Samsung RZ28H6165SS User Manual [en, es, it]

Page 1
Freezer
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
Page 2
Contents
SAFETY INFORMATION ………………………………………………………………………………2 SETTING UP YOUR FREEZER …………………………………………………………………… 11 OPERATING YOUR FREEZER …………………………………………………………………… 17 TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………… 22
Safety information
SAFETY INFORMATION
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Because these following operating instructions
English - 2
Page 3
cover various models, the characteristics of your freezer may differ slightly from those described in this manual.
Call the contact center for help.
Note.
Important safety symbols and precautions:
Hazards or unsafe practices that may result
WARNING
in severe personal injury or death.
Hazards or unsafe practices that may result
CAUTION
in minor personal injury or property damage.
OTHER SYMBOLS USED
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CE Notice
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC), RoHS Directive (2011/65/EU), Commission Delegated Regulation (EU) No 1060/2010 and the Eco­Design Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation (EC) No 643/2009 of the European Union. (For products sold in European Countries only)
SAFETY INFORMATION
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
English - 3
Page 4
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR INSTALLATION
• Do not install the freezer in a damp place or place where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
• Do not place this freezer in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliance.
• Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground.
- Improper use of the ground plug can result in electric shock.
• Do not plug several appliances into the same multiple power board. The freezer should always be plugged into its own individual electrical which has a voltage rating that matched the rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.
• Do not use a cord that shows
English - 4
cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.
• This freezer must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Connect the power plug in proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, wire can get cut off and cause fire or electric shock.
• When moving the freezer, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the freezer.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if children put them on their head.
Page 5
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
• The freezer must be grounded.
- You must ground the freezer to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the freezer.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
• The fuse on refrigerator must be changed by a qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in electric shock or personal injury.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
INSTALLATION
• Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR USING
• Do not insert the power plug with wet hands.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
• Do not put a container filled with water on the freezer.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may occur.
• Do not let children enter inside of the freezer. There is a risk of children entrapment.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Do not store volatile or flammable substances in the freezer.
- The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas and other such products may cause explosions.
• Do not store pharmaceuticals products, scientific materials or temperature sensitive
English - 5
SAFETY INFORMATION
Page 6
products in the freezer.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the freezer.
• Do not place or use electrical appliance inside the freezer, unless they are of a type recommended by the manufacturer.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not disassemble or repair the freezer by yourself.
- You run risk of causing a fire, malfunction and/or personal injury.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential
sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
• Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agents.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center.
• If the products equipped with LED Lamp, do not disassemble Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
- Please contact your service agents.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
USING
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
• To get Best performance of product,
English - 6
Page 7
- Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the freezer compartment.
- Wrap the food up properly or place it in airtight containers before put it into the freezer.
- Do not put any newly introduced food for freezing near to already food.
• Please observe maximum storage times and expiry dates of frozen goods.
• There is no need to disconnect the freezer from the power supply if you will be away for less than three weeks. But, Remove all the food if you are going away for the three weeks or more. Unplug the freezer and clean it, rinse and dry.
• Fill water tank, ice tray, water cubes only with potable water.
• If the freezer is damaged by water, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center.
• Do not apply strong shock or excessive force onto the surface of glass.
English - 7
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
CLEANING
• Do not directly spray water inside or outside the freezer.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not spray inflammable gas near the freezer.
- There is a risk of explosion or fire.
• Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. But do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fire or electric shock.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• Unplug the freezer before cleaning and making repairs.
SAFETY INFORMATION
Page 8
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR DISPOSAL
• When disposing of this or other freezers, remove the door/door seals, door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the freezer to see which refrigerant is used for your freezer. When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. Cyclopentane is used as a insulation blowing
gas. The gases in insulation material require special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the appliances are damaged prior to disposal. The pipes shall be broke in the open space.
• If the appliance contains iso-butane refrigerant (R-600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the
English - 8
Page 9
amount of refrigerant used. Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room must be 1m³ in size for every 8g of R-600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.
ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE
• In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your freezer temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
- But Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food.
• If the key is provided with freezer, the keys should be kept out of the reach of children and not in vicinity of the appliance.
• The appliance might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the freezer) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
• Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically.
• Temperature rising during the defrost can comply with ISO requirement. But If you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food in several layers of newspaper.
• Any increase in temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life.
SAFETY INFORMATION
English - 9
Page 10
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example).
- Never block any vents or grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer.
- Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust increases energy consumption.
- Do not set temperature colder than necessary.
- Ensure sufficient air exhaust at the refrigerator base and at the back wall of the refrigerator.
Do not cover air vent openings.
- Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
- For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
English - 10
Page 11
100mm
50mm
1800mm
595mm
568mm
at least 50mm
1183mm
912.5mm
121
Setting up your freezer
GETTING READY TO INSTALL THE FREEZER
Congratulations on your purchase of this Samsung Freezer. We hope you enjoy the state-of-art features and efficiencies that this new appliance offers.
1800mm
100mm
SETTING UP
• This freezer must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
• We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
• Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
Pull the power plug out of the socket before
WARNING
changing the interior light of the freezer.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
Selecting the best location for the Freezer
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with flat floor surface.
• A location with enough space for the freezer door to open easily.
• Allow sufficient space for air circulation of the internal cooling system. If the freezer does not have enough space, the internal cooling system may perform more.
50mm
595mm
at least
568mm
50mm
1183mm
121°°
912.5mm
• Height of the product may be different depending on the models.
• Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
• Do not install the freezer in a place with the temperature lower than 10°C.
CAUTION
English - 11
Pull the unit straight out when installing, servicing or cleaning behind the freezer and push it straight back after work is complete. Make sure your floor can support fully loaded freezer.
Page 12
REVERSING THE FREEZER DOOR
Samsung recommends that reversing of the
WARNING
door opening is only completed by Samsung approved Service providers. This will be on a chargeable basis and at the customers expense.
Any damage caused while attempting to reverse the door opening is not covered under the appliance manufactures warranty. Any repairs requested due to this circumstance will be completed on a chargeable basis at the customers expense.
Required Tools (Not provided)
1. Remove 4 screws on the top of the freezer.
2. Remove the plastic cover and make sure to
disconnect the wire connected to it. After removing the plastic cover, check the parts for reversing the door.
Phillips Head
Driver (+)
8mm
Socket Wrench
(for bolts)
Flat Head
Driver (-)
Spanner
(for hinge shaft)
10mm
Socket Wrench
(for bolts)
5mm Hex
Wrench
(for bottom
hinge shaft)
Be careful not to damage the electrical wires
CAUTION
when removing the plastic cover.
3. Disconnect the wires and then remove 3 bolts.
Make sure your freezer is unplugged before
WARNING
handling electrical wires.
English - 12
Page 13
10mm
10mm
Hinge riser
Hinge riser
4. Remove the door from the lower hinge by
Screws
10mm
10mm
carefully lifting the door straight up.
Freezer door is heavy, be careful not to injure
CAUTION
yourself when removing the freezer door.
5. Separate the front leg cover after removing 2 screws.
Screws
7. Separate the hinge shaft by using hex wrench first. Unscrew the bolt to remove the hinge riser and switch the side of the hinge shaft and the hinge riser.
Hinge shaft
SETTING UP
8mm Bolt
Hinge riser
8. Attach the hinge on the bottom right side of the freezer where bolts were previously removed in step 6. Screw the bolts that were removed on the bottom left side of the freezer for the future usage. Switch the the Leg from the left to right.
6. Unscrew 3 bolts tightening the hinge and also unscrew 3 bolts on the bottom right side by the front leg where removed hinge will be attached.
10mm
10mm
10mm
9. Remove the screws on the bottom right and left side of the freezer door. Switch the side of the door stopper from left to the right. Hinge riser should be switched as well.
Hinge riser
English - 13
10mm
Hinge riser
Page 14
Grommet
10. Remove the wire cover on top of the freezer door
Hinge cover
Grommet
to switch the side of the wires.
