Samsung S24E391 User Manual

Page 1
Uživatelská
příručka
S22E360H S22E390H S22E391H S22E393H S22E395H PLUS S24E360HL S24E390HL S24E391HL S24E393HL S24E395H PLUS S27E360F S27E360H S27E390H S27E391H S27E393H S27E395H PLUS
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace
mohou být změněny bez předchozího upozornění za
BN46-00444A-11
Page 2

Obsah

PŘED POUŽITÍM
VÝROBKU
PŘÍPRAVA 20 Kontrola obsahu balení
7 Copyright
7 Ikony použité v této příručce
ištění
9 Zabezpečení prostoru instalace
9 Bezpečnostní opatření pro skladování
10 Bezpečnostní opatření
10 Znaky 11 Elektřina a bezpečnost 12 Instalace 14 Provoz
19 Správná pozice při používání výrobku
20 Kontrola příslušenství
21 Části
PŘIPOJENÍ A POUŽÍVÁNÍ
VSTUPNÍCH ZAŘÍZENÍ
21 Ovládací panely 22 Průvodce směrovými tlačítky 23 Průvodce funkčními tlačítky 25 Opačná strana
26 Instalace
26 Připevnění stojanu 27 Sejmutí stojanu 28 Nastavení sklonu monitoru 28 Instalace soupravy pro montáž na stěnu nebo
stolního stojanu (S27E360F)
29 Zámek proti krádeži
30 Před připojením
30 Kontrolní opatření před připojením
Obsah
2
Page 3
Obsah
30 Připojení a používání počítače
30 Připojení k počítači 33 Připojení napájení 35 Instalace ovladače 36 Nastavení optimálního rozlišení
NASTAVENÍ OBRAZOVKY 37 Brightness
37 Nastavení možnosti Brightness
38 Contrast
38 Konfigurace hodnoty Contrast
39 Sharpness
39 Konfigurace hodnoty Sharpness
40 Eye Saver Mode
40 Konfigurace režimu Eye Saver Mode
41 Game Mode
41 Konfigurace funkce Game Mode
42 SAMSUNG MAGIC Bright
42 Konfigurace funkce SAMSUNG MAGIC Bright
44 SAMSUNG MAGIC Upscale
44 Konfigurace funkce SAMSUNG MAGIC
Upscale
45 Image Size
45 Změna Image Size
47 HDMI Black Level
47 Konfigurace nastavení HDMI Black Level
48 Response Time
48 Konfigurace hodnoty Response Time
49 H-Position a V-Position
49 Konfigurace funkce H-Position a V-Position
50 Coarse
50 Nastavení hodnoty Coarse
Obsah
3
Page 4
Obsah
51 Fine
51 Nastavení hodnoty Fine
KONFIGURACE ODSTÍNU 52 Red
52 Konfigurace hodnoty Red
53 Green
53 Konfigurace hodnoty Green
54 Blue
54 Konfigurace hodnoty Blue
55 Color Tone
KOORDINACE NABÍDKY
OSD
NASTAVENÍ A
55 Konfigurace nastavení tónu barev Color Tone
56 Gamma
56 Konfigurace hodnoty Gamma
57 Language
57 Konfigurace položky Language
58 Menu H-Position a Menu V-Position
58 Konfigurace funkce Menu H-Position a Menu
V-Position
59 Display Time
59 Konfigurace funkce Display Time
60 Transparency
60 Změna Transparency
61 Reset All
RESETOVÁNÍ
61 Inicializace nastavení (Reset All)
62 Eco Saving Plus
62 Konfigurace hodnoty Eco Saving Plus
63 Off Timer
63 Konfigurace funkce Off Timer 64 Konfigurace funkce Turn Off After
Obsah
4
Page 5
Obsah
65 PC/AV Mode
65 Konfigurace režimu PC/AV Mode
66 Key Repeat Time
66 Konfigurace funkce Key Repeat Time
67 Source Detection
67 Konfigurace funkce Source Detection
68 Power LED On
68 Konfigurace funkce Power LED On
NABÍDKA INFORMATION A
JINÉ
69 INFORMATION
69 Zobrazení INFORMATION
70 Konfigurace položek Brightness,
Contrast a Sharpness na úvodní obrazovce
71 Konfigurace funkce Volume na úvodní
obrazovce
71 Volume
INSTALACE SOFTWARU 72 Easy Setting Box
72 Instalace softwaru 73 Odebrání softwaru
PRŮVODCE
ODSTRAŇOVÁNÍM POTÍŽÍ
74 Požadavky před kontaktováním
zákaznického střediska společnosti Samsung
74 Ověření funkce výrobku 74 Kontrola rozlišení a frekvence 74 Kontrolní kroky
77 Otázky a odpovědi
SPECIFIKACE 79 Obecné (S22E360H / S22E390H /
S22E391H / S22E393H / S22E395H PLUS)
Obsah
5
Page 6
Obsah
PŘÍLOHA 85 Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
80 Obecné (S24E360HL / S24E390HL /
S24E391HL / S24E393HL / S24E395H PLUS)
81 Obecné (S27E360F / S27E360H /
S27E390H / S27E391H / S27E393H / S27E395H PLUS)
82 Funkce PowerSaver
83 Tabulka Standardní režimy signálu
REJSTŘÍK
94 Odpovědnost za placenou službu
(náklady pro zákazníky)
94 Nejedná se o vadu výrobku. 94 Pokud dojde k poškození výrobku vinou
zákazníka.
95 jiného důvodu.
96 Správná likvidace
96 Správná likvidace výrobku (Elektrický a
elektronický odpad)
97 Terminologie
Obsah
6
Page 7

Copyright

Změny obsahu této příručky za účelem zlepšení kvality bez upozornění jsou vyhrazeny.
© 2015 Samsung Electronics
Vlastníkem autorských práv k této příručce je společnost Samsung Electronics.
Používání nebo rozmnožování této příručky či jejích částí bez souhlasu společnosti Samsung Electronics je zakázáno.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.

Před použitím výrobku

VESA, DPM a DDC jsou registrované ochranné známky společnosti Video Electronics Standards Association.
Správní poplatek bude účtován v případě, že
(a) je na vaši žádost přivolán technik a na výrobku není odhalena žádná závada.
(např. pokud jste si nepřečetli tuto uživatelskou příručku).
(b) přinesete výrobek do opravárenského střediska a na výrobku není odhalena žádná závada.
(např. pokud jste si nepřečetli tuto uživatelskou příručku).
Výše takového správního poplatku vám bude oznámena před tím, než bude provedena jakákoli
práce nebo dojde k návštěvě technika.

Ikony použité v této příručce

Následující obrázky slouží pouze pro porovnání. Skutečnost se může od obrázků lišit.
Před použitím výrobku
7
Page 8

Čištění

!
Před použitím výrobku
Při čištění dbejte opatrnosti, panel a vnější části moderních LCD monitorů jsou náchylné k poškrábání.
Při čištění dodržujte následující kroky.
1. Vypněte monitor a počítač.
2. Odpojte napájecí kabel od monitoru.
Držte napájecí kabel za zástrčku a nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Jinak může dojít k poranění elektrickým proudem.
3. Otřete obrazovku monitoru čistým měkkým suchým hadříkem.
Na monitor nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují
povrchově aktivní činidla, alkohol nebo rozpouštědla.
!
Nestříkejte vodu a saponát přímo na výrobek.
4. Při čištění vnějších částí monitoru namočte jemný suchý hadřík ve vodě a důkladně vyždímejte.
5. Po očištění monitoru k němu připojte napájecí kabel.
6. Zapněte monitor a počítač.
Před použitím výrobku
8
Page 9
Před použitím výrobku
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
10 cm

Zabezpečení prostoru instalace

V okolí výrobku ponechejte dostatečné místo pro ventilaci. Nadměrný nárůst vnitřní teploty může
způsobit požár nebo poškození výrobku. Při instalaci výrobku dodržujte minimální odstupy uvedené v následující části.
Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.

Bezpečnostní opatření pro skladování

Je-li třeba vyčistit vnitřní části monitoru, bezpodmínečně kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung (strana 85). (Údržba je zpoplatněna).
Před použitím výrobku
9
Page 10
Před použitím výrobku

Bezpečnostní opatření

NEOTVÍREJTE, NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Varování : ABYSTE ZAMEZILI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRODEM,
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STRANU). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ
UŽIVATELSKY OBSLUŽNÉ ČÁSTI VEŠKEROU ÚDRŽBU PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM
Tento znak signalizuje, že je uvnitř vysoké napětí. Jakýkoli kontakt s vnitřními částmi výrobku je nebezpečný.
Upozornění
OSOBÁM.

Znaky

Výstraha
Varování
Tento znak upozorňuje, že k výrobku byla dodána literatura vztahující se k provozu a údržbě.
Při nedodržení pokynů může dojít k vážným nebo smrtelným úrazům.
Při nedodržení pokynů může dojít k poranění osob nebo poškození majetku.
Činnosti vyznačené symboly jsou zakázány.
Pokyny vyznačené na symbolech je třeba bezpodmínečně dodržovat.
Před použitím výrobku
10
Page 11
Před použitím výrobku
!
!
!

Elektřina a bezpečnost

Následující obrázky slouží pouze pro porovnání. Skutečnost se může od obrázků lišit.
Výstraha
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku nebo uvolněnou elektrickou zásuvku.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nezapojujte do stejné elektrické zásuvky příliš mnoho spotřebičů.
Jinak může dojít k přehřátí zásuvky a následně k požáru.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Jinak může dojít k poranění elektrickým proudem.
Zasuňte zástrčku zcela do zásuvky tak, aby nebyla uvolněná.
Nestabilní zapojení může způsobit požár.
Připojte elektrickou zástrčku do uzemněné elektrické zásuvky (pouze pro izolovaná zařízení typu 1).
Může dojít k poranění nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí kabel neohýbejte ani jej nevytahujte silou. Nepokládejte na napájecí kabel žádné těžké předměty.
Poškozený napájecí kabel může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
Nepokládejte napájecí kabel nebo výrobek do blízkosti zdrojů tepla.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Suchým hadříkem očistěte nečistoty (prach) kolem vývodů zásuvky a kontaktů zástrčky.
V opačném případě může dojít k požáru.
Před použitím výrobku
11
Page 12
Před použitím výrobku
!
!
!
!
Varování
Nevytahujte napájecí kabel ze zásuvky, pokud je monitor v provozu.
Může dojít k poškození výrobku elektrickým proudem.
Napájecí kabel nepoužívejte pro jiné výrobky než ty, které jsou schváleny společností Samsung.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nechte elektrickou zásuvku, do které je zapojen napájecí kabel, volně přístupnou.
Dojde-li u monitoru k jakémukoli problému, přerušte zcela napájení monitoru
odpojením napájecího kabelu.

Instalace

Výstraha
Přísun elektrického proudu do výrobku nelze zcela přerušit vypnutím spínače.
Při odpojování napájecího kabelu z elektrické zásuvky držte zástrčku.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neumísťujte na monitor svíčky, odpuzovače hmyzu ani cigarety. Monitor neinstalujte do blízkosti zdrojů tepla.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neinstalujte výrobek do úzkých prostor s nedostatečným větráním, například do knihovny nebo skříně.
V opačném případě může po zvýšení vnitřní teploty dojít k požáru.
Plastový sáček od monitoru nenechávejte na místě, které je v dosahu dětí.
Děti by se mohly udusit.
Před použitím výrobku
12
Page 13
Před použitím výrobku
!
!
Neinstalujte zařízení na nestabilní nebo vibrující povrch (nestabilní police, šikmý povrch atd.).
Může dojít k pádu a poškození monitoru a následnému zranění osob. Používání monitoru v oblasti se zvýšenou mírou vibrací může způsobit jeho
poškození nebo požár.
Monitor neinstalujte ve vozidle nebo na místech vystavených prachu, vlhkosti (kapky vody atd.), oleji nebo kouři.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nevystavujte monitor přímému působení slunečního světla, tepla nebo horkých předmětu (např. topení).
V opačném případě může dojít ke snížení životnosti monitoru nebo požáru.
Varování
Neinstalujte výrobek v dosahu dětí.
Může dojít k pádu monitoru a ke zranění dětí.
Jedlý tuk (např. sójový olej) může způsobit poškození nebo deformaci výrobku. Zajistěte, aby nedošlo ke znečištění produktu tukem. Produkt neinstalujte ani nepoužívejte v kuchyni nebo v blízkosti sporáku.
Při přenášení monitoru dbejte, aby vám neupadl.
V opačném případě může dojít k jeho poškození nebo zranění osob.
Nepokládejte výrobek na přední stranu.
Může dojít k poškození obrazovky.
Při instalaci výrobku na skříňku nebo na polici se ujistěte, že jeho přední spodní hrana nevyčnívá.
Může dojít k pádu a poškození monitoru a následnému zranění osob. Výrobek instalujte pouze na skříňky a police správné velikosti.
Před použitím výrobku
13
Page 14
Před použitím výrobku
!
SAMSUNG
!
!
!
Opatrně monitor položte.
Může dojít k pádu a poškození monitoru a následnému zranění osob.
Instalace monitoru na neobvyklá místa (místo vystavené velkému množství jemného prachu, chemickým látkám, extrémním teplotám a množství vlhkosti nebo umístění produktu na místo, kde by měl monitor delší dobu nepřetržitě fungovat) může vážně ovlivnit jeho výkon.
Chcete-li výrobek instalovat na podobné místo, poraďte se nejprve s
centrem služeb zákazníkům společnosti Samsung (strana 85).

