SAFETY INFORMATION ………………………………………………………………………………2
SETTING UP YOUR FREEZER …………………………………………………………………… 11
OPERATING YOUR FREEZER …………………………………………………………………… 17
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………… 22
Safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the
appliance, please read this
manual thoroughly and retain
it for your reference.
• Use this appliance only for
its intended purpose as
described in this instruction
manual. This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
• Because these following
operating instructions
English - 2
Page 3
cover various models, the
characteristics of your freezer
may differ slightly from those
described in this manual.
Call the contact center for
help.
Note.
Important safety symbols and
precautions:
Hazards or unsafe
practices that may result
WARNING
in severe personal injury
or death.
Hazards or unsafe
practices that may result
CAUTION
in minor personal injury
or property damage.
OTHER SYMBOLS USED
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
These warning signs are here
to prevent injury to you and
others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep
it in a safe place for future
reference.
CE Notice
This product has been determined
to be in compliance with the Low
Voltage Directive (2006/95/EC),
the Electromagnetic Compatibility
Directive (2004/108/EC),
RoHS Directive (2011/65/EU),
Commission Delegated Regulation
(EU) No 1060/2010 and the EcoDesign Directive(2009/125/EC)
implemented by Regulation (EC)
No 643/2009 of the European
Union. (For products sold in
European Countries only)
SAFETY INFORMATION
Unplug the power plug from
the wall socket.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
English - 3
Page 4
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR
INSTALLATION
• Do not install the freezer
in a damp place or place
where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause an
electric shock or fire.
• Do not place this freezer in
direct sunlight or expose to
the heat from stoves, room
heaters or other appliance.
• Never use gas pipes,
telephone lines or other
potential lightening rods as
ground.
- Improper use of the ground
plug can result in electric
shock.
• Do not plug several appliances
into the same multiple power
board. The freezer should
always be plugged into its
own individual electrical which
has a voltage rating that
matched the rating plate.
- This provides the best
performance and also
prevents overloading house
wiring circuits, which could
cause a fire hazard from
overheated wires.
• Do not use a cord that shows
English - 4
cracks or abrasion damage
along its length or at either
end.
• Do not bend the power cord
excessively or place heavy
articles on it.
• This freezer must be
properly installed and
located in accordance
with the manual before it
is used.
• If the wall socket is loose, do
not insert the power plug.
- There is a risk of electric
shock of fire.
• Connect the power plug in
proper position with the cord
hanging down.
- If you connect the power plug
upside down, wire can get cut
off and cause fire or electric
shock.
• When moving the freezer,
be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• Make sure that the power plug
is not squashed or damaged
by the back of the freezer.
• Keep the packing materials
out of reach of children.
- There is a risk of death from
suffocation if children put them
on their head.
Page 5
• The appliance must be
positioned so that the plug is
accessible after installation.
• The freezer must be
grounded.
- You must ground the freezer
to prevent any power leakages
or electric shocks caused
by current leakage from the
freezer.
• If the power cord is
damaged, have it
replaced immediately by
the manufacturer or its
service agent.
• The fuse on refrigerator
must be changed by a
qualified technician or service
company.
- Failing to do so may result
in electric shock or personal
injury.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
INSTALLATION
• Keep ventilation
opening in the appliance
enclosure or mounting
structure clear of
obstruction.
• Allow the appliance to stand
for 2 hours after installation.
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR USING
• Do not insert the power
plug with wet hands.
• Do not store articles on the
top of the appliance.
- When you open or close the
door, the articles may fall and
cause personal injury and/or
material damage.
• Do not put a container filled
with water on the freezer.
- If spilled, there is a risk of fire
or electric shock.
• Do not let children hang on
the door. If not, a serious injury
may occur.
• Do not let children enter inside
of the freezer. There is a risk of
children entrapment.
• Do not touch the inside walls
of the freezer or products
stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
• Do not store volatile or
flammable substances in the
freezer.
- The storage of benzene,
thinner, alcohol, ether, LP gas
and other such products may
cause explosions.
• Do not store pharmaceuticals
products, scientific materials
or temperature sensitive
English - 5
SAFETY INFORMATION
Page 6
products in the freezer.
- Products that require strict
temperature controls must not
be stored in the freezer.
• Do not place or use electrical
appliance inside the freezer,
unless they are of a type
recommended by the
manufacturer.
• Do not use mechanical
devices or any other
means to accelerate
the defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the
refrigerant circuit.
• Do not disassemble or repair
the freezer by yourself.
- You run risk of causing a fire,
malfunction and/or personal
injury.
• Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
• This product is intended only
for the storage of food in a
domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid
any naked flames or potential
sources of ignition and air the
room in which the appliance is
standing for several minutes.
• Use only the LED Lamps
provided by manufacturer or
service agents.
• If you smell
pharmaceutical or
smoke, pull out power
plug immediately and
contact your Samsung
Electronics service
center.
• If the products equipped
with LED Lamp, do not
disassemble Lamp Cover and
LED Lamp by yourself.
- Please contact your service
agents.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
USING
• Do not place carbonated
or fizzy drinks in the
freezer compartment. Do
not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze, the
glass may break and cause
personal injury.
• To get Best performance
of product,
English - 6
Page 7
- Do not place foods too closely
in front of the vents at the
rear of the appliance as it can
obstruct free air circulation in
the freezer compartment.
- Wrap the food up properly or
place it in airtight containers
before put it into the freezer.
- Do not put any newly
introduced food for freezing
near to already food.
• Please observe maximum
storage times and expiry
dates of frozen goods.
• There is no need to disconnect
the freezer from the power
supply if you will be away for
less than three weeks. But,
Remove all the food if you
are going away for the three
weeks or more. Unplug the
freezer and clean it, rinse and
dry.
• Fill water tank, ice tray, water
cubes only with potable water.
• If the freezer is damaged
by water, pull out
the power plug and
contact your Samsung
Electronics service
center.
• Do not apply strong shock
or excessive force onto the
surface of glass.
English - 7
- Broken glass may result in a
personal injury and/or property
damage.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
CLEANING
• Do not directly spray
water inside or outside
the freezer.
- There is a risk of fire or electric
shock.
• Do not spray inflammable gas
near the freezer.
- There is a risk of explosion or
fire.
• Remove any foreign
matter or dust from the
power plug pins. But do
not use a wet or damp
cloth when cleaning the
plug, remove any foreign
material or dust from the
power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fire
or electric shock.
• Do not spray cleaning products
directly on the display.
- Printed letters on the display
may come off.
• Unplug the freezer before
cleaning and making
repairs.
SAFETY INFORMATION
Page 8
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR DISPOSAL
• When disposing of
this or other freezers,
remove the door/door
seals, door latch so that
small children or animals
cannot become trapped
inside. Children should
be supervised to ensure
that they do not play with
the appliance.
• Please dispose of the
packaging material for this
product in an environmentally
friendly manner.
• Leave the shelves in place so
that children may not easily
climb inside. Ensure that none
of the pipes on the back of the
appliance are damaged prior
to disposal.
• R-600a or R-134a is used
as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear
of the appliance or the rating
label inside the freezer to
see which refrigerant is used
for your freezer. When this
product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a),
contact your local authority
in regard to safe disposal of
this product. Cyclopentane is
used as a insulation blowing
gas. The gases in insulation
material require special
disposal procedure. Please
contact your local authorities in
regard to the environmentally
safe disposal of this product.
Ensure that none of the pipes
on the back of the appliances
are damaged prior to disposal.
The pipes shall be broke in the
open space.
• If the appliance contains
iso-butane refrigerant
(R-600a), a natural gas
with high environmental
compatibility that is, however,
also combustible. When
transporting and installing the
appliance, care should be
taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are
damaged.
• Refrigerant squirting out of the
pipes could ignite or cause an
eye injury. If a leak is detected,
avoid any naked flames or
potential sources of ignition
and air the room in which
the appliance is standing for
several minutes.
• In order to avoid the creation
of a flammable gas-air mixture
if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the
room in which the appliance
may be sited depends on the
English - 8
Page 9
amount of refrigerant used.
Never start up an appliance
showing any signs of damage.
If in doubt, consult your dealer.
The room must be 1m³
in size for every 8g of
R-600a refrigerant inside the
appliance. The amount of
refrigerant in your particular
appliance is shown on the
identification plate inside the
appliance.
ADDITIONAL TIPS
FOR PROPER USAGE
• In the event of a power failure,
call the local office of your
Electricity Company and ask
how long it is going to last.
- Most power failures that are
corrected in an hour or two
will not affect your freezer
temperatures. However, you
should minimize the number
of door openings while the
power is off.
- But Should the power failure
last more than 24 hours,
remove all frozen food.
• If the key is provided with
freezer, the keys should
be kept out of the reach of
children and not in vicinity of
the appliance.
• The appliance might
not operate consistently
(possibility of defrosting of
contents or temperature
becoming too warm in the
freezer) when sited for an
extended period of time below
the cold end of the range
of temperatures for which
the refrigerating appliance is
designed.
• Your appliance is frost free,
which means there is no
need to manually defrost
your appliance, as this will be
carried out automatically.
• Temperature rising during the
defrost can comply with ISO
requirement. But If you want
to prevent an undue rise in the
temperature of the frozen food
while defrosting the appliance,
please wrap the frozen food in
several layers of newspaper.
• Any increase in temperature of
frozen food during defrosting
can shorten its storage life.
SAFETY INFORMATION
English - 9
Page 10
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a
cool, dry room with adequate
ventilation.
Ensure that it is not exposed
to direct sunlight and never
put it near a direct source of
heat (radiator, for example).
- Never block any vents or
grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool
down before placing it in the
appliance.
- Put frozen food in the
refrigerator to thaw.
You can then use the low
temperatures of the frozen
products to cool food in the
refrigerator.
- Do not keep the door of the
appliance open for too long
when putting food in or taking
food out. The shorter time for
which the door is open, the
less ice will form in the freezer.
- Clean the rear of the
refrigerator regularly.
Dust increases energy
consumption.
- Do not set temperature colder
than necessary.
- Ensure sufficient air exhaust
at the refrigerator base
and at the back wall of the
refrigerator.
Do not cover air vent
openings.
- Allow clearance to the right,
left, back and top when
installing.
This will help reduce power
consumption and keep your
energy bills lower.
- For the most efficient use
of energy, please keep the
all inner fittings such as
baskets, drawers, shelves
on the position supplied by
manufacturer.
This appliance is intended
to be used in household and
similar applications such as
- staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
- farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type
environments;
- catering and similar non-retail
applications.
English - 10
Page 11
100mm
50mm
1800mm
595mm
568mm
at least
50mm
1183mm
912.5mm
121
Setting up your freezer
GETTING READY TO INSTALL
THE FREEZER
Congratulations on your purchase of this Samsung
Freezer.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
1800mm
100mm
SETTING UP
• This freezer must be properly installed and
located in accordance with the manual before it
is used.
• Use this appliance only for its intended purpose
as described in this instruction manual.
• We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
• Please dispose of the packaging material for this
product in an environmentally friendly manner.
Pull the power plug out of the socket before
WARNING
changing the interior light of the freezer.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
Selecting the best location for the
Freezer
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with flat floor surface.
• A location with enough space for the freezer door
to open easily.
• Allow sufficient space for air circulation of the
internal cooling system. If the freezer does not
have enough space, the internal cooling system
may perform more.
50mm
595mm
at least
568mm
50mm
1183mm
121°°
912.5mm
• Height of the product may be different
depending on the models.
• Allow clearance to the right, left, back and top
when installing. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
• Do not install the freezer in a place with the
temperature lower than 10°C.
CAUTION
English - 11
Pull the unit straight out when installing,
servicing or cleaning behind the freezer and
push it straight back after work is complete.
Make sure your floor can support fully loaded
freezer.
Page 12
REVERSING THE FREEZER
DOOR
Samsung recommends that reversing of the
WARNING
door opening is only completed by Samsung
approved Service providers. This will be on
a chargeable basis and at the customers
expense.
Any damage caused while attempting to
reverse the door opening is not covered
under the appliance manufactures warranty.
Any repairs requested due to this
circumstance will be completed on a
chargeable basis at the customers expense.
Required Tools (Not provided)
1. Remove 4 screws on the top of the freezer.
2. Remove the plastic cover and make sure to
disconnect the wire connected to it.
After removing the plastic cover, check the parts
for reversing the door.
Phillips Head
Driver (+)
8mm
Socket Wrench
(for bolts)
Flat Head
Driver (-)
Spanner
(for hinge shaft)
10mm
Socket Wrench
(for bolts)
5mm Hex
Wrench
(for bottom
hinge shaft)
Be careful not to damage the electrical wires
CAUTION
when removing the plastic cover.
3. Disconnect the wires and then remove 3 bolts.
Make sure your freezer is unplugged before
WARNING
handling electrical wires.
English - 12
Page 13
10mm
10mm
Hinge riser
Hinge riser
4. Remove the door from the lower hinge by
Screws
10mm
10mm
carefully lifting the door straight up.
Freezer door is heavy, be careful not to injure
CAUTION
yourself when removing the freezer door.
5. Separate the front leg cover after removing 2
screws.
Screws
7. Separate the hinge shaft by using hex wrench
first. Unscrew the bolt to remove the hinge riser
and switch the side of the hinge shaft and the
hinge riser.
Hinge shaft
SETTING UP
8mm Bolt
Hinge riser
8. Attach the hinge on the bottom right side of the
freezer where bolts were previously removed in
step 6. Screw the bolts that were removed on
the bottom left side of the freezer for the future
usage. Switch the the Leg from the left to right.
6. Unscrew 3 bolts tightening the hinge and also
unscrew 3 bolts on the bottom right side by the
front leg where removed hinge will be attached.
10mm
10mm
10mm
9. Remove the screws on the bottom right and left
side of the freezer door. Switch the side of the
door stopper from left to the right. Hinge riser
should be switched as well.
Hinge riser
English - 13
10mm
Hinge riser
Page 14
Grommet
10. Remove the wire cover on top of the freezer door
Hinge cover
Grommet
to switch the side of the wires.
11. Remove the hinge and the grommet from the
freezer door. Detach the left side hinge cover and
pull the wires out of the hinge cover.
Hinge cover
13. Reassemble the hinge on the freezer door by
reversing the step 11. Make sure to use right side
hinge cover (which can be found underneath the
removed plastic cover from step 2) and remove
the grommet. After reassembling the hinge, wire
and the hinge cover, switch the side from left to
the right.
Grommet
14. After switching the hinge, make sure to take out
Cover Wire Door R in the packing and close it
with the wire cover on the top of freezer door.
CAUTION
Grommet
Be careful not to damage the electrical wires
when removing the hinge cover.
12. Use wrench to separate the hinge shaft and then
flip the hinge and reattach the hinge shaft.And
remove the shim at the top and attach it to the
other side.
“Cover Wire Door R” can
be found in the packaging
15. Take off the handle cover and remove the screws,
make sure to detach the caps and the handle
from the right to left side of the door. (Make sure
to cover the right side with detached caps.)
Handles may not have cover depending on
the models.
English - 14
Page 15
16. Switch the hinge cap and attach the front leg
Hinge cap
cover. Carefully put the freezer door back on.
19. Tighten 4 screws back to its place.
Hinge cap
17. Tighten the 3 bolts and then connect the wires
back together.
Make sure your freezer is unplugged before
WARNING
handling electrical wires.
18. Connect the wire on the plastic cover and put the
cover back to its original position.
20. Detach the Freezer door gaskets and then attach
them after rotating them 180˚.
• After reversing the doors, make sure
WARNING
the Freezer door gaskets are properly
arranged. If not, there might be a noise or
dew formed which affects performance of
the refrigerator.
SETTING UP
English - 15
Page 16
LEVELLING THE FREEZER
Case 1)
Case 2)
If the front of the appliance is
slightly higher than the rear, the
door can be opened and closed
more easily.
Turn the adjusting legs clockwise
to raise and counter-clockwise
to lower the height.
Case 1) The appliance tilts
down to the left.
• Turn the left adjusting leg in
the direction of the arrow until
the appliance is level.
Case 1)
Case 2)
Case 2) The appliance tilts
down to the right.
• Turn the right adjusting leg in
the direction of the arrow until
the appliance is level.
English - 16
Page 17
(1)
(2)
(3)
(4)
Operating your freezer
CHECKING THE CONTROL
PANEL
(1)
(2)
(3)
(4)
USING THE CONTROL PANEL
(1) Freezer
OPERATING
Press the Freezer button to set the desired
temperature from the range between
-15°C and -23°C.
Default set temperature is set on -19°C
and each time you press the Freezer
button temperature will change in following
order and temperature indicator will display
the desired temperature.
When the temperature setting is done,
temperature indicator will display the
current temperature of the freezer.
(2) Power Freeze
Each time you press the button, a short beep
will sound.