11. Remove the hinge and the grommet from the freezer door. Detach the left side hinge cover and pull the wires out of the hinge cover.
Hinge cover
13. Reassemble the hinge on the freezer door by reversing the step 11. Make sure to use right side hinge cover (which can be found underneath the removed plastic cover from step 2) and remove the grommet. After reassembling the hinge, wire and the hinge cover, switch the side from left to the right.
Grommet
14. After switching the hinge, make sure to take out Cover Wire Door R in the packing and close it with the wire cover on the top of freezer door.
CAUTION
Grommet
Be careful not to damage the electrical wires when removing the hinge cover.
12. Use wrench to separate the hinge shaft and then flip the hinge and reattach the hinge shaft.And remove the shim at the top and attach it to the other side.
“Cover Wire Door R” can be found in the packaging
15. Take off the handle cover and remove the screws, make sure to detach the caps and the handle from the right to left side of the door. (Make sure to cover the right side with detached caps.)
Handles may not have cover depending on the models.
English - 14
Page 15
16. Switch the hinge cap and attach the front leg
Hinge cap
cover. Carefully put the freezer door back on.
19. Tighten 4 screws back to its place.
Hinge cap
17. Tighten the 3 bolts and then connect the wires back together.
Make sure your freezer is unplugged before
WARNING
handling electrical wires.
18. Connect the wire on the plastic cover and put the cover back to its original position.
20. Detach the Freezer door gaskets and then attach them after rotating them 180˚.
• After reversing the doors, make sure
WARNING
the Freezer door gaskets are properly arranged. If not, there might be a noise or dew formed which affects performance of the refrigerator.
SETTING UP
English - 15
Page 16
LEVELLING THE FREEZER
Case 1)
Case 2)
If the front of the appliance is slightly higher than the rear, the door can be opened and closed more easily. Turn the adjusting legs clockwise to raise and counter-clockwise to lower the height.
Case 1) The appliance tilts down to the left.
• Turn the left adjusting leg in the direction of the arrow until the appliance is level.
Case 1)
Case 2)
Case 2) The appliance tilts down to the right.
• Turn the right adjusting leg in the direction of the arrow until the appliance is level.
English - 16
Page 17
(1)
(2)
(3)
(4)
Operating your freezer
CHECKING THE CONTROL PANEL
(1)
(2)
(3)
(4)
USING THE CONTROL PANEL
(1) Freezer
OPERATING
Press the Freezer button to set the desired temperature from the range between
-15°C and -23°C. Default set temperature is set on -19°C and each time you press the Freezer button temperature will change in following order and temperature indicator will display the desired temperature.
When the temperature setting is done, temperature indicator will display the current temperature of the freezer.
(2) Power Freeze
Each time you press the button, a short beep will sound.
English - 17
Press the Power Freeze button to activate the Power Freeze function. Power Freeze indicator will light up and the freezer will speed up the time to needed to freeze products in the freezer. When you use this function, the energy consumption will increase. This function must be activated before putting large amount of food stuff in the freezer compartment at least 20 hours before. To deactivate the Power Freeze function, press the Power Freeze button again.
Page 18
(3) Door Alarm
1. Door Alarm
Press the Door Alarm button to activate the Alarm function. Alarm indicator will light up and the refrigerator will alert you with alarm sound if the freezer door is kept open for longer than 2 minutes. To deactivate the Alarm function, press the Door Alarm button again.
2. Temperature Alarm
Press the Door Alarm button to activate the temperature alarm function. The alarm indicator will light up. If the freezer compartment is too warm because there has been a power failure, the signal of “--” flashes on the display. When the Freezer button is pressed, the “warmest temperature” which has reached in the freezer compartment is flashed on the display for five seconds. Then the actual temperature is indicated. To deactivate the Temperature Alarm function, press the Door Alarm button again. This warning may operate;
- when the appliance is turned on
- the freezer compartment is too warm due to a power failure
(4) Control Lock (3 sec)
Press the Control Lock button for 3 seconds to activate the Lock function. Lock indicator will light up and all the buttons on the control panel will be locked. To deactivate the Lock function, press the Control Lock button again for 3 seconds.
Some of the features can be different and may not be available depending on the model.
3. Display Off
As standard, the temperature display is switched off, to switch between on and off mode, press Door Alarm button for 3 seconds.
English - 18
Page 19
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(5)
(4)
(1)
(2)
OPERATING
(3)
(1) TOP SHELF
Top shelf was equipped with flip type plastic cover to easily get or store foods.
(2) TWIST ICE MAKER
You can make ice and store them in the ice bin underneath the twist ice maker.
(3) BIG BOX
Best used to store meats or dry foods. Stored food should be wrapped securely with foil
or other suitable wrapping material or containers.
(4) TEMPERED GLASS SHELF
Holds the big boxes but it can be used as ordinary shelves to put the foods on it.
(5) SOFT FROST DOOR GUARD
Can be used for small packages of frozen food.
• Position of the Twist ice maker (2) can be switched with each other.
• To get more space, you can remove cover of Top shelf (1), Twist ice maker (2), and top four of the Big boxes (3). It does not affect thermal and mechanical characteristics. A declared storage volume of freezer compartment is calculated with these parts removed.
Do not store glass bottles in the freezer.
CAUTION
English - 19
Page 20
MAKING ICE
water level
Ice tray may look different depending on models.
Making ice cubes
1. Remove the ice cube tray by pulling it towards you.
2. Fill the tray with water up to the maximum water level marked on the tray.
3. Slide the tray back into the holder, taking care not to spill the water.
4. Wait until the ice cubes are formed.
water level
REMOVING THE INTERIOR PARTS
Some of the features can be different and may not be available depending on the model.
Top shelf cover
1. Push the right side of cover inward until you can get the projection on the left side out.
2. When both sides of the projections are out of the grooves, pull it towards you to remove the cover.
Make sure that you remove the top shelf cover when you assemble or disassemble the glass shelf.
Freezing time
It is recommended that you wait for about one hour with the temperature set to Power Freeze for the ice cubes to form.
Removing the ice cubes
1. Make sure that the ice bin is in place under the ice tray. If not, slide it into place.
2. Twist the handle of ice tray firmly in the clockwise direction until the tray twists slightly. The ice cubes fall into the storage bin.
3. To get ice, slightly lift up the ice tray and pull it towards you.
English - 20
Twist ice maker
Slightly lift up the twist ice maker and pull it towards you.
Boxes
Pull the boxes out fully then slightly lift it up to remove the boxes. (Small box/Fresher box/Big box)
Page 21
Tempered glass shelf
Gently lift up the shelves with both hands and pull it toward you.
Soft frost door guard
Firmly grab the door guard with both hands and lift it up gently to remove the door guard.
CLEANING THE FREEZER
Do not use Benzene, Thinner or Clorox™ for
WARNING
cleaning. They may damage the surface of the appliance and can create a risk of fire.
OPERATING
Do not spray the freezer with water while it is
CAUTION
plugged in, as it may cause an electric shock. Do not clean the freezer with benzene, thinner or car detergent for risk of fire.
MAINTAINING THE INTERIOR PARTS
Maintaining the Interior Light
Please contact your service agents.
English - 21
Page 22
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The appliance is not operating at all or the temperature is too high.
• Check if the power plug is correctly connected.
• Is the temperature control on the front panel correctly set?
• Does sun shine on the appliance or are there any heat sour ces nearby?
• Is the back of the appliance too close to the wall?
There are unusual noises. • Check if the appliance is installed on a stable and even floor.
The front corners and sides of the appliance are warm and condensation starts to form.
You can hear a liquid bubbling in the appliance.
There is a bad smell inside the appliance.
There is a layer of frost on the appliances walls.
Condensation forms on the inside wall of the appliance.
• Is the back of the appliance too close to the wall?
• Have any foreign objects fallen behind or under the appliance?
• Is the noise coming from the compressor in the appliance?