Provoz

Výstraha
Monitor funguje pod vysokým napětím. Nepokoušejte se jej sami rozebírat opravovat nebo upravovat.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. V případě nutnosti opravy kontaktujte centrum služeb zákazníkům
společnosti Samsung (strana 85).
Chcete-li produkt přesunout, nejprve od něj odpojte všechny kabely včetně napájecího.
V opačném případě může dojít k poškození napájecího kabelu a následně
k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek vydává nezvyklý zvuk, je cítit spáleninou nebo produkuje kouř, okamžitě vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung (strana 85).
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nedovolte dětem věšet se na výrobek nebo na něj lézt.
Může dojít k pádu monitoru a následně k poranění či vážnému zranění
vašeho dítěte.
Pokud dojde k pádu výrobku nebo k poškození vnějšího povrchu, vypněte výrobek, odpojte napájecí kabel a kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung (strana 85).
V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Před použitím výrobku
14
Page 15
Před použitím výrobku
!
!
!
GAS
!
Nepokládejte na monitor žádné těžké předměty, hračky ani sladkosti.
Pokud by se děti pokusily dosáhnout na tyto hračky nebo sušenky, může na
ně monitor nebo těžký předmět spadnout a způsobit jim těžké zranění.
Během bouřky vypněte napájení a odpojte napájecí kabel.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Chraňte výrobek před padajícími předměty a nárazy.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepřesunujte monitor taháním za napájecí nebo anténní kabel.
V opačném případě může dojít k poškození napájecího kabelu a monitoru a
následně k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud zjistíte, že uniká plyn, nedotýkejte se výrobku ani elektrické zástrčky. Prostor okamžitě vyvětrejte.
Jiskry mohou způsobit explozi nebo požár.
Nezvedejte ani nehýbejte s výrobkem tahem za napájecí ani žádný jiný kabel.
V opačném případě může dojít k poškození napájecího kabelu a monitoru a
následně k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte ani neuchovávejte v blízkosti výrobku hořlavý sprej nebo vznětlivé látky.
Mohlo by dojít k explozi nebo požáru.
Ujistěte se, že větrací otvory výrobku nejsou blokovány ubrusem nebo závěsem.
V opačném případě může po zvýšení vnitřní teploty dojít k požáru.
Před použitím výrobku
15
Page 16
Před použitím výrobku
100
!
-_-
!
!
Do větracích otvorů nebo konektorů monitoru nevkládejte žádné kovové (například jídelní hůlky, mince nebo sponky atd.) ani hořlavé předměty (papír, zápalky atd.)
Pokud se do výrobku dostane voda nebo jakákoli cizí látka, vypněte napájení
výrobku, vytáhněte napájecí kabel a kontaktujte kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung (strana 85).
Může dojít k poruše monitoru, úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Nepokládejte na výrobek předměty obsahující tekutinu (vázy, nádoby, láhve, atd.) nebo kovové předměty,
Pokud se do výrobku dostane voda nebo jakákoli cizí látka, vypněte napájení
výrobku, vytáhněte napájecí kabel a kontaktujte kontaktujte centrum služeb zákazníkům společnosti Samsung (strana 85).
Varování
Může dojít k poruše monitoru, úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Pokud se na obrazovce bude delší dobu zobrazovat statický obraz, může dojít k vypálení obrazu nebo vzniku vadných bodů.
Pokud nehodláte monitor po delší dobu používat, aktivujte úsporný režim
nebo spořič obrazovky s pohyblivým obrazem.
Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat (dovolená atd.), vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
V opačném případě může dojít k požáru, který je způsoben nahromaděným
prachem, přehřátím, elektrickým šokem nebo probíjením elektrického proudu.
Dodržujte doporučené rozlišení a frekvenci výrobku.
V opačném případě může dojít ke zhoršení zraku.
Napájecí adaptéry stejnosměrného proudu nenechávejte u sebe.
V opačném případě může dojít k požáru.
Před použitím stejnosměrného napájecího adaptéru z něj odstraňte plastový sáček.
V opačném případě může dojít k požáru.
Před použitím výrobku
16
Page 17
Před použitím výrobku
!
!
!
!
Zabraňte vniknutí vody nebo výskytu vlhkosti ve stejnosměrném napájecím zařízení.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Monitor nesmí být používán venku, kde může být vystaven dešti nebo sněhu. Při umývání podlahy dejte pozor, aby stejnosměrný napájecí adaptér
nenavlhl.
Stejnosměrný napájecí adaptér nesmí být umístěn v blízkosti zdroje tepla.
V opačném případě může dojít k požáru.
Stejnosměrný napájecí adaptér musí být umístěn na dobře větraném místě.
Pokud napájecí adaptér AC/DC umístíte tak, aby visel a kabelový vstup směřoval nahoru, může do adaptéru vniknout voda nebo jiné cizí látky a způsobit jeho selhání.
Ujistěte se, že napájecí adaptér AC/DC leží na rovném stole nebo na podlaze.
Při sledování obrazovky z příliš malé vzdálenosti po delší dobu může vést ke zhoršení zraku.
Nepřevracejte monitor vzhůru nohama a při manipulaci jej nechytejte za podstavec.
Může dojít k pádu a poškození monitoru a následnému zranění osob.
V okolí výrobku nepoužívejte zvlhčovače nebo kamna.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Po každé hodině používání monitoru nechte oči odpočinout po dobu delší než 5minut.
Zmírníte tak únavu očí.
Pokud byl monitor zapnutý delší dobu a zahřeje se, nedotýkejte se jeho obrazovky.
Před použitím výrobku
17
Page 18
Před použitím výrobku
!
!
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů použité s monitorem na místě mimo dosah dětí.
Při nastavovaní úhlu výrobku nebo výšky podstavce dbejte opatrnosti.
V opačném případě může dojít k uvíznutí a zranění jejich prstů. Nadměrné naklánění monitoru může způsobit jeho pád a následné zranění
osob.
Nepokládejte na výrobek těžké předměty.
Může dojít k poškození monitoru nebo zranění osob.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte příliš vysokou úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
Před použitím výrobku
18
Page 19
Před použitím výrobku

Správná pozice při používání výrobku

Zde jsou pokyny pro správné držení těla při používání monitoru:
Snažte se držet rovná záda. Vzdálenost očí od obrazovky by měla být 45 až 50cm a na obrazovku byste se měli
dívat směrem mírně dolů. Mějte obrazovku přímo před sebou.
Nastavte úhel tak, aby obrazovka neodrážela světlo. Mějte lokty v pravém úhlu a udržujte paže v rovině s hřbetem ruky. Lokty by měly svírat zhruba pravý úhel. Nastavte výšku monitoru tak, aby byla chodidla položena na zemi a kolena udržujte
v úhlu 90 stupňů nebo větším. Udržujte paže v pozici pod úrovní srdce.
Před použitím výrobku
19
Page 20

Příprava

1

1.1 Kontrola obsahu balení

1.1.1 Kontrola příslušenství

Pokud chybí některá součást, kontaktujte prodejte, u kterého jste monitor zakoupili. Vzhled součástí se může lišit od vzhledu na uvedených obrázcích.
Součásti
Příručka pro rychlou instalaci Záruční list
(V některých zemích není
kdispozici)
Uživatelská příručka (volitelný) Adaptér napájení
stejnosměrným proudem
(integrovaný)
(volitelný)
Napájecí kabel
Kabel D-SUB (volitelný) Kabel HDMI (volitelný)
Bezpečnostní pokyny a
standardy
Adaptér napájení
stejnosměrným proudem
(oddělitelný)
(volitelný)
(Dodávaný pouze k adaptéru
napájení stejnosměrným
proudem.)
Kabel HDMI-DVI (volitelný) Podstavec stojanu Konektor stojanu
Dodávané součásti se mohou lišit podle oblasti.
1 Příprava
20
Page 21
Příprava

DOLEVA

NAHORU
DOPRAVA
FUNKCE(ENTER)
DOLŮ

kontrolka LED napájení
1

1.2 Části

1.2.1 Ovládací panely

Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Ikony Popis
Tlačítko JOG
(kontrolka LED napájení)
Průvodce funkčními tlačítky
Tlačítko pro pohyb ve více směrech pro usnadnění navigace.
Tlačítko JOG se nachází na levé zadní straně produktu. Tlačítko slouží k přesunutí nahodu, dolů, doleva, doprava nabo plní funkci tlačítka Enter.
Tato LED je kontrolka stavu napětí a funguje jako
Napájení zapnuto (vypínač): Vypnuto Režim úspory energie: Bliká Napájení vypnuto (vypínač): Zapnuto
Funkci indikátoru napájení lze změnit v nabídce. (SETUP&RESET
Power LED On)
Skutečné modely tuto funkci mít nemusí z důvodu funkční variace.
Po zapnutí obrazovky stiskněte tlačítko JOG. Zobrazí se průvodce funkčními tlačítky. Chcete-li získat přístup k nabídce na obrazovce při zobrazení průvodce, stiskněte znovu odpovídající směrové tlačítko.
Průvodce funkčními tlačítky se může lišit v závislosti na funkci nebo modelu výrobku. Viz konkrétní výrobek.
1 Příprava
21
Page 22
1
Brightness
Auto
Features
Eye Saver Mode Off
Brightness
Volume
Features
Eye Saver Mode Off
Příprava

1.2.2 Průvodce směrovými tlačítky

Co se týče průvodce tlačítky zkratek, zobrazí se při pohybu tlačítka JOG v libovolném směru níže uvedená nabídka OSD.
NAHORU/DOLŮ: Nastavení funkce Brightness (Jas). DOLEVA/DOPRAVA: Automaticky nastavuje nastavení obrazovky.
Změna rozlišení v nabídce Vlastnosti zobrazení aktivuje funkci Auto Adjustment. Tato funkce je dostupná pouze v režimu Analog.
STISKNĚTE(ENTER): Průvodce funkčními tlačítky displeje.
Toto se týká pouze modelů řady SE390 se zdířkou pro sluchátka a v režimu HDMI.
NAHORU/DOLŮ: Nastavení funkce Brightness (Jas). DOLEVA/DOPRAVA: Nastavení funkce Volume (Hlasitost). STISKNĚTE(ENTER): Průvodce funkčními tlačítky displeje.
1 Příprava
22
Page 23
1
Return
Příprava