English - 17
Press the Power Freeze button to activate
the Power Freeze function. Power Freeze
indicator will light up and the freezer will
speed up the time to needed to freeze
products in the freezer.
When you use this function, the energy
consumption will increase. This function
must be activated before putting large
amount of food stuff in the freezer
compartment at least 20 hours before.
To deactivate the Power Freeze function,
press the Power Freeze button again.
Page 18
(3) Door Alarm
1. Door Alarm
Press the Door Alarm button to activate
the Alarm function.
Alarm indicator will light up and the
refrigerator will alert you with alarm sound
if the freezer door is kept open for longer
than 2 minutes. To deactivate the Alarm
function, press the Door Alarm button
again.
2. Temperature Alarm
Press the Door Alarm button to activate
the temperature alarm function. The
alarm indicator will light up. If the freezer
compartment is too warm because there
has been a power failure, the signal of “--”
flashes on the display.
When the Freezer button is pressed, the
“warmest temperature” which has reached
in the freezer compartment is flashed on
the display for five seconds. Then the
actual temperature is indicated.
To deactivate the Temperature Alarm
function, press the Door Alarm button
again.
This warning may operate;
- when the appliance is turned on
- the freezer compartment is too warm
due to a power failure
(4) Control Lock (3 sec)
Press the Control Lock button for 3
seconds to activate the Lock function.
Lock indicator will light up and all the
buttons on the control panel will be locked.
To deactivate the Lock function, press the
Control Lock button again for 3 seconds.
Some of the features can be different and
may not be available depending on the
model.
3. Display Off
As standard, the temperature display is
switched off, to switch between on and
off mode, press Door Alarm button for 3
seconds.
English - 18
Page 19
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(5)
(4)
(1)
(2)
OPERATING
(3)
(1) TOP SHELF
Top shelf was equipped with flip type plastic
cover to easily get or store foods.
(2) TWIST ICE MAKER
You can make ice and store them in the ice bin
underneath the twist ice maker.
(3) BIG BOX
Best used to store meats or dry foods.
Stored food should be wrapped securely with foil
or other suitable wrapping material or containers.
(4) TEMPERED GLASS SHELF
Holds the big boxes but it can be used as
ordinary shelves to put the foods on it.
(5) SOFT FROST DOOR GUARD
Can be used for small packages of frozen food.
• Position of the Twist ice maker (2) can be
switched with each other.
• To get more space, you can remove cover of Top
shelf (1), Twist ice maker (2), and top four of
the Big boxes (3). It does not affect thermal and
mechanical characteristics. A declared storage
volume of freezer compartment is calculated with
these parts removed.
Do not store glass bottles in the freezer.
CAUTION
English - 19
Page 20
MAKING ICE
water level
Ice tray may look different depending on
models.
Making ice cubes
1. Remove the ice cube tray by pulling it towards
you.
2. Fill the tray with water up to the maximum water
level marked on the tray.
3. Slide the tray back into the holder, taking care not
to spill the water.
4. Wait until the ice cubes are formed.
water level
REMOVING THE INTERIOR
PARTS
Some of the features can be different and
may not be available depending on the
model.
Top shelf cover
1. Push the right side of cover inward until you can
get the projection on the left side out.
2. When both sides of the projections are out of the
grooves, pull it towards you to remove the cover.
Make sure that you remove the top shelf
cover when you assemble or disassemble
the glass shelf.
Freezing time
It is recommended that you wait for about
one hour with the temperature set to Power
Freeze for the ice cubes to form.
Removing the ice cubes
1. Make sure that the ice bin is in place under the
ice tray. If not, slide it into place.
2. Twist the handle of ice tray firmly in the clockwise
direction until the tray twists slightly. The ice
cubes fall into the storage bin.
3. To get ice, slightly lift up the ice tray and pull it
towards you.
English - 20
Twist ice maker
Slightly lift up the twist ice maker and pull it towards
you.
Boxes
Pull the boxes out fully then slightly lift it up to
remove the boxes. (Small box/Fresher box/Big box)
Page 21
Tempered glass shelf
Gently lift up the shelves with both hands and pull it
toward you.
Soft frost door guard
Firmly grab the door guard with both hands and lift it
up gently to remove the door guard.
CLEANING THE FREEZER
Do not use Benzene, Thinner or Clorox™ for
WARNING
cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and can create a risk of fire.
OPERATING
Do not spray the freezer with water while it is
CAUTION
plugged in, as it may cause an electric shock.
Do not clean the freezer with benzene,
thinner or car detergent for risk of fire.
MAINTAINING THE INTERIOR
PARTS
Maintaining the Interior Light
Please contact your service agents.
English - 21
Page 22
Troubleshooting
PROBLEMSOLUTION
The appliance is not
operating at all or the
temperature is too high.
• Check if the power plug is correctly connected.
• Is the temperature control on the front panel correctly set?
• Does sun shine on the appliance or are there any heat sour ces
nearby?
• Is the back of the appliance too close to the wall?
There are unusual noises.• Check if the appliance is installed on a stable and even floor.
The front corners and sides
of the appliance are warm
and condensation starts to
form.
You can hear a liquid
bubbling in the appliance.
There is a bad smell inside
the appliance.
There is a layer of frost on
the appliances walls.
Condensation forms on the
inside wall of the appliance.
• Is the back of the appliance too close to the wall?
• Have any foreign objects fallen behind or under the appliance?
• Is the noise coming from the compressor in the appliance?
• A ticking sound may be heard inside the appliance; this is normal.
This sound occurs when the various accessories contract or expand.
• Heat-proof pipes are installed in the front corners of the appliance to
prevent condensation from forming.
When the surrounding temperature rises, this may not always be
effective. However, this is not abnormal.
• In very humid weather, condensation may form on the outer surface of
the appliance when the moisture in the air comes into contact with the
cool surface of the appliance.
• This is the refrigerant, which cools the inside of the appliance.
• Is there any spoiled food inside of the freezer?
• Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so
that it is airtight.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or
suspect food.
• Are the air outlet vents blocked by food stored inside the freezer?
• Space the food out as much as possible to improve ventilation.
• Is the door fully closed?
• Food with a high water content is stored uncovered with a high
humidity level or the door has been left open for a long time.
• Store the food with a cover or in sealed containers.
English - 22
Page 23
memo
Page 24
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on
the rating plate.
ClassSymbol
Extended TemperateSN+10 to +32+10 to +32
TemperateN+16 to +32+16 to +32
SubtropicalST+16 to +38+18 to +38
TropicalT+16 to +43+18 to +43
IEC 62552 (ISO 15502)ISO 8561
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient
temperature and the frequency with which you open the door.
Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
English
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste
and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government offi ce, for details of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
Ambient Temperature range (°C)
Correct Disposal of This Product
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
COUNTRYCustom Care CenterWEBSITE
ITALIA
SPAIN
PORTUGAL808 20 7267www.samsung.com/pt/support
GREECE
CYPRUS8009 4000 only from landline, toll freewww.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
0034902172678
[HHP] 0034902167267
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/gr/support
Page 25
Freezer
manuale dell'utente
Questo manuale è prodotto interamente con carta riciclata.
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Apparecchio a installazione indipendente
Page 26
Indice
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ………………………………………………………………2
IMPOSTAZIONE DEL FREEZER ………………………………………………………………… 11
FUNZIONAMENTO DEL FREEZER ……………………………………………………………… 17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI …………………………………………………………………… 22
Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
• Prima di utilizzare il prodotto,
leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per future
consultazioni.
• Utilizzare l'apparecchio solo
per lo scopo per il quale è stato
prodotto, come descritto in
questo manuale. L’apparecchio
non è inteso per l'uso da parte
di persone (bambini inclusi) con
ridotte capacità fi siche, sensoriali
o mentali, inesperte o prive di una
adeguata conoscenza, a meno
che una persona responsabile per
la loro sicurezza fornisca loro una
corretta supervisione e istruzione
all'uso.
• Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone
con handicap fi sici, sensoriali
o mentali o senza esperienza
o conoscenza del prodotto
solo sotto la supervisione di
una persona responsabile o nel
caso in cui abbiano ricevuto
informazioni specifi che sull’uso
sicuro dell’apparecchio e ne
abbiano compreso i rischi ad
esso associati.
I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di
un adulto responsabile.
• Poiché le seguenti istruzioni
Italiano - 2
Page 27
operative coprono i vari modelli
disponibili, le caratteristiche del
vostro freezer possono differire
da quelle descritte in questo
manuale.
Simboli di sicurezza e
precauzioni importanti:
Pericoli o pratiche non
sicure che possono causare
AVVERTENZA
lesioni personali gravi o
mortali.
Pericoli o pratiche non
sicure che possono causare
ATTENZIONE
lesioni personali lievi o
danni alla proprietà.
Verifi care il collegamento a
massa dell'apparecchio per
evitare scariche elettriche.
In caso di necessità rivolgersi
al centro assistenza.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Nota.
Questi simboli di avvertenza
hanno lo scopo di prevenire
lesioni personali.
Seguire scrupolosamente le
istruzioni.
Una volta letto, si raccomanda di
conservare il manuale in un luogo
sicuro per future consultazioni.
ALTRI SIMBOLI UTILIZZATI
NON tentare di.
NON disassemblare.
NON toccare.
Seguire attentamente le
istruzioni.
Estrarre la spina dalla presa
di corrente.
Avviso CE
Questo prodotto è conforme alle
direttive Bassa tensione (2006/95/
CE), Compatibilità elettromagnetica
(2004/108/CE), RoHS (2011/65/
UE), Regolamento Delegato UE
N. 1060/2010 della Commissione,
e Progettazione ecocompatibile
(2009/125/CE) implementata dal
Regolamento (CE) N. 643/2009
della Commissione.
(Solo per i prodotti venduti nei paesi
dell'Unione europea)
Italiano - 3
Page 28
IMPORTANTI SIMBOLI
AVVERTENZA
DI AVVERTENZA PER
L'INSTALLAZIONE
• Non installare il freezer
in un luogo umido o dove
possa entrare a contatto
con l'acqua.
- L'usura del rivestimento isolante
delle parti elettriche può causare
scariche elettriche o incendio.
• Non installare il freezer in una
posizione esposta a luce solare
diretta o a fonti di calore quali
caloriferi, stufe o altri apparecchi
riscaldanti.
• Non utilizzare condotte del gas,
linee elettriche o parafulmini come
punti di collegamento a terra.
- L’uso inappropriato della presa di
terra può comportare il rischio di
scariche elettriche.
• Non collegare più apparecchi a
una presa multipla. Il freezer deve
essere sempre collegato a una
presa elettrica separata che abbia
una tensione corrispondente a
quanto riportato sull’etichetta.
- Ciò consente di ottenere le
migliori prestazioni e prevenire
il sovraccarico dell'impianto
domestico che potrebbe
causare un incendio a causa del
surriscaldamento dei cavi.
• Non utilizzare un cavo con
evidenti segni di usura o
Italiano - 4
abrasione lungo il rivestimento o
alle estremità.
• Non piegare eccessivamente
il cavo di alimentazione né
posizionarvi sopra oggetti pesanti.
• Prima dell'uso, installare
e posizionare il freezer
secondo quanto indicato
nel presente manuale.
• Se la presa elettrica è lenta, non
inserire la spina.
- Rischio di incendio o scariche
elettriche.
• Collegare la spina inserendola
nella posizione corretta con il
cavo rivolto verso il basso.
- Collegando la spina elettrica
al contrario, il cavo potrebbe
danneggiarsi e causare scariche
elettriche o incendio.
• Durante lo spostamento del
freezer, prestare attenzione a non
schiacciare o danneggiare il cavo
di alimentazione.
- Pericolo di incendio.
• Accertarsi che la spina non sia
schiacciata o danneggiata dal
retro del freezer.
• Tenere i materiali di imballaggio
lontano dalla portata dei bambini.
- Se un bambino inserisce la testa
in un sacchetto di plastica, può
rischiare il soffocamento e la
morte.
Page 29
• L’apparecchio deve essere
posizionato in modo che la spina
sia facilmente accessibile dopo
l’installazione.
• Il freezer deve essere
collegato a terra.
- Per evitare dispersioni di corrente
o scariche elettriche causate dalle
dispersioni del freezer, collegare
l'apparecchio a terra.
• Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, richiederne
l'immediata sostituzione
al costruttore o al centro
assistenza.
• Il fusibile del frigorifero deve
essere sostituito da un tecnico
qualifi cato o dal centro assistenza.
- Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scariche
elettriche o lesioni personali.
SIMBOLI DI ATTENZIONE
ATTENZIONE
PER L'INSTALLAZIONE
• Mantenere le aperture
di ventilazione
dell'apparecchio o della
struttura a incasso libere da
ostruzioni.
• Dopo l'installazione, lasciare
l'apparecchio collegato
all'alimentazione per 2 ore prima
dell'uso.
IMPORTANTI SIMBOLI DI
AVVERTENZA
AVVERTENZA PER L'USO
• Non toccare la spina
elettrica con le mani
bagnate.
• Non collocare alcun oggetto
sopra il frigorifero.
- Durante l’apertura o la chiusura
della porta, un articolo potrebbe
cadere provocando lesioni o
danni.
• Non collocare sopra il freezer
recipienti contenenti acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua
potrebbe causare scariche
elettriche o incendio.
• Non lasciare che i bambini si
appendano alla porta. In caso
contrario, potrebbero riportare
gravi lesioni.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Italiano - 5
Page 30
• Non permettere ai bambini di
entrare nel freezer. I bambini
rischiano di restare intrappolati
all'interno dell'apparecchio.
• Non toccare le pareti interne del
freezer o i prodotti surgelati con le
mani bagnate.
- Ciò potrebbe causare il
congelamento delle dita.
• Non conservare sostanze volatili
o infi ammabili nel freezer.
- La conservazione di benzina,
diluenti, alcol, etere, GPL e
altri prodotti simili può causare
esplosione.
• Non conservare in freezer prodotti
medicinali, materiale scientifi co o
prodotti sensibili alla temperatura.
- I prodotti che necessitano di
severi controlli della temperatura
non devono essere conservati in
freezer.
• Non collocare né attivare
apparecchi elettrici all'interno del
freezer, salvo quelli raccomandati
dal costruttore.
• Per accelerare il processo di
sbrinamento, non utilizzare
dispositivi meccanici o
altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal costruttore.
• Non danneggiare il circuito
refrigerante.
• Non smontare o riparare
autonomamente il freezer.
- Ciò potrebbe causare incendio,
malfunzionamento e/o lesioni
personali.
• Controllare i bambini
affi nché non giochino con
l’apparecchio.
• Questo prodotto è progettato
solo per la conservazione di
alimenti in ambito domestico.
• Se si rileva una perdita di gas,
evitare l'uso di fi amme libere o
potenziali fonti di accensione nei
pressi e aerare il locale per alcuni
minuti.
• Utilizzare solo lampade LED
fornite dal costruttore o dal centro
assistenza.
• Se si avverte un odore
di medicinale o si
nota del fumo uscire
dall’apparecchio, staccare la
spina dalla presa e chiamare
il centro assistenza
Samsung Electronics.
• Se il prodotto è dotato di
lampada LED, non disassemblare
l'assieme coprilampada/lampada
autonomamente.
- Rivolgersi al centro assistenza.
Italiano - 6
Page 31
SIMBOLI DI ATTENZIONE
ATTENZIONE
PER L'USO
• Non collocare nel freezer
bevande frizzanti o
contenenti anidride
carbonica. Non inserire
bottiglie o contenitori di
vetro nel congelatore.
- Quando il contenuto si congela,
il vetro del contenitore potrebbe
rompersi causando lesioni.
• Per ottenere le massime
prestazioni dal prodotto,
- Non collocare alimenti davanti
alle aperture di ventilazione
sul pannello posteriore
dell'apparecchio per evitare di
ostruire la circolazione dell'aria
all'interno del comparto freezer.
- Avvolgere adeguatamente gli
alimenti o riporli in contenitori
sottovuoto prima di conservarli in
freezer.
- Non aggiungere vicino ad alimenti
già surgelati un nuovo alimento
fresco da surgelare.
• Rispettare i tempi di
conservazione e le date di
scadenza degli alimenti congelati.
• Non è necessario scollegare il
freezer dalla presa di corrente
se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per meno di tre
settimane. Tuttavia, per un
periodo più prolungato si consiglia
di svuotare l’apparecchio.
Scollegare il freezer dalla presa di
corrente e pulirlo, sciacquarlo e
asciugarlo.
• Riempire il serbatoio dell'acqua
e il cassettino dei cubetti di
ghiaccio solo con acqua potabile.
• Se il freezer entra a contatto
con l'acqua, estrarre la spina
di alimentazione dalla presa
di corrente e contattare il
centro assistenza Samsung
Electronics.
• Non applicare una forza
eccessiva né urtare con violenza
la superfi cie in vetro.
- La rottura del vetro può provocare
lesioni personali e/o danni alla
proprietà.
