SAMSUNG RZ32M7535B1 User Manual [fr]

Page 1
Kühl-/Gefrierkombination
Benutzerhandbuch (nur Gefrierabteil)
RZ32M*
Standgerät
Untitled-10 1 2018-04-18  2:38:33
Page 2
Inhalt
Inhalt
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: 5 Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort 6 Kritische Warnungen bei der Installation 7 Installationshinweise 11 Kritische Warnungen im Betrieb 12 Warnung im Betrieb 18 Warnhinweise im Betrieb 19 Warnhinweise zur Reinigung 21 Kritische Warnhinweise zur Entsorgung 23 Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung 24 Energiespartipps 26 Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: 27 Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 28
Aufstellen der Ladestation 29
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick 29 Installation Schritt-für-Schritt 30
Bedienung 37
Funktionsbereich 37 Samsung Smart Home 40 Spezialfunktionen 42
Pege 47
Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle) 47 Umbau und Pege 65 Reinigen 68 Ersetzen von Teilen 68
Fehlerbehebung 69
Allgemein 69 Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? 72 Samsung Smart Home 74
Deutsch2
Untitled-10 2 2018-04-18  2:38:33
Page 3

Sicherheitsinformationen

• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Merkmale und Funktionen dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung kennen und bedienen können und Ihr neues Gerät sicher und efzient arbeitet.
• Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
Sicherheitsinformationen
• Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und einsetzen.
Deutsch 3
Untitled-10 3 2018-04-18  2:38:33
Page 4
Sicherheitsinformationen
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene
Sicherheitsinformationen
• Um die Entwicklung eines entammbaren Gas-
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von
• Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von
Modelle gelten, können sich die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com.
Luftgemisches bei einem Leck des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden.
Beschädigungen zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Händler in Verbindung. Der für die Aufstellung des Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des Kältemittels R-600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ besitzen. Die Menge des in Ihrem Gerät eingesetzten Kältemittels können Sie an dem Typenschild im Innern des Geräts ablesen.
entzünden oder zu Verletzungen an den Augen führen. Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt, vermeiden Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort den Raum.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
sachkundigem Fachpersonal ausgeführt werden.
Deutsch4
Untitled-10 4 2018-04-18  2:38:33
Page 5
• Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien

Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise:

Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. In diesem Handbuch werden die folgenden Sicherheitssymbole verwendet.
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
Sicherheitsinformationen
HINWEIS
Nützliche Informationen, die dem Benutzer helfen, das Gerät zu verstehen bzw. nutzen.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie sie gewissenhaft.
Deutsch 5
Untitled-10 5 2018-04-18  2:38:33
Page 6
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Sicherheitsinformationen

Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort

• Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs
WARNUNG
beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
- Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
- Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge eines Isobutan-Kältemittels (R-600a) eingesetzt. Dies ist ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
Deutsch6
Untitled-10 6 2018-04-18  2:38:33
Page 7

Kritische Warnungen bei der Installation

WARNUNG
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung an
elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder Brand führen.
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine Steckdosenleiste, die auch für verschiedene andere Geräten verwendet wird. Die Kühl-/Gefrierkombination darf immer nur an eine ausschließlich für dieses Gerät bestimmte Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung mit der auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmt.
- Dies gewährleistet eine optimale Leistung und
verhindert eine Überlastung der Stromkreise im Haus, die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen auslösen könnte.
• Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 7
Untitled-10 7 2018-04-18  2:38:33
Page 8
Sicherheitsinformationen
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht
• Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe
Sicherheitsinformationen
• Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über
• Trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals vom
• Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas
• Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in
übermäßig.
Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
das Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Netz, indem Sie am Netzkabel ziehen. Fassen Sie stets den Stecker fest an und ziehen Sieihn gerade aus der Steckdose heraus.
- Schäden am Kabel können Kurzschlüsse, Brände und/ oder Stromschläge verursachen.
Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
oder entammbaren Materialien auf.
austreten kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Handbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert werden.
Deutsch8
Untitled-10 8 2018-04-18  2:38:33
Page 9
• Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem Kabel nach unten an die Steckdose an.
- Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit
dem Kabel nach oben) in die Steckdose stecken, kann das Kabel durchtrennt werden und einen Brand oder Stromschlag verursachen.
• Stellen Sie stets sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Geräts geknickt oder beschädigt wird.
• Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder sie über den
Kopf ziehen.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker nach der Installation frei zugänglich ist.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
eines Brands aufgrund von Fehlströmen.
• Stellen Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort noch an einem Platz auf, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (z. B. Regen) ausgesetzt ist.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung von
elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder Brand führen.
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 9
Untitled-10 9 2018-04-18  2:38:33
Page 10
Sicherheitsinformationen
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder
Sicherheitsinformationen
• Sie müssen die gesamte Schutzfolie entfernen, ehe Sie das
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss geerdet werden.
• Da sie Blitze anziehen können, dürfen Sie das Gerät
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Gerät mit der Netzsteckdose verbinden.
- Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/ Gefrierkombination geerdet ist, ehe Sie ein Teil des Gerätes untersuchen oder zu reparieren versuchen. Erdschlüsse können einen schweren elektrischen Schlag verursachen.
niemals an Gasrohren, Telefonleitungen oder Blitzableitern erden.
- Das Gerät muss geerdet werden, um durch Leckströme verursachte Stromverluste und Stromschläge zu verhindern.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Deutsch10
Untitled-10 10 2018-04-18  2:38:33
Page 11
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es umgehend vom Hersteller oder einem seiner Kundendienstvertreter austauschen.
• Die Sicherung des Geräts muss von einem qualizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister durchgeführt werden.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät auf.

Installationshinweise

VORSICHT
• Lassen Sie genügend Raum um die Kühl-/ Gefrierkombination frei und stellen Sie ihn auf einer ebenen Fläche auf.
- Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsraum des
Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert ist.
• Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen und Einschalten 2 Stunden lang ruhen, ehe Sie es mit Lebensmitteln befüllen.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 11
Untitled-10 11 2018-04-18  2:38:33
Page 12
Sicherheitsinformationen
• Wir empfehlen Ihnen dringend, die Kühl-/
Sicherheitsinformationen
• Wenn die Türen der Kühl-/Gefrierkombination übermäßig

Kritische Warnungen im Betrieb

• Verbindenen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen
• Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät.
• Führen Sie weder Ihre Hände und Füße noch
• Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils oder die
Gefrierkombination durch einen qualizierten Techniker oder den Service installieren zu lassen.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Explosionen oder Störungen des Geräts.
beladen werden, kann das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
WARNUNG
mit der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
- Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/ oder Sachschäden führen.
Metallgegenstände (Essstäbchen usw.) von unten oder von hinten in das Gerät ein.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
darin aufbewahrten Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
- Dies kann zu Erfrierungen führen.
Deutsch12
Untitled-10 12 2018-04-18  2:38:33
Page 13
• Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr
eines Stromschlags oder Brands.
• Bewahren Sie keine üchtigen oder entammbaren Gegenstände oder Stoffe (Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte) im Gerät auf.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die
Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Gerätetür oder die daran angebrachten Fächer hängen. Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen.
• Lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern. Sie könnten eingesperrt werden.
• Führen Sie Ihre Hände nicht in den Bodenbereich unterhalb des Geräts ein.
- Dort benden sich scharfe Kanten, die Verletzungen
verursachen können.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 13
Untitled-10 13 2018-04-18  2:38:33
Page 14
Sicherheitsinformationen
• Bewahren Sie keine Pharmazeutika, lebensmittelfremden
Sicherheitsinformationen
• Lagern bzw. verwenden Sie keine elektrischen Apparate
• Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht,
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf eine der Schubladen
• Lassen Sie die Türen des Geräts nicht offen stehen, wenn
• Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die
Materialien oder temperaturempndliche Produkte im Gerät auf.
- Lebensmittel, die unter streng kontrollierten Temperaturbedingungen gelagert werden müssen, dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden.
oder Maschinen im Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller zugelassen sind.
trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
klettern.
- Die Schublade kann zerbrechen, sodass die Kinder stürzen.
dieses unbeaufsichtigt ist, und lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern.
Schubfächer klettern.
- Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu Verletzungen führen, wenn die Kinder darin gefangen sind.
Deutsch14
Untitled-10 14 2018-04-18  2:38:33
Page 15
• Überfüllen Sie die Kühl-/Gefrierkombination nicht mit Lebensmitteln.
- Beim Öffnen der Gerätetür könnten Produkte
herunterfallen und Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.
• Sprühen Sie kein üchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberäche des Geräts.
- Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit,
sondern es besteht außerdem die Gefahr eines Brands, eines Stromschlags oder einer Störung des Geräts.
• Verwenden Sie keine temperaturempndlichen Materialien, wie z. B. entammbare Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien, in der Nähe des Geräts, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-/ Gefrierkombination auf.
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen. Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche zu beseitigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr
eines Stromschlags oder Brands.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 15
Untitled-10 15 2018-04-18  2:38:33
Page 16
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller
• Beschädigen Sie nicht das Kältemittelsystem.
• Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die
Sicherheitsinformationen
• Legen Sie den Zwischenboden nicht mit der Oberseite nach
• Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die
• Wenn Gas austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder seinen
• Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden,
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von
empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
LED-UV-Lampe.
- Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund der UV-Strahlung die Folge sein.
unten ein. Dies könnte die Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch herunterfallende Glasfachböden führen.
Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
- Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Kundendienstvertretern empfohlenen LED-Lampen.
damit sie nicht aus dem Gerät fallen.
Lebensmitteln in Privathaushalten bestimmt.
Deutsch16
Untitled-10 16 2018-04-18  2:38:33
Page 17
• Versuchen Sie nicht selbst, die Kühl-/Gefrierkombination zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
- Nicht autorisierte Änderungen können
Sicherheitsprobleme verursachen. Wenn wir eine nicht autorisierte Änderung rückgängig machen sollen, berechnen wir die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitszeit.
• Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination repariert oder neu installiert werden muss.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr
bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn einer der inneren oder äußeren LED-Leuchten nicht mehr funktioniert.
• Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch oder Rauch ausgeht, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 17
Untitled-10 17 2018-04-18  2:38:33
Page 18
Sicherheitsinformationen
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
• Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist,
Sicherheitsinformationen
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw.