1.2.3 Průvodce funkčními tlačítky

Chcete-li otevřít hlavní nabídku nebo použít další položky, zobrazte průvodce funkčními tlačítky stisknutím tlačítka JOG. Nabídku zavřete dalším stisknutím tlačítka JOG.
NAHORU/DOLŮ/DOLEVA/DOPRAVA: Přejděte na požadovanou položku. Při změně výběru se
zobrazí popis pro jednotlivé položky.
STISKNĚTE(ENTER): Bude použita vybraná položka.
Ikony Popis
Vyberte položku [ ] a změňte vstupní signál pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky. Pokud dojde ke změně vstupního signálu, zobrazí se v levém horním rohu obrazovky zpráva.
Vybere [ ] pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce
funkčními tlačítky. Zobrazí se nabídka OSD týkající se funkce monitoru.
Uzamčení ovládání nabídky na obrazovce: Umožňuje zachovat
aktuální nastavení nebo zablokovat ovládání nabídky OSD a znemožnit tak nechtěné změny nastavení. Aktivace/deaktivace: Ovládání nabídky na obrazovce OSD odemknete/uzamknete stisknutím tlačítka DOLEVA na 10 sekund po zobrazení hlavní nabídky.
Je-li ovládání nabídky na obrazovce uzamčené,
lze nastavit hodnoty Brightness a Contrast. K dispozici je funkce
Eye Saver Mode. K dispozici je funkce SETUP&RESET Power LED On. Lze zobrazit nabídku INFORMATION.
1 Příprava
23
Page 24
1
SAMSUNG
MAGIC
Příprava
Ikony Popis
Vybere [ ] pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky.
Stisknutím aktivujte nebo deaktivujte režim Eye Saver Mode. Je-li k dispozici funkce Eye Saver Mode, nejsou k dispozici následující
položky.
PICTURE Game Mode, Bright, Brightness COLOR SETUP&RESET Eco Saving Plus
Vybere [ ] pro vypnutí monitoru pohybem tlačítka JOG na obrazovce průvodce funkčními tlačítky.
U skutečných modelů se budou možnosti průvodce funkčními tlačítky lišit z důvodu funkční variace.
Spusťte odpovídající funkci na základě aktuální ikony a popisu.
Pokud se na monitoru nic nezobrazí (tj. v úsporném režimu nebo v režimu bez signálu), mohou být podle následující tabulky použita 2 směrová tlačítka pro výběr zdroje a řízení napájení.
Tlačítko JOG Úsporný režim/režim bez signálu
NAHORU
Dolů
STISKNĚTE(ENTER) na
2 sekundy
Jakmile se na monitoru zobrazí hlavní nabídka, může být tlačítko JOG použito podle následující tabulky.
Tlačítko JOG Akce
NAHORU/DOLŮ - Posunout možnost
- Zavřete Hlavní nabídku.
VLEVO
- Zavřete dílčí seznam bez uložení hodnoty.
- Hodnota na posuvníku se snižuje.
Změna zdroje
Vypnutí napájení
VPRAVO
ENTER
- Přejděte na další hloubku.
- Hodnota na posuvníku se zvyšuje.
- Přejděte na další hloubku.
- Uložte hodnotu a zavřete dílčí seznam.
1 Příprava
24
Page 25
1
Příprava

1.2.4 Opačná strana

Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů
za účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Konektor Informace o konektorech
Umožňuje připojení ke zdrojovému zařízení pomocí kabelu HDMI.
Připojuje se k počítači prostřednictvím kabelu D-SUB.
Umožňuje připojení ke stejnosměrnému napájecímu adaptéru.
Připojuje se do výstupního zvukového zařízení, např. sluchátek.
Toto se týká pouze modelů řady SE390 se zdířkou pro sluchátka a v režimu HDMI.
Zvuk uslyšíte pouze při použití kabelu HDMI–HDMI.
1 Příprava
25
Page 26
Příprava
1

1.3 Instalace

1.3.1 Připevnění stojanu

Než výrobek sestavíte, položte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů. Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Zapojte konektor stojanu do stojanu ve směru znázorněném na obrázku.
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste výrobek chránili, a položte výrobek na tkaninu tak, aby jeho přední část směřovala dolů.
Zkontrolujte, zda je konektor stojanu pevně připojen.
Držte hlavní těleso výrobku rukou tak, jak je znázorněno na obrázku.
Zasuňte sestavený stojan do tělesa výrobku ve směru šipky znázorněné na obrázku.
Otočte spojovacím šroubem na spodní straně stojanu nadoraz, aby byl stojan zcela upevněn.
- Upozornění Nedržte výrobek vzhůru
nohama pouze za stojan.
1 Příprava
26
Page 27
1
Příprava

1.3.2 Sejmutí stojanu

Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste výrobek chránili, a položte výrobek na tkaninu tak, aby jeho přední část směřovala dolů.
Jednou rukou přidržujte hrdlo stojanu a sevřenou pěstí druhé ruky udeřte do horní části základny stojanu ve směru šipky a uvolněte tak základnu stojanu.
Otočte spojovacím šroubem v dolní části stojanu a stojan oddělte.
Vytáhněte konektor stojanu ze stojanu vytažením ve směru šipky znázorněné na obrázku.
1 Příprava
27
Page 28
1
-2° (±2°) - 15° (±2°)
2
4
1
A
3
B
A
B
Příprava

1.3.3 Nastavení sklonu monitoru

Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Pomocí této možnosti můžete nastavit sklon monitoru. Uchopte dolní část výrobku a opatrně nastavte náklon.

1.3.4 Instalace soupravy pro montáž na stěnu nebo stolního stojanu (S27E360F)

Vypněte výrobek a odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Sem připevněte soupravu pro montáž na stěnu nebo stolní stojan.
Držák (prodává se samostatně)
Zarovnejte drážky a pevně utáhněte šrouby na držáku na výrobku s odpovídajícími částmi na soupravě pro montáž na stěnu nebo stolním stojanu, které chcete připevnit.
1 Příprava
28
Page 29
1
Příprava
Poznámky
Použití delšího šroubu než šroubu se standardní délkou může poškodit vnitřní součásti výrobku. Délka šroubů vyžadovaných pro montáž na stěnu, která neodpovídá standardům VESA, se může
lišit v závislosti na specifikacích.
Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají standardům VESA. Při připevňování soupravy pro montáž
na stěnu nebo stolního stojanu nepoužívejte nadměrnou sílu. Výrobek se může poškodit nebo spadnout a způsobit zranění osob. Společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za žádné škody ani zranění způsobené použitím nesprávných šroubů nebo připevňováním soupravy pro montáž na stěnu nebo stolního stojanu použitím nadměrné síly.
Společnost Samsung nepřebírá odpovědnost za žádné poškození výrobku ani zranění osob
způsobené použitím jiné soupravy pro montáž na stěnu, než je specifikovaná souprava, nebo pokusem o instalaci soupravy pro montáž na stěnu vlastními silami.
Chcete-li namontovat výrobek na stěnu, ujistěte se, že jste zakoupili soupravu pro montáž na
stěnu, kterou lze nainstalovat do vzdálenosti 10cm nebo více od stěny.
Ujistěte se, že použijete soupravu pro montáž na stěnu, která odpovídá standardům. Chcete-li nainstalovat monitor pomocí konzoly pro zavěšení na zeď, odpojte od něj základu
stojanu.

1.3.5 Zámek proti krádeži

Zámek proti krádeži umožňuje výrobek zabezpečit při použití na veřejných místech. Tvar a zajišťovací mechanismus zámku je závislý na výrobci. Pokyny k použití naleznete v příručce dodávané se zámkem. Uzamykací zařízení se prodává samostatně.
Barva a tvar vlastních součástí se může lišit od vzhledu na obrázku. Změna technických parametrů za účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Postup instalace zámku:
1 Upevněte lanko zámku k těžkému předmětu, jako je například stůl. 2 Protáhněte jeden konec lanka okem na druhé straně lanka. 3 Vložte zámek do bezpečnostního slotu na zadní straně monitoru. 4 Uzamkněte zámek.
Zámek je třeba koupit zvlášť. Pokyny k použití naleznete v příručce dodávané se zámkem. Zámky proti krádeži je možné zakoupit u prodejců elektroniky nebo výpočetní techniky.
1 Příprava
29
Page 30

Připojení a používání vstupních zařízení

RGB IN
2

2.1 Před připojením

2.1.1 Kontrolní opatření před připojením

Před připojením vstupního zařízení si přečtěte příručku dodávanou se zařízením.
Počet portů a jejich umístění na vstupním zařízení se může u různých zařízení lišit.
Napájecí kabel připojte až po zapojení všech ostatních kabelů.
Zapojení napájecího kabelu během připojování zařízení může způsobit poškození výrobku.
Zjistěte si typy portů na zadní straně výrobku, který chcete připojit.

2.2 Připojení a používání počítače

2.2.1 Připojení k počítači

Použijte připojení vhodné pro váš počítač.
Dostupné konektory a kabely se mohou u různých výrobků lišit. Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Připojení pomocí kabelu D-SUB (analogový typ)
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel. Ujistěte se, že nejprve připojíte zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
1 Pomocí kabelu D-Sub propojte konektor [RGB IN] na zadní straně výrobku a konektor RGB
v počítači.
2 Připojte stejnosměrný napájecí adaptér k výrobku a do elektrické zásuvky. Pak zapněte napájení
tlačítkem na počítači. (Podrobnosti naleznete v části „2.2.2 Připojení napájení“.)
3 Změňte nastavení vstupního zdroje na Analog pohybem tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ,
pokud není vstupní zdroj nastaven.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
30
Page 31
2
HDMI IN
HDMI IN
Připojení a používání vstupních zařízení
Připojení pomocí kabelu HDMI
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel. Ujistěte se, že nejprve připojíte zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
1 Připojte kabel HDMI ke konektoru [HDMI IN] na zadní straně výrobku a ke konektoru HDMI
v počítači.
2 Připojte stejnosměrný napájecí adaptér k výrobku a do elektrické zásuvky. Pak zapněte napájení
tlačítkem na počítači. (Podrobnosti naleznete v části „2.2.2 Připojení napájení“.)
3 Změňte nastavení vstupního zdroje na HDMI pohybem tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ,
pokud není vstupní zdroj nastaven.
Připojení pomocí kabelu HDMI-DVI
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel. Ujistěte se, že nejprve připojíte zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
1 Připojte kabel HDMI-DVI ke konektoru [HDMI IN] na zadní straně výrobku a ke konektoru DVI
v počítači.
2 Připojte stejnosměrný napájecí adaptér k výrobku a do elektrické zásuvky. Pak zapněte napájení
tlačítkem na počítači. (Podrobnosti naleznete v části „2.2.2 Připojení napájení“.)
3 Změňte nastavení vstupního zdroje na HDMI pohybem tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ,
pokud není vstupní zdroj nastaven.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
31
Page 32
2
Připojení a používání vstupních zařízení
Připojení sluchátek (S22E390H / S22E393H / S22E395H PLUS / S24E390HL / S24E393HL / S24E395H PLUS / S27E390H / S27E393H / S27E395H PLUS)
Připojte všechny ostatní kabely a teprve potom připojte napájecí kabel. Ujistěte se, že nejprve připojíte zdrojové zařízení a teprve potom napájecí kabel.
1 Připojte výstupní zvukové zařízení, např. sluchátka, k portu [ ] na výrobku.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu HDMI.
Zvuk uslyšíte pouze při použití kabelu HDMI–HDMI.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
32
Page 33
2
DC 14V
DC 14V
Připojení a používání vstupních zařízení

2.2.2 Připojení napájení

Dostupné konektory a kabely se mohou u různých výrobků lišit. Vzhled se může lišit v závislosti na výrobku.
Připojení napájení pomocí integrovaného adaptéru napájení stejnosměrným proudem
Zapojte napájecí adapter DC do portu [DC 14V] na zadní straně produktu a do elektrické zásuvky.
Výstupní napětí se přepne automaticky.
Připojení napájení pomocí oddělitelného adaptéru napájení stejnosměrným proudem
Připojte napájecí kabel k stejnosměrnému napájecímu adaptéru.
Poté připojte napájecí adaptér DC ke konektoru [DC 14V] na zadní straně cloudboxu. Dále připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
Výstupní napětí se přepne automaticky.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
33
Page 34
2
1
2
3
4
Připojení a používání vstupních zařízení
Změna nastavení zvuku v systému Windows
Ovládací panely Zvuk Reproduktory Nastavení reproduktorů
2 Připojení a používání vstupních zařízení
34
Page 35
2
Připojení a používání vstupních zařízení

2.2.3 Instalace ovladače

Nastavení optimálního rozlišení a frekvence monitoru zajistíte instalací příslušného ovladače
zařízení.
Instalace ovladače je obsažena na disku CD, který je součástí dodávky výrobku. Pokud je dodaný soubor poškozený, navštivte domovskou stránku společnosti Samsung (http://
www.samsung.com/) a soubor si stáhněte.
1 Do jednotky CD-ROM vložte disk CD s uživatelskou příručkou k výrobku. 2 Klikněte na tlačítko "Windows Driver". 3 Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci. 4 V seznamu modelů vyberte svůj model výrobku.
5 Přejděte do nabídky Vlastnosti zobrazení a zkontrolujte, zda je nastaveno optimální rozlišení a
obnovovací frekvence. Další informace naleznete v dokumentaci k systému Windows.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
35
Page 36
2
5HWXUQ
(QJOLVK
7KHRSWLPDOUHVROXWLRQIRUWKLV PRQLWRULVDVIROORZV
****x**** **Hz
8VHWKHDERYHVHWWLQJVWRVHW WKHUHVROXWLRQRQ\RXU3&
6HWXS*XLGH
Připojení a používání vstupních zařízení

2.2.4 Nastavení optimálního rozlišení

Při prvním zapnutí monitoru po zakoupení se zobrazí informační zpráva o nastavení optimálního rozlišení.
Vyberte jazyk pro monitor a změňte rozlišení ve vašem počítači na optimální hodnotu.
1 Pohybem tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA zvolte jazyk. Dále stiskněte tlačítko JOG. 2 Chcete-li skrýt informační zprávu, stiskněte tlačítko JOG.
Pokud není vybráno optimální rozlišení, zpráva se zobrazí až třikrát po určitou dobu, a to i
v případě, že dojde k vypnutí a opětovnému zapnutí monitoru.
Optimální rozlišení lze vybrat v Ovládacích panelech vašeho počítače.
2 Připojení a používání vstupních zařízení
36
Page 37

Nastavení obrazovky

SAMSUNG
MAGIC
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
Adjust the brightness level. Values closer to 100 mean a brighter screen.
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
3
Nakonfigurujte nastavení obrazovky, jako je například jas.
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.