SIMBOLI DI ATTENZIONE
ATTENZIONE
PER LA PULIZIA
• Non spruzzare acqua
direttamente sulle superfi ci
interne o esterne del freezer.
- Pericolo di scariche elettriche o
incendio.
• Non spruzzare gas infi ammabile
vicino al freezer.
- Rischio di esplosione o incendio.
• Rimuovere eventuali
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Italiano - 7
Page 32
sostanze estranee o polvere
dalla spina di alimentazione.
Per pulire la spina da
sostanze estranee o dalla
polvere non utilizzare un
panno bagnato o umido.
- In caso contrario, pericolo di
scariche elettriche o incendio.
• Non spruzzare prodotti per la
pulizia direttamente sul display.
- Le lettere stampate sul display
potrebbero non essere più visibili.
• Scollegare il freezer prima
di effettuarne la pulizia o
eventuali riparazioni.
IMPORTANTI SIMBOLI
AVVERTENZA
DI AVVERTENZA PER LO
SMALTIMENTO
• Per lo smaltimento di
questo prodotto o di
altri freezer, rimuovere le
porte, le guarnizioni e le
chiusure delle porte in
modo che bambini o animali
non possano rimanere
intrappolati all'interno.
Controllare i bambini
affi nché non giochino con
l’apparecchio.
• Si prega di smaltire e riciclare
il materiale utilizzato per
l'imballaggio di questo prodotto
secondo quanto previsto dalle
norme vigenti.
• Lasciare i ripiani al loro posto in
modo che i bambini non possano
entrarvi facilmente. Verifi care
l'integrità delle tubazioni sul
retro dell’apparecchio prima di
smaltirlo.
• Come gas refrigerante viene
utilizzato R-600a o R-134a.
Controllare l’etichetta del
compressore sul retro
dell’apparecchio e l’etichetta
della potenza nominale all’interno
del freezer per vedere il tipo
di refrigerante utilizzato. Nel
caso il prodotto contenga
gas infi ammabile (refrigerante
R-600a), contattare l'ente locale
preposto per lo smaltimento
sicuro di questo prodotto.
Questo prodotto contiene
ciclopentano come gas isolante.
I gas utilizzati per l'isolamento
richiedono speciali procedure
di smaltimento. Contattare
l'autorità locale competente
per informazioni sul corretto
smaltimento di questo prodotto.
Verifi care l'integrità delle tubazioni
sul retro dell’apparecchio prima
di smaltirlo. Le tubazioni devono
essere scollegate all’aperto.
• Se l'apparecchio utilizza
isobutano (R-600a) come
refrigerante, nonostante si tratti
Italiano - 8
Page 33
di un gas naturale a basso
impatto ambientale è comunque
combustibile. Durante il trasporto
e l’installazione dell’apparecchio,
prestare attenzione a non
danneggiare alcuna parte del
circuito refrigerante.
• Eventuali schizzi di refrigerante
fuoriuscito dalle tubazioni
possono provocare incendio
o lesioni oculari. Se si rileva
una perdita, evitare l'uso di
fi amme libere o potenziali fonti di
accensione nei pressi e aerare il
locale per alcuni minuti.
• Per evitare che possa crearsi una
miscela di aria e gas infi ammabile
qualora si verifi casse una perdita
nel circuito di raffreddamento,
la dimensione dell'ambiente
di installazione deve essere
adeguata alla quantità di
refrigerante utilizzato.
Non avviare mai un apparecchio
visibilmente danneggiato. In caso
di dubbi, consultare il rivenditore.
La dimensione del locale
dovrebbe essere calcolata
considerando 1 m³ di spazio per
ogni 8 g di refrigerante R-600a
contenuto nell’apparecchio. La
quantità di refrigerante utilizzata
nell'apparecchio è indicata nella
piastra identifi cativa all'interno
dell'unità.
ULTERIORI CONSIGLI
PER L'USO
• Se si verifi ca un blackout elettrico,
chiamare la compagnia elettrica
locale e chiedere il tempo previsto
per il ripristino dell’elettricità.
- Generalmente, interruzioni di
corrente di una o due ore non
infl uiscono sulle temperature
del freezer. Tuttavia, durante il
blackout si consiglia di ridurre al
minimo l'apertura della porta.
- Se l'interruzione di corrente
dovesse protrarsi per più di 24
ore, rimuovere tutti gli alimenti
surgelati dal freezer.
• Se il freezer è dotato di una
chiave, conservarla lontano dalla
portata dei bambini e non in
prossimità dell'apparecchio.
• L’apparecchio potrebbe non
offrire prestazioni costanti
(scongelamento del contenuto o
innalzamento della temperatura
del freezer) se mantenuto in
funzione per un lungo periodo
di tempo sotto il livello di freddo
per il quale l'apparecchio è stato
progettato per l'uso.
• L'apparecchio è di tipo "frost
free"; ciò signifi ca che non è
necessario sbrinarlo manualmente
poiché tale operazione è automatica.
• L’innalzamento della temperatura
durante lo sbrinamento è
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Italiano - 9
Page 34
conforme alle specifi che ISO.
Tuttavia, per evitare che durante
lo sbrinamento automatico la
temperatura dei surgelati si alzi
eccessivamente, avvolgere gli
alimenti in diversi fogli di giornale.
• L'aumento della temperatura dei
surgelati durante l’operazione di
sbrinamento può ridurre i tempi di
conservazione.
Consigli per risparmiare energia
- Installare l'apparecchio in
un luogo fresco, asciutto e
adeguatamente ventilato.
Verifi care che non sia esposto
a luce solare diretta e non sia
installato vicino a una fonte diretta
di calore (ad esempio un calorifero).
- Non ostruire le griglie e le aperture
di ventilazione.
- Lasciare che il cibo caldo
si raffreddi prima di riporlo
nell'apparecchio.
- Per scongelare i cibi, collocarli in
frigorifero.
Le basse temperature dei
surgelati consentono inoltre
di rinfrescare ulteriormente gli
alimenti conservati in frigo.
- Nel riporre o estrarre gli alimenti,
non tenere per molto tempo la
porta aperta. Minore è il tempo di
apertura, minore è il ghiaccio che
si forma nel freezer.
Italiano - 10
- Pulire il retro del frigorifero
regolarmente. La polvere che si
accumula aumenta il consumo di
corrente.
- Non impostare una temperatura
più bassa del necessario.
- Garantire una ventilazione
suffi ciente alla base e sul retro del
frigorifero.
Non coprire le aperture di
ventilazione.
- Lo spazio sui lati, sul retro e in alto
deve essere suffi ciente a garantire
una corretta circolazione dell'aria.
Ciò consentirà di ridurre sia il
consumo energetico sia il costo
della bolletta elettrica.
- Per i migliori risultati in termini di
effi cienza energetica, tenere tutti
gli accessori interni quali cestelli,
cassetti e ripiani nella posizione
indicata dal costruttore.
Questa apparecchiatura è
progettata per un uso domestico
o applicazioni simili quali
- angoli cottura per il personale in
punti vendita, uffi ci e altri ambienti
lavorativi;
- fattorie/aziende agricole e per
l’uso dei clienti in hotel, motel e
altri ambiti residenziali;
- bed and breakfast;
- catering e applicazioni simili nonretail.
Page 35
100mm
50mm
1800mm
595mm
568mm
almeno
50 mm
1183mm
912.5mm
121
Impostazione del freezer
PRIMA DI INSTALLARE IL
FREEZER
Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo
freezer Samsung.
Speriamo apprezzerete le novità tecniche e le
effi cienze offerte da questo prodotto.
1800mm
100mm
IMPOSTAZIONE
• Prima dell'uso, installare e posizionare il freezer
secondo quanto indicato nel presente manuale.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il
quale è stato prodotto, come descritto in questo
manuale.
• Raccomandiamo di far eseguire eventuali
riparazioni da personale specializzato
• Si prega di smaltire e riciclare il materiale utilizzato
per l'imballaggio di questo prodotto secondo
quanto previsto dalle norme vigenti.
Prima di sostituire la lampadina interna del
AVVERTENZA
freezer, scollegare l'apparecchio dalla presa
elettrica.
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche
elettriche.
Scelta della migliore posizione di
installazione per il freezer
• L'apparecchio non deve trovarsi esposto ai raggi
diretti del sole.
• La posizione di installazione deve avere una
superfi cie livellata.
• Lo spazio deve permettere l'apertura agevole
della porta del freezer.
• Lasciare spazio suffi ciente per la circolazione
dell'aria del sistema di raffreddamento interno.
Se lo spazio non è suffi ciente, il funzionamento
del sistema di raffreddamento interno potrebbe
non essere adeguato.
50mm
595mm
almeno
568mm
50 mm
1183mm
121°°
912.5mm
• L'altezza del prodotto può differire a
seconda del modello.
• Durante l’installazione, lasciare suffi ciente spazio
sui lati, sul retro e in alto per consentire la
circolazione dell’aria. Ciò consentirà di ridurre sia
il consumo energetico sia il costo della bolletta
elettrica.
• Non installare il freezer in un luogo in cui la
temperatura è inferiore ai 10°C.
Estrarre l'unità spostandola in linea retta
ATTENZIONE
per eseguire l'installazione, la manutenzione
o la pulizia sul retro, quindi ricollocarla in
posizione. Accertarsi che il pavimento sia in
grado di sostenere il peso del freezer a pieno
carico.
Italiano - 11
Page 36
INVERSIONE DELLA PORTA
FREEZER
Samsung consiglia di far eseguire solo a
AVVERTENZA
tecnici autorizzati Samsung l'operazione di
inversione dell'apertura delle porte. Questa
operazione a pagamento è a carico del
cliente.
Eventuali danni causati nel tentativo di
invertire il senso di apertura delle porte non
sono coperti dalla garanzia del costruttore
dell'apparecchio.
Qualsiasi riparazione richiesta in tale
circostanza verrà eseguita a esclusivo onere
del cliente.
Strumenti necessari (non forniti)
1. Rimuovere le 4 viti poste sulla parte superiore del
freezer.
2. Rimuovere il coperchio di plastica e scollegare il
cavo ad esso collegato.
Dopo aver rimosso il coperchio di plastica,
controllare le parti per l'inversione della porta.
Cacciavite a
croce (+)
Chiave
a bussola da
8 mm
(per i bulloni)
Cacciavite a
taglio (-)
Chiave fi ssa
(per i cardini)
Chiave
a bussola da
10 mm
(per i bulloni)
Chiave
esagonale da
5mm
(per cardini
inferiori)
Prestare attenzione a non danneggiare i fi li
ATTENZIONE
elettrici nel rimuovere il coperchio di plastica.
3. Scollegare i fi li e rimuovere i 3 bulloni.
Verifi care che il freezer sia scollegato dalla
AVVERTENZA
presa di corrente prima di maneggiare i fi li
elettrici.
Italiano - 12
Page 37
Cardine cerniera
10mm
10mm
Distanziale cerniera
Distanziale cerniera
4. Rimuovere la porta dalla cerniera inferiore
Viti
10mm
10mm
sollevandola con attenzione verso l'alto.
La porta del freezer è pesante, prestare
ATTENZIONE
attenzione a non ferirsi durante la rimozione.
7. Separare il cardine usando prima una chiave
esagonale. Svitare il bullone per rimuovere il
distanziale della cerniera e invertire il lato del
perno della cerniera e del distanziale.
Cardine cerniera
IMPOSTAZIONE
Dado 8 mm
Distanziale cerniera
5. Separare il copripiedino anteriore dopo aver
rimosso le 2 viti.
Viti
6. Svitare i 3 bulloni che fi ssano la cerniera, quindi
rimuovere i 3 bulloni in basso a destra del piedino
anteriore dove verrà fi ssata la cerniera rimossa.
10mm
10mm
8. Fissare la cerniera in basso a destra del
freezer nella posizione in cui sono stati rimossi
i bulloni nel passaggio 6. Avvitare i bulloni
precedentemente rimossi in basso a sinistra del
freezer per un uso futuro.
Invertire i piedini da sinistra a destra.
10mm
10mm
9. Rimuovere le viti in basso a destra e a sinistra
della porta del freezer. Invertire il lato del fermo
porta da sinistra a destra. Anche il distanziale
della cerniera deve essere invertito.
Distanziale cerniera
Distanziale cerniera
Italiano - 13
Page 38
Anello di
tenuta
10. Rimuovere il coprifi lo nella parte superiore della
Copricerniera
Anello di tenuta
porta del freezer per invertire il lato dei fi li.
11. Rimuovere la cerniera e l'anello di tenuta dalla
porta del freezer. Staccare il copricerniera sinistro
ed estrarre i fi li.
Copricerniera
Anello di tenuta
Prestare attenzione a non danneggiare i fi li
ATTENZIONE
elettrici nel rimuovere il copricerniera.
13. Rimontare la cerniera della porta del freezer
invertendo il passaggio 11. Assicurarsi di usare il
copricerniera del lato destro (che si trova sotto il
coperchio di plastica rimosso nel passaggio 2) e
rimuovere l'anello di tenuta. Una volta rimontata
la cerniera, il fi lo e il copricerniera, invertire il lato
da sinistra a destra.
Anello di
tenuta
14. Dopo avere invertito la cerniera, estrarre il coprifi lo
destro dalla confezione e chiuderlo insieme al
coprifi lo nella parte superiore della porta freezer.
Il coprifi lo della porta
destra è reperibile nella
confezione
12. Usare una chiave inglese per separare il cardine
della cerniera, invertirla e rimontare il cardine.
Quindi rimuovere lo spessore in alto e inserirlo
sull’altro lato.
Italiano - 14
15. Smontare il coprimaniglia e rimuovere le viti;
rimuovere e invertire i tappi e la maniglia dal lato
destro a quello sinistro della porta. (Coprire il lato
destro con i tappi precedentemente rimossi.)
Alcuni modelli potrebbero non prevedere una
copertura per la maniglia.
Page 39
16. Invertire il cappuccio della cerniera e fi ssare il
Cappuccio
cerniera
coperchio del piedino anteriore. Rimontare la
porta del freezer.
19. Fissare le 4 viti nuovamente in posizione.
Cappuccio
cerniera
17. Serrare i 3 bulloni quindi ricollegare insieme i fi li.
Verifi care che il freezer sia scollegato dalla
AVVERTENZA
presa di corrente prima di maneggiare i fi li
elettrici.
18. Collegare il fi lo al coperchio di plastica e rimontare
il coperchio nella posizione originale.
20. Rimuovere le guarnizioni dalla porta del freezer
quindi fi ssarle nuovamente dopo averle ruotate di
180˚.
• Dopo aver invertito la porta, accertarsi
AVVERTENZA
che le guarnizioni del freezer siano
alloggiate correttamente. In caso contrario
si potrebbe avvertire rumore o formare
rugiada, che infl uenzerebbe le prestazioni
del frigorifero.
IMPOSTAZIONE
Italiano - 15
Page 40
MESSA A LIVELLO DEL
Caso 1)
Caso 2)
FREEZER
Se la parte anteriore
dell'apparecchio si trova
leggermente più in alto di quella
posteriore, risulta più agevole
aprire e chiudere la porta
dell'unità.
Ruotare i piedini in senso orario
per sollevare l'unità e in senso
antiorario per ridurne l'altezza.
Caso 1) L'apparecchio è
inclinato verso sinistra.
• Ruotare il piedino di
regolazione sinistro nella
direzione indicata dalla freccia
fi no a livellare l'apparecchio.
Caso 1)
Caso 2)
Caso 2) L'apparecchio è
inclinato verso destra.
• Ruotare il piedino di
regolazione destro nella
direzione indicata dalla freccia
fi no a livellare l'apparecchio.
Italiano - 16
Page 41
(1)
(2)
(3)
(4)
Funzionamento del freezer
VERIFICA DEL PANNELLO DI
CONTROLLO
(1)
(2)
(3)
(4)
Ogni volta che si preme un tasto si avverte
un breve segnale acustico.
USO DEL PANNELLO DI
CONTROLLO
(1) Freezer
Premere il tasto Freezer per impostare
la temperatura desiderata compresa tra
-15°C e -23°C.
La temperatura è preimpostata a -19°C
e a ogni pressione del tasto Freezer
cambierà nell'ordine seguente, mentre
l'indicatore visualizzerà la temperatura
desiderata.
Una volta terminata l'impostazione della
temperatura, la spia relativa indicherà la
temperatura corrente del freezer.
(2) Power Freeze (Surgelazione intensa)
Premere il tasto Power Freeze
(Surgelazione intensa) per attivare la
funzione omonima. L'indicatore della
funzione Power Freeze si accenderà e
il freezer ridurrà il tempo necessario per
surgelare gli alimenti.
Quando si utilizza questa funzione, il
consumo energetico aumenta. Questa
funzione deve essere attivata almeno 20
ore prima di riempire il freezer.
Per disattivare la funzione Power Freeze,
premere nuovamente il tasto Power Freeze
(Surgelazione intensa).