• A ticking sound may be heard inside the appliance; this is normal. This sound occurs when the various accessories contract or expand.
• Heat-proof pipes are installed in the front corners of the appliance to prevent condensation from forming. When the surrounding temperature rises, this may not always be effective. However, this is not abnormal.
• In very humid weather, condensation may form on the outer surface of the appliance when the moisture in the air comes into contact with the cool surface of the appliance.
• This is the refrigerant, which cools the inside of the appliance.
• Is there any spoiled food inside of the freezer?
• Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so that it is airtight.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspect food.
• Are the air outlet vents blocked by food stored inside the freezer?
• Space the food out as much as possible to improve ventilation.
• Is the door fully closed?
• Food with a high water content is stored uncovered with a high humidity level or the door has been left open for a long time.
• Store the food with a cover or in sealed containers.
English - 22
Page 23
memo
Page 24
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate.
Class Symbol
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient temperature and the frequency with which you open the door. Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
English
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government offi ce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
Ambient Temperature range (°C)
Correct Disposal of This Product
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
COUNTRY Custom Care Center WEBSITE
ITALIA
SPAIN
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
GREECE
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
0034902172678
[HHP] 0034902167267
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/gr/support
Page 25
Freezer
manuale dell'utente
Questo manuale è prodotto interamente con carta riciclata.
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Apparecchio a installazione indipendente
Page 26
Indice
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ………………………………………………………………2 IMPOSTAZIONE DEL FREEZER ………………………………………………………………… 11 FUNZIONAMENTO DEL FREEZER ……………………………………………………………… 17 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI …………………………………………………………………… 22
Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale. L’apparecchio non è inteso per l'uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, inesperte o prive di una adeguata conoscenza, a meno che una persona responsabile per la loro sicurezza fornisca loro una corretta supervisione e istruzione all'uso.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con handicap fi sici, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifi che sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto responsabile.
• Poiché le seguenti istruzioni
Italiano - 2
Page 27
operative coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche del vostro freezer possono differire da quelle descritte in questo manuale.
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare
AVVERTENZA
lesioni personali gravi o mortali.
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare
ATTENZIONE
lesioni personali lievi o danni alla proprietà.
Verifi care il collegamento a massa dell'apparecchio per evitare scariche elettriche.
In caso di necessità rivolgersi al centro assistenza.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Nota.
Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire lesioni personali. Seguire scrupolosamente le istruzioni. Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
ALTRI SIMBOLI UTILIZZATI
NON tentare di.
NON disassemblare.
NON toccare.
Seguire attentamente le istruzioni.
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Avviso CE
Questo prodotto è conforme alle direttive Bassa tensione (2006/95/ CE), Compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE), RoHS (2011/65/ UE), Regolamento Delegato UE N. 1060/2010 della Commissione, e Progettazione ecocompatibile (2009/125/CE) implementata dal Regolamento (CE) N. 643/2009 della Commissione. (Solo per i prodotti venduti nei paesi dell'Unione europea)
Italiano - 3
Page 28
IMPORTANTI SIMBOLI
AVVERTENZA
DI AVVERTENZA PER L'INSTALLAZIONE
• Non installare il freezer in un luogo umido o dove possa entrare a contatto con l'acqua.
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o incendio.
• Non installare il freezer in una posizione esposta a luce solare diretta o a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri apparecchi riscaldanti.
• Non utilizzare condotte del gas, linee elettriche o parafulmini come punti di collegamento a terra.
- L’uso inappropriato della presa di terra può comportare il rischio di scariche elettriche.
• Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il freezer deve essere sempre collegato a una presa elettrica separata che abbia una tensione corrispondente a quanto riportato sull’etichetta.
- Ciò consente di ottenere le migliori prestazioni e prevenire il sovraccarico dell'impianto domestico che potrebbe causare un incendio a causa del surriscaldamento dei cavi.
• Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura o
Italiano - 4
abrasione lungo il rivestimento o alle estremità.
• Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
• Prima dell'uso, installare e posizionare il freezer secondo quanto indicato nel presente manuale.
• Se la presa elettrica è lenta, non inserire la spina.
- Rischio di incendio o scariche elettriche.
• Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con il cavo rivolto verso il basso.
- Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi e causare scariche elettriche o incendio.
• Durante lo spostamento del freezer, prestare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Pericolo di incendio.
• Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata dal retro del freezer.
• Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
- Se un bambino inserisce la testa in un sacchetto di plastica, può rischiare il soffocamento e la morte.
Page 29
• L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia facilmente accessibile dopo l’installazione.
• Il freezer deve essere collegato a terra.
- Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche causate dalle dispersioni del freezer, collegare l'apparecchio a terra.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne l'immediata sostituzione al costruttore o al centro assistenza.
• Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualifi cato o dal centro assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni personali.
SIMBOLI DI ATTENZIONE
ATTENZIONE
PER L'INSTALLAZIONE
• Mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o della struttura a incasso libere da ostruzioni.
• Dopo l'installazione, lasciare l'apparecchio collegato all'alimentazione per 2 ore prima dell'uso.
IMPORTANTI SIMBOLI DI
AVVERTENZA
AVVERTENZA PER L'USO
• Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero.
- Durante l’apertura o la chiusura della porta, un articolo potrebbe cadere provocando lesioni o danni.
• Non collocare sopra il freezer recipienti contenenti acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o incendio.
• Non lasciare che i bambini si appendano alla porta. In caso contrario, potrebbero riportare gravi lesioni.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Italiano - 5
Page 30
• Non permettere ai bambini di entrare nel freezer. I bambini rischiano di restare intrappolati all'interno dell'apparecchio.
• Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani bagnate.
- Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita.
• Non conservare sostanze volatili o infi ammabili nel freezer.
- La conservazione di benzina, diluenti, alcol, etere, GPL e altri prodotti simili può causare esplosione.
• Non conservare in freezer prodotti medicinali, materiale scientifi co o prodotti sensibili alla temperatura.
- I prodotti che necessitano di severi controlli della temperatura non devono essere conservati in freezer.
• Non collocare né attivare apparecchi elettrici all'interno del freezer, salvo quelli raccomandati dal costruttore.
• Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal costruttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Non smontare o riparare autonomamente il freezer.
- Ciò potrebbe causare incendio, malfunzionamento e/o lesioni personali.
• Controllare i bambini affi nché non giochino con l’apparecchio.
• Questo prodotto è progettato solo per la conservazione di alimenti in ambito domestico.
• Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di fi amme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
• Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza.
• Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare il centro assistenza Samsung Electronics.
• Se il prodotto è dotato di lampada LED, non disassemblare l'assieme coprilampada/lampada autonomamente.
- Rivolgersi al centro assistenza.
Italiano - 6
Page 31
SIMBOLI DI ATTENZIONE
ATTENZIONE
PER L'USO
• Non collocare nel freezer bevande frizzanti o contenenti anidride carbonica. Non inserire bottiglie o contenitori di vetro nel congelatore.
- Quando il contenuto si congela, il vetro del contenitore potrebbe rompersi causando lesioni.
• Per ottenere le massime prestazioni dal prodotto,
- Non collocare alimenti davanti alle aperture di ventilazione sul pannello posteriore dell'apparecchio per evitare di ostruire la circolazione dell'aria all'interno del comparto freezer.
- Avvolgere adeguatamente gli alimenti o riporli in contenitori sottovuoto prima di conservarli in freezer.
- Non aggiungere vicino ad alimenti già surgelati un nuovo alimento fresco da surgelare.
• Rispettare i tempi di conservazione e le date di scadenza degli alimenti congelati.
• Non è necessario scollegare il freezer dalla presa di corrente se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per meno di tre settimane. Tuttavia, per un
periodo più prolungato si consiglia di svuotare l’apparecchio. Scollegare il freezer dalla presa di corrente e pulirlo, sciacquarlo e asciugarlo.
• Riempire il serbatoio dell'acqua e il cassettino dei cubetti di ghiaccio solo con acqua potabile.