3.1 Brightness

Nastavení celkového jasu obrazu. (Rozsah: 0~100)
Čím vyšší bude hodnota jasu, tím bude obraz světlejší.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright nastavena na režim Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eco Saving Plus. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.1.1 Nastavení možnosti Brightness

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Brightness a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Nastavte funkci Brightness pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
37
Page 38
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
Adjust the contrast level. Values closer to 100 mean a bigger light/dark contrast.
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
3

3.2 Contrast

Nastavení kontrastu mezi objekty a pozadím (Rozsah: 0~100)
Čím vyšší bude hodnota kontrastu, tím budou objekty na obrazovce zřetelnější.
Tato možnost není k dispozici, pokud je Bright v režimu Cinema nebo Dynamic Contrast. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.2.1 Konfigurace hodnoty Contrast

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Contrast a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Nastavte funkci Contrast pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
38
Page 39
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
Adjust the sharpness of the picture. Values closer to 100 mean a sharper image.
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
3

3.3 Sharpness

Zvýrazňuje nebo rozmazává obrysy objektů (Rozsah: 0~100)
Čím bude hodnota vyšší, tím budou obrysy objektů výraznější.
Tato možnost není k dispozici, pokud je Bright v režimu Cinema nebo Dynamic Contrast. Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Upscale vrežimu Mode1 nebo Mode2. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.3.1 Konfigurace hodnoty Sharpness

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Sharpness a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Nastavte funkci Sharpness pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
39
Page 40
Nastavení obrazovky
PICTURE
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
Set to an optimum picture quality suitable for eye relaxation.
100
75
60
Off
Off
Custom
Off
Off
On
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
3

3.4 Eye Saver Mode

V tomto režimu je nastavena optimální kvalita obrazu, která snižuje námahu očí.
TÜV Rheinland „Low Blue Light Content“ představuje certifikaci pro výrobky, které splňují požadavky na nižší intenzitu modrého světla. Je-li upoložky Eye Saver Mode nastavena možnost On, intenzita modrého světla ovlnové délce přibližně 400nm klesne tak, aby byla zajištěna optimální kvalita obrazu potřebná ke snížení namáhání očí. Intenzita modrého světla bude zároveň nižší než ve výchozím nastavení, což je prokázáno testy společnosti TÜV Rheinland a udělením certifikace, která osvědčuje splnění požadavků norem TÜV Rheinland „Low Blue Light Content“.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.4.1 Konfigurace režimu Eye Saver Mode

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Eye Saver Mode a
stiskněte tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
40
Page 41
Nastavení obrazovky
PICTURE
100
75
60
Off
Custom
Off
Optimizes image settings for playing games.
Off
On
Always On
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
3

3.5 Game Mode

Konfigurujte nastavení obrazovky produktu pro herní režim. Funkci použijte, pokud hrajete hry na počítači, nebo je-li připojena herní konzola, jako například PlayStation™ nebo Xbox™.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode.

3.5.1 Konfigurace funkce Game Mode

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Game Mode a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
Dojde-li k vypnutí monitoru, aktivaci režimu úspory energie nebo změně vstupního zdroje, přejde
režim Game Mode do stavu Off i v případě, že je nastaven na On.
Chcete-li, aby režim Game Mode zůstal stále zapnutý, zaškrtněte možnost Always On.
3 Nastavení obrazovky
41
Page 42
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
100
75
60
50
50
2200
0
PICTURE
100
75
60
Custom
Off
Off
Wide
Set to an optimum picture quality suitable for the working environment.
Custom
Standard
Cinema
Dynamic Contrast
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
3

3.6 SAMSUNG MAGIC Bright

Tato nabídka poskytuje optimální kvalitu obrazu vhodnou pro prostředí, kde bude výrobek používán.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eco Saving Plus. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
Můžete přizpůsobit jas podle svých potřeb.

3.6.1 Konfigurace funkce SAMSUNG MAGIC Bright

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Bright a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Custom: Podle potřeby přizpůsobte kontrast a jas. Standard: Umožňuje získat kvalitu obrazu pro úpravu dokumentů nebo používání Internetu. Cinema: Umožňuje získat jas a ostrost televizorů vhodných pro sledování videa a obsahu disku
DVD.
Dynamic Contrast: Umožňuje získat vyvážený jas prostřednictvím automatického nastavení
kontrastu.
3 Nastavení obrazovky
42
Page 43
3
100
75
60
50
50
2200
0
PICTURE
100
75
60
Custom
Off
Off
Wide
Set to an optimum picture quality suitable for the working environment.
Dynamic
Standard
Movie
Custom
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
SAMSUNG
MAGIC
Nastavení obrazovky
Je-li externí vstup připojen prostřednictvím konektoru HDMI a režim PC/AV Mode je nastaven na hodnotu AV, bude mít funkce Bright k dispozici čtyři automatická nastavení obrazu
(Dynamic, Standard, Movie a Custom), která jsou továrně přednastavena. Můžete zvolit nastavení
Dynamic, Standard, Movie nebo Custom. Při zvolení možnosti Custom je obraz automaticky
nastaven podle vašeho vlastního nastavení.
Dynamic: Volbou tohoto nastavení získáte ostřejší obraz než v režimu Standard. Standard: Tento režim zvolte, pokud je okolí jasné. Tento režim také poskytuje ostrý obraz. Movie: Tento režim zvolte, pokud je okolí tmavé. Režim je energeticky úsporný a šetří vaše oči. Custom: Tento režim zvolte, pokud chcete nastavit obraz podle vlastní volby.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
43
Page 44
Nastavení obrazovky
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
100
75
60
50
50
2200
0
PICTURE
100
75
60
Custom
Off
Off
Wide
Enhance picture detail and vividness.
off
Mode1
Mode2
Brightness
Contrast
Sharpness
Eye Saver Mode
Game Mode
SAMSUNG
MAGIC
Bright
SAMSUNG
MAGIC
Upscale
3

3.7 SAMSUNG MAGIC Upscale

Funkce Upscale slouží ke zvýšení úrovně detailů a živosti obrazu.
Účinek funkce je patrnější u obrázků s malým rozlišením. Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright vrežimu Cinema nebo Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.7.1 Konfigurace funkce SAMSUNG MAGIC Upscale

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Upscale a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
V porovnání s režimy Mode1,Mode2 má větší účinek.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
44
Page 45
Nastavení obrazovky
PICTURE
Auto
Wide
Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen.
Image Size
HDMI Black Level
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
0
0
1344
0
3

3.8 Image Size

Umožňuje změnit velikost obrazu.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.8.1 Změna Image Size

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Image Size a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
V režimu PC
Auto: Obraz se zobrazuje s poměrem stran odpovídajícímu vstupnímu zdroji. Wide: Obraz se zobrazuje na celou obrazovku bez ohledu na poměr stran vstupního zdroje.
3 Nastavení obrazovky
45
Page 46
3
PICTURE
Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen.
Image Size
HDMI Black Level
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
4:3
16:9
Screen Fit
Nastavení obrazovky
V režimu AV
4:3: Zobrazí obraz v poměru 4:3. Vhodné pro videa a standardní vysílání. 16:9: Zobrazí obraz v poměru 16:9. Screen Fit: Obraz se zobrazuje v původním poměru 16:9 bez oříznutí.
Změnu velikosti obrazovky lze provést po splnění následujících podmínek. Tato funkce nemusí být v závislosti na konektorech monitoru podporována.
Zařízení s digitálním výstupem je připojeno pomocí kabelu HDMI. Vstupní signál je 480p, 576p, 720p nebo 1080p a monitor může zobrazovat normálně.
(Některé modely nepodporují všechny uvedené signály.).
Tyto možnosti lze nastavit pouze v případě, že je externí vstup připojen prostřednictvím
portu HDMI a položka PC/AV Mode je nastavena na hodnotu AV.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
46
Page 47
Nastavení obrazovky
PICTURE
Normal
Low
Optimize HDMI picture brightness and contrast by adjusting the black level of the video signal.
Image Size
HDMI Black Level
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
3

3.9 HDMI Black Level

Je-li přehrávač DVD nebo set-top box připojen k výrobku prostřednictvím rozhraní HDMI, může v závislosti na připojeném vstupním zařízení docházet ke snižování kvality obrazu (snižování kvality kontrastu/barev, úrovně černé atd.). V takovém případě je možné použít k úpravě kvality obrazu funkci
HDMI Black Level. V takovém případě lze kvalitu obrazu kompenzovat nastavením HDMI Black Level.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu HDMI. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.9.1 Konfigurace nastavení HDMI Black Level

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku HDMI Black Level a
stiskněte tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Normal: Tento režim vyberte, pokud nedochází ke snižování úrovně kontrastu. Low: Tento režim vyberte k omezení úrovně černé a zvýšení úrovně bílé, pokud dochází ke
snižování úrovně kontrastu.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
HDMI Black Level nemusí být kompatibilní s některými zdrojovými zařízeními.
3 Nastavení obrazovky
47
Page 48
Nastavení obrazovky
PICTURE
Standard
Faster
Fastest
Accelerate the panel response rate to make video appear more vivid and natural.
Image Size
HDMI Black Level
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
0
Wide
3

3.10 Response Time

Zrychlením frekvence odezvy panelu získáte živější a přirozenější obraz videa.
Pokud nesledujete film, je nejlepší nastavit volbu Response Time na Standard nebo Faster. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.10.1 Konfigurace hodnoty Response Time

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Response Time a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
48
Page 49
Nastavení obrazovky
PICTURE
Faster
0
0
1344
0
Move the image displayed on the screen to the left or right.
Image Size
HDMI Black Level
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Wide
PICTURE
Faster
0
0
1344
0
Move the image displayed on the screen up or down.
Image Size
HDMI Black Level
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Wide
3

3.11 H-Position a V-Position

H-Position: Přesune obraz doleva nebo doprava.
V-Position: Posuňte obrazovku nahoru nebo dolů.
K dispozici pouze v režimu Analog. Tato nabídka je k dispozici pouze tehdy, pokud je funkce Image Size nastavena na možnost
Screen Fit v režimu AV. Pokud je signál 480P, 576P, 720P nebo 1080P připojen v režimu AV a
monitor může zobrazovat normálně, vyberte možnost Screen Fit a upravte horizontální polohu v 0 až 6 úrovních.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.11.1 Konfigurace funkce H-Position a V-Position

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na položku H-Position nebo V-Position a
stiskněte tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA nastavte hodnotu položky H-Position nebo V-
Position a stiskněte tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
49
Page 50
Nastavení obrazovky
PICTURE
Faster
0
0
1344
0
Adjust the screen frequency.
Image Size
HDMI Black Level
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Wide
3

3.12 Coarse

Nastavte frekvenci obrazovky.
K dispozici pouze v režimu Analog. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

3.12.1 Nastavení hodnoty Coarse

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Coarse a stiskněte tlačítko
JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Nastavte funkci Coarse pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
50
Page 51
Nastavení obrazovky
PICTURE
Faster
0
0
1344
0
Fine-tune the screen to get a vivid picture.
Image Size
HDMI Black Level
Response Time
H-Position
V-Position
Coarse
Fine
Wide
3

3.13 Fine

Jemným doladěním obrazovky získáte živý obraz.