FUNZIONAMENTO
Italiano - 17
Page 42
(3) Door Alarm (Allarme porta)
1. Door Alarm (Allarme porta)
Premere il tasto Door Alarm (Allarme porta)
per attivare la funzione di Allarme.
Se la porta del freezer rimane aperta
per più di 2 minuti, la spia di allarme
si accende e l’apparecchio emette un
segnale acustico.
Per disattivare la funzione di Allarme,
premere nuovamente il tasto Door Alarm
(Allarme porta).
2. Allarme temperatura
Premere il tasto Door Alarm (Allarme
porta) per attivare la funzione Allarme
temperatura. La spia di allarme si accende.
Se la temperatura all’interno del comparto
freezer è troppo elevata a causa di una
interruzione di corrente, il segnale “--”
lampeggia sul display.
Premendo il tasto Freezer, la spia “warmest
temperature” che indica la temperatura
più calda raggiunta nel comparto freezer
lampeggia sul display per cinque secondi.
Successivamente viene indicata la
temperatura corrente.
Per disattivare la funzione Allarme
temperatura, premere nuovamente il tasto
Door Alarm (Allarme porta).
Questa avvertenza può comparire:
- quando l’apparecchio è acceso
- quando la temperatura all’interno del
comparto freezer è troppo elevata a
causa di una interruzione di corrente
Control Lock (3 sec)
(4)
(Blocco controllo; 3 sec)
Tenere premuto il tasto Control lock (Blocco
controllo) per 3 secondi per attivare la
funzione Blocco.
La spia Blocco si illumina e tutti i tasti del
pannello di controllo saranno inibiti.
Per disattivare la funzione Blocco, premere
nuovamente il tasto Control Lock (Blocco
controllo) per 3 secondi.
Alcune delle funzioni potrebbero differire o
non essere disponibili a seconda del modello.
3. Display spento
Come impostazione predefi nita, la
visualizzazione della temperatura è
disattivata; per attivarla/disattivarla premere
il tasto Door Alarm (Allarme porta) per 3
secondi.
Italiano - 18
Page 43
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(5)
(4)
(1)
(2)
FUNZIONAMENTO
(3)
(1) RIPIANO SUPERIORE
Il ripiano superiore è dotato di un coperchio a
ribalta per facilitare l'accesso ai cibi.
(2) MACCHINA DEL GHIACCIO GIREVOLE
E' possibile produrre ghiaccioli e conservarli
nel dispenser collocato sotto la macchina del
ghiaccio.
(3) CASSETTO BIG BOX
Perfetto per conservare carni e alimenti secchi.
Conservare gli alimenti all'interno di contenitori o
adeguatamente avvolti in fogli protettivi.
(4) RIPIANO IN VETRO TEMPERATO
Questo ripiano sostiene il cassetto Big Box
ma può essere utilizzato anche come normale
mensola sulla quale riporre gli alimenti.
(5) BALCONCINO PORTA SOFT FROST
Può essere utilizzato per conservare piccole
confezioni o porzioni di alimenti surgelati.
• La posizione della macchina del ghiaccio ( 2 ) può
essere invertita.
• Per ottenere più spazio, rimuovere il coperchio del
ripiano superiore (1), la macchina del ghiaccio
(2) e i primi quattro cassetti Big Box (3).
Ciò non infl uenza le caratteristiche termiche e
meccaniche del frigorifero. Il volume dichiarato
per il comparto freezer è calcolato senza tali parti.
Non conservare bottiglie di vetro in freezer.
ATTENZIONE
Italiano - 19
Page 44
PRODUZIONE DEL GHIACCIO
livello
dell’acqua
Il cassettino del ghiaccio può differire a
seconda del modello.
Produzione di cubetti di ghiaccio
1. Rimuovere il cassettino del ghiaccio tirandolo in
avanti.
2. Riempire il cassettino d'acqua fi no a raggiungere
il livello massimo indicato.
3. Riposizionare il cassettino, facendo attenzione a
non far fuoriuscire l'acqua contenuta.
4. Attendere fi no a che i cubetti saranno formati.
livello
dell’acqua
Tempo di surgelazione
Si consiglia di attendere almeno un'ora con
la temperatura impostata su Power Freeze
(Surgelazione intensa) per consentire la
formazione dei cubetti.
RIMOZIONE DELLE PARTI
INTERNE
Alcune delle funzioni potrebbero differire o
non essere disponibili a seconda del modello.
Coperchio ripiano superiore
1. Premere il lato destro del coperchio fi no a far
fuoriuscire il lato sinistro.
2. Quando entrambi i lati sono usciti dalle
scanalature, tirare in avanti per rimuovere il
coperchio.
Rimuovere il coperchio del ripiano superiore
quando posiziona o si rimuove il ripiano di
vetro.
Macchina del ghiaccio
Sollevare leggermente la macchina del ghiaccio e
tirarla in avanti.
Rimozione dei cubetti di ghiaccio
1. Verifi care che il dispenser del ghiaccio sia
posizionato sotto il cassettino del ghiaccio. In
caso contrario, collocarlo in posizione.
2. Ruotare la maniglia del cassettino del ghiaccio
in senso orario per far girare leggermente il
cassettino. I cubetti di ghiaccio cadono nel
dispenser.
3. Per prendere il ghiaccio, sollevare delicatamente
il cassettino e tirarlo in avanti.
Italiano - 20
Contenitori
Tirare i contenitori completamente in avanti quindi
sollevarli leggermente per rimuoverli. (Contenitore
Small Box/Cassetto del fresco/Contenitore Big box)
Page 45
Ripiano in vetro temperato
Sollevare delicatamente i ripiani con entrambe le
mani e tirarli verso di sé.
Balconcino porta Soft frost
Afferrare saldamente i balconcini con entrambe le
mani e sollevarli delicatamente per estrarli.
PULIZIA DEL FREEZER
Non usare benzene, diluenti o Clorox™ per la
AVVERTENZA
pulizia.
Tali sostanze potrebbero danneggiarne la
superfi cie dell'apparecchio e causare un
incendio.
FUNZIONAMENTO
Non spruzzare acqua sul freezer se
ATTENZIONE
l'apparecchio è collegato elettricamente; in
caso contrario potrebbero verifi carsi scariche
elettriche. Non pulire il freezer con benzene,
diluenti o detersivo per auto; in caso contrario
potrebbe verifi carsi un incendio.
MANUTENZIONE DELLE PARTI
INTERNE
Manutenzione della luce interna
Rivolgersi al centro assistenza.
Italiano - 21
Page 46
Risoluzione dei problemi
PROBLEMASOLUZIONE
L'apparecchio non funziona
o la temperatura è troppo
alta.
Dall'apparecchio
provengono rumori
anomali.
Gli angoli anteriori e i lati
dell'apparecchio sono
caldi e inizia a formarsi
condensa.
Dall'interno
dell'apparecchio si avverte
un suono simile a bolle
d'acqua.
All'interno dell'apparecchio
si avverte cattivo odore.
Le pareti dell'apparecchio
sono coperte da uno strato
di ghiaccio.
Le pareti interne
dell’apparecchio sono
ricoperte da un velo di
condensa.
• Verifi care che la spina sia correttamente inserita nella presa.
• Il controllo della temperatura sul pannello anteriore è correttamente
impostato?
• L'apparecchio è esposto a luce solare diretta o ad altre fonti di calore?
• Il retro dell'apparecchio si trova troppo vicino alla parete?
• Verifi care che l'apparecchio sia installato su una superfi cie piana e
stabile.
• Il retro dell'apparecchio si trova troppo vicino alla parete?
• Dietro o sopra l'apparecchio sono caduti oggetti estranei?
• Il rumore proviene dal compressore all'interno dell'apparecchio?
• E' possibile che si avverta uno scricchiolio all'interno del prodotto; ciò
è normale.
Questo rumore si verifi ca a causa del contrarsi o dell'espandersi degli
accessori.
• Tubazioni a prova di calore sono installate negli angoli anteriori
dell'apparecchio per evitare che si formi la condensa.
Se la temperatura circostante aumenta, questo sistema potrebbe
perdere parte della sua effi cacia. Tuttavia, ciò non deve essere
considerata un'anomalia.
• Quando il tempo è molto umido, potrebbe formarsi condensa sulla
superfi cie dell'apparecchio quando l'umidità dell'aria entra a contatto
con la superfi cie fredda dell'apparecchio.
• Si tratta del refrigerante che si raffredda.
• All'interno del freezer sono presenti residui di cibo?
• Verifi care che gli alimenti caratterizzati da un odore intenso (il pesce,
per esempio) siano avvolti o collocati in contenitori sottovuoto.
• Pulire il freezer periodicamente e rimuovere eventuali residui di cibo o
alimenti scaduti.
• Gli alimenti conservati nel freezer ostruiscono le prese di ventilazione?
• Allontanare gli alimenti il più possibile per consentire una corretta
ventilazione.
• La porta è completamente chiusa?
• Alimenti ad alto contenuto d'acqua e di umidità sono stati conservati
non coperti, oppure la porta è stata lasciata aperta per lungo tempo.
• Conservare il cibo coperto o in un contenitore ben chiuso.
Italiano - 22
Page 47
memo
Page 48
Limiti di temperatura ambiente
Il frigorifero è progettato per operare entro la gamma di temperature ambiente specifi cata per la sua classe e
indicata sull’etichetta.
ClasseSimbolo
Temperata estesaSNda +10 a +32da +10 a +32
TemperataNda +16 a +32da +16 a +32
SubtropicaleSTda +16 a +38da +18 a +38
TropicaleTda +16 a +43da +18 a +43
IEC 62552 (ISO 15502)ISO 8561
La temperatura interna può essere infl uenzata da molti fattori, come la posizione del frigorifero, la
temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte.
Regolare la temperatura secondo necessità per compensare tali fattori.
Italiano
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i
relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffi a e cavo USB) non devono essere smaltiti
con altri rifi uti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dallo smaltimento dei rifi uti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti
accessori da altri tipi di rifi uti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di
questo tipo di materiali.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori
elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifi uti commerciali.
Intervallo temperatura ambiente (°C)
Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici)
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung,
contatta il Servizio Clienti Samsung
Samsung Electronics Italia S.p.A Via C. Donat Cattin, 5 20063,
Cernusco Sul Naviglio (MI)
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
www.samsung.com/it/support
Page 49
Congelador
manual del usuario
Este manual se ha elaborado con papel 100 % reciclado.
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
Page 50
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ……………………………………………………………………2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ………………………………………………………………… 11
FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR ……………………………………………………… 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………… 22
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Antes de poner el aparato en
funcionamiento, lea este manual
en su totalidad y consérvelo para
futuras consultas.
• Utilice este aparato solo
para las funciones propias
que se describen en este
manual de instrucciones.
Este electrodoméstico no
está diseñado para que lo
usen personas (incluidos los
niños) con discapacidad física,
mental y sensorial, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin
la supervisión o las indicaciones
de una persona responsable que
garanticen un uso seguro del
aparato.
• Este electrodoméstico lo pueden
• Las siguientes instrucciones de
utilizar niños a partir de los 8 años
y personas con discapacidad
física, mental y sensorial, siempre
y cuando tengan una supervisión
o instrucciones sobre el uso
de estos electrodomésticos
de una forma segura y siendo
consecuentes de los posibles
peligros que este pueda
ocasionar.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico.
La limpieza y el mantenimiento del
aparato deben estar supervisados
por adultos.
funcionamiento se aplican a varios
modelos y las características
de su congelador pueden variar
Español - 2
Page 51
ligeramente de las descritas en
este manual.
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
ADVERTENCIA
provocar lesiones físicas
graves o la muerte.
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones físicas
PRECAUCIÓN
leves o daños a la
propiedad.
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones
cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de
la toma mural.
Llamar al centro de servicio
técnico.
Nota.
Estos símbolos de advertencia
tienen la función de prevenir
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
lesiones personales a usted y a
otras personas.
Sígalos al pie de la letra.
Después de leer esta sección,
guárdela para consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este
producto cumple la Directiva
sobre baja tensión (2006/95/CE),
la Directiva sobre compatibilidad
electromagnética (2004/108/
CE), la Directiva RoHS (2011/65/
UE), el Reglamento delegado de la
comisión (UE) N.º 1060/2010 y la
Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas por
el Reglamento (CE) N.º 643/2009
de la Unión Europea. (Solo para
productos que se venden en países
europeos)
Comprobar que la máquina
está conectada a tierra
para prevenir una descarga
eléctrica.
Español - 3
Page 52
SEÑALES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
• No instale el congelador
en un lugar con humedad
o donde pueda entrar en
contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las
partes eléctricas puede causar
una descarga eléctrica o un
incendio.
• No exponga el congelador a la
luz directa del sol ni a fuentes de
calor, como por ejemplo estufas,
calentadores y otros aparatos.
• Para la conexión a tierra nunca
utilice cañerías de gas, líneas de
teléfono o cables de pararrayos.
- Una toma de tierra inadecuada
puede provocar una descarga
eléctrica.
• No enchufe más de un aparato
en la misma placa de potencia.
El congelador siempre se debe
enchufar en su propia toma de
corriente, que tenga una tensión
nominal que coincida con la de
la placa de especificaciones
eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor
rendimiento y se impedirá el
sobrecalentamiento del cableado,
que podría causar un incendio.
• No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
Español - 4
en toda su longitud o en sus
extremos.
• No doble excesivamente el cable
de alimentación ni coloque sobre
él objetos pesados.
• Antes de su utilización, este
congelador debe instalarse
correctamente en el lugar
adecuado siguiendo las
instrucciones del manual.
• Si la toma mural está floja, no
enchufe el cable de alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica
o incendio.
• Conecte el cable de alimentación
en la posición adecuada y deje
que cuelgue.
- Si conecta el cable de
alimentación invertido, los hilos
se pueden cortar y provocar
un incendio o una descarga
eléctrica.
• Cuando mueva el congelador,
tenga cuidado de no volcarlo ni
dañar el cable.
- Hay riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el cable no
quede aplastado ni lo dañe la
parte posterior del congelador.
• Guarde los materiales del
embalaje fuera del alcance de los
niños.
- Si un niño se los pone en la
cabeza se puede asfixiar.
Page 53
• Este electrodoméstico debe
colocarse de modo que el
enchufe sea accesible después
de la instalación.
• El congelador debe estar
conectado a tierra.
- La puesta a tierra del congelador
evita fugas de electricidad o
descargas eléctricas originadas
por una fuga de corriente del
congelador.
• Si el cable de alimentación
está dañado, lo debe
reemplazar inmediatamente
el fabricante o el personal
de servicio técnico.
• El fusible del frigorífico lo debe
reemplazar un técnico o una
empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o lesiones personales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PARA LA INSTALACIÓN
• Procure que nada obstruya
las aberturas de ventilación
de la caja o de la estructura
de montaje.
• Después de la instalación deje el
aparato parado durante 2 horas.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
• No enchufe el cable de
alimentación con las manos
húmedas.
• No deposite objetos encima del
aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los
objetos se podrían caer y causar
lesiones personales o daños
materiales.
• No ponga recipientes que
contengan agua encima del
congelador.
- Si se derrama agua, hay peligro
de incendio o descarga eléctrica.
• No deje que los niños se
cuelguen de la puerta. Hay riesgo
de lesiones graves.
• No permita que los niños se
introduzcan en el congelador.
Un niño puede quedar atrapado.
• No toque las paredes interiores
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Español - 5
Page 54
del congelador ni los productos
guardados en su interior con las
manos húmedas.
- Se podría causar lesiones por
congelación.
• No almacene sustancias volátiles
o inflamables en el congelador.
- El almacenamiento de benceno,
disolvente, alcohol, éter, gas LP
y otras sustancias semejantes
puede provocar una explosión.
• No almacene en el congelador
productos farmacéuticos,
materiales científicos ni otros
productos sensibles a las
temperaturas.
- No almacene en el congelador
productos que requieran un
control estricto de la temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos
eléctricos dentro del congelador,
a menos que sean de los tipos
recomendados por el fabricante.
• No utilice dispositivos
mecánicos ni otros métodos
para acelerar el proceso
de descongelación que no
sean los recomendados por
el fabricante.
• No dañe el circuito de
refrigeración.
• No desmonte ni repare el
congelador usted mismo.
- Puede provocar un incendio, un
mal funcionamiento o lesiones
personales.
• No deje que los
niños jueguen con el
electrodoméstico.
• Este producto está diseñado
únicamente para almacenar
alimentos en un entorno
doméstico.
• Si detecta una fuga de gas,
evite la presencia de llamas o
posibles fuentes de ignición y
ventile durante varios minutos la
habitación donde está instalado
el electrodoméstico.
• Utilice solo las lámparas LED
suministradas por el fabricante o
el personal de servicio técnico.
• Si advierte olor a fármaco
o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al
centro de servicio técnico
de Samsung.
• Si el producto está equipado con
una lámpara LED, no desmonte la
tapa de la lámpara ni la lámpara
LED usted mismo.
- Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
Español - 6
Page 55
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PARA EL USO
• No guarde bebidas
carbónicas ni refrescos
en el compartimento del
congelador. No guarde
botellas ni envases de vidrio
en el congelador.
- Al congelarse el contenido,
el vidrio se puede romper y
provocar lesiones personales.
• Para obtener el mejor
rendimiento del producto
- No ponga alimentos demasiado
cerca de las salidas de
ventilación de la parte posterior
del aparato ya que podrían
obstruir la circulación del aire del
compartimento del congelador.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o póngalos en
recipientes herméticos antes de
guardarlos en el congelador.
- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
• Sea estricto con los tiempos
de almacenamiento máximo y
las fechas de caducidad de los
alimentos congelados.
• No es necesario que desenchufe
el congelador de la fuente de
alimentación si va a ausentarse
menos de tres semanas. Sin
embargo, deberá sacar todos los
alimentos si va a ausentarse más
de tres semanas. Desenchufe el
congelador, límpielo, enjuáguelo y
séquelo.
• Llene el depósito de agua, la
bandeja de hielo y las cubiteras
solo con agua potable.
• Si el congelador sufre
desperfectos a causa
del agua, desenchúfelo y
póngase en contacto con
el centro de servicio técnico
de Samsung Electronics.
• No golpee ni aplique una fuerza
excesiva sobre la superficie de
vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar
lesiones personales o daños
materiales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PARA LA LIMPIEZA
• No rocíe agua directamente
ni en el interior ni el exterior
del congelador.
- Hay peligro de descarga eléctrica
o incendio.
• No rocíe gas inflamable cerca del
congelador.
- Hay peligro de explosión o
incendio.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Español - 7
Page 56
• Elimine cualquier resto
de polvo o suciedad del
enchufe. No utilice un paño
húmedo o mojado para
eliminar restos de polvo o
suciedad del enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica
o incendio.
• No rocíe el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del
panel se pueden borrar.
• Desenchufe el congelador
antes de realizar tareas de
limpieza y reparación.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
DESHACERSE DEL APARATO
• Cuando se deshaga de este
o de otros congeladores,
quite la puerta y los
cierres y pestillos de la
puerta para que no pueda
quedar atrapado en su
interior un niño pequeño
o un animal. No deje que
los niños jueguen con el
electrodoméstico.
• Deshágase del embalaje de este
aparato de forma respetuosa con
el medio ambiente.
• Deje los estantes en su lugar
Español - 8
para que los niños no puedan
introducirse fácilmente en el
interior. Antes de deshacerse de
un aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos de
la parte posterior.
• Se utilizan los refrigerantes
R-600a o R-134a. Compruebe
la etiqueta del compresor
situada en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta
de especificaciones de su interior
para ver cuál es el refrigerante
utilizado. Cuando este producto
contenga gases inflamables
(refrigerante R-600a), póngase
en contacto con las autoridades
locales para deshacerse de este
aparato de forma segura.
El ciclopentano se utiliza como
gas para expansión en aislantes.
Los gases de los materiales
aislantes requieren un
procedimiento especial de
eliminación. Póngase en contacto
con las autoridades locales para
deshacerse de este aparato
de forma segura para el medio
ambiente. Antes de deshacerse
de un aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos de la
parte posterior. Los tubos pueden
romperse en un espacio abierto.
• Si el electrodoméstico
contiene refrigerante isobutano
(R-600a), un gas natural de alta
Page 57
compatibilidad medioambiental
que, sin embargo, también es
combustible. Cuando transporte
e instale el electrodoméstico,
tenga cuidado de no dañar
ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
• Una fuga de refrigerante de los
tubos se puede inflamar o causar
lesiones oculares. Si detecta una
fuga, evite la presencia de llamas
o fuentes capaces de provocar
una ignición y ventile durante
varios minutos la habitación
donde está instalado el frigorífico.
• Para evitar que se mezcle el
gas inflamable y el aire en caso
de una fuga en el circuito de
refrigeración, el tamaño de la
habitación donde se pueda
instalar el electrodoméstico
dependerá de la cantidad de
refrigerante utilizado.
Nunca ponga en marcha un
electrodoméstico que presente
indicios de daños. En caso de
duda, póngase en contacto con
el distribuidor.
El tamaño de la habitación
debe ser de 1m³ por cada
8g de refrigerante R-600a del
electrodoméstico. La cantidad
de refrigerante de cada
electrodoméstico se indica en
la placa de identificación que se
encuentra en el interior.
CONSEJOS
ADICIONALES PARA UN
USO CORRECTO
• En el caso de un fallo de
corriente, llame a la oficina local
de su compañía eléctrica y solicite
información sobre la duración de
la interrupción del suministro.
- La mayoría de los cortes de
electricidad que se solucionan
en una o dos horas no afectan
a la temperatura del congelador.
Sin embargo, mientras el aparato
esté sin corriente abra la puerta lo
menos posible.
- Si el fallo de corriente supera
las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
• Si se proporciona una llave con
el congelador, se debe guardar
fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
• Es posible que el aparato
no funcione correctamente
(descongelación del contenido
o temperatura del congelador
demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo
excesivo a una temperatura por
debajo del grado de frío para el
que se ha diseñado este aparato.
• Este aparato no genera escarcha
y no es necesario descongelarlo
manualmente, ya que esta función
se realiza automáticamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Español - 9
Page 58
• El aumento de la temperatura
durante la descongelación puede
cumplir con los requisitos ISO.
Pero si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura de los
alimentos congelados durante
la descongelación del aparato,
envuélvalos con varias capas de
papel de periódico.
• Un incremento de temperatura de
los alimentos congelados durante
la descongelación puede acortar
el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el ahorro de energía
- Instale el aparato en un lugar
fresco y seco con la ventilación
adecuada. No exponga el aparato
a la luz directa del sol ni lo ponga
cerca de fuentes de calor directo
(un radiador, por ejemplo).
- No bloquee las aberturas ni las
rejillas de ventilación del aparato.
- Deje enfriar los alimentos antes
de introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos
en el frigorífico. De este modo se
utilizan las bajas temperaturas de
los alimentos congelados para
enfriar los alimentos del frigorífico.
- No deje abierta la puerta del
frigorífico demasiado tiempo
cuando introduzca o saque
alimentos. Cuanto menos tiempo
esté abierta la puerta, menos
Español - 10
hielo se formará en el congelador.
- Limpie la parte posterior del
electrodoméstico regularmente.
El polvo aumenta el consumo de
energía.
- No configure una temperatura
más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que haya una
salida de aire suficientemente
amplia en la base y en la parte
posterior del frigorífico. No tape
las aberturas de ventilación.
- Cuando instale el aparato deje
espacio suficiente a la derecha, a
la izquierda, detrás y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el
consumo de energía como las
facturas de la electricidad.
- Para un uso más eficiente de
la energía, mantenga todos los
accesorios internos, como cestas,
cajones o estantes, en la posición
en la que los entrega el fabricante.
Este aparato está diseñado para
utilizarse en entornos domésticos
o similares como
- cocinas para el personal de tiendas,
oficinas u otros lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
Page 59
100mm
50mm
1800mm
595mm
568mm
al menos
50 mm
1183mm
912.5mm
121
Puesta en marcha del congelador
PREPARACIÓN PARA
100mm
912.5mm
PUESTA EN MARCHA
50mm
595mm
121°°
LA INSTALACIÓN DEL
CONGELADOR
Le felicitamos por la compra de este congelador
Samsung.
Esperamos que disfrute de las innovadoras
funciones que ofrece este nuevo electrodoméstico.
• Antes de su utilización, este congelador debe
instalarse correctamente en el lugar adecuado
siguiendo las instrucciones del manual.
• Utilice este aparato solo para las funciones
propias que se describen en este manual de
instrucciones.
• Le recomendamos firmemente que deje los
servicios de reparación en manos de un técnico
cualificado.
• Deshágase del embalaje de este aparato de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Desenchufe el electrodoméstico de la toma
ADVERTENCIA
de corriente antes de cambiar la lámpara
interior del congelador.
- De lo contrario, hay peligro de descarga
eléctrica.
1800mm
1183mm
al menos
568mm
50 mm
Selección de la mejor ubicación para
el congelador
• Un lugar que no esté expuesto a la luz directa del
sol.
• Un lugar donde el suelo sea plano.
• Un lugar con espacio suficiente para abrir
fácilmente la puerta del congelador.
• Deje espacio suficiente para que circule el aire del
sistema de enfriamiento interno. Si el congelador
no tiene el espacio suficiente, es posible que
el sistema de enfriamiento interno deba seguir
funcionando más tiempo.
Español - 11
• La altura del producto puede ser diferente
según los modelos.
• Cuando instale el frigorífico deje espacio
suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y
arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo
de energía como las facturas de la electricidad.
• No instale el congelador en un lugar donde la
temperatura sea inferior a 10 °C.
Desplace la unidad en línea recta, tanto
PRECAUCIÓN
para adelantarla como para devolverla a su
lugar, durante la instalación o cuando realice
trabajos de reparación o de limpieza en la
parte posterior del congelador. Asegúrese
de que el suelo pueda soportar el peso del
congelador completamente cargado.
Page 60
CAMBIO DE SENTIDO DE
APERTURA DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Samsung recomienda que el cambio de
ADVERTENCIA
sentido de apertura de la puerta solo lo
realicen proveedores de servicio aprobados
por Samsung. Este servicio correrá a cuenta
del usuario.
La garantía del fabricante del
electrodoméstico no cubre ningún daño
derivado de los trabajos efectuados para
invertir el sentido de apertura de la puerta.
Cualquier reparación derivada de estos
trabajos correrá a cuenta del usuario.
Herramientas necesarias
(no suministradas)
1. Retire los 4 tornillos de la parte superior del
congelador.
2. Retire la cubierta de plástico y desconecte el
cable conectado.
A continuación, compruebe las piezas para
efectuar el cambio de sentido de la puerta.
Destornillador
Phillips (+)
Llave
de tubo de
8 mm
(para pernos)
Destornillador
de cabeza
plana (-)
Llave inglesa
(para eje de la
bisagra)
Llave
de tubo de
10 mm
(para pernos)
Llave
hexagonal de
5 mm
(para eje de la
bisagra inferior)
Cuando retire la cubierta de plástico tenga
PRECAUCIÓN
cuidado de no dañar los cables eléctricos.
3. Desconecte los cables y retire los 3 pernos.
Asegúrese de que el congelador esté
ADVERTENCIA
desenchufado antes de manipular los cables
eléctricos.
Español - 12
Page 61
10mm
10mm
Apoyo de la bisagra
Apoyo de la bisagra
4. Separe la puerta de la bisagra inferior
Tornillos
10mm
10mm
levantándola cuidadosamente en línea recta.
La puerta del congelador es pesada; tenga
PRECAUCIÓN
cuidado de no lastimarse al retirarla.
5. Separe la cubierta de las patas delanteras
después de retirar los 2 tornillos.
Tornillos
7. Separe el eje de la bisagra con la llave hexagonal.
Desatornille el perno para retirar el apoyo de la
bisagra e intercambie el lado del eje de la bisagra
y del apoyo de esta.
Eje de la bisagra
PUESTA EN MARCHA
Perno de 8 mm
Apoyo de la bisagra
8. Monte la bisagra en el lado inferior derecho del
congelador, donde se han retirado los pernos
en el paso 6. Atornille los pernos retirados del
lado inferior izquierdo del congelador para usos
futuros.
Cambie la pata del lado izquierdo al derecho.
6. Desatornille los 3 pernos que sujetan la bisagra
y los 3 pernos del lado inferior derecho junto a
la pata delantera donde se montará la bisagra
retirada.
10mm
10mm
Español - 13
10mm
10mm
9. Retire los tornillos de los lados inferiores izquierdo
y derecho de la puerta del congelador. Cambie el
tope de la puerta del lado izquierdo al derecho.
También debe cambiar el apoyo de la bisagra.
Apoyo de la bisagra
Apoyo de la bisagra
Page 62
Anillo de
caucho
10. Retire la cubierta del cable de la parte superior de
Cubierta de la
bisagra
Anillo de caucho
la puerta del congelador para cambiar los cables
de lado.
11. Retire la bisagra y el anillo de caucho de la puerta
del congelador. Desmonte la tapa de la bisagra
izquierda y saque los cables de la cubierta de la
bisagra.
Cubierta de la
bisagra
Anillo de caucho
Cuando retire la cubierta de la bisagra tenga
PRECAUCIÓN
cuidado de no dañar los cables eléctricos.
13. Vuelva a montar la bisagra en la puerta del
congelador invirtiendo el paso 11. Asegúrese de
utilizar la cubierta de la bisagra derecha (que se
puede encontrar debajo de la cubierta de plástico
retirada en el paso 2) y retire el anillo de caucho.
Después de volver a montar la bisagra, el cable
y la cubierta de la bisagra, cambie el lado de la
izquierda a la derecha.
Anillo de
caucho
14. Tras intercambiar la bisagra, saque la cubierta
del cable de la puerta derecha del embalaje y
con ella tape la bisagra de la parte superior de la
puerta del congelador.
La “cubierta del cable de la
puerta derecha” se puede
encontrar en el embalaje
12. Utilice la llave inglesa para separar el eje de la
bisagra, dé la vuelta a esta y vuelva a montar el
eje de la bisagra.
Quite el separador de la parte superior y móntelo
en el otro lado.
15. Desmonte la cubierta del tirador y extraiga los
tornillos; quite las tapas y pase el tirador del lado
derecho al lado izquierdo de la puerta. (No se
olvide de tapar los orificios del lado derecho con
las tapas desmontadas.)
En algunos modelos, los tiradores no llevan
cubierta.
Español - 14
Page 63
16. Cambie la tapa de la bisagra y monte la cubierta
Tapa de la
bisagra
de las patas delanteras. Vuelva a colocar la
puerta del congelador con cuidado.
19. Vuelva a colocar los 4 tornillos en su lugar.
Tapa de la
bisagra
17. Apriete los 3 pernos y vuelva a conectar los
cables.
Asegúrese de que el congelador esté
ADVERTENCIA
desenchufado antes de manipular los cables
eléctricos.
18. Conecte el cable de la cubierta de plástico y
vuelva a poner esta en su posición original.
20. Desmonte las juntas de la puerta del congelador
y vuelva a montarlas después de darles un giro
de 180º.
• Una vez invertida la apertura de la puerta,
ADVERTENCIA
compruebe si las juntas de la puerta del
congelador están bien colocadas.
Si no es así, se puede producir ruido o
formarse condensación que afectará al
rendimiento del frigorífico.
PUESTA EN MARCHA
Español - 15
Page 64
NIVELACIÓN DEL CONGELADOR
Caso 1)
Caso 2)
Si la parte frontal del frigorífico
está un poco más elevada que
la posterior, la puerta se puede
abrir y cerrar más fácilmente.
Gire la patas de ajuste en el
sentido de las agujas del reloj
para levantar el aparato y en
sentido contrario para bajarlo.
Caso 1) El electrodoméstico
está inclinado hacia la izquierda.
• Gire la pata de ajuste izquierda
en la dirección de la flecha
hasta que el electrodoméstico
quede nivelado.
Caso 1)
Caso 2)
Caso 2) El electrodoméstico
está inclinado hacia la derecha.
• Gire la pata de ajuste derecha
en la dirección de la flecha
hasta que el electrodoméstico
quede nivelado.
Español - 16
Page 65
(1)
(2)
(3)
(4)
Funcionamiento del congelador
COMPROBACIÓN DEL PANEL
DE CONTROL
(1)
(2)
(3)
(4)
Cada vez que se pulsa un botón se oye un
pitido corto.
USO DEL PANEL DE CONTROL
(1) Congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para
establecer la temperatura deseada entre
-15 °C y -23 °C.
La temperatura predeterminada
establecida es -19 ºC y con cada
pulsación del botón Freezer (Congelador)
la temperatura cambia en el siguiente orden
y en la pantalla se muestra la temperatura
deseada.
Cuando se ha configurado la temperatura,
el indicador muestra la temperatura actual
del congelador.
(2)
Power Freeze (Activador del congelador)
Pulse el botón Power Freeze (Activador del
congelador) para activar la función.
El indicador de la función se enciende y se
acelera el tiempo necesario para congelar
los productos en el congelador.
Cuando se utiliza esta función se
incrementa el consumo de energía.
Este función se debe activar al menos 20
horas antes de poner una gran cantidad
de alimentos en el compartimento del
congelador.
Para desactivar la función, vuelva a pulsar
el botón Power Freeze (Activador del
congelador).
FUNCIONAMIENTO
Español - 17
Page 66
(3) Door Alarm (Alarma de la puerta)
1. Alarma de la puerta
Pulse el botón Door Alarm (Alarma de la
puerta) para activar esta función.
