zadaného údaje; v základním režimu spuštění webového prohlížeče nebo aktivace režimu Menu (v závislosti na vaší oblasti nebo poskytovateli služeb se funkce tlačítka může lišit)
Tlačítko Funkce
Volat
Vypínací tlačítko/ ukončení menu
Fotoaparát
Vytočení nebo příjem hovoru; v základním režimu umožňuje vyvolání posledních volaných čísel, čísel zmeškaných hovorů nebo čísel přijatých hovorů
Zapnutí nebo vypnutí telefonu (stisknutím a podržením); ukončení hovoru; v režimu menu zrušení zadaných údajů a návrat do základního režimu
V základním režimu zapnutí fotoaparátu (stisknutí a podržení); v režimu fotoaparátu pořízení fotografie nebo nahrání videa; je-li změněna funkce tlačítka – otevření okna pro přepínání aplikací, pomocí kterého lze přejít k jiným aplikacím bez ukončení té aktuální
Představení vašeho mobilního telefonu
13
Tlačítko Funkce
Alfanumerická
Představení vašeho mobilního telefonu
tlačítka
Speciální funkce
Hlasitost Nastavení hlasitosti telefonu
14
Zadávání čísel, písmen a speciálních znaků; v základním režimu stisknutím a podržením [1] otevřete hlasovou poštu a pomocí [0] zadáte mezinárodní předvolbu
Zadání speciálních znaků nebo provedení speciálních funkcí; v základním režimu stisknutím a podržením [ ] aktivujete tichý profil; stisknutím a podržením [ ] zadáte mezeru mezi čís ly nebo zamknete či odemknete tlačítka
Displej
Displej telefonu se skládá ze tří oblastí:
Řádek ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny a zadané informace
Řádek kontextových tlačítek
Zobrazuje aktuální akce přiřazené každému kontextovému tlačítku
Ikony
Informace o ikonách, které se zobrazují na displeji.
Ikona Definice
Síla signálu Připojeno k síti GPRS Připojeno
k síti EDGE
Připojeno
k síti UMTS Připojeno k síti HSDPA Probíhá hlasový hovor Probíhá videohovor Funkce Zpráva SOS je aktivní Procházení webu Připojování k zabezpe čené we bové stránce
Ikona Definice
Přesměrování hovorů je aktivní Roaming (mimo normální oblast pokrytí) Synchronizováno s počítačem Budík je aktivní Bluetooth je aktivní Vložena paměťová karta Probíhá přehrávání hudby Přehrávání hudby je pozastav eno Přehrávání hudby je zastave no FM rádio je zapnuto Je pozastaveno FM rádio Nová textová zpráva (SMS)
Představení vašeho mobilního telefonu
15
Ikona Definice
Představení vašeho mobilního telefonu
16
Nová multimediální zpráva (MMS) Nová e-mailová zpráva Nová hlasová zpráva Normální profil je aktivní Tichý profil je akti vní Stav baterie Aktuální čas
Sestavení a
příprava
vašeho
mobilního
telefonu
Nyní sestavte přístroj a připravte ho pro první použi tí.
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie
Když si předplatíte službu u poskytovatele mobilních služeb, obdržíte kartu SIM (Subscriber Identity Module), ve které budou načteny podrobnosti o předplatném, například PIN a volitelné služby. Chcete-li používat služby v sítích UMTS a HSDPA, můžete zakoupit kartu USIM (Universal Subscriber Identity Module).
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie:
1. Sejměte kryt baterie.
Je-li telefon zapnutý, vypněte jej stisknutím a podržením [ ].
17
O hrany kovového krytu baterie se můžete poškrábat nebo pořezat. Chcete-li zabránit zranění, uchovávejte kryt baterie mimo dosah malých dětí.
2. Vložte kartu SIM nebo USIM.
Sestavení a příprava vašeho mob ilního telefonu
• Vložte kartu SIM nebo USIM do telefonu tak, aby zlaté kontakty směřovaly dolů.
• Bez vložení karty SIM nebo USIM můžete používat funkce telefonu nevyužívající připojení k síti a některá menu.
18
3. Vložte baterii.
4. Vraťte kryt baterie zpět na místo.
Loading...
+ 51 hidden pages