3.13.1 Nastavení hodnoty Fine

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
K dispozici pouze v režimu Analog. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PICTURE a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Fine a stiskněte tlačítko
JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Nastavte funkci Fine pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 5 Vybraná položka se použije.
3 Nastavení obrazovky
51
Page 52

Konfigurace odstínu

SAMSUNG
MAGIC
COLOR
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
Adjust the red saturation level. Values closer to 100 mean greater intensity for the color.
50
50
50
Normal
Mode1
4
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt. Nastavte odstín obrazovky. Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright
nastavena na režim Cinema nebo Dynamic Contrast. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode nebo Eye Saver Mode.

4.1 Red

Umožňuje nastavit hodnotu červené barvy v obraze. (Rozsah: 0~100)
Vyšší hodnota zvýší intenzitu barvy.

4.1.1 Konfigurace hodnoty Red

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku COLOR a stiskněte tlačítko
JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Red a stiskněte tlačítko
JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Nastavte funkci Red pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 5 Vybraná položka se použije.
4 Konfigurace odstínu
52
Page 53
Konfigurace odstínu
COLOR
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
50
50
50
Normal
Mode1
Adjust the green saturation level. Values closer to 100 mean greater intensity for the color.
4

4.2 Green

Umožňuje nastavit hodnotu zelené barvy v obraze. (Rozsah: 0~100)
Vyšší hodnota zvýší intenzitu barvy.

4.2.1 Konfigurace hodnoty Green

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku COLOR a stiskněte tlačítko
JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Green a stiskněte tlačítko
JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Nastavte funkci Green pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 5 Vybraná položka se použije.
4 Konfigurace odstínu
53
Page 54
Konfigurace odstínu
COLOR
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
50
50
50
Normal
Mode1
Adjust the blue saturation level. Values closer to 100 mean greater intensity for the color.
4

4.3 Blue

Umožňuje nastavit hodnotu modré barvy v obraze. (Rozsah: 0~100)
Vyšší hodnota zvýší intenzitu barvy.

4.3.1 Konfigurace hodnoty Blue

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku COLOR a stiskněte tlačítko
JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Blue a stiskněte tlačítko
JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Nastavte funkci Blue pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 5 Vybraná položka se použije.
4 Konfigurace odstínu
54
Page 55
Konfigurace odstínu
COLOR
50
50
50
Normal
Mode1
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
Cool 2
Cool 1
Normal
Warm 1
Warm 2
Select a color tone that best suits your viewing needs.
4

4.4 Color Tone

Nastavení celkového barevného tónu obrazu

4.4.1 Konfigurace nastavení tónu barev Color Tone

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku COLOR a stiskněte tlačítko
JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Color Tone a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Cool 2: Umožňuje nastavit teplotu barev na chladnější hodnotu než Cool 1. Cool 1: Nastavte teplotu barvy tak, aby byla chladnější než v režimu Normal. Normal: Zobrazí standardní teplotu barev. Warm 1: Nastavte teplotu barvy tak, aby byla teplejší než v režimu Normal. Warm 2: Umožňuje nastavit teplotu barev na teplejší hodnotu než Warm 1.  Custom: Přizpůsobí teplotu barev.
Pokud je externí vstup připojen prostřednictvím rozhraní HDMI a režim PC/AV Mode je nastaven na hodnotu AV, funkce Color Tone má čtyři možnosti nastavení teploty barev (Cool, Normal,
Warm a Custom).
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
4 Konfigurace odstínu
55
Page 56
Konfigurace odstínu
COLOR
50
50
50
Normal
Mode1
Red
Green
Blue
Color Tone
Gamma
Mode1
Mode2
Mode3
Adjust the middle level of luminance.
4

4.5 Gamma

Nastavení jasu středních tónů (gamma)

4.5.1 Konfigurace hodnoty Gamma

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku COLOR a stiskněte tlačítko
JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Gamma a stiskněte tlačítko
JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
4 Konfigurace odstínu
56
Page 57

Koordinace nabídky OSD

MENU SETTINGS
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
Set the menu language.
5
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.

5.1 Language

Nastavuje jazyk nabídky.
Nastavení jazyka má vliv pouze na jazyk nabídky na obrazovce. Nemá vliv na fungování aplikací v počítači.

5.1.1 Konfigurace položky Language

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku MENU SETTINGS a
stiskněte tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Language a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
5 Koordinace nabídky OSD
57
Page 58
Koordinace nabídky OSD
MENU SETTINGS
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
English
100
2
20 sec
On
Move the menu position to the left or right.
MENU SETTINGS
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
English
100
2
20 sec
On
Move the menu position up or down.
5

5.2 Menu H-Position a Menu V-Position

Menu H-Position: Přesune polohu nabídky doleva nebo doprava.
Menu V-Position: Posuňte polohu nabídky nahoru nebo dolů.

5.2.1 Konfigurace funkce Menu H-Position a Menu V-Position

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku MENU SETTINGS a
stiskněte tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na položku Menu H-Position nebo Menu
V-Position a stiskněte tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA nastavte hodnotu položky Menu H-Position
nebo Menu V-Position a stiskněte tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
5 Koordinace nabídky OSD
58
Page 59
Koordinace nabídky OSD
MENU SETTINGS
English
100
2
20 sec
On
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
5 sec
10 sec
20 sec
200 sec
Set how long the menu window will remain on screen for when it is not in use.
5

5.3 Display Time

Umožňuje nastavení nabídky OSD tak, aby automaticky zmizela, pokud není tato nabídka po určitou dobu používána.
Funkci Display Time lze použít k nastavení doby, po jejímž uplynutí má nabídka OSD zmizet.

5.3.1 Konfigurace funkce Display Time

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku MENU SETTINGS a
stiskněte tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Display Time a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
5 Koordinace nabídky OSD
59
Page 60
Koordinace nabídky OSD
MENU SETTINGS
English
100
2
20 sec
On
Language
Menu H-Position
Menu V-Position
Display Time
Transparency
Off
On
Configure the transparency of the menu windows.
5

5.4 Transparency

Nastavení průhlednosti pro okna nabídek.

5.4.1 Změna Transparency

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku MENU SETTINGS a
stiskněte tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Transparency a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
5 Koordinace nabídky OSD
60
Page 61

Nastavení a resetování

SETUP&RESET
Off
Acceleration
Auto
Stand-by
Reset All
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Power LED On
Return all the settings for the product to the default factory settings.
$OOWKHPHQXVHWWLQJVZLOOEHUHVHW WRGHIDXOW
$UH\RXVXUH\RXZDQWWRUHVHW"
<HV 1R
6
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.

6.1 Reset All

Umožňuje vrátit veškerá nastavení monitoru na výchozí tovární nastavení.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

6.1.1 Inicializace nastavení (Reset All)

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku SETUP&RESET a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Reset All a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
61
Page 62
Nastavení a resetování
SAMSUNG
MAGIC
SETUP&RESET
Acceleration
Auto
Stand-by
Off
Auto
Low
High
Reset All
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Power LED On
Adjust the power consumption of the product to save energy.
6

6.2 Eco Saving Plus

Funkce Eco Saving Plus umožňuje snížit spotřebu energie řízením přívodu elektrického proudu, který využívá panel monitoru.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright vrežimu Dynamic Contrast. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode. Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

6.2.1 Konfigurace hodnoty Eco Saving Plus

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku SETUP&RESET a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Eco Saving Plus a
stiskněte tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Off: Deaktivuje funkci Eco Saving Plus. Auto: Spotřeba energie automaticky klesne o 10 % oproti aktuálnímu nastavení.
(Míra snížení spotřeby energie závisí na jasu obrazovky.)
Low: Spotřeba energie se sníží o 25% oproti výchozímu nastavení. High: Spotřeba energie se sníží o 50% oproti výchozímu nastavení.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
62
Page 63
Nastavení a resetování
SETUP&RESET
Off
Acceleration
Auto
Stand-by
Reset All
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Power LED On
Enable or disable the Off Timer.
Off Timer
Off Timer
Turn Off After
Off
On
Enable or disable the Off Timer.
6

6.3 Off Timer

Můžete nastavit, aby se výrobek automaticky vypnul.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

6.3.1 Konfigurace funkce Off Timer

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku SETUP&RESET a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Off Timer a stiskněte
tlačítko JOG.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Off Timer a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Off: Deaktivuje časovač vypnutí tak, aby se monitor automaticky nevypínal. On: Aktivuje časovač vypnutí tak, aby se monitor automaticky vypínal.
5 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
6 Nastavení a resetování
6 Vybraná položka se použije.
63
Page 64
6
Off Timer
Off Timer
Turn Off After
On
4h
Set the monitor to automatically turn off after a certain time period.
Nastavení a resetování

6.3.2 Konfigurace funkce Turn Off After

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku SETUP&RESET a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Off Timer a stiskněte
tlačítko JOG.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Turn Off After a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
5 Nastavte funkci Turn Off After pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA. 6 Vybraná položka se použije.
Časovač vypnutí lze nastavit v rozsahu 1 až 23 hodin. Monitor se automaticky vypne po určitém
počtu hodin.
Tato možnost je dostupná pouze v případě, že je funkce Off Timer nastavena na hodnotu On. U produktů na trhu v některých oblastech je u položky Off Timer nastavena automatická aktivace
4 hodiny po zapnutí výrobku. K tomu dochází v souladu s předpisy napájení. Pokud si nepřejete, aby se časovač aktivoval, přejděte na položku MENU SETUP&RESET a nastavte položku
Off Timer na Off.
6 Nastavení a resetování
64
Page 65
Nastavení a resetování
SETUP&RESET
Off
Acceleration
Auto
Stand-by
Reset All
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Power LED On
Set to AV to enlarge the picture.
PC/AV Mode
HDMI
PC
AV
for the HDMI source.
6

6.4 PC/AV Mode

Nastavte PC/AV Mode na hodnotu AV. Velikost obrazu se zvětší. Tato možnost je užitečná při sledování filmů.
Tato funkce nepodporuje režim Analog. Dodáváno pouze s širokoúhlými modely, např. 16:9 nebo 16:10. Je-li monitor (nastavený pro rozhraní HDMI) v úsporném režimu nebo se zobrazuje zpráva Check
Signal Cable, zobrazte stisknutím tlačítka MENU nabídku na obrazovce (OSD). Můžete zvolit režim PC nebo AV.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

6.4.1 Konfigurace režimu PC/AV Mode

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku SETUP&RESET a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku PC/AV Mode a stiskněte
tlačítko JOG.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku HDMI a stiskněte tlačítko
JOG. Objeví se následující obrazovka.
Select the PC/AV mode
5 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
6 Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
65
Page 66
Nastavení a resetování
SETUP&RESET
Off
Acceleration
Auto
Acceleration
1 sec
2 sec
No Repeat
Reset All
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Power LED On
Configure the response rate of a button when the button is pressed.
6

6.5 Key Repeat Time

Umožňuje řídit frekvenci odezvy tlačítka, pokud je toto tlačítko stisknuto.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

6.5.1 Konfigurace funkce Key Repeat Time

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku SETUP&RESET a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Key Repeat Time a
stiskněte tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Lze vybrat hodnoty Acceleration, 1 sec nebo 2 sec. Je-li vybrána hodnota No Repeat, příkaz
bude reagovat jen jednou, pokud je tlačítko stisknuto.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
66
Page 67
Nastavení a resetování
SETUP&RESET
Off
Auto
Auto
Manual
Reset All
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Power LED On
Decide how input sources will be detected.
6

6.6 Source Detection

Aktivujte Source Detection.
Funkce dostupné v monitoru se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz konkrétní výrobek.

6.6.1 Konfigurace funkce Source Detection

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku SETUP&RESET a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Source Detection a
stiskněte tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Auto: Vstupní zdroj je automaticky rozpoznán. Manual: Umožňuje ruční výběr vstupního zdroje.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
67
Page 68
Nastavení a resetování
SETUP&RESET
Off
Auto
Working
Stand-by
Reset All
Eco Saving Plus
Off Timer
PC/AV Mode
Key Repeat Time
Source Detection
Power LED On
Set the status of the power LED.
6

6.7 Power LED On

Konfigurací nastavení zapněte nebo vypněte LED napájení ve spodní části produktu.

6.7.1 Konfigurace funkce Power LED On

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku SETUP&RESET a stiskněte
tlačítko JOG.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku Power LED On a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Working: LED svítí, když je produkt zapnutý. Stand-by: LED svítí, když je produkt vypnutý.
4 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko JOG.
5 Vybraná položka se použije.
6 Nastavení a resetování
68
Page 69

Nabídka INFORMATION a jiné

INFORMATION
Analog **kHz **Hz NN **** x ****
Optimal Mode **** x **** **Hz
PICTURE
COLOR
MENU SETTINGS
SETUP&RESET
INFORMATION
7
K dispozici je podrobný popis všech funkcí. Pokud jde o podrobnosti, viz váš produkt.