El indicador de alarma se enciende y se
emite un sonido de alarma si la puerta del
congelador queda abierta durante más de
2 minutos.
Para desactivar la función vuelva a pulsar
el botón Door Alarm (Alarma de la puerta).
2. Alarma de temperatura
Pulse el botón Door Alarm (Alarma de
la puerta) para activar la función de
alarma de temperatura. El indicador de
alarma se enciende. Si la temperatura
del compartimento del congelador es
demasiado elevada debido a un fallo
de corriente, la señal “-“ parpadea en la
pantalla.
Cuando se pulsa el botón Freezer
(Congelador), en la pantalla parpadea
durante cinco segundos la “temperatura
más alta” que se haya alcanzado en el
compartimento del congelador.
A continuación se muestra la temperatura
actual.
Para desactivar la función de la alarma de
temperatura, vuelva a pulsar el botón Door
Alarm (Alarma de la puerta).
Esta advertencia puede tener lugar:
- cuando se enciende el
electrodoméstico
- si se ha alcanzado una temperatura
demasiado alta en el compartimento
del congelador por un fallo eléctrico
Control Lock (3 sec)
(4)
(Bloqueo del control [3 s.])
Pulse el botón Control Lock (Bloqueo del
control) durante 3 segundos para activar
esta función.
El indicador de bloqueo se enciende y se
bloquean todos los botones del panel de
control.
Para desactivar la función vuelva a pulsar
el botón Control Lock (Bloqueo del control)
durante 3 segundos.
Algunas funciones pueden ser diferentes o
no estar disponibles según el modelo.
3. Apagar pantalla
Como norma, la temperatura de la pantalla
está apagada; para encenderla y apagarla,
pulse el botón Door Alarm (Alarma de la
puerta) durante 3 segundos.
Español - 18
Page 67
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(5)
(4)
(1)
(2)
FUNCIONAMIENTO
(3)
(1) ESTANTE SUPERIOR
El estante superior tiene una cubierta de plástico
abatible para facilitar su uso.
(2) MÁQUINA DE HIELO DE PALANCA
Puede hacer hielo y guardarlo en el depósito de
hielo que se encuentra debajo de la máquina de
hielo giratoria.
(3) CAJÓN GRANDE
El mejor lugar para guardar carnes o alimentos
secos.
Los alimentos se deben guardar envueltos con
papel de aluminio u otro material adecuado o
dentro de recipientes.
(4) ESTANTE DE VIDRIO TEMPLADO
Cubre los cajones grandes, pero se puede utilizar
también como un estante normal.
Español - 19
BALDA DE LA PUERTA PARA
(5)
CONGELACIÓN SUAVE
Se puede utilizar para guardar pequeños
paquetes de alimentos congelados.
• Las posiciones de la máquina de hielo giratoria
(2) se pueden intercambiar.
• Si necesita más espacio puede extraer la
cubierta del estante superior ( 1 ), la máquina de
hielo giratoria ( 2 ) y los cuatro cajones grandes
superiores ( 3 ).
Esto no afecta a las características térmicas y
mecánicas.
El volumen de almacenamiento declarado del
compartimento del congelador se ha calculado
sin estas partes.
No guarde botellas de vidrio en el congelador.
PRECAUCIÓN
Page 68
FABRICACIÓN DE HIELO
Nivel del
agua
La cubitera puede tener un aspecto diferente
según los modelos.
Fabricación de cubitos de hielo
1. Retire la cubitera tirando de ella.
2. Llene la cubitera de agua hasta el nivel máximo
marcado en la cubitera.
3. Vuelva a poner la cubitera en su lugar procurando
no derramar agua.
4. Espere hasta que se formen los cubitos de hielo.
Nivel del
agua
Tiempo de congelación
Es aconsejable esperar alrededor de una
hora con la temperatura en Power Freeze
(Activador del congelador) para que se
formen los cubitos.
EXTRACCIÓN DE LAS PIEZAS
INTERNAS
Algunas funciones pueden ser diferentes o
no estar disponibles según el modelo.
Cubierta del estante superior
1. Empuje el lado derecho de la cubierta hacia
adentro hasta que esta salga por el lado
izquierdo.
2. Cuando los dos lados estén fuera de las ranuras,
tire de la cubierta hacia afuera y sáquela.
Debe sacar la cubierta del estante superior
para montar o desmontar el estante de
vidrio.
Máquina de hielo giratoria
Levante ligeramente la máquina de hielo giratoria y
tire de ella hacia afuera.
Extracción de los cubitos de hielo
1. Asegúrese de que el depósito de hielo está
colocado debajo de la cubitera. Si no, colóquelo
bien.
2. Gire la palanca de la cubitera firmemente en
el sentido de las agujas del reloj hasta girar
levemente la cubitera. Los cubitos de hielo caen
en el depósito.
3. Para obtener hielo, levante ligeramente la cubitera
y tire de ella hacia afuera.
Español - 20
Cajones
Saque completamente los cajones y levántelos
ligeramente para extraerlos. (Cajón pequeño/cajón
de productos frescos/cajón grande)
Page 69
Estante de vidrio templado
Levante con cuidado el estante con ambas manos y
tire de él hacia afuera.
Balda de la puerta para
congelación suave
Sujete firmemente la balda de la puerta con ambas
manos y levántela con cuidado hasta sacarla.
LIMPIEZA DEL CONGELADOR
No utilice benceno, disolventes ni Clorox™.
ADVERTENCIA
Podría dañar la superficie y crear un riesgo
de causar un incendio.
FUNCIONAMIENTO
Si el congelador está enchufado, no lo
PRECAUCIÓN
rocíe con agua, ya que podría provocar una
descarga eléctrica. No limpie el congelador
con benceno, disolvente ni detergentes para
coches pues hay riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO DE LAS
PARTES INTERNAS
Mantenimiento de la lámpara
interior
Póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
Español - 21
Page 70
Solución de problemas
PROBLEMASOLUCIÓN
El electrodoméstico no
funciona o la temperatura
es demasiado elevada.
Se oyen ruidos extraños.• Compruebe si el electrodoméstico está instalado sobre una superficie
Las esquinas frontales
y los laterales del
electrodoméstico se
calientan y empieza a
generarse condensación.
Se oye un borboteo dentro
del frigorífico.
Hay malos olores
en el interior del
electrodoméstico.
Se forma una capa de
escarcha en las paredes
del electrodoméstico.
Se forma condensación en
las paredes interiores del
electrodoméstico.
• Compruebe que esté enchufado correctamente.
• ¿El control de la temperatura del panel frontal está establecido
correctamente?
• ¿Está el electrodoméstico expuesto a la luz del sol o está cerca de
una fuente de calor?
• ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared?
estable y nivelada.
• ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared?
• ¿Se ha caído algún objeto detrás o debajo del electrodoméstico?
• ¿El ruido proviene del compresor del electrodoméstico?
• Se oyen crujidos en el interior del aparato; es normal.
Se oye este ruido cuando algunos accesorios se contraen o se
expanden.
• En las esquinas frontales del electrodoméstico se han montado tubos
resistentes al calor para evitar que se genere condensación.
Cuando la temperatura ambiente se eleva, esto puede no ser efectivo.
Sin embargo, es normal.
• En condiciones climáticas muy húmedas, se puede generar
condensación en la superficie exterior del electrodoméstico cuando la
humedad del aire entra en contacto con la superficie fría del aparato.
• Es el refrigerante que enfría el interior del electrodoméstico.
• ¿Hay alimentos estropeados en el congelador?
• Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte (por
ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan
estar en mal estado.
• ¿Las salidas de ventilación del interior del congelador están
bloqueadas por los alimentos?
• Aparte cuanto pueda los alimentos para mejorar la ventilación.
• ¿Está bien cerrada la puerta?
• Se han guardado alimentos con elevado contenido de agua sin
cubrirlos y producen un alto nivel de humedad o la puerta se ha
dejado abierta mucho tiempo.
• Guarde los alimentos cubiertos o en recipientes cerrados.
Español - 22
Page 71
comentarios
Page 72
Restricciones de la temperatura ambiente
Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales indicadas en la placa de
especificaciones.
ClaseSímbolo
Templado extendidoSN+10 a +32+10 a +32
TempladoN+16 a +32+16 a +32
SubtropicalST+16 a +38+18 a +38
TropicalT+16 a +43+18 a +43
Algunos factores, como la situación del frigorífico, la temperatura ambiente y la frecuencia de
apertura de la puerta pueden afectar a la temperatura interna.
Ajuste convenientemente la temperatura para compensar dichos factores.
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Español
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como
el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto
o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a
otros residuos comerciales.
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)ISO 8561
Eliminación correcta de este producto
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung,
por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
Samsung Electronics Iberia, SAU
Parque Empresarial Omega, Edificio C
Avenida de Barajas, 32
28108 Alcobendas, Madrid
España
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
Page 73
Congelador
manual do utilizador
Este manual foi concebido com papel 100% reciclado.
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Aparelho não encastrável
Page 74
Índice
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA …………………………………………………………………2
INSTALAR O CONGELADOR …………………………………………………………………… 11
UTILIZAR O CONGELADOR ……………………………………………………………………… 17
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ………………………………………………………………… 22
Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
• Antes de utilizar o aparelho,
leia atentamente este manual e
guarde-o para referência futura.
• Utilize este aparelho apenas para
o fi m a que se destina e de acordo
com este manual de instruções.
Este aparelho não deve ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
limitadas, ou que não disponham
da experiência ou conhecimentos
necessários, excepto se estiverem
acompanhadas por um responsável
pela sua segurança que as
supervisione ou as instrua acerca
da utilização do aparelho.
• Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimentos,
desde que sejam vigiadas ou
tenham recebido instruções sobre
a utilização segura do aparelho
e tenham consciência dos riscos
envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do
aparelho não devem ser realizadas
por crianças sem vigilância.
• Uma vez que as instruções de
funcionamento seguintes abrangem
vários modelos, as características
do seu congelador podem diferir
ligeiramente das descritas neste
manual.
Português - 2
Page 75
Símbolos e precauções de
segurança importantes:
Estes sinais de aviso destinamse a evitar ferimentos em qualquer
pessoa.
Perigos ou práticas pouco
seguras que podem resultar
AVISO
em ferimentos graves ou
morte.
Siga-os rigorosamente.
Depois de ler esta secção,
guarde-a num local seguro para
consulta futura.
Perigos ou práticas pouco
seguras que podem resultar
ATENÇÃO
em ferimentos ligeiros ou
danos materiais.
Aviso CE
Determinou-se que este produto
está em conformidade com a
Directiva de Baixa Tensão (2006/95/
CE), a Directiva de Compatibilidade
OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Electromagnética (2004/108/CE),
a Directiva RoHS (2011/65/UE), o
NÃO tente.
Regulamento Delegado (UE) N.º
1060/2010 da Comissão e a Directiva
de Concepção Ecológica (2009/125/
NÃO desmonte.
CE) implementada pelo Regulamento
(CE) N.º 643/2009 da União Europeia.
NÃO toque.
Siga cuidadosamente as
(Apenas para produtos vendidos em
países europeus.)
instruções.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Desligue a fi cha da tomada.
Certifi que-se de que o
aparelho está ligado à terra
para evitar choques eléctricos.
Contacte o centro de
assistência para obter ajuda.
Nota.
Português - 3
Page 76
SINAIS DE AVISO
AVISO
IMPORTANTES
RELATIVAMENTE À
INSTALAÇÃO
• Não instale o congelador
num local húmido ou onde
possa entrar em contacto
com água.
- A deterioração do isolamento dos
componentes eléctricos pode
provocar choques eléctricos ou
incêndios.
• Não coloque este congelador
num local com exposição solar
directa ou próximo de fogões,
aquecedores ou outros aparelhos
que emanem calor.
• Nunca utilize a tubagem do
gás, linhas telefónicas ou outros
potenciais pára-raios para
estabelecer a ligação à terra.
- A utilização incorrecta da fi cha de
ligação à terra pode resultar em
choques eléctricos.
• Não ligue diferentes aparelhos à
mesma extensão. O congelador
deve ser sempre ligado à sua
própria tomada eléctrica, devendo
esta ter uma tensão nominal igual à
indicada na placa sinalética.
- Deste modo, obtém-se o melhor
desempenho possível e também
se evita a sobrecarga dos circuitos
eléctricos domésticos, o que pode
provocar um incêndio resultante de
cabos sobreaquecidos.
• Não utilize um cabo que apresente
fi ssuras ou desgaste na sua
extensão ou em qualquer uma das
extremidades.
• Não dobre excessivamente o
cabo de alimentação nem coloque
objectos pesados sobre o mesmo.
• Antes de ser utilizado, este
congelador tem de ser
devidamente instalado e
posicionado num local de
acordo com as instruções do
manual.
• Se a tomada estiver solta, não
introduza a fi cha.
- Existe o risco de choque eléctrico
ou incêndio.
• Ligue a fi cha na posição correcta
com o cabo pendurado.
- Se ligar a fi cha ao contrário, o cabo
pode fi car cortado e provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
• Quando deslocar o congelador,
tenha cuidado para não danifi car
nem passar por cima do cabo de
alimentação.
- Tal pode provocar um incêndio.
• Certifi que-se de que a fi cha não
é esmagada nem danifi cada pela
parte detrás do congelador.
• Mantenha os materiais utilizados
na embalagem fora do alcance das
crianças.
Português - 4
Page 77
- Estes podem provocar morte
• Não utilize o aparelho no espaço de
por asfi xia, caso as crianças os
coloquem sobre a cabeça.
• O aparelho deve ser posicionado
de forma a que seja possível aceder
à fi cha após a instalação.
• O congelador tem de estar
ligado à terra.
- Tem de efectuar a ligação à terra do
congelador de modo a evitar fugas
de corrente ou choques eléctricos
provocados pela fuga de corrente
• Não coloque objectos sobre o
do congelador.
- Ao abrir e fechar a porta, os
• Se o cabo de alimentação
estiver danifi cado, solicite a
sua substituição imediata ao
• Não coloque recipientes com água
fabricante ou ao respectivo
representante da assistência.
- Se se entornarem, podem provocar
• O fusível existente no frigorífi co tem
de ser substituído por um técnico
qualifi cado ou pela empresa de
• Não deixe que as crianças se
assistência.
- Caso contrário, pode provocar
choques eléctricos ou ferimentos.
SINAIS DE ATENÇÃO
ATENÇÃO
• Não deixe que as crianças entrem
• Não toque nas paredes interiores
RELATIVAMENTE À
INSTALAÇÃO
• Mantenha a abertura de
ventilação do aparelho e o
espaço em redor do mesmo
desobstruídos.
- Pode fi car com frieiras.
• Não guarde substâncias voláteis ou
2 horas após a instalação.
SINAIS DE AVISO
AVISO
IMPORTANTES
RELATIVAMENTE À
UTILIZAÇÃO
• Não introduza a fi cha de
alimentação se tiver as mãos
molhadas.
aparelho.
objectos poderão cair e provocar
ferimentos e/ou danos materiais.
sobre o congelador.
um incêndio ou um choque
eléctrico.
pendurem na porta. Se o fi zerem,
podem ferir-se gravemente.
no congelador. Existe o risco de
elas fi carem presas.
do congelador nem nos produtos
guardados no mesmo com as
mãos molhadas.
infl amáveis no congelador.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Português - 5
Page 78
- O armazenamento de benzeno,
diluente, álcool, éter, gás de
petróleo liquefeito (GPL) e produtos
• Se for detectada uma fuga de
semelhantes pode provocar
explosões.
• Não guarde produtos
farmacêuticos, materiais científi cos,
ou produtos com requisitos
• Utilize apenas lâmpadas LED
especiais de temperatura no
congelador.
- Não guarde no congelador
produtos que requeiram controlos
de temperatura rigorosos.
• Não coloque nem utilize aparelhos
eléctricos dentro do congelador,
a menos que sejam de um tipo
recomendado pelo fabricante.
•
Não utilize dispositivos
• Se o produto estiver equipado com
mecânicos ou quaisquer
outros meios para acelerar o
processo de descongelação,
que não sejam os
recomendados pelo fabricante.
- Contacte os representantes da
• Não danifi que o circuito de
refrigeração.
• Não desmonte nem repare o
congelador sem assistência.
ATENÇÃO
- Poderá provocar um incêndio,
avarias e/ou sofrer ferimentos.
• As crianças devem ser
vigiadas para impedir que
brinquem com o aparelho.
• Este produto destina-se apenas ao
armazenamento de alimentos em
ambiente doméstico.
gás, evite o contacto com chamas
ou potenciais fontes de ignição e
ventile a divisão na qual se encontra
o aparelho durante alguns minutos.
fornecidas pelo fabricante ou por
representantes da assistência.
• Se detectar um odor
farmacêutico ou de fumo,
desligue imediatamente
a fi cha de alimentação
e contacte o centro de
assistência da Samsung
Electronics.
uma lâmpada LED, não desmonte
a protecção da lâmpada nem
substitua a lâmpada LED sem
assistência.
assistência.