Warnung im Betrieb

Kundendienstcenter, wenn Sie Probleme mit dem Austausch einer Leuchte (keine LED) haben.
entfernen Sie die Lampenabdeckung und die Lampe an sich nicht selbst.
- Wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter.
Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse bzw. bei Einbau des Geräts nicht blockiert sind.
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Beschädigen Sie nicht das Kältemittelsystem.
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittelabteils des Gerätes, sofern sie nicht dem durch den Hersteller empfohlenen Typ entsprechen.
Deutsch18
Untitled-10 18 2018-04-18  2:38:34
Page 19

Warnhinweise im Betrieb

VORSICHT
• Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Legen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in das Gefrierabteil. Legen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gefrierabteil.
- Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und zu
Verletzungen führen.
• Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten:
- Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die
Belüftungsschlitze auf der Rückseite des Geräts. Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil behindert werden;
- Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete
Kunststoffbeutel oder in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen;
- Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder
kohlensäurehaltigen Getränke im Gefrierabteil auf. Sie könnten einfrieren und platzen. Geplatzte Getränkebehälter können Verletzungen verursachen.
- Beachten Sie die maximale Aufbewahrungsdauer und
das Verfallsdatum von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
• Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder kohlensäurehaltigen Getränke im Gefrierabteil auf.
- Die Behälter könnten beim Einfrieren platzen und zu
Verletzungen führen.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 19
Untitled-10 19 2018-04-18  2:38:34
Page 20
Sicherheitsinformationen
• Legen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sicherheitsinformationen
• Service-Garantie und Modikationen.
• Verpserren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Innern der
• Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit im Innern des
• Wenn die Kühl-/Gefrierkombination von der
• Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass
Sprudel in das Gefrierabteil. Legen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gefrierabteil.
- Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
- Veränderungen und Modikationen, die von einer Fremdpartei an diesem funktionstüchtigen Gerät durchgeführt werden, sind durch die Garantie von Samsung nicht gedeckt und Samsung haftet nicht für Sicherheitsprobleme, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Modikationen verursacht werden.
Kühl-/Gefrierkombination.
- Wenn die Lüftungsöffnungen, insbesondere z. B. mit einer Kunststofftüte, versperrt werden, wird das Gerät möglicherweise zu stark gekühlt.
Geräts ab, und lassen Sie die Gerätetür geöffnet.
- Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden.
Stromversorgung getrennt wird, müssen Sie mindestens fünf Minuten warten, ehe sie sie wieder anschließen.
geworden ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung Electronics.
Deutsch20
Untitled-10 20 2018-04-18  2:38:34
Page 21
• Sie dürfen nicht auf Glasoberächen schlagen oder sie übermäßiger Krafteinwirkung aussetzen.
- Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination überschwemmt wird.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.

Warnhinweise zur Reinigung

VORSICHT
• Sprühen Sie keinesfalls Wasser direkt auf die Kühl-/ Gefrierkombination.
- Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
• Stellen Sie, um unangenehme Gerüche zu beseitigen, keinesfalls eine brennende Duftkerze in das Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display.
- Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display
lösen.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 21
Untitled-10 21 2018-04-18  2:38:34
Page 22
Sicherheitsinformationen
• Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um
• Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin,
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Fremdkörper oder Staub von den Stiften des Netzsteckers zu entfernen. Verwenden Sie kein nasses oder feuchtes Tuch, wenn Sie den Stecker reinigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
Gerät.
Verdünner, Bleichmittel oder Chlor.
- Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand die Folge sein.
das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Deutsch22
Untitled-10 22 2018-04-18  2:38:34
Page 23

Kritische Warnhinweise zur Entsorgung

WARNUNG
• Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials für dieses Gerät.
• Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre auf der Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination nicht beschädigt sind.
• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des Gefrierabteils entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/ Gefrierkombination verwendet wurde. Wenn diese Kühl-/ Gefrierkombination entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen über die sichere Entsorgung zur Verfügung stellen können.
• Entfernen Sie vor dem Entsorgen der Kühl-/ Gefrierkombination die Tür und die Türdichtungen sowie die Verriegelung, damit nicht versehentlich Kinder oder Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn ein Kind eingeschlossen ist, kann es sich verletzen und ersticken.
- Wenn ein Kind im Gerät eingeschlossen ist, besteht
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 23
Untitled-10 23 2018-04-18  2:38:34
Page 24
Sicherheitsinformationen
• In der Isolierung wird Cyclopentan verwendet. Die im
Sicherheitsinformationen
• Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der

Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung

• Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das
Isoliermaterial gebundenen Gase erfordern eine spezielle Entsorgung. Informationen zur umweltfreundlichen Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.
Reichweite von Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich einen Beutel über den Kopf zieht, kann es ersticken.
örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird.
- Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im Gerät herrschende Temperatur. Während eines Stromausfalls sollten Sie jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen.
- Wenn der Stromausfall länger als 24 Stunden andauert, müssen Sie das gesamte Gefriergut entnehmen und entsorgen.
Deutsch24
Untitled-10 24 2018-04-18  2:38:34
Page 25
• Die Kühl-/Gefrierkombination funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß (Tiefgefrorenes kann auftauen oder die Temperaturen im Tiefkühlabteil können zu hoch steigen), wenn sie über einen längeren Zeitraum an einem Ort aufgestellt ist, an dem die Lufttemperaturen regelmäßig unter den Temperaturen liegen, für die das Gerät ausgelegt ist.
• Bestimmte temperaturempndliche Lebensmittel sollten nicht gekühlt oder gar eingefroren werden, da sie ansonsten aufgrund ihrer speziellen Eigenschaften verderben können.
• Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang erfolgt automatisch und muss nicht manuell von Ihnen gestartet werden. Dies geschieht automatisch.
• Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO­Anforderungen. Wenn Sie jedoch beim Abtauen des Geräts einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern möchten, wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen Zeitungspapier ein.
• Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 25
Untitled-10 25 2018-04-18  2:38:34
Page 26
Sicherheitsinformationen

Energiespartipps

• Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum
Sicherheitsinformationen
• Für eine gute Energieefzienz wird empfohlen, die Lüfter
• Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie
• Legen Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen
• Lassen Sie die Tür der Kühl-/Gefrierkombination nicht zu
• Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf
• Für eine möglichst efziente Energienutzung wird
mit ausreichender Belüftung auf. Stellen Sie sicher, dass es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) aufgestellt wird.
und Gitter nicht zu blockieren.
sie in das Gerät stellen.
in den Kühlschrank. Die niedrigen Temperaturen der tiefgefrorenen Lebensmittel können dann dazu genutzt werden, die übrigen Lebensmittel im Kühlabteil zu kühlen.
lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen. Je kürzer die Tür offen ist, desto weniger Frost entwickelt sich im Gefrierabteil.
ausreichend Freiraum an den Seiten und der Rückseite zu achten. Dies wird dazu beitragen, den Stromverbrauch zu senken und Ihre Energiekosten gering zu halten.
empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer oder Fachböden, in der vom Hersteller angegebenen Position im Gerät zu verwenden.
Deutsch26
Untitled-10 26 2018-04-18  2:38:34
Page 27

Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.:

• in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
• durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
• in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
• in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des Einzelhandels.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 27
Untitled-10 27 2018-04-18  2:38:34
Page 28
Sicherheitsinformationen

Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung

Sicherheitsinformationen
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezischen Auagen wie z. B. REACH nden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
(Nur für den Verkauf in Europa)
Deutsch28
Untitled-10 28 2018-04-18  2:38:34
Page 29

Aufstellen der Ladestation

01
03
02
04
07
05
06
Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieser Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern.
WARNUNG
• Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecken.
• Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Geräts in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften.
• Um Stromschläge zu verhindern, ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten oder dem Tausch
von Bauteilen.

Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick

Das tatsächliche Aussehen und die mitgelieferten Zubehörteile der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden.
01 Türfächer
Aufstellen der Ladestation
02 Obere Fachbodenklappe * 03 Zwischenboden 04 Schubfach im Gefrierabteil 05 Schmale Eismaschine * 06 Eiswürfelfach * 07 Unterstes Schubfach
* Nur bestimmte Modelle
• Für beste Energieefzienz müssen alle Böden, Schubfächer und Körbe werden in ihre ursprüngliche
Position gebracht werden.
HINWEIS
Deutsch 29
Untitled-10 29 2018-04-18  2:38:34
Page 30
Aufstellen der Ladestation
Aufstellen der Ladestation