7.1 INFORMATION

Zobrazte aktuální vstupní zdroj, frekvenci a rozlišení.

7.1.1 Zobrazení INFORMATION

1 Po zobrazení průvodce funkčními tlačítky vyberte položku [ ] pohybem tlačítka JOG ve směru
NAHORU. Dále stiskněte tlačítko JOG.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ se přesuňte na položku INFORMATION a stiskněte
tlačítko JOG. Objeví se následující obrazovka.
Zobrazené položky nabídky se mohou lišit v závislosti na modelu.
7 Nabídka INFORMATION a jiné
69
Page 70
Nabídka INFORMATION a jiné
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
SAMSUNG
MAGIC
Contrast
Sharpness
100
Brightness
7

7.2 Konfigurace položek Brightness, Contrast a Sharpness na úvodní obrazovce

Po zobrazení stránky s tlačítky zástupců upravte z úvodní obrazovky pomocí tlačítka JOG nastavení položek Brightness, Contrast a Sharpness.
Brightness :
Tato nabídka není k dispozici, pokud je funkce Bright nastavena na režim Dynamic
Contrast.
Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eco Saving Plus. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Eye Saver Mode.
Contrast :
Tato možnost není k dispozici, pokud je Bright v režimu Cinema nebo Dynamic Contrast. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
Sharpness:
Tato možnost není k dispozici, pokud je Bright v režimu Cinema nebo Dynamic Contrast. Tato nabídka není k dispozici, pokud je aktivována funkce Game Mode.
1 Pokud pohnete tlačítkem JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA, zobrazí se následující obrazovka.
2 Pomocí tlačítka JOG ve směru NAHORU/DOLŮ přejděte na položku Brightness Contrast
Sharpness.
3 Pomocí tlačítka JOG ve směru doleva nebo doprava upravte nastavení položek Brightness,
Contrast nebo Sharpness.
7 Nabídka INFORMATION a jiné
70
Page 71
Nabídka INFORMATION a jiné
7

7.3 Konfigurace funkce Volume na úvodní obrazovce

7.3.1 Volume

Pokud je na obrazovce zobrazen průvodce směrovými tlačítky, nastavte hodnotu položky Volume pohybem tlačítka JOG.
1 Pokud pohnete tlačítkem JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA, zobrazí se následující obrazovka.
Volume
50
2 Nastavte funkci Volume pomocí tlačítka JOG ve směru DOLEVA/DOPRAVA.
Toto se týká pouze modelů řady SE390 se zdířkou pro sluchátka a v režimu HDMI. Je-li kvalita zvuku připojeného vstupního zařízení nízká, může funkce automatického ztlumení Auto
Mute při připojení sluchátek ztlumit zvuk nebo způsobovat trhaný zvuk. Nastavte vstupní hlasitost vstupního zařízení alespoň na 20 % a hlasitost ovládejte pomocí ovládání
hlasitosti (Tlačítko JOG DOLEVA/DOPRAVA) na výrobku.
Co je funkce Auto Mute?
Tato funkce ztlumí zvuk za účelem zlepšení zvukových efektů v případě šumů nebo v případě slabého vstupního signálu, obvykle způsobeného problémem hlasitosti vstupního zařízení.
7 Nabídka INFORMATION a jiné
71
Page 72

Instalace softwaru

Easy Setting Box
8

8.1 Easy Setting Box

Funkce "Easy Setting Box" umožňuje uživatelům používat monitor prostřednictvím segmentování na více oddílů.

8.1.1 Instalace softwaru

1 Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM. 2 Vyberte instalační program "Easy Setting Box".
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí překryvné okno instalace softwaru, vyhledejte a dvakrát klikněte na instalační soubor "Easy Setting Box" na disku CD-ROM.
3 V okně Průvodce instalací, které se zobrazí, klikněte na tlačítko Další. 4 Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci.
Omezení a problémy s instalací (software "Easy Setting Box")
Instalaci softwaru "Easy Setting Box" může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Systémové požadavky
Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně. V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit
ikona "Easy Setting Box".
Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte tlačítko F5.
OS
Windows XP 32Bit/64Bit Windows Vista 32Bit/64Bit Windows 7 32Bit/64Bit Windows 8 32Bit/64Bit
Hardware
Minimálně 32 MB paměti
Minimálně 60MB volného místa na pevném disku
8 Instalace softwaru
72
Page 73
8
Instalace softwaru

8.1.2 Odebrání softwaru

Klikněte na tlačítko Start, vyberte možnost Nastavení/Ovládací panely a poté dvakrát klikněte na možnost Přidat nebo odebrat programy.
Ze seznamu programů vyberte možnost "Easy Setting Box" a klikněte na tlačítko Přidat nebo odebrat.
8 Instalace softwaru
73
Page 74

Průvodce odstraňováním potíží

9

9.1 Požadavky před kontaktováním zákaznického střediska společnosti Samsung

9.1.1 Ověření funkce výrobku

Předtím, než se obrátíte na zákaznické středisko společnosti Samsung, ověřte následujícím způsobem funkci výrobku. Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte zákaznické středisko společnosti Samsung.
Zkontrolujte, zda výrobek funguje normálně – proveďte test funkčnosti.
Je-li obrazovka vypnuta a indikátor napájení bliká, i když je monitor správně připojen k počítači, proveďte test automatické diagnostiky.
1 Vypněte počítač a výrobek. 2 Odpojte kabel od monitoru. 3 Zapnutí výrobku 4 Pokud monitor funguje normálně, zobrazí se zpráva Check Signal Cable.

9.1.2 Kontrola rozlišení a frekvence

U režimu, který překročí podporované rozlišení (viz „10.5 Tabulka Standardní režimy signálu“), se na krátkou chvíli zobrazí zpráva Not Optimum Mode.

9.1.3 Kontrolní kroky

Problém instalace (režim PC)
Obrazovka se stále zapíná a vypíná. Zkontrolujte, zda je kabel správně připojen
Pokud se stále zobrazuje prázdná obrazovka, zkontrolujte počítač, grafickou kartu a kabel.
Problémy Řešení
k monitoru a počítači a zda jsou konektory správně zajištěny. (Viz „2.2 Připojení a používání počítače“)
9 Průvodce odstraňováním potíží
74
Page 75
9
Průvodce odstraňováním potíží
Problém s obrazem
Problémy Řešení
Obrazovka se nezapne. Zkontrolujte, zda je řádně zapojen napájecí kabel.
(Viz „2.2 Připojení a používání počítače“)
Zobrazí se zpráva Check Signal Cable. Zkontrolujte, zda je kabel správně připojen
k monitoru. (Viz „2.2 Připojení a používání počítače“)
Zkontrolujte, zda je připojené zařízení zapnuté.
Zobrazuje se zpráva Not Optimum Mode. Tato zpráva se zobrazí v případě, že signál
z grafické karty přesahuje maximální rozlišení nebo frekvenci monitoru.
Změňte maximální rozlišení a frekvenci tak, aby odpovídaly výkonu výrobku, podle tabulky standardních režimů signálu (Viz„2.2 Připojení a používání počítače“).
Obraz je deformovaný. Zkontrolujte připojení kabelu k výrobku (viz „2.2
Připojení a používání počítače“)
Obraz je neostrý. Obraz je rozmazaný. Nastavte Coarse (strana 50) a Fine (strana 51).
Odpojte příslušenství (prodlužovací kabely apod.) a zkuste to znovu.
Nastavte doporučené rozlišení a frekvenci.
Obraz je nestabilní a roztřesený. Zkontrolujte, zda jsou rozlišení a frekvence
V obrazu se zobrazují duchy nebo zdvojené obrysy.
Obraz je příliš světlý. Obraz je příliš tmavý. Nastavte Brightness (strana 37) a Contrast
počítače v rozsahu rozlišení a frekvence kompatibilní s výrobkem. Dále v případě potřeby změňte nastavení týkající se tabulky standardních režimů signálu (strana 83) v této příručce a vnabídce INFORMATION výrobku.
(strana 38).
Barva obrazu je nerovnoměrná. Změňte nastavení COLOR. (Viz „ Konfigurace
odstínu“)
Barvy jsou zešedlé nebo zkreslené. Změňte nastavení COLOR.
(Viz „ Konfigurace odstínu“)
Bílá barva není skutečně bílá. Změňte nastavení COLOR.
(Viz „ Konfigurace odstínu“)
Nezobrazuje se žádný obraz a indikátor napájení bliká přibližně v půlsekundových až v sekundových intervalech.
Výrobek se nachází v úsporném režimu.
Po stisknutí libovolné klávesy na klávesnici nebo pohybu myší se obrazovka znovu zapne.
9 Průvodce odstraňováním potíží
75
Page 76
9
Průvodce odstraňováním potíží
Problém se zvukem
Problémy Řešení
Žádný zvuk Zkontrolujte připojení zvukového kabelu nebo
nastavte hlasitost.
Zkontrolujte hlasitost.
Úroveň hlasitosti je příliš nízká. Nastavte hlasitost.
Pokud je po nastavení nejvyšší hlasitosti zvuk stále slabý, nastavte hlasitost v nastavení zvukové karty počítače nebo příslušného programu.
Problém se vstupním zařízením
Problémy Řešení
Při spouštění počítače je slyšet pípání. Pokud se při spouštění počítače ozývá pípání,
doneste počítač do servisu.
V závislosti na úhlu pohledu uživatele mohou být na rámu produktu viditelné diodové indikátory. Jejich světlo je pro člověka neškodné a nemá vliv na funkce a výkon produktu. Používání produktu je bezpečné.
9 Průvodce odstraňováním potíží
76
Page 77
Průvodce odstraňováním potíží
9

9.2 Otázky a odpovědi

Otázka Odpověď
Jak lze změnit frekvenci? Frekvenci nastavíte na obrazovce nastavení grafické karty.
Systém Windows XP: Vyberte Ovládací panely Vzhled a
motivy Zobrazení Nastavení Pokročilé Monitor a nastavte volbu Obnovovací frekvence pod Nastavení monitoru.
Systém Windows ME/2000: Přejděte na možnost Ovládací
panely Zobrazení Nastavení Upřesnit Monitor a upravte hodnotu Obnovovací frekvence v nabídce Nastavení monitoru.
Systém Windows Vista: Přejděte na možnost Ovládací panely
Vzhled a přizpůsobení Přizpůsobení Nastavení zobrazení Upřesnit nastavení Monitor a upravte hodnotu Obnovovací frekvence v nabídce Nastavení monitoru.
Systém Windows 7: Vyberte Ovládací panely Vzhled a
přizpůsobení Zobrazení Rozlišení obrazovky Pokročilé nastavení Monitor a nastavte volbu Obnovovací frekvence pod Nastavení monitoru.
Systém Windows 8: Vyberte Nastavení Ovládací panely
Vzhled a přizpůsobení Zobrazení Rozlišení obrazovky
Pokročilé nastavení Monitor a nastavte volbu Obnovovací frekvence pod Nastavení monitoru.
Windows 10: Vyberte Nastavení Systém Zobrazení
Upřesňující nastavení zobrazení Zobrazit vlastnosti adaptéru Monitor a upravte Obnovovací frekvence v části Nastavení monitoru.
9 Průvodce odstraňováním potíží
77
Page 78
9
Průvodce odstraňováním potíží
Otázka Odpověď
Jak lze změnit rozlišení? Systém Windows XP: Rozlišení změníte v nabídce Ovládací
panely Vzhled a motivy Zobrazení Nastavení.
Systém Windows ME/2000: Rozlišení změníte v nabídce
Ovládací panely Zobrazení Nastavení.
Systém Windows Vista: Rozlišení změníte v nabídce Ovládací
panely Vzhled a přizpůsobení Individuální nastavení
Nastavení zobrazení.
Systém Windows 7: Rozlišení změníte v nabídce Ovládací
panely Vzhled a přizpůsobení Zobrazení Upravit rozlišení.
Systém Windows 8: Rozlišení změníte v nabídce Nastavení
Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Zobrazení Upravit rozlišení.
Jak lze nastavit funkci úspory energie?
Windows 10: Rozlišení změníte v nabídce Nastavení Systém
Zobrazení Upřesňující nastavení zobrazení.
Systém Windows XP: Funkci nakonfigurujete v nabídce Ovládací
panely Vzhled a motivy Zobrazení Nastavení spořiče obrazovky Možnosti napájení anebo můžete
provést konfiguraci v nastavení systému BIOS počítače.
Systém Windows ME/2000: Funkci nakonfigurujete v nabídce
Ovládací panely Zobrazení Nastavení spořiče obrazovky Možnosti napájení anebo můžete provést
konfiguraci v nastavení systému BIOS počítače.
Systém Windows Vista: Funkci nakonfigurujete v nabídce
Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Individuální nastavení Nastavení spořiče obrazovky Možnosti napájení anebo můžete provést konfiguraci v nastavení systému
BIOS počítače.
Systém Windows 7: Funkci nakonfigurujete v nabídce Ovládací
panely Vzhled a přizpůsobení Individuální nastavení
Nastavení spořiče obrazovky Možnosti napájení anebo
můžete provést konfiguraci v nastavení systému BIOS počítače.
Systém Windows 8: Funkci nakonfigurujete v nabídce Nastavení
Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Individuální
nastavení Nastavení spořiče obrazovky Možnosti napájení anebo můžete provést konfiguraci v nastavení systému
BIOS počítače.
Windows 10: Režim úspory energie nastavíte v nabídce
Nastavení Individuální nastavení Zamykací obrazovka
Nastavení časového limitu obrazovky Napájení a režim spánku nebo můžete provést konfiguraci v nastavení systému BIOS počítače.
Další instrukce týkající se nastavení najdete v uživatelské příručce vašeho počítače nebo grafické karty.
9 Průvodce odstraňováním potíží
78
Page 79