• Se il freezer entra a contatto con l'acqua, estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente e contattare il centro assistenza Samsung Electronics.
• Non applicare una forza eccessiva né urtare con violenza la superfi cie in vetro.
- La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
SIMBOLI DI ATTENZIONE
ATTENZIONE
PER LA PULIZIA
• Non spruzzare acqua direttamente sulle superfi ci interne o esterne del freezer.
- Pericolo di scariche elettriche o incendio.
• Non spruzzare gas infi ammabile vicino al freezer.
- Rischio di esplosione o incendio.
• Rimuovere eventuali
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Italiano - 7
Page 32
sostanze estranee o polvere dalla spina di alimentazione. Per pulire la spina da sostanze estranee o dalla polvere non utilizzare un panno bagnato o umido.
- In caso contrario, pericolo di scariche elettriche o incendio.
• Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul display.
- Le lettere stampate sul display potrebbero non essere più visibili.
• Scollegare il freezer prima di effettuarne la pulizia o eventuali riparazioni.
IMPORTANTI SIMBOLI
AVVERTENZA
DI AVVERTENZA PER LO SMALTIMENTO
• Per lo smaltimento di questo prodotto o di altri freezer, rimuovere le porte, le guarnizioni e le chiusure delle porte in modo che bambini o animali non possano rimanere intrappolati all'interno. Controllare i bambini affi nché non giochino con l’apparecchio.
• Si prega di smaltire e riciclare il materiale utilizzato per l'imballaggio di questo prodotto
secondo quanto previsto dalle norme vigenti.
• Lasciare i ripiani al loro posto in modo che i bambini non possano entrarvi facilmente. Verifi care l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo.
• Come gas refrigerante viene utilizzato R-600a o R-134a. Controllare l’etichetta del compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale all’interno del freezer per vedere il tipo di refrigerante utilizzato. Nel caso il prodotto contenga gas infi ammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento sicuro di questo prodotto. Questo prodotto contiene ciclopentano come gas isolante. I gas utilizzati per l'isolamento richiedono speciali procedure di smaltimento. Contattare l'autorità locale competente per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto. Verifi care l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo. Le tubazioni devono essere scollegate all’aperto.
• Se l'apparecchio utilizza isobutano (R-600a) come refrigerante, nonostante si tratti
Italiano - 8
Page 33
di un gas naturale a basso impatto ambientale è comunque combustibile. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante.
• Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni possono provocare incendio o lesioni oculari. Se si rileva una perdita, evitare l'uso di fi amme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
• Per evitare che possa crearsi una miscela di aria e gas infi ammabile qualora si verifi casse una perdita nel circuito di raffreddamento, la dimensione dell'ambiente di installazione deve essere adeguata alla quantità di refrigerante utilizzato. Non avviare mai un apparecchio visibilmente danneggiato. In caso di dubbi, consultare il rivenditore. La dimensione del locale dovrebbe essere calcolata considerando 1 m³ di spazio per ogni 8 g di refrigerante R-600a contenuto nell’apparecchio. La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio è indicata nella piastra identifi cativa all'interno dell'unità.
ULTERIORI CONSIGLI PER L'USO
• Se si verifi ca un blackout elettrico, chiamare la compagnia elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità.
- Generalmente, interruzioni di corrente di una o due ore non infl uiscono sulle temperature del freezer. Tuttavia, durante il blackout si consiglia di ridurre al minimo l'apertura della porta.
- Se l'interruzione di corrente dovesse protrarsi per più di 24 ore, rimuovere tutti gli alimenti surgelati dal freezer.
• Se il freezer è dotato di una chiave, conservarla lontano dalla portata dei bambini e non in prossimità dell'apparecchio.
• L’apparecchio potrebbe non offrire prestazioni costanti (scongelamento del contenuto o innalzamento della temperatura del freezer) se mantenuto in funzione per un lungo periodo di tempo sotto il livello di freddo per il quale l'apparecchio è stato progettato per l'uso.
• L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò signifi ca che non è necessario sbrinarlo manualmente poiché tale operazione è automatica.
• L’innalzamento della temperatura durante lo sbrinamento è
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Italiano - 9
Page 34
conforme alle specifi che ISO. Tuttavia, per evitare che durante lo sbrinamento automatico la temperatura dei surgelati si alzi eccessivamente, avvolgere gli alimenti in diversi fogli di giornale.
• L'aumento della temperatura dei surgelati durante l’operazione di sbrinamento può ridurre i tempi di conservazione.
Consigli per risparmiare energia
- Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e adeguatamente ventilato. Verifi care che non sia esposto a luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte diretta di calore (ad esempio un calorifero).
- Non ostruire le griglie e le aperture di ventilazione.
- Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo nell'apparecchio.
- Per scongelare i cibi, collocarli in frigorifero. Le basse temperature dei surgelati consentono inoltre di rinfrescare ulteriormente gli alimenti conservati in frigo.
- Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto tempo la porta aperta. Minore è il tempo di apertura, minore è il ghiaccio che si forma nel freezer.
Italiano - 10
- Pulire il retro del frigorifero regolarmente. La polvere che si accumula aumenta il consumo di corrente.
- Non impostare una temperatura più bassa del necessario.
- Garantire una ventilazione suffi ciente alla base e sul retro del frigorifero. Non coprire le aperture di ventilazione.
- Lo spazio sui lati, sul retro e in alto deve essere suffi ciente a garantire una corretta circolazione dell'aria. Ciò consentirà di ridurre sia il consumo energetico sia il costo della bolletta elettrica.
- Per i migliori risultati in termini di effi cienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti e ripiani nella posizione indicata dal costruttore.
Questa apparecchiatura è progettata per un uso domestico o applicazioni simili quali
- angoli cottura per il personale in punti vendita, uffi ci e altri ambienti lavorativi;
- fattorie/aziende agricole e per l’uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti residenziali;
- bed and breakfast;
- catering e applicazioni simili non­retail.
Page 35
100mm
50mm
1800mm
595mm
568mm
almeno 50 mm
1183mm
912.5mm
121
Impostazione del freezer
PRIMA DI INSTALLARE IL FREEZER
Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo freezer Samsung. Speriamo apprezzerete le novità tecniche e le effi cienze offerte da questo prodotto.
1800mm
100mm
IMPOSTAZIONE
• Prima dell'uso, installare e posizionare il freezer secondo quanto indicato nel presente manuale.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale.
• Raccomandiamo di far eseguire eventuali riparazioni da personale specializzato
• Si prega di smaltire e riciclare il materiale utilizzato per l'imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti.
Prima di sostituire la lampadina interna del
AVVERTENZA
freezer, scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica.
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
Scelta della migliore posizione di installazione per il freezer
• L'apparecchio non deve trovarsi esposto ai raggi diretti del sole.
• La posizione di installazione deve avere una superfi cie livellata.
• Lo spazio deve permettere l'apertura agevole della porta del freezer.
• Lasciare spazio suffi ciente per la circolazione dell'aria del sistema di raffreddamento interno. Se lo spazio non è suffi ciente, il funzionamento del sistema di raffreddamento interno potrebbe non essere adeguato.
50mm
595mm
almeno
568mm
50 mm
1183mm
121°°
912.5mm
• L'altezza del prodotto può differire a seconda del modello.
• Durante l’installazione, lasciare suffi ciente spazio sui lati, sul retro e in alto per consentire la circolazione dell’aria. Ciò consentirà di ridurre sia il consumo energetico sia il costo della bolletta elettrica.
• Non installare il freezer in un luogo in cui la temperatura è inferiore ai 10°C.
Estrarre l'unità spostandola in linea retta
ATTENZIONE
per eseguire l'installazione, la manutenzione o la pulizia sul retro, quindi ricollocarla in posizione. Accertarsi che il pavimento sia in grado di sostenere il peso del freezer a pieno carico.