Installation Schritt-für-Schritt

SCHRITT 1 Standort auswählen
Anforderungen an den Standort:
• Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte
• Nicht im direkten Sonnenlicht
• Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
• Raum für Wartung und Service
• Temperaturbereich: 10 °C bis 43 °C
Effektiver Temperaturbereich
Die Kühl-/Gefrierkombination ist so ausgelegt, dass sie im Temperaturbereich ihrer Klimaklasse normal arbeitet.
Klimaklasse Symbol
Kalt gemäßigt (subnormal) SN +10 bis +32 +10 bis +32
Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32 +16 bis +32
Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38
Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Kühl-/Gefrierkombination können von der Umgebungstemperatur, der Türöffnungshäugkeit und der Position der Kühl-/Gefrierkombination beeinusst werden. Wir empfehlen, angemesse Temperatureinstellungen zu verwenden.
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Raumtemperaturbereich (°C)
Deutsch30
Untitled-10 30 2018-04-18  2:38:34
Page 31
Abstand
C
B
A
Informationen zum Platzbedarf für die Installation erhalten Sie in den folgenden Bildern und der Tabelle.
Tiefe „A“ 694
Breite „B“ 595
Gesamthöhe „C“ 1853
(Einheit: mm)
Aufstellen der Ladestation
Untitled-10 31 2018-04-18  2:38:34
Deutsch 31
Page 32
Aufstellen der Ladestation
01
02
04
05
06
07
03
01
Aufstellen der Ladestation
01 Empfehlung: mehr als 50 mm
02 130°
03 377
04 967
05 575
06 5,5
07 1194
(Einheit: mm)
HINWEIS
Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle abweichen.
SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle)
1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie die
bereitgestellten Abstandshalter (2 Stck.).
2. Packen Sie die beiden Abstandshalter aus und bringen Sie sie an der Rückseite der Kühl-/ Gefrierkombination an (siehe Abbildung). Sie tragen dazu bei, dass Luft an die Rückwand
Deutsch32
Untitled-10 32 2018-04-18  2:38:35
gelangt und senken so den Stromverbrauch.
Page 33
SCHRITT 3 Wi-Fi-Verbindung
Mithilfe des Smart Home Dongle, der separat verkauft wird, können Sie die Kühl-/ Gefrierkombination per Fernzugriff steuern. Wenn Sie einen Smart Home Dongle kaufen möchten, richten Sie sich nach den Produktinformationen auf www.samsung.com.
VORSICHT
• Es sind zwei Sorten von Smart Home Dongles erhältlich, von denen eine für Samsung Smart TV-Geräte, die andere für Haushaltsgeräte von Samsung bestimmt ist.
• Sie müssen einen Samsung Smart Home Dongle für Haushaltsgeräte kaufen. Alle anderen Dongles können Systemausfälle verursachen.
1. Öffnen Sie die Tür des Gefrierabteils und ziehen Sie die Dongle-Abdeckung oben an der Tür zum Öffnen nach oben.
2. Stecken Sie den Smart Home Dongle in der richtigen Orientierung in die Dongle-Buchse
Aufstellen der Ladestation
3. Drücken Sie die Dongle-Abdeckung zum
Schließen herunter.
Deutsch 33
Untitled-10 33 2018-04-18  2:38:35
Page 34
Aufstellen der Ladestation
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 4 Bodenbelag
• Der Boden, auf dem die Kühl-/ Gefrierkombination aufgestellt wird, muss das Gewicht des voll beladenen Geräts tragen können.
• Um den Boden zu schützen, legen Sie ein großes Stück Pappe unter jeden Fuß der Kühl-/ Gefrierkombination.
• Sobald sich die Kühl-/Gefrierkombination in ihrer endgültigen Position bendet, sollten Sie sie nur noch bewegen, wenn dies erforderlich ist, um den Untergrund zu schützen. Wenn Sie ihn verschieben müssen, stellen Sie ihn auf eine dicke Pappe oder einen alten Teppich und ziehen Sie ihn damit an die gewünschte Stelle.
Deutsch34
Untitled-10 34 2018-04-18  2:38:35
Page 35
SCHRITT 5 Einstellen der Nivellierfüße
VORSICHT
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen der Kühl-/Gefrierkombination.
• Führen Sie die Nivellierung mit der leeren Kühl-/Gefrierkombination durch. Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben.
• Stellen Sie die Vorderseite aus Sicherheitsgründen ein wenig höher als die Rückseite ein.
Das Nivellieren der Kühl-/Gefrierkombination kann mit Hilfe der vorderen Standfüße erfolgen. Diese verfügen zu diesem Zweck über eine Spezialschraube (Nivellierschraube). Verwenden Sie zum Nivellieren einen Schlitzschraubendreher.
So stellen Sie die Höhe auf der linken Seite ein:
Setzen Sie an der Nivellierschraube am vorderen linken Standfuß einen Schlitzschraubendreher an. Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben und gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken.
So stellen Sie die Höhe auf der rechten Seite ein:
Setzen Sie an der Nivellierschraube am vorderen rechten Standfuß einen Schlitzschraubendreher an. Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben und gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken.
Aufstellen der Ladestation
Deutsch 35
Untitled-10 35 2018-04-18  2:38:35
Page 36
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 6 Anfangseinstellungen
Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte das Gerät voll einsatzfähig sein.
1. Entfernen Sie von jeder Fachecke die PE-Schaumfolie, die die Kühl-/Gefrierkombination während des Transports schützt.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten.
3. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Innenbeleuchtung angeht.
4. Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein und warten Sie, bis die Kühl-/Gefrierkombination diese
Temperatur erreicht. Sie können die Kühl-/Gefrierkombination nun verwenden.
HINWEIS
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination angeschaltet wird, ertönt ein Alarmsignal. Drücken Sie die Taste Freezer (Gefrierabteil), um den Alarm zu deaktivieren.
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 7 Letzte Kontrolle
Bestätigen Sie nach Abschluss der Installation, dass:
• die Kühl-/Gefrierkombination an eine Steckdose angeschlossen und ordnungsgemäß geerdet ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination in ausreichendem Abstand von der Wand oder dem Schrank und auf einer achen, ebenen Fläche aufgestellt ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination waagerecht und sicher auf dem Boden steht.
• die Tür frei öffnet und schließt, und dass die Innenbeleuchtung sich automatisch einschaltet, wenn Sie die Tür öffnen.
Deutsch36
Untitled-10 36 2018-04-18  2:38:36
Page 37

Bedienung

01
03
05
02
04
01 02 03
05
04

Funktionsbereich

MODELL A
Bedienung
MODELL B
Untitled-10 37 2018-04-18  2:38:36
Deutsch 37
Page 38
Bedienung
01 Freezer (Gefrierabteil) 02 Power Freeze (Turbokälte)
03 Door Alarm (Türalarm) 04 Control Lock (Bediensperre)
05 Netzwerkverbindung
01 Gefrierabteil
02 Turbokälte (3 Sek.)
Bedienung
Freezer (Gefrierabteil)
Power Freeze (Turbokälte)
Die Taste Freezer (Gefrierabteil) kann verwendet werden, um die Gefriertemperatur einzustellen.
Es können Temperaturen zwischen -15 °C und -23 °C eingestellt werden. (Standardwert: -19 °C).
Turbokälte beschleunigt das Einfrieren bei maximaler Lüfterdrehzahl. Die Kühl-/ Gefrierkombination läuft 50 Stunden lang mit voller Leistung. Danach wird das Gerät wieder mit der vorher eingestellten Temperatur betrieben.
• Zum Aktivieren von Turbokälte halten Sie die Taste Power Freeze (Turbokälte) 3 Sekunden lang gedrückt. Die entsprechende Anzeige ( ) leuchtet auf, und die Kühl-/Gefrierkombination beschleunigt das Einfrieren.
• Zum Deaktivieren halten Sie die Taste Power Freeze (Turbokälte) 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gefrierabteil wechselt wieder zur vorherigen Temperatureinstellung.
• Um große Mengen an Lebensmitteln einzufrieren, aktivieren Sie Turbokälte mindestens 20 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierabteil stellen.
HINWEIS
• Turbokälte erhöht den Stromverbrauch. Wenn Sie die Funktion nicht mehr benötigen, dürfen Sie nicht vergessen, sie zu deaktivieren und wieder die vorherige Temperatur einzustellen.
• Um schnell große Mengen an Lebensmitteln einzufrieren, entfernen Sie die Schubfächer und verwenden Sie den mitgelieferten Fachboden.
03 Türalarm
Sie können zur Erinnerung einen Alarm einstellen. Wenn Sie die Tür mehr als 2
Door Alarm (Türalarm)
Deutsch38
Untitled-10 38 2018-04-18  2:38:36
Minuten lang offen lassen, ertönt ein Alarmsignal und die Alarmanzeige blinkt. Sie können zwischen aktiviertem und deaktiviertem Alarm umschalten, indem Sie
die Taste Door Alarm (Türalarm) drücken.
Page 39
04 Bediensperre (3 Sek.)
Um die unbeabsichtigte Betätigung von Bedienelementen zu vermeiden, halten Sie Control Lock (Bediensperre) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Bediensperre
Control Lock (Bediensperre)
zu aktivieren. Alle Bedienelemente werden deaktiviert, und die Anzeige ( ) wird aktiviert.
Halten Sie die Taste zum Deaktivieren noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt. Die Bedienelemente werden normal aktiviert.
05 Netzwerkverbindung
Sie können den optional erhältlichen (separat verkauften) Smart Home Dongle verwenden, um Ihre Kühl-/Gefrierkombination über die Samsung Smart Home App zu steuern und zu überwachen. Weitere Informationen über Samsung Smart Home können Sie dem Abschnitt „Samsung Smart Home“ entnehmen.
HINWEIS
• Empfohlene Verschlüsselungssysteme sind unter anderem WPA/TKIP und WPA2/AES. Neuere oder nicht genormte Wi-Fi-Authentizierungsprotokolle werden nicht unterstützt.
• Drahtlose Netzwerke können durch die sie umgebende drahtlose Kommunikationsumgebung beeinusst werden.
• Wenn Ihr Internetdienstanbieter die MAC-Adresse Ihres PCs oder Modems zur Identikation gespeichert hat, kann Ihr Samsung Smart Refrigerator sich möglicherweise nicht mit dem Internet verbinden. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter.
• Die Firewall-Einstellungen Ihres Netzwerks können den Zugriff Ihres Samsung Smart Refrigerator auf das Internet verhindern. Wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Wenn dieses Problem weiter besteht, kontaktieren Sie das nächste Samsung-Kundendienstzentrum oder einen Samsung-Händler.
• Informationen zur Konguration der Zugangspunkteinstellungen nden Sie im Benutzerhandbuch unter Zugangspunkte (AP).
• Samsung Smart Refrigerators unterstützen Wi-Fi 2,4 GHz mit IEEE 802.11 b/g/n und SoftAP Protokolle (IEEE 802.11 n empfohlen).
• Nicht zugelassene Wi-Fi-Router können sich möglicherweise nicht mit den jeweiligen Samsung Smart Refrigerators verbinden.
Bedienung
Deutsch 39
Untitled-10 39 2018-04-18  2:38:36
Page 40
Bedienung