SINAIS DE ATENÇÃO
RELATIVAMENTE À
UTILIZAÇÃO
• Não coloque bebidas
gaseifi cadas no congelador.
Não coloque garrafas ou
recipientes de vidro no
congelador.
Português - 6
Page 79
- Quando o conteúdo congela, o
vidro pode partir-se e provocar
ferimentos.
• Para conseguir o melhor
desempenho do aparelho:
- Não coloque os alimentos muito
perto das aberturas de ventilação,
na parte posterior do aparelho,
dado que podem obstruir a
circulação de ar no congelador.
- Acondicione muito bem os
alimentos, embrulhando-os ou
colocando-os em recipientes
hermeticamente fechados, antes
de os colocar no congelador.
- Não coloque alimentos que
pretende congelar ao lado de
alimentos já congelados.
• Respeite os tempos máximos
de conservação e os prazos de
validade dos alimentos congelados.
• Não é necessário desligar
o congelador da fonte de
alimentação, se apenas se ausentar
durante um período inferior a três
semanas. No entanto, remova
todos os alimentos se pretender
ausentar-se durante três ou mais
semanas. Desligue o congelador da
tomada, limpe-o, passe por água e
seque-o.
• Encha o depósito de água, o
compartimento para gelo e as
cuvetes apenas com água potável.
• Se o congelador fi car
danifi cado devido ao
contacto com água, desligue
o cabo de alimentação da
tomada e contacte o centro
de assistência da Samsung
Electronics.
• Não aplique pressão ou força
excessiva na superfície de vidro.
- Vidros partidos poderão resultar em
ferimentos e/ou danos materiais.
SINAIS DE ATENÇÃO
ATENÇÃO
RELATIVAMENTE À
LIMPEZA
• Não pulverize água
directamente sobre o interior
ou exterior do congelador.
- Existe o risco de incêndio ou
choque eléctrico.
• Não pulverize gás infl amável perto
do congelador.
- Existe um risco de explosão ou
incêndio.
• Remova quaisquer partículas
de pó ou matérias estranhas
dos pinos da fi cha de
alimentação, mas não utilize
panos húmidos ou molhados
para o fazer.
- Caso contrário, existe o risco de
incêndio ou choque eléctrico.
• Não pulverize produtos de limpeza
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Português - 7
Page 80
directamente sobre o visor.
- As letras impressas no visor podem
desaparecer.
• Desligue o congelador da
tomada antes de o limpar ou
efectuar qualquer reparação.
SINAIS DE AVISO
AVISO
IMPORTANTES
RELATIVAMENTE À
ELIMINAÇÃO
• Ao eliminar este ou outros
congeladores, retire a porta/
as vedações da porta e o
fecho de segurança, para
que crianças pequenas ou
animais não corram o risco
de fi car presos no interior. As
crianças devem ser vigiadas
para impedir que brinquem
com o aparelho.
• Elimine o material de embalagem
deste produto de uma forma não
prejudicial para o ambiente.
• Mantenha as prateleiras na devida
posição, de forma a impedir que as
crianças possam entrar facilmente
para o aparelho. Certifi que-se de
que nenhum dos tubos existentes
na parte posterior do aparelho está
danifi cado antes da eliminação.
• O gás R-600a ou R-134a é
utilizado como refrigerante.
• Se o aparelho contiver refrigerante
• Se houver refrigerante a verter
Verifi que a etiqueta do compressor
na parte posterior do aparelho
ou a etiqueta de classifi cação no
interior do congelador para saber
qual o refrigerante utilizado no
seu congelador. Se este produto
contiver gás infl amável (refrigerante
R-600a), contacte as autoridades
locais para saber como eliminar
este produto em segurança. O
ciclopentano é utilizado como
gás de sopro de isolamento. Os
gases do material de isolamento
requerem um procedimento de
eliminação especial. Contacte as
autoridades locais para saber como
eliminar este produto da forma mais
segura para o ambiente. Antes de
proceder à eliminação do aparelho,
certifi que-se de que nenhum dos
tubos na parte posterior está
danifi cado. Os tubos devem ser
partidos num espaço aberto.
isobutano (R-600a), um gás natural
de elevada compatibilidade em
termos ambientais (contudo,
combustível), aquando do
transporte e instalação do aparelho,
deve garantir que nenhuma peça
do circuito de refrigeração fi ca
danifi cada.
dos tubos, este poderá entrar em
combustão ou provocar danos
nos olhos. Se for detectada uma
Português - 8
Page 81
fuga, evite o contacto com chamas
ou potenciais fontes de ignição e
ventile a divisão na qual se encontra
o aparelho durante alguns minutos.
• Para evitar a criação de uma
mistura infl amável de gás e
oxigénio em caso de fuga no
circuito de refrigeração, o tamanho
da divisão em que o aparelho se
encontra deverá ser proporcional à
quantidade de refrigerante utilizada.
Nunca ligue um aparelho que exiba
sinais de estar danifi cado. Em
caso de dúvida, contacte o seu
fornecedor.
A divisão deve ter 1 m³ por cada
8 g de refrigerante R-600a no
interior do aparelho. A quantidade
de refrigerante existente no seu
aparelho é apresentada na placa de
identifi cação situada no interior do
aparelho.
SUGESTÕES ADICIONAIS
PARA UMA UTILIZAÇÃO
ADEQUADA
• Em caso de falha de energia,
contacte a repartição local da
sua companhia de electricidade e
pergunte quanto tempo irá durar.
- Por norma, as falhas de energia
que são resolvidas no espaço de
uma a duas horas não afectam as
temperaturas do congelador. No
Português - 9
entanto, deverá reduzir ao mínimo
o número de vezes que abre o
congelador enquanto a energia não
for reposta.
- No entanto, caso a falha de energia
se prolongue por mais de 24
horas, retire todos os alimentos
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
congelados.
• Se forem fornecidas chaves com
o congelador, estas devem ser
mantidas fora do alcance das
crianças e longe do aparelho.
• O aparelho pode não funcionar
de forma consistente (existe a
possibilidade de descongelação
dos produtos ou de a temperatura
subir demasiado no congelador)
se, durante um longo período
de tempo, o mesmo estiver
defi nido para um valor abaixo do
intervalo de temperatura para o
qual o aparelho de refrigeração foi
concebido.
• Este aparelho é "frost free", o que
signifi ca que não há necessidade
de o descongelar manualmente,
uma vez que é um processo
automático.
• O aumento da temperatura
durante a descongelação está em
conformidade com os requisitos da
norma ISO.
Mas se pretender evitar um
aumento excessivo da temperatura
dos alimentos congelados durante
a descongelação do aparelho,
Page 82
embrulhe-os em várias camadas de
papel de jornal.
• Qualquer aumento da temperatura
dos alimentos congelados durante
a descongelação pode reduzir o
respectivo tempo de conservação.
O pó aumenta o consumo de
energia.
- Não regule a temperatura para um
nível mais frio do que o necessário.
- Certifi que-se de que a saída de ar
do frigorífi co é sufi ciente na base e
na parede posterior do mesmo.
Não tape as aberturas para
Sugestões de poupança de energia
- Instale o aparelho num local fresco
e seco com ventilação adequada.
Certifi que-se de que não fi ca
exposto à incidência directa de
raios solares e nunca o coloque
perto de uma fonte directa de calor
(radiador, por exemplo).
- Nunca bloqueie as aberturas de
ventilação ou grelhas do aparelho.
- Deixe arrefecer os alimentos
quentes antes de os guardar no
aparelho.
ventilação.
- Quando instalar o aparelho, deixe
espaço de ambos os lados, bem
como na parte detrás e por cima.
Estas medidas irão ajudá-lo a
reduzir o consumo de energia
e a manter as suas contas de
electricidade mais baixas.
- Para uma utilização mais efi ciente
da energia, mantenha todos os
acessórios internos, tais como
cestos, gavetas e prateleiras, na
posição defi nida pelo fabricante.
- Coloque os alimentos congelados
no frigorífi co para descongelarem.
Deste modo, pode utilizar as
baixas temperaturas dos produtos
congelados para arrefecer outros
alimentos no frigorífi co.
- Não mantenha a porta do aparelho
aberta durante muito tempo para
colocar ou retirar alimentos.
Quanto menos tempo a porta
estiver aberta, menos gelo se
acumulará no congelador.
- Limpe regularmente a parte
posterior do frigorífi co.
Português - 10
Este aparelho destina-se a ser
utilizado numa residência e em
aplicações semelhantes, tais como:
- cozinhas de funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de
trabalho;
- quintas, e por clientes em hotéis,
motéis e outros tipos de ambientes
residenciais;
- ambientes tipo pousada;
- serviços de catering e outras
aplicações semelhantes que não se
destinem a retalho.
Page 83
100mm
50mm
1800mm
595mm
568mm
no
mínimo
50 mm
1183mm
912.5mm
121
Instalar o congelador
PREPARATIVOS PARA
A INSTALAÇÃO DO
CONGELADOR
Parabéns por ter adquirido este congelador
Samsung.
Esperamos que aprecie a efi ciência e as
funcionalidades topo de gama que este novo
aparelho oferece.
• Antes de ser utilizado, este congelador tem de
ser devidamente instalado e posicionado num
local de acordo com as instruções do manual.
• Utilize este aparelho apenas para o fi m a que
se destina e de acordo com este manual de
instruções.
• Recomendamos vivamente que qualquer
reparação seja efectuada por um técnico
qualifi cado.
• Elimine o material de embalagem deste produto
de uma forma não prejudicial para o ambiente.
Desligue a fi cha da tomada antes de
AVISO
substituir a luz interior do congelador.
- Caso contrário, existe um risco de choque
eléctrico.
1800mm
1183mm
568mm
no
mínimo
50 mm
100mm
912.5mm
PREPARAÇÃO
50mm
595mm
121°°
Seleccionar o melhor local para o
congelador
• Um local que não esteja exposto à incidência
directa de raios solares.
• Um local com uma superfície plana.
• Um local com espaço sufi ciente para abrir
facilmente a porta do congelador.
• Um local com espaço sufi ciente para a circulação
do ar do sistema de refrigeração interno. Se o
congelador não tiver espaço sufi ciente, o sistema
de refrigeração interno pode trabalhar mais.
Português - 11
• A altura do produto pode variar consoante
os modelos.
• Durante a instalação, deixe espaço de ambos
os lados, bem como na parte detrás e por
cima. Estas medidas irão ajudá-lo a reduzir o
consumo de energia e a manter as suas contas
de electricidade mais baixas.
• Não instale o congelador num local com
temperatura inferior a 10°C.
Puxe o aparelho a direito quando instalar,
ATENÇÃO
reparar ou limpar atrás do congelador e
empurre-o a direito quando o trabalho
estiver concluído. Certifi que-se de que o
seu chão consegue suportar o congelador
completamente cheio.
Page 84
INVERSÃO DA PORTA DO
CONGELADOR
A Samsung recomenda que a inversão
AVISO
da abertura da porta seja efectuada por
prestadores de serviços aprovados pela
Samsung. Este serviço será cobrado ao
cliente.
A garantia do fabricante do aparelho não
abrange quaisquer danos causados durante
a tentativa de inverter a posição de abertura
da porta.
Quaisquer reparações solicitadas devido à
ocorrência de danos, nesta situação, serão
efectuadas mediante o pagamento por parte
do cliente.
Ferramentas necessárias
(não fornecidas)
1. Retire 4 parafusos da parte superior do
congelador.
2. Retire a cobertura de plástico e certifi que-se de
que desliga o fi o ligado à mesma.
Depois de retirar a cobertura de plástico, verifi que
as peças para inverter a porta.
Chave de
parafusos
Phillips (+)
Chave de caixa
de 8 mm
(para
parafusos)
Chave de
fendas (-)
Chave inglesa
(para o veio da
dobradiça)
Chave de caixa
de 10 mm
(para
parafusos)
Chave
sextavada de
5 mm
(para o veio
da dobradiça
inferior)
Português - 12
Tenha cuidado para não danifi car os fi os
ATENÇÃO
eléctricos ao retirar a cobertura de plástico.
3. Desligue os fi os e tire 3 parafusos.
Certifi que-se de que o congelador está
AVISO
desligado da tomada antes de manusear fi os
eléctricos.
Page 85
10mm
10mm
Elevador da dobradiça
Elevador da dobradiça
4. Remova a porta da dobradiça inferior levantando
Parafusos
10mm
10mm
a porta cuidadosamente na vertical.
A porta do congelador é pesada; tenha
ATENÇÃO
cuidado para não se magoar ao tirar a porta
do congelador.
5. Remova a protecção frontal dos pés após tirar 2
parafusos.
Parafusos
7. Para retirar o veio da dobradiça, comece por
utilizar uma chave sextavada. Desaperte o
parafuso para retirar o elevador da dobradiça
e troque o lado do veio e do elevador da
dobradiça.
Veio da dobradiça
PREPARAÇÃO
Parafuso de 8 mm
Elevador da dobradiça
8. Coloque a dobradiça no lado inferior direito do
congelador, onde tinham sido anteriormente
retirados os parafusos no passo 6. Aperte os
parafusos que foram retirados do lado inferior
esquerdo do congelador, para futura utilização.
Mude a perna da esquerda para a direita.
6. Desaperte 3 parafusos da dobradiça e 3
parafusos do lado inferior direito, junto ao pé
dianteiro onde será colocada a dobradiça
retirada.
10mm
10mm
Português - 13
10mm
10mm
9. Retire os parafusos do lado inferior direito e
esquerdo da porta do congelador. Troque o lado
da trava da porta da esquerda para a direita.
O elevador da dobradiça deve ser igualmente
trocado.
Elevador da dobradiça
Elevador da dobradiça
Page 86
Anel
10. Retire a protecção dos fi os na parte superior da
Protecção da
dobradiça
Anel
porta do congelador, para trocar os fi os de lado.
13. Volte a montar a dobradiça na porta do
congelador invertendo o passo 11. Certifi quese de que utiliza a protecção da dobradiça do
lado direito (que pode ser encontrada por baixo
da cobertura de plástico retirada no passo 2) e
retire o anel. Após voltar a montar a dobradiça,
o fi o e a protecção da dobradiça, troque do lado
esquerdo para o direito.
Anel
11. Retire a dobradiça e o anel da porta do
congelador. Retire a protecção da dobradiça
do lado esquerdo e puxe os fi os para fora da
protecção da dobradiça.
Protecção da
dobradiça
Anel
Tenha cuidado para não danifi car os
ATENÇÃO
fi os eléctricos ao retirar a protecção da
dobradiça.
12. Utilize a chave inglesa para retirar o veio da
dobradiça, vire a dobradiça ao contrário e volte a
colocar o veio da dobradiça.
Em seguida, remova o enchimento do topo e
fi xe-o no outro lado.
14. Após trocar a dobradiça, certifi que-se de que
tira a protecção de fi os porta D da embalagem,
e feche-a com a protecção dos fi os da parte
superior da porta do congelador.
A “Protecção de fi os
porta D” encontra-se na
embalagem
15. Tire a protecção da pega e desaperte os
parafusos. Certifi que-se de que transfere as
tampas e a pega do lado direito para o lado
esquerdo da porta. (Certifi que-se de que tapa o
lado direito com as tampas retiradas.)
Português - 14
As pegas poderão não ter protecção,
dependendo dos modelos.
Page 87
16. Troque a tampa da dobradiça e coloque a
Tampa da
dobradiça
protecção frontal dos pés. Volte a colocar
cuidadosamente a porta do congelador.
19. Aperte os 4 parafusos que retirou.
Tampa da
dobradiça
17. Aperte os 3 parafusos e volte a ligar os fi os.
Certifi que-se de que o congelador está
AVISO
desligado da tomada antes de manusear fi os
eléctricos.
18. Ligue o fi o da cobertura de plástico e volte a pôr
a cobertura no lugar.
20. Retire as borrachas da porta do congelador e
volte a colocá-las depois de as rodar 180°.
• Após inverter a posição das portas,
AVISO
certifi que-se de que as borrachas da
porta do congelador estão colocadas
correctamente.
Caso contrário, poderá haver ruído ou
formação de orvalho, o que afectará o
desempenho do frigorífi co.
PREPARAÇÃO
Português - 15
Page 88
NIVELAR O CONGELADOR
Caso 1)
Caso 2)
Se a parte frontal do aparelho
estiver ligeiramente mais elevada
do que a parte posterior, a
abertura e o fecho da porta
tornam-se mais fáceis.
Rode os pés ajustáveis no
sentido dos ponteiros do relógio
para aumentar a altura e no
sentido contrário aos ponteiros
do relógio para reduzir a altura.
Caso 1) O aparelho está
inclinado para o lado
esquerdo.
• Rode o pé nivelador esquerdo
na direcção da seta, até que o
aparelho fi que nivelado.
Caso 1)
Caso 2)
Caso 2) O aparelho está
inclinado para o lado direito.