Italiano - 11
Page 36
INVERSIONE DELLA PORTA FREEZER
Samsung consiglia di far eseguire solo a
AVVERTENZA
tecnici autorizzati Samsung l'operazione di inversione dell'apertura delle porte. Questa operazione a pagamento è a carico del cliente.
Eventuali danni causati nel tentativo di invertire il senso di apertura delle porte non sono coperti dalla garanzia del costruttore dell'apparecchio. Qualsiasi riparazione richiesta in tale circostanza verrà eseguita a esclusivo onere del cliente.
Strumenti necessari (non forniti)
1. Rimuovere le 4 viti poste sulla parte superiore del
freezer.
2. Rimuovere il coperchio di plastica e scollegare il cavo ad esso collegato. Dopo aver rimosso il coperchio di plastica, controllare le parti per l'inversione della porta.
Cacciavite a
croce (+)
Chiave
a bussola da
8 mm
(per i bulloni)
Cacciavite a
taglio (-)
Chiave fi ssa
(per i cardini)
Chiave
a bussola da
10 mm
(per i bulloni)
Chiave
esagonale da
5mm
(per cardini
inferiori)
Prestare attenzione a non danneggiare i fi li
ATTENZIONE
elettrici nel rimuovere il coperchio di plastica.
3. Scollegare i fi li e rimuovere i 3 bulloni.
Verifi care che il freezer sia scollegato dalla
AVVERTENZA
presa di corrente prima di maneggiare i fi li elettrici.
Italiano - 12
Page 37
Cardine cerniera
10mm
10mm
Distanziale cerniera
Distanziale cerniera
4. Rimuovere la porta dalla cerniera inferiore
Viti
10mm
10mm
sollevandola con attenzione verso l'alto.
La porta del freezer è pesante, prestare
ATTENZIONE
attenzione a non ferirsi durante la rimozione.
7. Separare il cardine usando prima una chiave esagonale. Svitare il bullone per rimuovere il distanziale della cerniera e invertire il lato del perno della cerniera e del distanziale.
Cardine cerniera
IMPOSTAZIONE
Dado 8 mm
Distanziale cerniera
5. Separare il copripiedino anteriore dopo aver rimosso le 2 viti.
Viti
6. Svitare i 3 bulloni che fi ssano la cerniera, quindi rimuovere i 3 bulloni in basso a destra del piedino anteriore dove verrà fi ssata la cerniera rimossa.
10mm
10mm
8. Fissare la cerniera in basso a destra del freezer nella posizione in cui sono stati rimossi i bulloni nel passaggio 6. Avvitare i bulloni precedentemente rimossi in basso a sinistra del freezer per un uso futuro. Invertire i piedini da sinistra a destra.
10mm
10mm
9. Rimuovere le viti in basso a destra e a sinistra della porta del freezer. Invertire il lato del fermo porta da sinistra a destra. Anche il distanziale della cerniera deve essere invertito.
Distanziale cerniera
Distanziale cerniera
Italiano - 13
Page 38
Anello di
tenuta
10. Rimuovere il coprifi lo nella parte superiore della
Copricerniera
Anello di tenuta
porta del freezer per invertire il lato dei fi li.
11. Rimuovere la cerniera e l'anello di tenuta dalla porta del freezer. Staccare il copricerniera sinistro ed estrarre i fi li.
Copricerniera
Anello di tenuta
Prestare attenzione a non danneggiare i fi li
ATTENZIONE
elettrici nel rimuovere il copricerniera.
13. Rimontare la cerniera della porta del freezer invertendo il passaggio 11. Assicurarsi di usare il copricerniera del lato destro (che si trova sotto il coperchio di plastica rimosso nel passaggio 2) e rimuovere l'anello di tenuta. Una volta rimontata la cerniera, il fi lo e il copricerniera, invertire il lato da sinistra a destra.
Anello di
tenuta
14. Dopo avere invertito la cerniera, estrarre il coprifi lo destro dalla confezione e chiuderlo insieme al coprifi lo nella parte superiore della porta freezer.
Il coprifi lo della porta destra è reperibile nella confezione
12. Usare una chiave inglese per separare il cardine della cerniera, invertirla e rimontare il cardine. Quindi rimuovere lo spessore in alto e inserirlo sull’altro lato.
Italiano - 14
15. Smontare il coprimaniglia e rimuovere le viti; rimuovere e invertire i tappi e la maniglia dal lato destro a quello sinistro della porta. (Coprire il lato destro con i tappi precedentemente rimossi.)
Alcuni modelli potrebbero non prevedere una copertura per la maniglia.
Page 39
16. Invertire il cappuccio della cerniera e fi ssare il
Cappuccio
cerniera
coperchio del piedino anteriore. Rimontare la porta del freezer.
19. Fissare le 4 viti nuovamente in posizione.
Cappuccio
cerniera
17. Serrare i 3 bulloni quindi ricollegare insieme i fi li.
Verifi care che il freezer sia scollegato dalla
AVVERTENZA
presa di corrente prima di maneggiare i fi li elettrici.
18. Collegare il fi lo al coperchio di plastica e rimontare il coperchio nella posizione originale.
20. Rimuovere le guarnizioni dalla porta del freezer quindi fi ssarle nuovamente dopo averle ruotate di 180˚.
• Dopo aver invertito la porta, accertarsi
AVVERTENZA
che le guarnizioni del freezer siano alloggiate correttamente. In caso contrario si potrebbe avvertire rumore o formare rugiada, che infl uenzerebbe le prestazioni del frigorifero.
IMPOSTAZIONE
Italiano - 15
Page 40
MESSA A LIVELLO DEL
Caso 1)
Caso 2)
FREEZER
Se la parte anteriore dell'apparecchio si trova leggermente più in alto di quella posteriore, risulta più agevole aprire e chiudere la porta dell'unità. Ruotare i piedini in senso orario per sollevare l'unità e in senso antiorario per ridurne l'altezza.
Caso 1) L'apparecchio è inclinato verso sinistra.
• Ruotare il piedino di regolazione sinistro nella direzione indicata dalla freccia fi no a livellare l'apparecchio.
Caso 1)
Caso 2)
Caso 2) L'apparecchio è inclinato verso destra.
• Ruotare il piedino di regolazione destro nella direzione indicata dalla freccia fi no a livellare l'apparecchio.
Italiano - 16
Page 41
(1)
(2)
(3)
(4)
Funzionamento del freezer
VERIFICA DEL PANNELLO DI CONTROLLO
(1)
(2)
(3)
(4)
Ogni volta che si preme un tasto si avverte un breve segnale acustico.
USO DEL PANNELLO DI CONTROLLO
(1) Freezer
Premere il tasto Freezer per impostare la temperatura desiderata compresa tra
-15°C e -23°C. La temperatura è preimpostata a -19°C e a ogni pressione del tasto Freezer cambierà nell'ordine seguente, mentre l'indicatore visualizzerà la temperatura desiderata.
Una volta terminata l'impostazione della temperatura, la spia relativa indicherà la temperatura corrente del freezer.
(2) Power Freeze (Surgelazione intensa)
Premere il tasto Power Freeze (Surgelazione intensa) per attivare la funzione omonima. L'indicatore della funzione Power Freeze si accenderà e il freezer ridurrà il tempo necessario per surgelare gli alimenti. Quando si utilizza questa funzione, il consumo energetico aumenta. Questa funzione deve essere attivata almeno 20 ore prima di riempire il freezer. Per disattivare la funzione Power Freeze, premere nuovamente il tasto Power Freeze (Surgelazione intensa).
FUNZIONAMENTO
Italiano - 17
Page 42
(3) Door Alarm (Allarme porta)
1. Door Alarm (Allarme porta)
Premere il tasto Door Alarm (Allarme porta) per attivare la funzione di Allarme. Se la porta del freezer rimane aperta per più di 2 minuti, la spia di allarme si accende e l’apparecchio emette un segnale acustico. Per disattivare la funzione di Allarme, premere nuovamente il tasto Door Alarm (Allarme porta).