Samsung Smart Home

Aufstellung
Besuchen Sie Google Play Store, Galaxy Apps oder Apple App Store und suchen Sie nach “Samsung Smart Home”. Laden Sie die von Samsung Electronics zur Verfügung gestellte Samsung Smart Home App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Mobilgerät.
• Die Samsung Smart Home App ist für Android 4.0 (ICS)oder höher bzw.iOS 8.0 oder höher ausgelegt
• Der Hersteller kann nach seinem Ermessen die Samsung Smart Home App zur Verbesserung der
Samsung-Konto
Für die Nutzung der App müssen Sie ein Samsung-Konto einrichten. Wenn Sie kein Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines kostenlosen Samsung-Kontos.
Erste Schritte
1. Stecken Sie den Smart Home Dongle in der richtigen Orientierung in die entsprechende Buchse an Ihrer
2. Starten Sie die Samsung Smart Home App und melden Sie sich mit Ihrem Samsung-Konto an. iPhone-
Bedienung
3. Tippen Sie auf Add Device (Gerät hinzufügen) > Refrigerator (Kühl-/Gefrierkombination).
4. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die erforderlichen Informationen über den
5. Halten Sie Freezer (Gefrierabteil) mehr als 5 Sekunden lang gedrückt, bis im Display „AP
6. Wenn die Registrierung des Geräts abgeschlossen ist, erscheint in der Samsung Smart Home App das
7. Tippen Sie auf das Symbol für die Kühl-/Gefrierkombination, um die Seite für die Kühl-/
8. Wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt ist, leuchtet das WI-Fi-Symbol an Ihrer Kühl-/
HINWEIS
und für Samsung Smartphones (Galaxy S und Galaxy Note-Serie) optimiert. Auf anderen Smartphone­Modellen werden manche Funktionen möglicherweise abweichend ausgeführt.
Leistung jederzeit ohne Vorankündigung ändern oder die Unterstützung einstellen.
Kühl-/Gefrierkombination.
Nutzer müssen die Anmeldeinformationen bei jedem Zugriff auf die App erneut eingeben.
Router einzugeben, und tippen Sie dann auf Next (Weiter).
(Zugangspunkt)“ angezeigt wird. Ihre Kühl-/Gefrierkombination wird in der App registriert.
Symbol für die Kühl-/Gefrierkombination.
Gefrierkombination zu öffnen.
Gefrierkombination auf.
Kühlschrank-App
Integrierte Steuerung
Sie können Ihre Kühl-/Gefrierkombination von zu Hause aus und von unterwegs überwachen und steuern.
• Tippen Sie auf das Kühlschrank-Symbol, um die Kühlschrankseite von Samsung Smart Home zu öffnen.
• Prüfen Sie den Betriebsstatus und Benachrichtigungen in Bezug auf Ihre Kühl-/Gefrierkombination und ändern Sie gegebenenfalls die Optionen oder Einstellungen.
HINWEIS
Einige Optionen und Einstellungen der Kühl-/Gefrierkombination können nicht über die Fernbedienung ausgeführt werden.
Deutsch40
Untitled-10 40 2018-04-18  2:38:36
Page 41
Kategorie Posten Beschreibung
Temperatur im Gefrierabteil
Überwachung
Diagnose Erkennt Betriebsstörungen des Gefrierabteils.
Energieüberwachung
Funktionen Turbokälte
Zu hohe Temperatur
Alarme
Gerätetür geöffnet.
Zeigt die aktuelle Solltemperatur des Gefrierabteils an.
Kontrolliert die kumulierte Leistungsaufnahme des Gefrierabteils für die letzten 180 Tage.
Sie können Turbokälte ein- und ausschalten und die aktuellen Einstellungen überprüfen.
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn das Gefrierabteil eine zu hohe Temperatur aufweist.
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn die Tür des Gefrierabteils für eine bestimmte Zeit offen steht.
Bedienung
Deutsch 41
Untitled-10 41 2018-04-18  2:38:36
Page 42
Bedienung
01
02
03
04
05

Spezialfunktionen

Das tatsächliche Aussehen und die Sonderfunktionen der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden.
Schmale Eismaschine (nur bestimmte Modelle)
Wenn Sie nicht beabsichtigen, Eis herzustellen, können Sie die schmale Eismaschine ausbauen, um mehr Platz zur Aufbewahrung von Gefriergut zu schaffen. In diesem Fall können Sie den Eiswürfelbehälter (03)
Bedienung
als Mehrzweckkorb nutzen.
01 Wasserbehälter 02 Hebel für den Eisspender 03 Eiswürfelbehälter 04 Eisschablone 05 Abdeckung der Eisschablone
HINWEIS
Deutsch42
Untitled-10 42 2018-04-18  2:38:36
Page 43
Manuelle Ausgabe von Eis
1. Ziehen Sie den Griff des Wasserbehälters (01) zum Öffnen nach oben und füllen Sie den
Behälter dann bis zur Kennzeichnung „Max“ mit Wasser. Schließen Sie den Wasserbehälter vorsichtig, damit kein Wasser überschwappen oder austreten kann.
VORSICHT
• Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe. Bei zu viel Wasser verkeilen sich die Eiswürfel und werden nicht gut ausgegeben.
• Verwenden Sie nur Trinkwasser. Andere Flüssigkeiten wie grüner Tee oder Milch werden möglicherweise nicht gut ausgegeben.
• Schließen Sie den Wasserbehälter vorsichtig. Andernfalls kann Wasser überschwappen oder austreten.
HINWEIS
• Wenn Sie einen Wasseraustritt feststellen, öffnen Sie den Wasserbehälter und kontrollieren Sie, ob der Wasserdurchgang zur Eisschablone eingefroren ist. Gießen Sie in diesem Fall bis zur maximalen Einfüllhöhe lauwarmes Wasser in den Wasserbehälter. Lassen Sie das Eis im Durchgang auftauen.
• Da der Durchgang vom Wasserbehälter zur Eisschablone leicht einfrieren kann, wird empfohlen, ihn regelmäßig zu säubern.
Bedienung
2. Kontrollieren Sie, ob das Eis vollständig
einfriert. Erst wenn das Eis vollständig gefroren ist, ziehen Sie den Hebel für den Eisspender (02) nach oben. Anschließend dreht sich die Eisschablone (04) und gibt Eis in den Eiswürfelbehälter (03) aus.
VORSICHT
• Ziehen Sie den Hebel erst dann nach oben, wenn das Eis vollständig gefroren ist. Halb gefrorenes Eis kann sich verklemmen und den Eiswürfelbehälter beschädigen.
Deutsch 43
Untitled-10 43 2018-04-18  2:38:37
Page 44
Bedienung
1
2
• Kippen Sie ihn nicht, ohne den Eiswürfelbehälter anzuheben. Der Eiswürfelbehälter könnte beschädigt
• Gießen Sie das Wasser zur Eisherstellung nicht direkt in den Eiswürfelbehälter. Der Eiswürfelbehälter
• Lassen Sie die Tür des Gefrierabteils nicht offen stehen. Das Eis im Eiswürfelbehälter kann schmelzen
• Stellen Sie nach einem Stromausfall vor der Eisherstellung sicher, dass der Eiswürfelbehälter leer ist.
• Verwenden Sie nur Trinkwasser.
Bedienung
• Die Eiswürfel werden je nach Eiszustand möglicherweise nicht sofort ausgegeben. Versuchen Sie in
• Wenn kein Eis ausgegeben wird, weil Sie zu viel Wasser eingefüllt haben, müssen Sie die Eisschablone
3. Zur Ausgabe von Eis heben Sie den Eiswürfelbehälter ein wenig an und kippen ihn nach vorne.
VORSICHT
werden.
könnte beschädigt werden.
und sich verklemmen.
HINWEIS
diesem Fall den Hebel mehrmals zu ziehen.
entfernen und leeren. Wenn dieses Problem weiterhin besteht, müssen Sie die schmale Eismaschine deinstallieren und leeren.
Deutsch44
Untitled-10 44 2018-04-18  2:38:37
Page 45
So öffnen Sie die obere Fachbodenklappe (nur bestimmte Modelle)
1. Ziehen Sie das vordere Ende der oberen
Fachbodenklappe ganz nach oben.
2. Drücken Sie die Klappe dann bis zum hinteren Anschlag nach innen.
HINWEIS
• Um etwas aus dem Gefrierabteil zu entnehmen oder hineinzugeben, müssen Sie zuerst die obere Fachbodenklappe hochklappen.
• Die obere Fachbodenklappe ist abnehmbar. Sie können sie entfernen, wenn Sie nicht vorhaben, sie zu benutzen.
Bedienung
Deutsch 45
Untitled-10 45 2018-04-18  2:38:37
Page 46
Bedienung
So schaffen Sie mehr Stauraum (nur entsprechende Modelle)
Bedienung
Wenn Sie mehr Stauraum benötigen, entfernen Sie die obere Fachbodenklappe sowie alle vier Schubfächer und setzen Sie den mitgelieferten Fachboden (siehe Abbildung) unten in der Haupteinheit ein. Entfernen Sie dann die schmale Eismaschine.
HINWEIS
• Das Entfernen der oberen Fachbodenklappe und der beiden Schubladen hat keinen Einuss auf die thermischen und mechanischen Eigenschaften des Gefrierabteils.
• Das angegebene Volumen des Gefrierabteils wurde unter der Annahme berechnet, dass die obere Fachbodenklappe und alle Schubfächer ausgebaut sind und der mitgelieferte Fachboden eingesetzt wurde.
Deutsch46
Untitled-10 46 2018-04-18  2:38:37
Page 47
Pege

Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle)