Specifikace

10

10.1 Obecné (S22E360H / S22E390H / S22E391H / S22E393H / S22E395H PLUS)

Název modelu
Panel Velikost 21,5 palců (54 cm)
Oblast zobrazení 476,64 mm (V) x 268,11 mm (Š)
Rozteč bodů 0,24825 mm (V) x 0,24825 mm (Š)
Napájení Střídavý 100 - 240 V ~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz
Rozměry (š x h x v) / hmotnost
Údaje týkající se prostředí
Bez stojanu 519,06 x 327,7 x 70,08 mm / 3,05 kg
Se stojanem 519,06 x 391,68 x 167,46 mm / 3,55 kg
Provozní Teplota: 10˚C – 40˚C (50˚F – 104˚F)
Skladování Teplota: -20˚C – 45˚C (-4˚F – 113˚F)
S22E360H / S22E390H / S22E391H / S22E393H /
S22E395H PLUS
Zkontrolujte štítek na zadní straně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
Vlhkost: 10 % – 80 %, bez kondenzace
Vlhkost: 5 % – 95 %, bez kondenzace
10 Specifikace
79
Page 80
Specifikace
10

10.2 Obecné (S24E360HL / S24E390HL / S24E391HL / S24E393HL / S24E395H PLUS)

Název modelu
Panel Velikost 23,6 palců (59 cm)
Oblast zobrazení 521,28 mm (V) x 293,22 mm (Š)
Rozteč bodů 0,2715 mm (V) x 0,2715 mm (Š)
Napájení Střídavý 100 - 240 V ~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz
Rozměry (š x h x v) / hmotnost
Údaje týkající se prostředí
Bez stojanu 548,3 x 333,3 x 69,9 mm / 3,47 kg
Se stojanem 548,3 x 409,0 x 181,9 mm / 4,02 kg
Provozní Teplota: 10˚C – 40˚C (50˚F – 104˚F)
Skladování Teplota: -20˚C – 45˚C (-4˚F – 113˚F)
S24E360HL / S24E390HL / S24E391HL / S24E393HL /
S24E395H PLUS
Zkontrolujte štítek na zadní straně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
Vlhkost: 10 % – 80 %, bez kondenzace
Vlhkost: 5 % – 95 %, bez kondenzace
10 Specifikace
80
Page 81
Specifikace
10

10.3 Obecné (S27E360F / S27E360H / S27E390H / S27E391H / S27E393H / S27E395H PLUS)

Název modelu S27E360F
Panel Velikost 27 palců (68 cm)
Oblast zobrazení
Rozteč bodů 0,3114 mm (V) x 0,3114 mm (Š)
Napájení Střídavý 100 - 240 V ~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz
Rozměry (š x h x v) / hmotnost
Montážní destička VESA 75 mm x 75 mm
Údaje týkající se prostředí
Bez stojanu 626,0 x 377,2 x 70,8 mm / 4,58 kg
Se stojanem 626,0 x 452,9 x 181,9 mm / 5,14 kg
Provozní Teplota: 10˚C – 40˚C (50˚F – 104˚F)
597,9 mm (V) x 336,3 mm (Š)
Zkontrolujte štítek na zadní straně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
(pro použití se zvláštním montážním příslušenstvím (ramenem))
Vlhkost: 10 % – 80 %, bez kondenzace
S27E360H / S27E390H / S27E391H /
S27E393H / S27E395H PLUS
Skladování Teplota: -20˚C – 45˚C (-4˚F – 113˚F)
Vlhkost: 5 % – 95 %, bez kondenzace
Plug-and-Play
Tento monitor lze instalovat a používat se všemi systémy kompatibilními s funkcí Plug & Play. Tato funkce pro oboustrannou komunikaci mezi monitorem a počítačovým systémem slouží k optimalizaci nastavení monitoru. Instalace monitoru probíhá automaticky. Instalační nastavení lze v případě potřeby zvolit manuálně.
Počet bodů panelu (v pixelech)
Z důvodu technického postupu výroby tohoto výrobku může být u tohoto panelu LCD přibližně 1 pixel z milionu jasnější nebo tmavší. Tato skutečnost nemá vliv na funkci výrobku.
Změna uvedených technických parametrů za účelem vylepšení je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
10 Specifikace
81
Page 82
Specifikace
10

10.4 Funkce PowerSaver

Tento výrobek je vybaven funkcí pro úsporu energie, která automaticky vypne obrazovku a způsobí blikání indikátoru napájení LED v případě, že výrobek není po určitou dobu používán. Snižuje se tak spotřeba energie. V režimu úspory energie nedochází k vypnutí výrobku. Obrazovku lze znovu zapnout stisknutím libovolného tlačítka na klávesnici nebo pohybem myši. Režim úspory energie funguje pouze v případě, že je výrobek připojen k počítači s funkcí úspory energie.
Funkce úspory
energie
(PowerSaver)
Indikátor napájení Vypnuto Bliká Zapnuto
Spotřeba energie
(S22E360H /
S22E390H / S22E391H / S22E393H /
S22E395H PLUS)
Spotřeba energie
(S24E360HL /
S24E390HL / S24E391HL / S24E393HL /
S24E395H PLUS)
Spotřeba energie
(S27E360F /
S27E360H / S27E390H / S27E391H / S27E393H /
S27E395H PLUS)
Spotřeba energie
Energy Star
Typicky 17,9 W
Typicky 18,5 W
Typicky 21 W
Režim úspory
energie
Typicky 0,3 W
Max. 0,45 W
Typicky 0,3 W
Max. 0,45 W
Typicky 0,3 W
Max. 0,45 W
Napájení vypnuto
(vypínač)
méně než 0,3 W
méně než 0,3 W
méně než 0,3 W
Skutečná spotřeba energie se může lišit v závislosti na provozních podmínkách a nastavení
systému.
ENERGY STAR
Výkon Energy Star se měří zkušební metodou podle stávajícího standardu Energy Star
Spotřeba energie bude nulová, pokud odpojíte napájecí kabel. Napájecí kabel je třeba odpojit
v případě, že nebudete používat výrobek po delší dobu. Chcete-li dosáhnout spotřeby energie 0 W, když není k dispozici vypínač, odpojte napájecí kabel.
®
je registrovaná značka USA agentury pro ochranu životního prostředí USA.
10 Specifikace
®
.
82
Page 83
Specifikace
10

10.5 Tabulka Standardní režimy signálu

Tento výrobek z důvodu své konstrukce dokáže poskytovat optimální kvalitu obrazu pouze
v jediném rozlišení obrazovky. Z tohoto důvodu může jiné než specifikované rozlišení způsobit zhoršení kvality obrazu. Chcete-li se tomuto problému vyhnout, doporučujeme vybrat optimální rozlišení specifikované pro velikost obrazovky monitoru.
Při výměně monitoru CRT (pro použití s počítačem) za LCD zkontrolujte používanou frekvenci.
Pokud monitor LCD nepodporuje vyšší frekvence (85Hz), změňte před výměnou monitorů na původním monitoru CRT frekvenci na 60Hz.
Synchronizace Horizontální frekvence 30 – 81 kHz
Vertikální frekvence 56 – 75 Hz
Rozlišení Optimální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Maximální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Pokud je signál, který je součástí standardních režimů signálů, přenášen z počítače, bude nastavení obrazovky provedeno automaticky. Pokud signál z počítače nebude používat standardní režim, může se zobrazovat prázdná obrazovka a indikátor napájení bude svítit. V takovém případě změňte nastavení podle následující tabulky s přihlédnutím k uživatelské příručce grafické karty.
Horizontální
Rozlišení
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Hodinová
frekvence
(MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
10 Specifikace
83
Page 84
10
Specifikace
Horizontální
Rozlišení
VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1600 x 900(RB) 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontální frekvence
Doba potřebná k vykreslení jednoho řádku obrazu ve směru zleva doprava se nazývá horizontální cyklus. Převrácená hodnota horizontálního cyklu se označuje jako horizontální frekvence. Horizontální frekvence se udává v kHz.
Vertikální frekvence
Opakování stejného obrazu několikrát za sekundu umožňuje zobrazení přirozeného obrazu. Frekvence opakování se nazývá „vertikální frekvence“ nebo „obnovovací frekvence“ a je uváděna vHz.
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Hodinová frekvence
(MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
10 Specifikace
84
Page 85