2. Allarme temperatura
Premere il tasto Door Alarm (Allarme porta) per attivare la funzione Allarme temperatura. La spia di allarme si accende. Se la temperatura all’interno del comparto freezer è troppo elevata a causa di una interruzione di corrente, il segnale “--” lampeggia sul display. Premendo il tasto Freezer, la spia “warmest temperature” che indica la temperatura più calda raggiunta nel comparto freezer lampeggia sul display per cinque secondi. Successivamente viene indicata la temperatura corrente. Per disattivare la funzione Allarme temperatura, premere nuovamente il tasto Door Alarm (Allarme porta). Questa avvertenza può comparire:
- quando l’apparecchio è acceso
- quando la temperatura all’interno del comparto freezer è troppo elevata a causa di una interruzione di corrente
Control Lock (3 sec)
(4)
(Blocco controllo; 3 sec)
Tenere premuto il tasto Control lock (Blocco controllo) per 3 secondi per attivare la funzione Blocco. La spia Blocco si illumina e tutti i tasti del pannello di controllo saranno inibiti. Per disattivare la funzione Blocco, premere nuovamente il tasto Control Lock (Blocco controllo) per 3 secondi.
Alcune delle funzioni potrebbero differire o non essere disponibili a seconda del modello.
3. Display spento
Come impostazione predefi nita, la visualizzazione della temperatura è disattivata; per attivarla/disattivarla premere il tasto Door Alarm (Allarme porta) per 3 secondi.
Italiano - 18
Page 43
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(5)
(4)
(1)
(2)
FUNZIONAMENTO
(3)
(1) RIPIANO SUPERIORE
Il ripiano superiore è dotato di un coperchio a ribalta per facilitare l'accesso ai cibi.
(2) MACCHINA DEL GHIACCIO GIREVOLE
E' possibile produrre ghiaccioli e conservarli nel dispenser collocato sotto la macchina del ghiaccio.
(3) CASSETTO BIG BOX
Perfetto per conservare carni e alimenti secchi. Conservare gli alimenti all'interno di contenitori o
adeguatamente avvolti in fogli protettivi.
(4) RIPIANO IN VETRO TEMPERATO
Questo ripiano sostiene il cassetto Big Box ma può essere utilizzato anche come normale mensola sulla quale riporre gli alimenti.
(5) BALCONCINO PORTA SOFT FROST
Può essere utilizzato per conservare piccole confezioni o porzioni di alimenti surgelati.
• La posizione della macchina del ghiaccio ( 2 ) può essere invertita.
• Per ottenere più spazio, rimuovere il coperchio del ripiano superiore (1), la macchina del ghiaccio (2) e i primi quattro cassetti Big Box (3). Ciò non infl uenza le caratteristiche termiche e meccaniche del frigorifero. Il volume dichiarato per il comparto freezer è calcolato senza tali parti.
Non conservare bottiglie di vetro in freezer.
ATTENZIONE
Italiano - 19
Page 44
PRODUZIONE DEL GHIACCIO
livello
dell’acqua
Il cassettino del ghiaccio può differire a seconda del modello.
Produzione di cubetti di ghiaccio
1. Rimuovere il cassettino del ghiaccio tirandolo in avanti.
2. Riempire il cassettino d'acqua fi no a raggiungere il livello massimo indicato.
3. Riposizionare il cassettino, facendo attenzione a non far fuoriuscire l'acqua contenuta.
4. Attendere fi no a che i cubetti saranno formati.
livello
dell’acqua
Tempo di surgelazione
Si consiglia di attendere almeno un'ora con la temperatura impostata su Power Freeze (Surgelazione intensa) per consentire la formazione dei cubetti.
RIMOZIONE DELLE PARTI INTERNE
Alcune delle funzioni potrebbero differire o non essere disponibili a seconda del modello.
Coperchio ripiano superiore
1. Premere il lato destro del coperchio fi no a far fuoriuscire il lato sinistro.
2. Quando entrambi i lati sono usciti dalle scanalature, tirare in avanti per rimuovere il coperchio.
Rimuovere il coperchio del ripiano superiore quando posiziona o si rimuove il ripiano di vetro.
Macchina del ghiaccio
Sollevare leggermente la macchina del ghiaccio e tirarla in avanti.
Rimozione dei cubetti di ghiaccio
1. Verifi care che il dispenser del ghiaccio sia posizionato sotto il cassettino del ghiaccio. In caso contrario, collocarlo in posizione.
2. Ruotare la maniglia del cassettino del ghiaccio in senso orario per far girare leggermente il cassettino. I cubetti di ghiaccio cadono nel dispenser.
3. Per prendere il ghiaccio, sollevare delicatamente il cassettino e tirarlo in avanti.
Italiano - 20
Contenitori
Tirare i contenitori completamente in avanti quindi sollevarli leggermente per rimuoverli. (Contenitore Small Box/Cassetto del fresco/Contenitore Big box)
Page 45
Ripiano in vetro temperato
Sollevare delicatamente i ripiani con entrambe le mani e tirarli verso di sé.
Balconcino porta Soft frost
Afferrare saldamente i balconcini con entrambe le mani e sollevarli delicatamente per estrarli.
PULIZIA DEL FREEZER
Non usare benzene, diluenti o Clorox™ per la
AVVERTENZA
pulizia. Tali sostanze potrebbero danneggiarne la superfi cie dell'apparecchio e causare un incendio.
FUNZIONAMENTO
Non spruzzare acqua sul freezer se
ATTENZIONE
l'apparecchio è collegato elettricamente; in caso contrario potrebbero verifi carsi scariche elettriche. Non pulire il freezer con benzene, diluenti o detersivo per auto; in caso contrario potrebbe verifi carsi un incendio.
MANUTENZIONE DELLE PARTI INTERNE
Manutenzione della luce interna
Rivolgersi al centro assistenza.
Italiano - 21
Page 46
Risoluzione dei problemi
PROBLEMA SOLUZIONE
L'apparecchio non funziona o la temperatura è troppo alta.
Dall'apparecchio provengono rumori anomali.
Gli angoli anteriori e i lati dell'apparecchio sono caldi e inizia a formarsi condensa.
Dall'interno dell'apparecchio si avverte un suono simile a bolle d'acqua.
All'interno dell'apparecchio si avverte cattivo odore.
Le pareti dell'apparecchio sono coperte da uno strato di ghiaccio.
Le pareti interne dell’apparecchio sono ricoperte da un velo di condensa.
• Verifi care che la spina sia correttamente inserita nella presa.
• Il controllo della temperatura sul pannello anteriore è correttamente impostato?
• L'apparecchio è esposto a luce solare diretta o ad altre fonti di calore?
• Il retro dell'apparecchio si trova troppo vicino alla parete?
• Verifi care che l'apparecchio sia installato su una superfi cie piana e stabile.
• Il retro dell'apparecchio si trova troppo vicino alla parete?
• Dietro o sopra l'apparecchio sono caduti oggetti estranei?
• Il rumore proviene dal compressore all'interno dell'apparecchio?
• E' possibile che si avverta uno scricchiolio all'interno del prodotto; ciò è normale. Questo rumore si verifi ca a causa del contrarsi o dell'espandersi degli accessori.
• Tubazioni a prova di calore sono installate negli angoli anteriori dell'apparecchio per evitare che si formi la condensa. Se la temperatura circostante aumenta, questo sistema potrebbe perdere parte della sua effi cacia. Tuttavia, ciò non deve essere considerata un'anomalia.
• Quando il tempo è molto umido, potrebbe formarsi condensa sulla superfi cie dell'apparecchio quando l'umidità dell'aria entra a contatto con la superfi cie fredda dell'apparecchio.
• Si tratta del refrigerante che si raffredda.
• All'interno del freezer sono presenti residui di cibo?