Ein Türumbau muss von Samsung-zugelassenem Servicepersonal auf Ihre Kosten durchgeführt werden, weil diese Art von Service nicht durch die Garantie abgedeckt ist.
WARNUNG
• Umbaufehler oder Sachschäden, die durch nicht zugelassenes Personal verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
• Achten Sie vor dem Türumbau darauf, dass die Kühl-/Gefrierkombination nicht am Strom angeschlossen ist.
• Nach dem Türumbau muss die Kühl-/Gefrierkombination mindestens eine Stunde ruhen. Die soll möglicherweise auftretende Stromschläge verhindern.
Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert)
Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher 10 mm-Schraubenschlüssel,
8 mm-Steckschlüssel
(für Schrauben)
12 mm-Schraubenschlüssel,
(für unteren Scharnierbolzen)
(für oberen Scharnierbolzen)
Zubehör
Das Aussehen der unten aufgeführten Zubehörteile kann sich je nach Modell unterscheiden.
Scharnierabdeckung (L) Raumabdeckung (L)
VORSICHT
Achten Sie während des gesamten Türumbaus darauf, dass alle Kleinteile der Kühl-/Gefrierkombination (Schrauben, Kappen usw.) sich aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von Kindern und Säuglingen benden.
Pege
Deutsch 47
Untitled-10 47 2018-04-18  2:38:38
Page 48
Pege
Beschreibung der Verfahrensschritte
SCHRITT 1 Nehmen Sie den Griff ab
1. Lösen Sie die Griffkappe und legen Sie sie
beiseite.
2. Entfernen Sie die Schrauben oben und unten am Griff.
3. Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Schraubenabdeckungen des Griffs. Setzen Sie dann die Schraubenabdeckungen des Griffs
Pege
HINWEIS
Bewahren Sie den Griff für die spätere Verwendung sicher auf.
Deutsch48
Untitled-10 48 2018-04-18  2:38:38
auf der gegenüberliegenden Seite wieder auf.
VORSICHT
Seien Sie bei der Entfernung der Schraubenabdeckungen des Griffs vorsichtig, damit Sie sich nicht verletzen.
Page 49
SCHRITT 2 Ausbauen der Tür des Gefrierabteils
1. Öffnen Sie die Dongle-Abdeckung und
entfernen Sie die Raumabdeckung.
2. Halten Sie die unteren Bereiche der Kabelabdeckung (in der Abbildung gekennzeichnet) mit beiden Händen nach unten gedrückt, während Sie die Kabelabdeckung anheben.
3. Drehen Sie die Kabelabdeckung um 90 Grad nach vorne und drücken Sie sie dann nach oben, um sie entfernen.
HINWEIS
Bewahren Sie die Raumabdeckung und die Kabelabdeckung an einem sicheren Ort auf.
Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre Ausgangsposition zurücksetzen (vor der Änderung der Anschlagseite).
HINWEIS
Legen Sie die Dongle-Abdeckung zur späteren Verwendung in das Türfach.
Pege
Deutsch 49
Untitled-10 49 2018-04-18  2:38:39
Page 50
Pege
Geräte mit Display des Typs A
1. Entfernen Sie zunächst die obere Rahmenabdeckung von der rechten Seite.
Ziehen Sie sie dann nach vorn heraus.
2. Lösen Sie durch Ziehen die linke Seite der Scharnierabdeckung und heben Sie dann den unteren Teil leicht an, um sie herauszuziehen.
VORSICHT
Achten Sie beim Entfernen der Scharnierabdeckung darauf, die Anschlüsse und Kabel im Bereich der Tür des Gefrierabteils nicht zu beschädigen.
HINWEIS
Bewahren Sie die Scharnierabdeckung sicher auf. Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre Ausgangsposition (Position vor dem Türumbau auf die andere Seite) zurücksetzen.
3. Trennen Sie die Anschlüsse im Bereich der Tür des Gefrierabteils. Lösen Sie die Schrauben am
Pege
Deutsch50
Untitled-10 50 2018-04-18  2:38:39
oberen Scharnier, um es zu entfernen.
VORSICHT
Halten Sie die Tür des Gefrierabteils fest, um sie am Herunterfallen zu hindern, während Sie das obere
Scharnier entfernen.
Page 51
Geräte mit Display des Typs B
4. Wenn das obere Scharnier ausgebaut ist, heben Sie die Tür des Gefrierabteils nach oben heraus. Bewahren Sie die Tür sicher auf.
VORSICHT
Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig.
Pege
1. Lösen Sie die Befestigungen der oberen
Rahmenabdeckung mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers der Reihe nach aus den Bohrungen oben an der Tür, um die Abdeckung abzunehmen.
HINWEIS
Beginnen Sie mit der Bohrung, die am weitesten von dem Scharnier enfernt ist.
Deutsch 51
Untitled-10 51 2018-04-18  2:38:39
Page 52
Pege
2. Lösen Sie durch Ziehen die linke Seite der
Scharnierabdeckung und heben Sie dann den unteren Teil leicht an, um sie herauszuziehen.
VORSICHT
Achten Sie beim Entfernen der Scharnierabdeckung darauf, die Anschlüsse und Kabel im Bereich der Tür des Gefrierabteils nicht zu beschädigen.
HINWEIS
Bewahren Sie die Scharnierabdeckung sicher auf. Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre Ausgangsposition (Position vor dem Türumbau auf die andere Seite) zurücksetzen.
3. Trennen Sie die Anschlüsse im Bereich der Tür des Gefrierabteils. Lösen Sie die Schrauben am oberen Scharnier, um es zu entfernen.
VORSICHT
Halten Sie die Tür des Gefrierabteils fest, um sie am Herunterfallen zu hindern, während Sie das obere Scharnier entfernen.
Pege
Deutsch52
Untitled-10 52 2018-04-18  2:38:40
Page 53
4. Wenn das obere Scharnier ausgebaut ist, heben Sie die Tür des Gefrierabteils nach oben heraus. Bewahren Sie die Tür sicher auf.
VORSICHT
Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig.
Pege
Deutsch 53
Untitled-10 53 2018-04-18  2:38:40
Page 54
Pege
SCHRITT 3 Umdrehen der Türschließautomatik
1. Entfernen Sie den Hebel der
Türschließautomatik von der Tür des Gefrierabteils. Lösen Sie dazu die Schrauben am Hebel und auf der gegenüberliegenden Seite.
2. Setzen Sie den Hebel der Türschließautomatik auf der gegenüberliegenden Seite an und schrauben Sie ihn fest.
Pege
Deutsch54
Untitled-10 54 2018-04-18  2:38:40
Page 55
SCHRITT 4 Umdrehen des unteren Scharniers
1
1
2
4
5
6
1. Legen Sie die Kühl-/Gefrierkombination vorsichtig auf den Boden. Entfernen Sie anschließend die Schrauben am unteren
Scharnier auf der rechten Seite und den Justierfuß auf der linken Seite.
2. Verwenden Sie einen 8 mm-Steckschlüssel, um die hintere Schraube neben der Führung zu entfernen.
3. Entfernen Sie die Führungsschraube unterhalb des unteren Scharniers.
4. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um den Bolzen zu entfernen.
5. Setzen Sie den Bolzen auf der gegenüberliegenden Seite ein.
6. Setzen Sie die hintere Schraube wieder ein und ziehen Sie sie fest.
7. Setzen Sie die Führungsschraube wieder ein und ziehen Sie sie fest.
8. Setzen Sie das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite an und schrauben es fest. Setzen Sie den Justierfuß auf der gegenüberliegenden Seite ein und schrauben ihn fest.
9. Richten Sie die Kühl-/Gefrierkombination vorsichtig wieder auf.
Pege
Untitled-10 55 2018-04-18  2:38:40
Deutsch 55
Page 56
Pege
SCHRITT 5 Wiedereinbau der Tür des Gefrierabteils
Geräte mit Display des Typs A
1. Entfernen Sie die Schraube und ziehen Sie die
2. Verlegen Sie die Anschlüsse und Leitungen an
Abdeckleiste heraus.
die gegenüberliegende Seite. Setzen Sie die Abdeckleiste an und ziehen Sie die Schrauben auf der gegenüberliegenden Seite fest.
Pege
Deutsch56
Untitled-10 56 2018-04-18  2:38:41
Page 57
3. Entfernen Sie den Bolzen vom oberen Scharnier. Setzen Sie dann den Bolzen wie
dargestellt wieder ein.
4. Setzen Sie zunächst das untere Ende der Tür wieder in den Gerätekörper ein.
5. Setzen Sie das obere Scharnier ein und befestigen Sie es mit Schrauben.
• Schieben Sie die Kabel auf die gegenüberliegende Seite und befestigen Sie sie am innen liegenden Haken auf der gegenüberliegenden Seite.
Deutsch 57
Untitled-10 57 2018-04-18  2:38:41
Pege
Page 58
Pege
6. Setzen Sie die Dongle-Abdeckung wieder an
der ursprünglichen Stelle ein.
7. Schließen Sie die Anschlüsse an der Tür des Gefrierabteils und am Hauptgerät an. Befestigen Sie denn die Kabel auf dem Innenhaken der optionalen Scharnierabdeckung (L).
Pege
8. Setzen Sie die Scharnierabdeckung mit der
rechten Seite zuerst auf das obere Scharnier. Drücken Sie dann unten auf die Abdeckung, um sie zu befestigen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass keine Kabel und Anschlüsse in der Mitte stecken geblieben sind.
Deutsch58
Untitled-10 58 2018-04-18  2:38:42
Page 59
a
b
9. Stecken Sie die obere Rahmenabdeckung mit Teil (b) diagonal in Teil (a).
10. Setzen Sie die Kabelabdeckung durch die geöffnete Dongle-Abdeckung hindurch ein. Drehen Sie die Abdeckung um 90 Grad nach vorne und drücken Sie sie dann nach unten drücken, um sie einzurasten.
11. Setzen Sie die Raumabdeckung (L) an der ursprünglichen Stelle ein und schließen Sie die Dongle-Abdeckung.
HINWEIS
Das Aussehen der Abdeckungen hängt vom jeweiligen Modell ab.
Pege
Geräte mit Display des Typs B
1. Entfernen Sie die Schraube und ziehen Sie die
Abdeckleiste heraus.
Untitled-10 59 2018-04-18  2:38:42
Deutsch 59
Page 60
Pege
2. Verlegen Sie die Anschlüsse und Leitungen an
die gegenüberliegende Seite. Setzen Sie die Abdeckleiste an und ziehen Sie die Schrauben auf der gegenüberliegenden Seite fest.
3. Entfernen Sie den Bolzen vom oberen Scharnier. Setzen Sie dann den Bolzen wie
dargestellt wieder ein.
Pege
Deutsch60
Untitled-10 60 2018-04-18  2:38:42
Page 61
4. Setzen Sie zunächst das untere Ende der Tür wieder in den Gerätekörper ein.
5. Setzen Sie das obere Scharnier ein und befestigen Sie es mit Schrauben.
• Schieben Sie die Kabel auf die gegenüberliegende Seite und befestigen Sie sie am innen liegenden Haken auf der gegenüberliegenden Seite.
6. Setzen Sie die Dongle-Abdeckung wieder an der ursprünglichen Stelle ein.
Pege
7. Schließen Sie die Anschlüsse an der Tür des
Gefrierabteils und am Hauptgerät an. Befestigen Sie denn die Kabel auf dem Innenhaken der optionalen Scharnierabdeckung (L).
Deutsch 61
Untitled-10 61 2018-04-18  2:38:42
Page 62
Pege
a
b
8. Setzen Sie die Scharnierabdeckung mit der rechten Seite zuerst auf das obere Scharnier. Drücken Sie dann unten auf die Abdeckung, um sie zu befestigen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass keine Kabel und Anschlüsse in der Mitte stecken geblieben sind.
9. Stecken Sie die obere Rahmenabdeckung mit Teil (b) diagonal in Teil (a). Dann schieben Sie
das Ende der Abdeckung zum Verschließen nach links.
Pege
Deutsch62
Untitled-10 62 2018-04-18  2:38:43
Page 63
• Drücken Sie bei Modellen, deren Display sich oben am Gefrierabteil bendet, zunächst die linke und dann die rechte Seite der oberen Rahmenabdeckung hinein. Lassen Sie dazu die Abdeckung zuerst unten und dann oben einrasten.
10. Setzen Sie die Kabelabdeckung durch die geöffnete Dongle-Abdeckung hindurch ein. Drehen Sie die Abdeckung um 90 Grad nach vorne und drücken Sie sie dann nach unten drücken, um sie einzurasten.
11. Setzen Sie die Raumabdeckung (L) an der ursprünglichen Stelle ein und schließen Sie die Dongle-Abdeckung.
HINWEIS
Das Aussehen der Abdeckungen hängt vom jeweiligen Modell ab.
Pege
Deutsch 63
Untitled-10 63 2018-04-18  2:38:43
Page 64
Pege
SCHRITT 6 Wiederanbringen des Griffs
1. Setzen Sie den Griff auf der entgegengesetzten
Seite ein und ziehen Sie die Schraube fest.
2. Schließen Sie die Griffabdeckung wie dargestellt.
HINWEIS
Möglicherweise möchten Sie die Türen in ihre ursprüngliche Position zurücksetzen (vor dem Türumbau auf die andere Seite). In diesem Fall befolgen Sie die oben gegebenen Anweisungen, setzen aber die Türen, Scharniere und Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück.
Pege
Deutsch64
Untitled-10 64 2018-04-18  2:38:43
Page 65
Umbau und Pege
1
2
Fachböden
Türfächer
Obere Fachbodenklappe (nur bestimmte Modelle)
Heben Sie den Fachboden zum Herausziehen leicht am hinteren Ende an.
Ziehen Sie das Türfach vorsichtig nach oben heraus.
VORSICHT
Um Unfälle zu vermeiden, leeren Sie die Türfächer vor dem Ausbau.
Pege
1. Drücken Sie Fachbodenklappe auf der rechten
Seite nach innen, um sie auszuhängen.
2. Ziehen Sie die Klappe dann nach vorne, um sie zu entfernen.
Deutsch 65
Untitled-10 65 2018-04-18  2:38:44
Page 66
Pege
Schmale Eismaschine (nur bestimmte Modelle)
HINWEIS
• Achten Sie beim Reinigen der Bauteile der schmalen Eismaschine (z. B. Wasserbehälter, Eiswürfelbehälter und Eisschablone) darauf, dass sie nach dem Säubern vollständig trocken sind.
• Sie müssen beim Reinigen der schmalen Eismaschine sicherstellen, dass die inneren und äußeren Teile der Vorrichtung nach dem Reinigen vollständig getrocknet sind. Wenn sie nicht vollständig trocken ist, kann es passieren, dass der Hebel für den Eisspender festfriert. In diesem Fall müssen Sie die schmale Eismaschine 2 bis 3 Tage lang trocknen lassen. Versuchen Sie es dann erneut.
So bauen Sie die einzelnen Bauteile aus
Wasserbehälter
Öffnen Sie den Wasserbehälter vollständig und ziehen Sie ihn dann heraus.
Eisschablone
1. Öffnen Sie die Abdeckung der Eisschablone, damit die Eisschablone zu erreichen ist.
Pege
2. Ziehen Sie die Eisschablone zuerst auf der
linken Seite ein wenig und dann auf der anderen Seite vollständig heraus.
Deutsch66
Untitled-10 66 2018-04-18  2:38:44
Page 67
Schmale Eismaschine
1. Entfernen Sie zuerst den Universalbehälter unmittelbar über der schmalen Eismaschine.
2. Fassen Sie die schmale Eismaschine mit beiden Händen an den seitlich markierten Bereichen und ziehen Sie ihn dann nach oben und nach vorn heraus.
So setzen Sie die einzelnen Bauteile wieder ein
Wasserbehälter
Setzen Sie den Wasserbehälter auf beiden Seiten in die entsprechenden Haken am Wasserbehältergehäuse ein. Achten Sie darauf, dass sie hörbar einrasten.
Deutsch 67
Untitled-10 67 2018-04-18  2:38:44
Pege
Page 68
Pege