Příloha

Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE

Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/us/
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca/
support
support (English) http://www.samsung.com/ca_fr/
support (French)
LATIN AMERICA
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG
(0800-555-7267)
BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.com/cl/
BRAZIL 0800-124-421
(Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/cl/
COLOMBIA Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726)
COSTA RICA 0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/ar/ support
support
http://www.samsung.com/br/ support
support
http://www.samsung.com/co/ support
http://www.samsung.com/latin/ support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/ support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin/
support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/
support (English)
ECUADOR 1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
http://www.samsung.com/latin/ support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/ support (English)
Příloha
85
Page 86
Příloha
LATIN AMERICA
EL SALVADOR 800-6225
800-0726-7864
GUATEMALA 1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA 1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/mx/
NICARAGUA 001-800-5077267 http://www.samsung.com/latin/
http://www.samsung.com/latin/ support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/ support (English)
http://www.samsung.com/latin/ support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/ support (English)
http://www.samsung.com/latin/ support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/ support (English)
http://www.samsung.com/latin_en/ support (English)
support
support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/
support (English)
PANAMA 800-7267
800-0101
PARAGUAY 009-800-542-0001 http://www.samsung.com/latin/
PERU 0800-777-08 http://www.samsung.com/pe/
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin/
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/latin/
http://www.samsung.com/latin/ support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/ support (English)
support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/
support (English)
support
support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/
support (English)
support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/
support (English)
Příloha
86
Page 87
Příloha
%
LATIN AMERICA
URUGUAY 000-405-437-33 http://www.samsung.com/latin/
support (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en/
support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ve/
support
EUROPE
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) http://www.samsung.com/at/
support
BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be/
support (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr/
support (French)
BOSNIA 055 233 999 http://www.samsung.com/support
BULGARIA http://www.samsung.com/bg/
CROATIA 072 726 786 http://www.samsung.com/hr/
CYPRUS 8009 4000 only from landline,
CZECH 800 - SAMSUNG
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com/dk/
EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com/ie/
800 111 31, !"#$"#!
toll free
(800-726786)
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 ­Praha 4
'$$"!($()
support
support
http://www.samsung.com/gr/ support
http://www.samsung.com/cz/ support
support
support
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee/
support
FINLAND 030-6227 515 http://www.samsung.com/fi/
support
FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com/fr/
support
Příloha
87
Page 88
Příloha
801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * ;<=>?@J>Q@X ?Y
EUROPE
GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) http://www.samsung.com/it/
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com/lv/
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com/lt/
http://www.samsung.com/de/ support
http://www.samsung.com/gr/ support
http://www.samsung.com/hu/ support
support
support
support
LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com/support
MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY 815 56480 http://www.samsung.com/no/
POLAND http://www.samsung.com/pl/
PORTUGAL 808 20 7267 http://www.samsung.com/pt/
ROMANIA 08008 726 78 64
(08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 http://www.samsung.com/rs/
http://www.samsung.com/nl/ support
support
support
support
http://www.samsung.com/ro/ support
support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
http://www.samsung.com/sk/ support
Příloha
88
Page 89
Příloha
EUROPE
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka)
090 726 786 (0,39 EUR/min) klicni center vam je na voljo od
ponedeljka do petka od 9. do 18. ure.
SPAIN 0034902172678 http://www.samsung.com/es/
SWEDEN 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) http://www.samsung.com/se/
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) http://www.samsung.com/ch/
UK 0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/uk/
CIS
ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com/support
http://www.samsung.com/si
support
support
support (German) http://www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
support
AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 http://www.samsung.com/support
BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com/support
GEORGIA 0-800-555-555 http://www.samsung.com/support
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799, VIP care 7700)
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com/kz_ru/
MOLDOVA 0-800-614-40 http://www.samsung.com/support
MONGOLIA +7-495-363-17-00 http://www.samsung.com/support
RUSSIA 8-800-555-55-55
(VIP care 8-800-555-55-88)
TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com/support
UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua/
http://www.samsung.com/support
support
http://www.samsung.com/ru/ support
support (Ukrainian) http://www.samsung.com/ua_ru/
support (Russian)
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
http://www.samsung.com/support
Příloha
89
Page 90
Příloha
CHINA
CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com/cn/
support
HONG KONG (852) 3698 4698 http://www.samsung.com/hk/
support (Chinese) http://www.samsung.com/hk_en/
support (English)
MACAU 0800 333 http://www.samsung.com/support
S.E.A
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au/
support
INDONESIA 021-56997777
08001128888
JAPAN 0120-363-905 http://www.samsung.com/jp/
MALAYSIA 1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
MYANMAR +95-01-2399-888 http://www.samsung.com/support
NEW ZEALAND 0800 726 786 http://www.samsung.com/nz/
PHILIPPINES 1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/sg/
TAIWAN 0800-329999 http://www.samsung.com/tw/
http://www.samsung.com/id/ support
support
http://www.samsung.com/my/ support
support
http://www.samsung.com/ph/ support
support
support
THAILAND 0-2689-3232,
1800-29-3232
VIETNAM 1800 588 889 http://www.samsung.com/vn/
http://www.samsung.com/th/ support
support
Příloha
90
Page 91
Příloha
S.W.A
BANGLADESH 09612300300 http://www.samsung.com/in/
support
INDIA 1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
SRI LANKA 94117540540 http://www.samsung.com/support
MENA
ALGERIA 021 36 11 00 http://www.samsung.com/n_africa/
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726) http://www.samsung.com/ae/
EGYPT 08000-7267864
16580
IRAN 021-8255 [CE] http://www.samsung.com/iran/
JORDAN 0800-22273
06 5777444
http://www.samsung.com/in/ support
support
support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
http://www.samsung.com/eg/ support
support
http://www.samsung.com/Levant/ support (English)
KUWAIT 183-CALL (183-2255) http://www.samsung.com/ae/
support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
MOROCCO 080 100 22 55 http://www.samsung.com/n_africa/
support
OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) http://www.samsung.com/ae/
support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
PAKISTAN 0800-Samsung (72678) http://www.samsung.com/pk/
support
QATAR 800-CALL (800-2255) http://www.samsung.com/ae/
support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
Příloha
91
Page 92
Příloha
MENA
SAUDI ARABIA 8002474357 http://www.samsung.com/sa/
support http://www.samsung.com/sa_en/
support (English)
SYRIA 18252273 http://www.samsung.com/Levant/
support (English)
TUNISIA 80-1000-12 http://www.samsung.com/n_africa/
support
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com/tr/
support
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) http://www.samsung.com/ae/
support (English) http://www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
AFRICA
BOTSWANA 8007260000 http://www.samsung.com/support
BURUNDI 200 http://www.samsung.com/support
CAMEROON 7095-0077 http://www.samsung.com/africa_fr/
support
COTE D’ IVOIRE 8000 0077 http://www.samsung.com/africa_fr/
support
DRC 499999 http://www.samsung.com/support
GHANA 0800-10077
0302-200077
KENYA 0800 545 545 http://www.samsung.com/support
MAURITIUS 23052574020 http://www.samsung.com/support
MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864 http://www.samsung.com/support
http://www.samsung.com/ africa_en/support
NAMIBIA 08 197 267864 http://www.samsung.com/support
NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com/
africa_en/support
REUNION 262508869 http://www.samsung.com/support
RWANDA 9999 http://www.samsung.com/support
SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.com/africa_fr/
support
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) http://www.samsung.com/support
Příloha
92
Page 93
Příloha
AFRICA
SUDAN 1969 http://www.samsung.com/support
TANZANIA 0800 755 755 / 0685 889 900 http://www.samsung.com/support
UGANDA 0800 300 300 http://www.samsung.com/support
ZAMBIA 0211 350370 http://www.samsung.com/support
Příloha
93
Page 94
Příloha

Odpovědnost za placenou službu (náklady pro zákazníky)

Je-li tato služba požadována, můžeme vám v následujících případech bez ohledu na záruku účtovat za návštěvu servisního technika poplatek.

Nejedná se o vadu výrobku.

Pokud je potřeba u monitoru provést čištění, nastavení, vysvětlení, opakovanou montáž atd.
Pokud servisní technik poskytuje pokyny ohledně používání produktu nebo jednoduše nastavuje
volby bez nutnosti demontáže výrobku.
Je-li závada způsobena faktory vnějšího prostředí. (internetem, anténou, signál kabelu atd.) Pokud dojde k opakované montáži výrobku nebo k dodatečnému připojení zařízení po první montáži
zakoupeného výrobku.
Pokud dojde k opakované montáži výrobku při přesunutí na jiné místo nebo do jiného domu. Pokud zákazník požaduje pokyny ohledně použití ve vztahu k výrobku jiné společnosti. Pokud zákazník požaduje pokyny ohledně použití sítě nebo programu jiné společnosti. Pokud zákazník požaduje instalaci softwaru a nastavení výrobku. Pokud servisní technik odstraňuje (čistí) nečistoty nebo cizí částice uvnitř výrobku. Pokud zákazník požaduje dodatečnou instalaci po zakoupení výrobku prostřednictvím televizního
vysílání nebo online.

Pokud dojde k poškození výrobku vinou zákazníka.

Pokud dojde k poškození výrobku v důsledku nesprávné manipulace nebo opravy prováděné zákazníkem.
Pokud došlo k poškození výrobku v důsledku:
vnějšího nárazu nebo pádu; použití zařízení nebo samostatně zakoupeného výrobku, který nemůže společnost Samsung
specifikovat;
opravy osobou, která není technikem externí servisní společnosti nebo partnerem společnosti
Samsung Electronics Co., Ltd.;
úprav nebo oprav výrobku zákazníkem; používání výrobku při nesprávném napětí nebo neschválené elektrické instalaci; nedodržení upozornění v uživatelské příručce;
Příloha
94
Page 95
Příloha

jiného důvodu.

Pokud dojde k poruše výrobku v důsledku přírodní katastrofy. (bouřka, požár, zemětřesení, povodně
atd.)
Pokud dojde k opotřebení spotřebních součástí. (baterie, toner, zářivka, hlava, vibrační zařízení,
lampa, filtr, páska atd.)
Pokud si zákazník vyžádá službu a výrobek nemá žádnou závadu, může mu být účtován servisní poplatek. Z tohoto důvodu si prosím nejprve pročtěte uživatelskou příručku.
Příloha
95
Page 96
Příloha

Správná likvidace

Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)

(Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a
jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Příloha
96
Page 97
Příloha

Terminologie

OSD (zobrazení na obrazovce)
Pomocí zobrazení na obrazovce (OSD) můžete konfigurovat nastavení na obrazovce a přizpůsobit kvalitu obrazu podle potřeby. Pomocí nabídek na obrazovce můžete měnit jas, barevný odstín, velikost obrazovky a mnoho dalších nastavení.
Gamma
Pomocí nabídky Gamma se nastavují stupně šedé, která na obrazovce znázorňuje střední tóny. Nastavení jasu vyjasní celou obrazovku, ale nastavení Gamma vyjasní pouze střední úroveň jasu.
Stupně šedé
Stupnice uvádí hodnoty barevné intenzity, které zobrazují změny barvy od tmavších po světlejší oblasti na obrazovce. Změny jasu obrazovky jsou vyjádřeny variacemi černé a bílé a stupně šedi vyplňují střední oblasti mezi černou a bílou. Při změně stupňů šedé prostřednictvím nastavení Gamma se změní úroveň středního jasu na obrazovce.
Rychlost snímání
Rychlost snímání, neboli rychlost obnovení, udává frekvenci obnovení obrazovky. Data obrazovky se přenášejí při obnovení pro zobrazení obrazu, ačkoli obnovení je pro pouhé oko neviditelné. Počet procesů obnovení obrazovky se nazývá rychlost snímání a měří se v Hz. Rychlost snímání 60 Hz znamená, že se obrazovka obnoví 60krát za sekundu. Rychlost snímání obrazovky závisí na výkonu grafických karet počítače a monitoru.
Horizontální frekvence
Znaky a obrázky zobrazené na obrazovce monitoru se skládají z mnoha bodů (pixelů). Pixely jsou převáděny do horizontálních řádků, které jsou poté vertikálně uspořádány tak, aby vytvořily obrázek. Horizontální frekvence se měří v kHz a představuje počet horizontálních řádků za sekundu převedených a zobrazených na obrazovce monitoru. Horizontální frekvence 85 znamená, že horizontální řádky, které tvoří obrázek, jsou přeneseny 85 000krát za sekundu a horizontální frekvence je uvedena v 85kHz.
Vertikální frekvence
Jeden obrázek je tvořen mnoha horizontálními řádky. Vertikální frekvence se měří v Hz a představuje počet obrázků, které lze vytvořit za sekundu na základě těchto horizontálních řádků. Vertikální frekvence 60 znamená, že je obrázek přenesen 60krát za sekundu. Vertikální frekvence je rovněž označována jako „obnovovací frekvence“ a ovlivňuje blikání monitoru.
Příloha
97
Page 98
Příloha
Rozlišení
Rozlišením se rozumí počet horizontálních a vertikálních pixelů, které tvoří obrazovku. Rozlišení představuje míru detailnosti zobrazení.
Vyšší rozlišení zobrazuje více informací na obrazovce a je vhodné pro současné provádění více úkolů. Např: rozlišení 1920 x 1080 obsahuje 1920 horizontálních bodů (horizontální rozlišení) a 1080
vertikálních bodů (vertikální rozlišení).
Plug & Play
Funkce Plug & Play umožňuje automatickou výměnu informací mezi monitorem a počítačem a tím i vytvoření prostředí pro optimální zobrazení.
Monitor používá ke komunikaci s funkcí Plug & Play rozhraní VESA DDC (jedná se o mezinárodní standard).
Příloha
98
Page 99

Rejstřík

B
Barevný tón 55 Bezpečnostní opatření 10
C
Copyright 7
Č
Čas opakování klávesy 66 Čas zobrazení 59 Časovač vypnutí 63 Části 21 Černá úroveň HDMI 47 Červená 52 Čištění 8
D
Dioda napájení svítí 68 Doba odezvy 48
E
Easy Setting Box 72
Instalace 26
J
Jas 37 Jazyk 57 Jemn 51
K
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE 85 Kontrast 38 Kontrola obsahu balení 20
M
Modrá 54
O
Obecn 79, 80, 81 Obnovit vše 61 Odpovědnost za placenou službu náklady
pro zákazníky Ostrost 39 Otázky a odpovědi 77
94
F
Funkce PowerSaver 82
G
Gamma 56
H
Hrubý 50
I
INFORMACE 69
P
Požadavky před kontaktováním zákaznickho
střediska společnosti Samsung Průhlednost 60 Před připojením 30 Připojení a používání počítače 30
74
R
Režim hry 41 Režim PCAV 65 Režim šetřící oči 40 Rozpoznávání zdroje 67
Rejstřík
99
Page 100
Rejstřík
S
SAMSUNG MAGIC Bright 42 SAMSUNG MAGIC Upscale 44 Správná likvidace 96 Správná pozice při používání výrobku 19
T
Tabulka Standardní režimy signálu 83 Terminologie 97
Ú
Úsporný režim Eko plus 62
V
Velikost obrazu 45
Z
Zelená 53
Rejstřík
100
Loading...