• Verifi care che gli alimenti caratterizzati da un odore intenso (il pesce, per esempio) siano avvolti o collocati in contenitori sottovuoto.
• Pulire il freezer periodicamente e rimuovere eventuali residui di cibo o alimenti scaduti.
• Gli alimenti conservati nel freezer ostruiscono le prese di ventilazione?
• Allontanare gli alimenti il più possibile per consentire una corretta ventilazione.
• La porta è completamente chiusa?
• Alimenti ad alto contenuto d'acqua e di umidità sono stati conservati non coperti, oppure la porta è stata lasciata aperta per lungo tempo.
• Conservare il cibo coperto o in un contenitore ben chiuso.
Italiano - 22
Page 47
memo
Page 48
Limiti di temperatura ambiente
Il frigorifero è progettato per operare entro la gamma di temperature ambiente specifi cata per la sua classe e indicata sull’etichetta.
Classe Simbolo
Temperata estesa SN da +10 a +32 da +10 a +32
Temperata N da +16 a +32 da +16 a +32
Subtropicale ST da +16 a +38 da +18 a +38
Tropicale T da +16 a +43 da +18 a +43
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
La temperatura interna può essere infl uenzata da molti fattori, come la posizione del frigorifero, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte. Regolare la temperatura secondo necessità per compensare tali fattori.
Italiano
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffi a e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifi uti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifi uti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifi uti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali. Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifi uti commerciali.
Intervallo temperatura ambiente (°C)
Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici)
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung,
contatta il Servizio Clienti Samsung
Samsung Electronics Italia S.p.A Via C. Donat Cattin, 5 20063,
Cernusco Sul Naviglio (MI)
800-SAMSUNG (800.7267864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
www.samsung.com/it/support
Page 49
Congelador
manual del usuario
Este manual se ha elaborado con papel 100 % reciclado.
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
Page 50
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ……………………………………………………………………2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ………………………………………………………………… 11 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR ……………………………………………………… 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………… 22
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad y consérvelo para futuras consultas.
• Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato.
• Este electrodoméstico lo pueden
• Las siguientes instrucciones de
utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos.
funcionamiento se aplican a varios modelos y las características de su congelador pueden variar
Español - 2
Page 51
ligeramente de las descritas en este manual.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
ADVERTENCIA
provocar lesiones físicas graves o la muerte.
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas
PRECAUCIÓN
leves o daños a la propiedad.
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar. Seguir las instrucciones
cuidadosamente. Desconectar el enchufe de
la toma mural.
Llamar al centro de servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
lesiones personales a usted y a otras personas. Sígalos al pie de la letra. Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/ CE), la Directiva RoHS (2011/65/ UE), el Reglamento delegado de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos)
Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir una descarga eléctrica.
Español - 3
Page 52
SEÑALES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
• No instale el congelador en un lugar con humedad o donde pueda entrar en contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
• No exponga el congelador a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos.
• Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono o cables de pararrayos.
- Una toma de tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica.
• No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia. El congelador siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de especificaciones eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio.
• No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión
Español - 4
en toda su longitud o en sus extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados.
• Antes de su utilización, este congelador debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones del manual.
• Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue.
- Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Cuando mueva el congelador, tenga cuidado de no volcarlo ni dañar el cable.
- Hay riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del congelador.
• Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- Si un niño se los pone en la cabeza se puede asfixiar.
Page 53
• Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible después de la instalación.
• El congelador debe estar conectado a tierra.
- La puesta a tierra del congelador evita fugas de electricidad o descargas eléctricas originadas por una fuga de corriente del congelador.
• Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar inmediatamente el fabricante o el personal de servicio técnico.
• El fusible del frigorífico lo debe reemplazar un técnico o una empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PARA LA INSTALACIÓN
• Procure que nada obstruya las aberturas de ventilación de la caja o de la estructura de montaje.
• Después de la instalación deje el aparato parado durante 2 horas.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
• No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No deposite objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales.
• No ponga recipientes que contengan agua encima del congelador.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
• No deje que los niños se cuelguen de la puerta. Hay riesgo de lesiones graves.
• No permita que los niños se introduzcan en el congelador. Un niño puede quedar atrapado.
• No toque las paredes interiores
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Español - 5
Page 54
del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos húmedas.
- Se podría causar lesiones por congelación.
• No almacene sustancias volátiles o inflamables en el congelador.
- El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas LP y otras sustancias semejantes puede provocar una explosión.
• No almacene en el congelador productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las temperaturas.
- No almacene en el congelador productos que requieran un control estricto de la temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del congelador, a menos que sean de los tipos recomendados por el fabricante.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito de refrigeración.
• No desmonte ni repare el congelador usted mismo.
- Puede provocar un incendio, un mal funcionamiento o lesiones personales.
• No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
• Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el electrodoméstico.
• Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el personal de servicio técnico.
• Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico de Samsung.
• Si el producto está equipado con una lámpara LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo.
- Póngase en contacto con el personal de servicio técnico.
Español - 6
Page 55
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PARA EL USO
• No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales.
• Para obtener el mejor rendimiento del producto
- No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire del compartimento del congelador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en recipientes herméticos antes de guardarlos en el congelador.
- En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados.
• Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados.
• No es necesario que desenchufe el congelador de la fuente de alimentación si va a ausentarse menos de tres semanas. Sin
embargo, deberá sacar todos los alimentos si va a ausentarse más de tres semanas. Desenchufe el congelador, límpielo, enjuáguelo y séquelo.
• Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable.
• Si el congelador sufre desperfectos a causa del agua, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung Electronics.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la superficie de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PARA LA LIMPIEZA
• No rocíe agua directamente ni en el interior ni el exterior del congelador.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No rocíe gas inflamable cerca del congelador.
- Hay peligro de explosión o incendio.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Español - 7
Page 56
• Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del enchufe. No utilice un paño húmedo o mojado para eliminar restos de polvo o suciedad del enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del panel se pueden borrar.
• Desenchufe el congelador antes de realizar tareas de limpieza y reparación.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA DESHACERSE DEL APARATO
• Cuando se deshaga de este o de otros congeladores, quite la puerta y los cierres y pestillos de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
• Deje los estantes en su lugar
Español - 8
para que los niños no puedan introducirse fácilmente en el interior. Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior.
• Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones de su interior para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a), póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este aparato de forma segura. El ciclopentano se utiliza como gas para expansión en aislantes. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este aparato de forma segura para el medio ambiente. Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de la parte posterior. Los tubos pueden romperse en un espacio abierto.
• Si el electrodoméstico contiene refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de alta
Page 57
compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
• Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el frigorífico.
• Para evitar que se mezcle el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación debe ser de 1m³ por cada 8g de refrigerante R-600a del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que se encuentra en el interior.
CONSEJOS ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO
• En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro.
- La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del congelador. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados.
• Si se proporciona una llave con el congelador, se debe guardar fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico.
• Es posible que el aparato no funcione correctamente (descongelación del contenido o temperatura del congelador demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo a una temperatura por debajo del grado de frío para el que se ha diseñado este aparato.
• Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Español - 9
Page 58
• El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir con los requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico.
• Un incremento de temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede acortar el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el ahorro de energía
- Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo).
- No bloquee las aberturas ni las rejillas de ventilación del aparato.
- Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico.
- No deje abierta la puerta del frigorífico demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
Español - 10
hielo se formará en el congelador.
- Limpie la parte posterior del electrodoméstico regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía.
- No configure una temperatura más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que haya una salida de aire suficientemente amplia en la base y en la parte posterior del frigorífico. No tape las aberturas de ventilación.
- Cuando instale el aparato deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como las facturas de la electricidad.
- Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los entrega el fabricante.
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como
- cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
Page 59
100mm
50mm
1800mm
595mm
568mm
al menos
50 mm
1183mm
912.5mm
121
Puesta en marcha del congelador
PREPARACIÓN PARA
100mm
912.5mm
PUESTA EN MARCHA
50mm
595mm
121°°
LA INSTALACIÓN DEL CONGELADOR
Le felicitamos por la compra de este congelador Samsung. Esperamos que disfrute de las innovadoras funciones que ofrece este nuevo electrodoméstico.