Reinigen

Innen und außen
WARNUNG
• Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht zu Reinigungszwecken. Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand die Folge sein.
• Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und
Außenächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Papiertuch, um das Gerät gründlich zu trocknen.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.

Ersetzen von Teilen

LED-Lampen
Um Leuchten auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
WARNUNG
• Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Versuchen Sie nicht, eine Lampe selbst
Pege
auszutauschen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Deutsch68
Untitled-10 68 2018-04-18  2:38:44
Page 69

Fehlerbehebung

Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Alle Serviceanrufe, die sich nicht auf Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in Rechnung gestellt.

Allgemein

Temperatur
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Das Gefrierabteil funktioniert nicht.
Die Temperatur im Gefrierabteil ist zu hoch.
Das Gefrierabteil kühlt zu stark.
• Das Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt.
• Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
• Die Kühl-/Gefrierkombination wurde in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht aufgestellt
• Kein ausreichender seitlicher oder rückwärtiger Abstand der Kühl-/ Gefrierkombination.
• Die Kühl-/Gefrierkombination ist überladen. Die Lüftungsöffnungen der Kühl-/Gefrierkombination sind mit Lebensmitteln verstellt.
• Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
• Verbinden Sie das Netzkabel richtig mit der Steckdose.
• Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
• Schützen Sie die Kühl-/ Gefrierkombination vor direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen.
• Wir empfehlen, dass der Abstand zwischen der Kühl-/ Gefrierkombination und den angrenzenden Wänden (oder Schränken) mehr als 50 mm beträgt.
• Überladen Sie die Kühl-/ Gefrierkombination nicht. Verstellen Sie Lüftungsöffnungen nicht mit Lebensmitteln.
• Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Deutsch 69
Untitled-10 69 2018-04-18  2:38:44
Fehlerbehebung
Page 70
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
• Um Kondensation zu
Innenwand ist heiß.
Gerüche
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Die Kühl-/ Gefrierkombination riecht schlecht
• Die Kühl-/Gefrierkombination hat hitzebeständige Rohrleitungen in der Innenwand.
• Verdorbene Lebensmittel
• Lebensmittel mit starkem Eigengeruch.
• Reinigen Sie die Kühl-/
• Stellen Sie sicher, dass stark
verhindern, wurde die Kühl-/ Gefrierkombination an den vorderen Ecken mit wärmeisolierten Rohren ausgestattet. Dieses Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen möglicherweise nicht effektiv. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
Gefrierkombination und entfernen Sie die verdorbenen Lebensmittel.
riechende Lebensmittel luftdicht verpackt sind.
Fehlerbehebung
Eisbildung
Symptom Mögliche Ursachen Lösung
Eis um die Lüftungsöffnungen.
Eis auf den Innenwänden
Deutsch70
Untitled-10 70 2018-04-18  2:38:45
• Die Lüftungsöffnungen werden von Lebensmitteln verstellt.
• Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittel die Lüftungsöffnungen der Kühl-/ Gefrierkombination versperren.
• Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel die Tür blockieren. Reinigen Sie die Türdichtung.
Page 71
Symptom Mögliche Ursachen Lösung
Früchte oder Gemüse sind gefroren.
• Früchte oder Gemüse werden in der Frischezone/im Frischeabteil aufbewahrt.
• Die Frischezone/das Frischeabteil ist nur für Fleisch und Fisch bestimmt.
Kondensation
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kondenswasser auf den Innenwänden.
• Wenn die Tür offen steht, dringt Feuchtigkeit in die Kühl-/ Gefrierkombination ein.
• Lebensmittel mit hohem Feuchtigkeitsgehalt.
• Entfernen Sie die Feuchtigkeit und lassen Sie die Tür nicht längere Zeit offen stehen.
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel luftdicht verpackt sind.
Deutsch 71
Untitled-10 71 2018-04-18  2:38:45
Fehlerbehebung
Page 72
Fehlerbehebung
Klicken! oder Zwitschern!
Summen!
SSSRRR!
Schwirren!
Zischen!

Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank?

Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt.
Diese Geräusche sind normal.
• Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird. Wenn sich der Betrieb stabilisiert, gehen diese Geräusche zurück.
• Zu diesen Geräuschen kann es kommen, solange der Lüfter läuft. Wenn der Kühlschrank die eingestellte Temperatur erreicht, ist kein Lüftergeräusch zu hören.
Fehlerbehebung
• Beim Abtauen kann Wasser auf die Abtauheizung tropfen und ein zischendes Geräusch verursachen.
Deutsch72
Untitled-10 72 2018-04-18  2:38:45
Page 73
• Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei
Blubbern!
Knacken!
blubbernde Gehäuse verursacht werden können.
• Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile ziehen und dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder wenn elektronische Teile arbeiten.
• Modelle mit Eisspender: Möglicherweise sind Summtöne zu hören, wenn sich das Wasserventil öffnet, um die Eismaschine zu füllen.
• Durch den Druckausgleich beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür kann ein zischendes Geräusch auftreten.
Fehlerbehebung
Deutsch 73
Untitled-10 73 2018-04-18  2:38:45
Page 74
Fehlerbehebung

Samsung Smart Home

Samsung Smart Home ist im App-Shop nicht zu nden.
Die Samsung Smart Home App funktioniert nicht.
Die Samsung Smart Home App ist installiert, verbindet sich aber nicht mit meinem Kühlschrank.
LogIn zur App nicht möglich.
Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn ich versuche, meinen Kühlschrank zu registrieren.
Die Samsung Smart Home App hat erfolgreich eine Verbindung zu meinem Kühlschrank hergestellt,
Fehlerbehebung
funktioniert aber nicht.
Problem Aktion
• Die Samsung Smart Home App läuft auf Smartphones mit Android 4.0 (ICS) oder höher und iOS 8.0 oder höher.
• Die Samsung Smart Home App ist nur für bestimmte Modelle verfügbar.
• Die alte Samsung Smart Refrigerator App kann sich nicht mit Samsung Smart Home-Modellen verbinden.
• Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu nutzen.
• Prüfen Sie, ob Ihr Router normal arbeitet.
• Wenn Sie Ihren Kühlschrank nach der Installation der Samsung Smart Home App nicht mit dieser verbunden haben, müssen Sie die Verbindung über die Geräteregistrierungsfunktion der App herstellen.
• Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu nutzen.
• Wenn Sie kein Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines solchen.
• Easy Connection kann aufgrund der Entfernung vom Zugangspunkt oder elektrischen Umgebungsstörungen nicht verbinden. Warten Sie kurz und versuchen Sie es dann erneut.
• Beenden Sie die Samsung Smart Home App und starten sie neu oder trennen Sie den Router und verbinden Sie ihn erneut.
• Ziehen Sie das Netzkabel der Kühl-/Gefrierkombination und stecken Sie es dann nach 1 Minute wieder ein.
Deutsch74
Untitled-10 74 2018-04-18  2:38:45
Page 75
Notizen
Untitled-10 75 2018-04-18  2:38:45
Page 76
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme.
Land Kundendienst Website
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DA68-03561D-02
Untitled-10 76 2018-04-18  2:38:46
Page 77
Koelkast
Gebruikershandleiding (alleen vriezer)
RZ32M*
Losstaand apparaat
Untitled-9 1 2018-04-18  2:36:03
Page 78
Inhoud
Inhoud
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: 5 Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie 6 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 7 Let op bij de installatie 11 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 11 Waarschuwing voor gebruik 17 Let op bij het gebruik 17 Waarschuwingen voor het schoonmaken 19 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen 21 Aanvullende tips voor correct gebruik 22 Tips voor energiebesparing 23 Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals 24 Instructies over de AEEA-richtlijn 25
Installatie 26
Overzicht van de koelkast 26 Stapsgewijze installatie 27
Bediening 34
Functietoetsen 34 Samsung Smart Home 37 Speciale functies 39
Onderhoud 44
Deur omkeren (alleen bepaalde modellen) 44 Behandeling en onderhoud 62 Reinigen 65 Vervanging 65
Problemen oplossen 66
Algemeen 66 Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? 68 Samsung Smart Home 70
Nederlands2
Untitled-9 2 2018-04-18  2:36:03
Page 79

Veiligheidsinformatie

• Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Veiligheidsinformatie
• In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken en voorzichtig te zijn bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw apparaat.
Nederlands 3
Untitled-9 3 2018-04-18  2:36:03
Page 80
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Aangezien deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van de koelkast verschillen van de beschrijving in deze handleiding. Als u vragen of opmerkingen hebt, dient u contact op te nemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum. U kunt ook hulp en informatie online verkrijgen op www.samsung.com.
• Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt.
• Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade vertoont. Neem bij twijfel contact op met uw dealer. De ruimte moet 1 m³ groot zijn voor elke 8 g aan R-600a­koelmiddel binnen in het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw specieke apparaat wordt aangegeven op het identicatieplaatje binnen in het apparaat.
• Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden of oogletsel veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding lekt, dient u open vuur te vermijden, verwijdert u alle ontvlambare items uit de buurt van het product en moet u de ruimte meteen ventileren.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand of een
explosie.
• Het is voor iedereen die geen bevoegd onderhoudsmonteur is gevaarlijk om onderhoud aan dit apparaat uit te voeren.
• Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas.
Nederlands4
Untitled-9 4 2018-04-18  2:36:03
Page 81
Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen

Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:

Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze handleiding worden de volgende veiligheidssymbolen gebruikt.
WAARSCHUWING
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel, materiële schade en/of de dood.
LET OP
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen.
OPMERKING
Nuttige informatie voor gebruikers voor begrip en projt van de koelkast.
Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen dat u zichzelf of anderen verwondt.
Veiligheidsinformatie
Neem ze nauwgezet in acht. Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats
voor toekomstige referentie.
Nederlands 5
Untitled-9 5 2018-04-18  2:36:03
Page 82
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie

Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie

WAARSCHUWING
• Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
- Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of
oogletsel veroorzaken. Als een lek wordt ontdekt, moet u open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat, enkele minuten ventileren.
- Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan
(R-600a), een natuurlijk, milieuvriendelijk gas, dat echter zeer brandbaar is. Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
Nederlands6
Untitled-9 6 2018-04-18  2:36:03
Page 83

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie

WAARSCHUWING
• Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar deze in contact kan komen met water.
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan
leiden tot een elektrische schok of brand.
• Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het apparaat niet bloot aan warmte van fornuizen, radiatoren of andere apparaten.
• Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één stekkerdoos. De koelkast moet altijd een eigen individueel stopcontact hebben met een voltage dat overeenkomt met het voltage van het typeplaatje van de koelkast.
- Dit zorgt ervoor dat het apparaat optimaal presteert en
voorkomt overbelasting van de elektrische bekabeling in uw huis, die zou kunnen leiden tot brand door oververhitting van de elektriciteitskabels.
• Steek de stekker niet in het stopcontact als dit los zit.
- Er bestaat gevaar op elektrische schokken of brand.
• Gebruik geen netsnoer dat over de lengte of aan de uiteinden is gebarsten of versleten.
• Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op.
• Trek niet te hard aan het netsnoer en buig het niet overmatig.
• Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 7
Untitled-9 7 2018-04-18  2:36:03
Page 84
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en steek het snoer niet tussen voorwerpen door of druk het niet op zijn plaats achter het apparaat.
• Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het netsnoer rolt of dit beschadigt.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast loskoppelt. Neem altijd de stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
- Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of
elektrische schokken veroorzaken.
• Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van een verwarming of ontvlambaar materiaal.
• Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Deze koelkast dient voor gebruik op de juiste wijze, zoals beschreven in deze handleiding, geplaatst en geïnstalleerd te worden.
• Sluit de stekker aan in de juiste positie met het snoer naar beneden.
- Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact
steekt, kan de draad afgeklemd raken en brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Zorg dat het netsnoer niet geplet of beschadigd wordt door de achterkant van de koelkast.
Nederlands8
Untitled-9 8 2018-04-18  2:36:03
Page 85
• Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen het verpakkingsmateriaal over hun hoofd trekken.
• Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat na installatie toegang tot de stekker mogelijk is.
- Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op
elektrische schokken of brand door lekstroom.
• Installeer dit apparaat niet in een omgeving met veel vocht, olie of stof, of op een locatie waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht en water (regendruppels).
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan
leiden tot een elektrische schok of brand.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.) op het apparaat.
- Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand,
problemen met het product of letsel.
• Verwijder eerst alle beschermende plastic folie voordat u de stekker in het stopcontact doet.
• De koelkast moet veilig worden geaard.
- Controleer altijd of u de koelkast hebt geaard voordat u
een onderdeel van het apparaat onderzoekt of herstelt. Stroomlekken kunnen ernstige elektrische schokken veroorzaken.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 9
Untitled-9 9 2018-04-18  2:36:03
Page 86
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële bliksemaeiders als aarding.
- U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of
elektrische schokken te voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast.
- Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met
het product zouden het gevolg kunnen zijn.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Als het netsnoer is beschadigd, dient u dit onmiddellijk te laten vervangen door de fabrikant of een van de door de fabrikant aangewezen servicebedrijven.
• De zekering op de koelkast moet worden vervangen door een gekwaliceerde monteur of een gekwaliceerd servicebedrijf.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken
of lichamelijk letsel.
• Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de voedingskabel niet wordt bekneld of beschadigd.
• Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat.
Nederlands10
Untitled-9 10 2018-04-18  2:36:03
Page 87

Let op bij de installatie

LET OP
• Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak oppervlak.
- Houd de ventilatieruimte in de kast of montagestructuur
van het apparaat vrij.
• Laat het apparaat na installatie 2 uur staan voordat u het vult met etenswaar en het aanzet.
• Wij adviseren u met klem de koelkast door een gekwaliceerde monteur of onderhoudsbedrijf te laten installeren.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken,
brand, een explosie, problemen met het product of lichamelijk letsel.
• Door een te grote belasting van een van de deuren kan de koelkast omvallen, wat lichamelijk letsel kan veroorzaken.
Veiligheidsinformatie