• Rode o pé nivelador direito na
direcção da seta, até que o
aparelho fi que nivelado.
Português - 16
Page 89
(1)
(2)
(3)
(4)
Utilizar o congelador
VERIFICAR O PAINEL DE
CONTROLO
De cada vez que carregar no botão, ouvirse-á um som breve.
(1)
(2)
(3)
(4)
UTILIZAR O PAINEL DE
CONTROLO
(1) Freezer (Congelador)
Carregue no botão Freezer (Congelador)
para defi nir a temperatura pretendida
dentro do intervalo -15°C a -23°C.
A temperatura pré-defi nida é -19 ºC.
Sempre que carregar no botão Freezer
(Congelador), a temperatura irá mudar
sequencialmente e o indicador de
temperatura apresentará a temperatura
pretendida.
Quando terminar a defi nição da
temperatura, o indicador de temperatura
exibirá a temperatura actual do congelador.
Power Freeze (Aumentar potência de
(2)
congelação)
Carregue no botão Power Freeze
(Aumentar potência de congelação) para
activar a função Power Freeze (Aumentar
potência de congelação). O indicador
Power Freeze (Aumentar potência de
congelação) acender-se-á e o congelador
acelerará o tempo necessário para
congelar os produtos no congelador.
Se utilizar esta função, o consumo de
energia aumentará. Esta função tem de
ser activada antes de colocar uma grande
quantidade de alimentos no congelador (no
mínimo, 20 horas antes).
Para desactivar esta função, carregue
novamente no botão Power Freeze
(Aumentar potência de congelação).
FUNCIONAMENTO
Português - 17
Page 90
(3) Door Alarm (Alarme da porta)
1. Door Alarm (Alarme da porta)
Carregue no botão Door Alarm (Alarme da
porta) para activar a função Alarm (Alarme).
O indicador Alarm (Alarme) acenderse-á e o frigorífi co alertá-lo-á com um
sinal sonoro se a porta do congelador
estiver aberta mais do que 2 minutos.
Para desactivar a função Alarm (Alarme),
carregue novamente no botão Door Alarm
(Alarme da porta).
2. Temperature Alarm
(Alarme de temperatura)
Carregue no botão Door Alarm (Alarme da
porta) para activar a função Temperature
Alarm (Alarme de temperatura). O
indicador de alarme acender-se-á. Se
o congelador estiver demasiado quente
devido a uma falha de energia, o sinal “--”
piscará no visor.
Se carregar no botão Freezer (Congelador),
a temperatura mais alta a ser atingida no
congelador piscará no visor durante cinco
segundos. Em seguida, será indicada a
temperatura actual.
Para desactivar a função Temperature
Alarm (Alarme de temperatura), carregue
novamente no botão Door Alarm (Alarme
da porta).
Este aviso pode funcionar:
- quando ligar o aparelho
- quando o congelador estiver
demasiado quente devido a uma falha
de energia
Control Lock (3 sec)
(4)
[Bloqueio do controlo (3 seg)]
Carregue no botão Control Block (Bloqueio
do controlo) durante 3 segundos para
activar a função Lock (Bloqueio).
O indicador de bloqueio acender-se-á e
todos os botões do painel de controlo
serão bloqueados.
Para desactivar a função Lock (Bloqueio),
carregue novamente no botão Control
Lock (Bloqueio do controlo) durante 3
segundos.
Algumas das funcionalidades podem ser
diferentes e poderão não estar disponíveis,
dependendo do modelo.
3. Visor desligado
Por defeito, o visor de temperatura está
desligado; para alternar entre o modo
ligado e desligado, carregue no botão
Door Alarm (Alarme da porta) durante 3
segundos.
Português - 18
Page 91
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(5)
(4)
(1)
(2)
FUNCIONAMENTO
(3)
(1) PRATELEIRA SUPERIOR
A prateleira superior foi equipada com uma
cobertura de plástico movível para facilitar o
acesso ou o armazenamento de alimentos.
MÓDULO ROTATIVO DE PRODUÇÃO
(2)
DE GELO
Pode produzir gelo e armazená-lo no depósito
de gelo, que está por baixo do módulo rotativo
de produção de gelo.
(3) GAVETA GRANDE
Indicada para armazenar carnes e alimentos
secos.
Os alimentos armazenados devem ser colocados
em recipientes adequados ou bem embrulhados
com papel de alumínio ou outro material de
embrulho.
Português - 19
(4) PRATELEIRA DE VIDRO TEMPERADO
É utilizada para suportar as gavetas grandes,
mas pode ser igualmente utilizada como uma
prateleira normal para colocação de alimentos.
PRATELEIRA DA PORTA DE
(5)
CONGELAMENTO SUAVE
Pode ser utilizada para guardar pequenas
embalagens de alimentos congelados.
• A posição do módulo rotativo de produção de
gelo ( 2 ) pode ser invertida.
• Para fi car com mais espaço, pode retirar a
protecção da prateleira superior ( 1 ), o módulo
rotativo de produção de gelo ( 2 ) e quatro
gavetas grandes superiores ( 3 ).
Este procedimento não afecta as características
térmicas ou mecânicas. O volume de
armazenamento declarado do congelador é
calculado sem estas peças colocadas.
Não armazene garrafas de vidro no
ATENÇÃO
congelador.
Page 92
PRODUZIR GELO
nível de
água
As cuvetes podem ser diferentes,
dependendo do modelo.
Produção de cubos de gelo
1. Retire as cuvetes puxando-as na sua direcção.
2. Encha as cuvetes com água até ao limite máximo
indicado nas mesmas.
3. Volte a colocar as cuvetes no suporte,
cuidadosamente, para não entornar a água.
4. Aguarde que os cubos de gelo se formem.
nível de
água
Tempo de congelação
Recomenda-se que aguarde cerca de uma
hora, com a temperatura defi nida para Power
Freeze (Aumentar potência de congelação),
até que os cubos de gelo se formem.
Remoção dos cubos de gelo
1. Certifi que-se de que o depósito de gelo está bem
colocado debaixo das cuvetes. Caso contrário,
deslize-o para a posição correcta.
2. Rode o puxador do tabuleiro do gelo na direcção
dos ponteiros do relógio até que o tabuleiro se
mova ligeiramente. Os cubos de gelo cairão no
depósito.
3. Para obter gelo, levante ligeiramente as cuvetes
e puxe-as na sua direcção.
RETIRAR AS PEÇAS
INTERIORES
Algumas das funcionalidades podem ser
diferentes e poderão não estar disponíveis,
dependendo do modelo.
Protecção da prateleira superior
1. Empurre o lado direito da protecção para dentro,
até que a saliência do lado esquerda saia.
2. Quando ambos os lados das saliências saírem
das ranhuras, puxe-as na sua direcção para
retirar a protecção.
Certifi que-se de que retira a protecção
da prateleira superior quando montar ou
desmontar a prateleira de vidro.
Módulo rotativo de produção de
gelo
Levante ligeiramente o módulo rotativo de produção
de gelo e puxe-o na sua direcção.
Gavetas
Puxe as gavetas totalmente para fora e levante-as
ligeiramente para as retirar. (Gaveta pequena/Gaveta
mais fresca/Gaveta grande)
Português - 20
Page 93
Prateleira de vidro temperado
Levante cuidadosamente a prateleira com as duas
mãos e puxe-a na sua direcção.
Prateleira da porta de
congelamento suave
Segure na prateleira da porta fi rmemente com as
duas mãos e levante-a com cuidado para a retirar.
LIMPAR O CONGELADOR
Não utilize benzeno, diluente ou Clorox™
AVISO
para limpar.
Estes produtos podem danifi car a superfície
do aparelho e provocar um risco de incêndio.
FUNCIONAMENTO
Não pulverize água sobre o congelador
ATENÇÃO
enquanto estiver ligado porque pode
provocar um choque eléctrico. Não limpe
o congelador com benzeno, diluente nem
detergente para automóveis devido ao risco
de incêndio.
MANUTENÇÃO DAS PEÇAS
INTERIORES
Manutenção da luz interior
Contacte os representantes da assistência.
Português - 21
Page 94
Resolução de problemas
PROBLEMASOLUÇÃO
O aparelho não está
a funcionar de todo
ou a temperatura está
demasiado elevada.
Ouvem-se ruídos
estranhos.
Os cantos frontais e os
lados do aparelho estão
quentes e começa a
formar-se condensação.
Consegue ouvir um líquido
a borbulhar no aparelho.
Existe um mau cheiro no
interior do aparelho.
Existe uma camada de gelo
nas paredes do aparelho.
Forma-se condensação na
parede interior do aparelho.
• Verifi que se a fi cha está correctamente ligada.
• O controlo de temperatura no painel frontal está correctamente
defi nido?
• Existe uma incidência de raios solares sobre o aparelho ou alguma
fonte de calor próxima?
• A parte detrás do aparelho está demasiado perto da parede?
• Verifi que se o aparelho está instalado sobre uma superfície estável e
plana.
• A parte detrás do aparelho está demasiado perto da parede?
• Caíram objectos estranhos para trás ou para debaixo do aparelho?
• O ruído vem do compressor existente no aparelho?
• É possível que ouça estalidos no interior do aparelho; isto é normal.
Este som ouve-se quando os vários acessórios se contraem ou
dilatam.
• Os cantos frontais do aparelho estão equipados com tubos resistentes
ao calor, a fi m de evitar que se forme condensação.
Quando a temperatura envolvente aumenta, isto nem sempre pode
ser efi caz. No entanto, isto é normal.
• Com tempo muito húmido, pode formar-se condensação na superfície
exterior do aparelho quando a humidade no ar entra em contacto com
a superfície fria do aparelho.
• Trata-se do gás refrigerante, que arrefece o interior do aparelho.
• Existem alimentos estragados dentro do congelador?
• Certifi que-se de que os alimentos de cheiro forte (por exemplo, peixe)
estão embrulhados de modo a estarem hermeticamente fechados.
• Limpe o congelador periodicamente e deite fora quaisquer alimentos
estragados ou que suspeite já não estarem frescos.
• As aberturas de ventilação estão bloqueadas por alimentos guardados
no congelador?
• Espace os alimentos o mais possível para melhorar a ventilação.
• A porta está completamente fechada?
• Os alimentos com um elevado teor de água estão guardados
destapados com um elevado nível de humidade ou a porta foi deixada
aberta durante um longo período de tempo.
• Guarde os alimentos com uma tampa ou em recipientes herméticos.
Português - 22
Page 95
notas
Page 96
Limites da temperatura ambiente
Este frigorífi co foi concebido para funcionar em temperaturas ambiente determinadas pela respectiva classe
de temperatura indicada na placa sinalética.
ClasseSímbolo
Temperada alargadaSN+10 a +32+10 a +32
TemperadaN+16 a +32+16 a +32
SubtropicalST+16 a +38+18 a +38
TropicalT+16 a +43+18 a +43
As temperaturas internas podem ser afectadas por factores como a localização do frigorífi co, a
temperatura ambiente e a frequência com que abre a porta.
Ajuste a temperatura conforme necessário de modo a compensar estes factores.
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Portugal
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os
seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no fi nal do seu período de vida útil.
Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou
as entidades ofi ciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar
estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profi ssionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e
condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser
misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Intervalo de temperaturas ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)ISO 8561
Eliminação Correcta Deste Produto
Contacte a Samsung Internacional
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos,
por favor contacte a linha de apoio a Clientes Samsung.
Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε από 100 % ανακυκλωμένο χαρτί.
φανταστείτε τις δυνατότητες
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Samsung.
Αυτόνομη συσκευή
Page 98
Περιεχόμενα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ……………………………………………………………………2
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΑΣ …………………………………………………………………… 11
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΑΣ ………………………………………………………………… 17
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ………………………………………………………………… 22
Πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε
λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά
αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή
μόνο για το σκοπό για τον οποίο
προορίζεται, όπως περιγράφεται στο
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Αυτή η
συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και γνώσεων, εκτός εάν βρίσκονται
υπό την επίβλεψη ή ακολουθούν
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής
ατόμου που είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
Ελληνικά - 2
• Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
8 ετών και άνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες
ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων,
εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη
ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με
τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους
που ενέχονται.
Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν
με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση
από τον χρήστη δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας
αφορούν διάφορα μοντέλα,
επομένως, τα χαρακτηριστικά του
δικού σας καταψύκτη ενδέχεται να
Page 99
διαφέρουν ελαφρώς από αυτά που
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και
προφυλάξεις:
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς
πρακτικές που ενδέχεται
να προκαλέσουν σοβαρό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
σωματικό τραυματισμό ή
θάνατο.
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς
πρακτικές που ενδέχεται
να προκαλέσουν ελαφρύ
ΠΡΟΣΟΧΗ
σωματικό τραυματισμό ή
υλικές ζημιές.
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ
ΜΗΝ το επιχειρήσετε.
ΜΗΝ αποσυναρμολογείτε.
ΜΗΝ αγγίζετε.
Ακολουθείτε προσεκτικά τις
οδηγίες.
Αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
Καλέστε το κέντρο επικοινωνίας
για βοήθεια.
Σημείωση.
Σκοπός αυτών των σημάτων
προειδοποίησης είναι να μην
τραυματιστείτε εσείς ή άλλοι
άνθρωποι.
Ακολουθήστε τα πιστά.
Αφού διαβάσετε αυτή την ενότητα,
φυλάξτε την σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική αναφορά.
Σημείωση ΕΚ
Αυτό το προϊόν καθορίστηκε ότι
συμμορφώνεται με την Οδηγία
Χαμηλής Τάσης (2006/95/EΚ),
την Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής
Συμβατότητας (2004/108/EΚ), την
Οδηγία για τον Περιορισμό των
Επικίνδυνων Ουσιών (2011/65/EΕ),
τον κατ' εξουσιοδότηση Κανονισμό
(ΕΕ) αρ. 1060/2010 της Επιτροπής και
την Οδηγία Οικολογικού Σχεδιασμού
(2009/125/ΕΚ) όπως αυτή εφαρμόζεται
μέσω του Κανονισμού (ΕΚ) αρ.
643/2009 της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(μόνο για προϊόντα που πωλούνται σε
ευρωπαϊκές χώρες)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
γειωμένη για να αποφευχθεί ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Ελληνικά - 3
Page 100
ΑΥΣΤΗΡΑ ΣΗΜΑΤΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Μην εγκαθιστάτε τον
καταψύκτη σε χώρο με
υγρασία ή σε χώρο όπου
υπάρχει περίπτωση να έρθει
σε επαφή με νερό.
- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών
μερών μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Μην τοποθετείτε αυτόν τον
καταψύκτη σε μέρος όπου εκτίθεται
σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή στη
θερμότητα που εκπέμπεται από
σόμπες, καλοριφέρ ή άλλες συσκευές.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες
φυσικού αερίου, τηλεφωνικές
γραμμές ή άλλα αντικείμενα που
μπορούν να λειτουργήσουν ως
αλεξικέραυνα για γείωση.
- Η ακατάλληλη χρήση του καλωδίου
γείωσης μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
• Μην συνδέετε πολλές συσκευές
στο ίδιο πολύπριζο. Ο καταψύκτης
πρέπει πάντα να είναι συνδεδεμένος
σε δική του πρίζα, με τιμή τάσης ίδια
με αυτήν που αναγράφεται στην
πινακίδα τεχνικών στοιχείων.
- Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται
η καλύτερη δυνατή απόδοση
της συσκευής και αποφεύγεται η
υπερφόρτωση των κυκλωμάτων
καλωδίωσης της κατοικίας σας, που
θα μπορούσε να προκαλέσει κίνδυνο
πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης των
καλωδίων.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο που
παρουσιάζει ρωγμές ή ζημιά λόγω
τριβής σε όλο το μήκος του ή σε
οποιοδήποτε από τα άκρα του.
• Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο
ρεύματος και μην τοποθετείτε βαριά
αντικείμενα επάνω του.
• Πριν από τη χρήση, αυτός
ο καταψύκτης πρέπει να
εγκατασταθεί σωστά και σε
κατάλληλο σημείο, σύμφωνα
με το εγχειρίδιο.
• Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μην
συνδέσετε το φις τροφοδοσίας.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή
πυρκαγιάς.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας
σωστά, με το καλώδιο να κρέμεται
προς τα κάτω.
- Εάν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας
ανάποδα, μπορεί να κοπεί το
καλώδιο και να προκληθεί πυρκαγιά
ή ηλεκτροπληξία.
• Όταν μετακινείτε τον καταψύκτη,
προσέχετε να μην αναποδογυρίσει
ή να μην υποστεί ζημιά το καλώδιο
ρεύματος.
- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
• Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος
του καταψύκτη δεν συνθλίβει το
καλώδιο, ούτε του προκαλεί ζημιά.
• Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας
μακριά από παιδιά.
Ελληνικά - 4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.