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik

WAARSCHUWING
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
- Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische
schok.
• Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat.
- Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen
vallen en persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken.
Nederlands 11
Untitled-9 11 2018-04-18  2:36:03
Page 88
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals stokjes) niet onder of achter de koelkast.
- Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het
gevolg zijn.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
• Raak de binnenwanden van de vriezer of producten die in de vriezer liggen niet met natte handen aan.
- Dit kan bevriezing van de handen veroorzaken.
• Plaats geen voorwerpen op de koelkast die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische
schok of brand.
• Bewaar geen vluchtige of brandbare voorwerpen of stoffen (zoals wasbenzine, thinner, propaangas, alcohol, ether, LP-gas en dergelijke producten) in de koelkast.
- Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te
bewaren.
- Dit kan brand of een explosie veroorzaken.
• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
- Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze
afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn.
• Laat kinderen niet aan de deur of de deurbakken hangen. Dit kan leiden tot ernstig letsel.
• Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen. Ze kunnen worden opgesloten.
Nederlands12
Untitled-9 12 2018-04-18  2:36:03
Page 89
• Steek uw hand niet in het onderste deel onder het apparaat.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
• Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijk materiaal of temperatuurgevoelige producten in de koelkast.
- Producten met strenge temperatuurvereisten mogen
niet in de koelkast worden bewaard.
• Bewaar of gebruik geen elektrisch apparaat in de koelkast/ vriezer, tenzij het apparaat van een type is dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
• Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er rook uit het apparaat komt, trekt u de onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Laat kinderen niet op een lade staan.
- De lade kan breken waardoor ze uit kunnen glijden.
• Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er niemand in de buurt is en laat kinderen niet binnen in de koelkast.
• Zorg dat baby's of kinderen niet in de lade gaan liggen.
- Dit kan leiden tot verstikking als kinderen blijven
vastzitten, of tot lichamelijk letsel.
• Zorg dat er niet te veel voedsel in de koelkast ligt.
- Als u de deur opent, kan er een item uitvallen en
persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 13
Untitled-9 13 2018-04-18  2:36:03
Page 90
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op het oppervlak van het apparaat.
- Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook
leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het product.
• Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen of chemicaliën.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen. Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om nare geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.) op het apparaat. Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. Plaats geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische
schok of brand.
• Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp.
- Door de ultraviolette straling kunt u last van uw ogen
krijgen.
Nederlands14
Untitled-9 14 2018-04-18  2:36:03
Page 91
• Plaats het legplateau van de vriezer niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het legplateau dan niet.
- Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
• Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn.
• Als een gaslek wordt ontdekt, dient u open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen te vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat enkele minuten lang te luchten.
- Raak het apparaat of netsnoer niet aan.
- Gebruik geen ventilator.
- Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant of door de servicebedrijven zijn geleverd.
• Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard, zodat ze er niet uitvallen.
• Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedsel in een huishoudelijke omgeving.
• Probeer de koelkast niet zelf te repareren, te demonteren of aan te passen.
- Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen tot onveilige
situaties leiden. Voor het ongedaan maken van ongeautoriseerde wijzigingen brengen wij de volledige kosten van onderdelen en arbeid in rekening.
• Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad, enz.) dan een standaardzekering.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 15
Untitled-9 15 2018-04-18  2:36:03
Page 92
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer de koelkast moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken,
brand, problemen met het product of lichamelijk letsel.
• Wanneer het LED-lampje voor de binnen- of buitenverlichting niet meer werkt, neemt u contact op met een servicecentrum.
• Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
- Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of
elektrische schokken.
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje in de koelkast vervangt.
- Anders loopt u het risico op een elektrische schok.
• Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een niet-LED-lampje, dient u contact op te nemen met het Samsung-servicebedrijf.
• Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED­lampjes niet zelf.
- Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact.
• Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Nederlands16
Untitled-9 16 2018-04-18  2:36:03
Page 93

Waarschuwing voor gebruik

WAARSCHUWING
• Houd de ventilatieopeningen in de kast of ombouw van het apparaat vrij.
• Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Gebruik geen elektrische apparaten in de compartimenten voor voedingsmiddelen tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.

Let op bij het gebruik

LET OP
• Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in. Plaats geen drankjes met koolzuur in het vriesgedeelte. Plaats geen essen of glazen potten in de vriezer.
- Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en
persoonlijk letsel en materiële schade veroorzaken.
• Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen dat uw product optimaal presteert:
- Plaats geen etenswaren te dicht bij de luchtgaten achter
in de koelkast, aangezien dit de vrije luchtcirculatie in het koelkastcompartiment kan belemmeren.
- Dek de etenswaren goed af of plaats deze in luchtdichte
bakjes voordat u de etenswaren in de koelkast zet.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 17
Untitled-9 17 2018-04-18  2:36:04
Page 94
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
- Plaats geen glazen essen of koolzuurhoudende dranken in de vriezer. Die kunnen bevriezen en breken. Gebroken drankverpakkingen kunnen letsel veroorzaken.
- Houd de maximale bewaartijd en houdbaarheidsdatum van bevroren voedsel goed in de gaten.
• Plaats geen glas, essen of koolzuurhoudende dranken in de vriezer.
- Het voorwerp kan bevriezen en breken, wat kan leiden
tot letsel.
• Plaats geen drankjes met koolzuur in het vriesgedeelte. Plaats geen essen of glazen potten in de vriezer.
- Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en
lichamelijk letsel en materiële schade veroorzaken.
• Garantie en wijzigingen.
- Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn
verricht aan dit kant-en-klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die resulteren uit aanpassingen door derden.
• Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
- Als de luchtopeningen geblokkeerd zijn, vooral door een
plastic zak, kan de koelkast te zeer afkoelen.
• Verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de deuren open.
- Anders kunnen er geurtjes en schimmels ontstaan.
• Als de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald, hoort u ten minste vijf minuten te wachten voordat u deze weer aansluit.
Nederlands18
Untitled-9 18 2018-04-18  2:36:04
Page 95
• Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics.
• Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken.
- Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel en/of
eigendomsschade.
• Pas op dat uw vingers niet bekneld raken.
• Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
- Er bestaat het risico op een elektrische schok of brand.

Waarschuwingen voor het schoonmaken

LET OP
• Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of buitenkant van de koelkast.
- Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen.
• Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display.
- De letters op het display kunnen loslaten.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 19
Untitled-9 19 2018-04-18  2:36:04
Page 96
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen zoals water in het apparaat terecht zijn gekomen.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand.
• Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal of stof van de bladen van de stekker te verwijderen. Gebruik geen natte of vochtige doek bij het reinigen van de stekker.
- Anders bestaat het risico op een elektrische schok of
brand.
• Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te sproeien.
• Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het apparaat te reinigen.
- Deze kunnen het oppervlak van het apparaat
beschadigen en brand veroorzaken.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand.
Nederlands20
Untitled-9 20 2018-04-18  2:36:04
Page 97

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen

WAARSCHUWING
• Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een milieuvriendelijke manier weg.
• Controleer of de leidingen aan de achterkant van de koelkast niet beschadigd zijn voordat u het apparaat afvoert.
• R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de vriezer om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt. Als deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product.
• Bij het afvoeren van deze koelkast, dient u de deur/ deurafdichtingen en deurklink te verwijderen, zodat kleine kinderen of dieren er niet in kunnen worden opgesloten. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het letsel oplopen of stikken.
- Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten,
kan het stikken.
• Cyclopentaan wordt gebruikt in de isolatie. De gassen in het isolatiemateriaal vereisen een speciale verwijderingsprocedure. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het milieuvriendelijk verwijderen van dit product.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 21
Untitled-9 21 2018-04-18  2:36:04
Page 98
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik van kinderen, aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk kan zijn voor kinderen.
- Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind
stikken.

Aanvullende tips voor correct gebruik

• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren.
- De meeste stroomstoringen die binnen een uur of
twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast. Probeer de deuren echter zo weinig mogelijk open te doen tijdens een stroomstoring.
- Als de stroomstoring langer dan 24 uur duurt,
verwijdert u al het ingevroren voedsel en gooit u het weg.
• De koelkast kan mogelijk niet consistent koelen (bevroren inhoud kan ontdooien of de temperatuur in de vriezer wordt te hoog) als deze langere tijd op een plek staat waar de omgevingstemperatuur constant lager is dan de temperatuur waarvoor de koelkast is ontworpen.
• Koeling kan een nadelig effect op de conservering van bepaalde etenswaren hebben.
• Uw apparaat is vorstvrij. Dit betekent dat u uw apparaat niet zelf hoeft te ontdooien. Dit wordt automatisch gedaan.
Nederlands22
Untitled-9 22 2018-04-18  2:36:04
Page 99
• Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet aan ISO-vereisten. Als u wilt voorkomen dat het bevroren voedsel te warm wordt tijdens het ontdooien van het apparaat, moet u het bevroren voedsel in meerdere lagen krantenpapier wikkelen.
• Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in.

Tips voor energiebesparing

• Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie. Zorg dat het apparaat niet is blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het nooit in de buurt van een bron van directe warmte (bijvoorbeeld een radiator).
• Zorg er voor energie-efciëntie voor dat ventilatieopeningen en roosters niet worden geblokkeerd.
• Laat het voedsel afkoelen alvorens het in de koelkast te zetten.
• Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten ontdooien. U kunt de lage temperaturen van bevroren producten gebruiken om voedsel in de koelkast af te koelen.
• Houd de deur van de koelkast niet te lang open terwijl u er voedsel inzet of uitneemt. Hoe korter de deur open is, hoe minder ijsvorming er in de vriezer plaatsvindt.
• Het wordt aanbevolen om de koelkast zo te installeren dat er aan de achterkant en zijkanten ruimte vrij is. Het stroomverbruik neemt hierdoor af, wat kosten bespaart.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 23
Untitled-9 23 2018-04-18  2:36:04
Page 100
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Voor het efciëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden en leggers op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd.

Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals

• personeelskantines in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen;
• pensions, en door klanten in hotels, motels en andere accommodaties;
• bed & breakfast-achtige omgevingen;
• catering en soortgelijke kleinhandelstoepassingen.
Nederlands24
Untitled-9 24 2018-04-18  2:36:04
Loading...