• Antes de su utilización, este congelador debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones del manual.
• Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual de instrucciones.
• Le recomendamos firmemente que deje los servicios de reparación en manos de un técnico cualificado.
• Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Desenchufe el electrodoméstico de la toma
ADVERTENCIA
de corriente antes de cambiar la lámpara interior del congelador.
- De lo contrario, hay peligro de descarga
eléctrica.
1800mm
1183mm
al menos
568mm
50 mm
Selección de la mejor ubicación para el congelador
• Un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol.
• Un lugar donde el suelo sea plano.
• Un lugar con espacio suficiente para abrir fácilmente la puerta del congelador.
• Deje espacio suficiente para que circule el aire del sistema de enfriamiento interno. Si el congelador no tiene el espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno deba seguir funcionando más tiempo.
Español - 11
• La altura del producto puede ser diferente según los modelos.
• Cuando instale el frigorífico deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como las facturas de la electricidad.
• No instale el congelador en un lugar donde la temperatura sea inferior a 10 °C.
Desplace la unidad en línea recta, tanto
PRECAUCIÓN
para adelantarla como para devolverla a su lugar, durante la instalación o cuando realice trabajos de reparación o de limpieza en la parte posterior del congelador. Asegúrese de que el suelo pueda soportar el peso del congelador completamente cargado.
Page 60
CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR
Samsung recomienda que el cambio de
ADVERTENCIA
sentido de apertura de la puerta solo lo realicen proveedores de servicio aprobados por Samsung. Este servicio correrá a cuenta del usuario.
La garantía del fabricante del electrodoméstico no cubre ningún daño derivado de los trabajos efectuados para invertir el sentido de apertura de la puerta. Cualquier reparación derivada de estos trabajos correrá a cuenta del usuario.
Herramientas necesarias (no suministradas)
1. Retire los 4 tornillos de la parte superior del
congelador.
2. Retire la cubierta de plástico y desconecte el cable conectado. A continuación, compruebe las piezas para efectuar el cambio de sentido de la puerta.
Destornillador
Phillips (+)
Llave
de tubo de
8 mm
(para pernos)
Destornillador
de cabeza
plana (-)
Llave inglesa
(para eje de la
bisagra)
Llave
de tubo de
10 mm
(para pernos)
Llave
hexagonal de
5 mm
(para eje de la
bisagra inferior)
Cuando retire la cubierta de plástico tenga
PRECAUCIÓN
cuidado de no dañar los cables eléctricos.
3. Desconecte los cables y retire los 3 pernos.
Asegúrese de que el congelador esté
ADVERTENCIA
desenchufado antes de manipular los cables eléctricos.
Español - 12
Page 61
10mm
10mm
Apoyo de la bisagra
Apoyo de la bisagra
4. Separe la puerta de la bisagra inferior
Tornillos
10mm
10mm
levantándola cuidadosamente en línea recta.
La puerta del congelador es pesada; tenga
PRECAUCIÓN
cuidado de no lastimarse al retirarla.
5. Separe la cubierta de las patas delanteras después de retirar los 2 tornillos.
Tornillos
7. Separe el eje de la bisagra con la llave hexagonal. Desatornille el perno para retirar el apoyo de la bisagra e intercambie el lado del eje de la bisagra y del apoyo de esta.
Eje de la bisagra
PUESTA EN MARCHA
Perno de 8 mm
Apoyo de la bisagra
8. Monte la bisagra en el lado inferior derecho del congelador, donde se han retirado los pernos en el paso 6. Atornille los pernos retirados del lado inferior izquierdo del congelador para usos futuros. Cambie la pata del lado izquierdo al derecho.
6. Desatornille los 3 pernos que sujetan la bisagra y los 3 pernos del lado inferior derecho junto a la pata delantera donde se montará la bisagra retirada.
10mm
10mm
Español - 13
10mm
10mm
9. Retire los tornillos de los lados inferiores izquierdo y derecho de la puerta del congelador. Cambie el tope de la puerta del lado izquierdo al derecho. También debe cambiar el apoyo de la bisagra.
Apoyo de la bisagra
Apoyo de la bisagra
Page 62
Anillo de
caucho
10. Retire la cubierta del cable de la parte superior de
Cubierta de la
bisagra
Anillo de caucho
la puerta del congelador para cambiar los cables de lado.
11. Retire la bisagra y el anillo de caucho de la puerta del congelador. Desmonte la tapa de la bisagra izquierda y saque los cables de la cubierta de la bisagra.
Cubierta de la
bisagra
Anillo de caucho
Cuando retire la cubierta de la bisagra tenga
PRECAUCIÓN
cuidado de no dañar los cables eléctricos.
13. Vuelva a montar la bisagra en la puerta del congelador invirtiendo el paso 11. Asegúrese de utilizar la cubierta de la bisagra derecha (que se puede encontrar debajo de la cubierta de plástico retirada en el paso 2) y retire el anillo de caucho. Después de volver a montar la bisagra, el cable y la cubierta de la bisagra, cambie el lado de la izquierda a la derecha.
Anillo de
caucho
14. Tras intercambiar la bisagra, saque la cubierta del cable de la puerta derecha del embalaje y con ella tape la bisagra de la parte superior de la puerta del congelador.
La “cubierta del cable de la puerta derecha” se puede encontrar en el embalaje
12. Utilice la llave inglesa para separar el eje de la bisagra, dé la vuelta a esta y vuelva a montar el eje de la bisagra. Quite el separador de la parte superior y móntelo en el otro lado.
15. Desmonte la cubierta del tirador y extraiga los tornillos; quite las tapas y pase el tirador del lado derecho al lado izquierdo de la puerta. (No se olvide de tapar los orificios del lado derecho con las tapas desmontadas.)
En algunos modelos, los tiradores no llevan cubierta.
Español - 14
Page 63
16. Cambie la tapa de la bisagra y monte la cubierta
Tapa de la
bisagra
de las patas delanteras. Vuelva a colocar la puerta del congelador con cuidado.
19. Vuelva a colocar los 4 tornillos en su lugar.
Tapa de la
bisagra
17. Apriete los 3 pernos y vuelva a conectar los cables.
Asegúrese de que el congelador esté
ADVERTENCIA
desenchufado antes de manipular los cables eléctricos.
18. Conecte el cable de la cubierta de plástico y vuelva a poner esta en su posición original.
20. Desmonte las juntas de la puerta del congelador y vuelva a montarlas después de darles un giro de 180º.
• Una vez invertida la apertura de la puerta,
ADVERTENCIA
compruebe si las juntas de la puerta del congelador están bien colocadas. Si no es así, se puede producir ruido o formarse condensación que afectará al rendimiento del frigorífico.
PUESTA EN MARCHA
Español - 15
Page 64
NIVELACIÓN DEL CONGELADOR
Caso 1)
Caso 2)
Si la parte frontal del frigorífico está un poco más elevada que la posterior, la puerta se puede abrir y cerrar más fácilmente. Gire la patas de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para levantar el aparato y en sentido contrario para bajarlo.
Caso 1) El electrodoméstico está inclinado hacia la izquierda.
• Gire la pata de ajuste izquierda en la dirección de la flecha hasta que el electrodoméstico quede nivelado.
Caso 1)
Caso 2)
Caso 2) El electrodoméstico está inclinado hacia la derecha.
• Gire la pata de ajuste derecha en la dirección de la flecha hasta que el electrodoméstico quede nivelado.
Español - 16
Page 65
(1)
(2)
(3)
(4)
Funcionamiento del congelador
COMPROBACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
(1)
(2)
(3)
(4)
Cada vez que se pulsa un botón se oye un pitido corto.
USO DEL PANEL DE CONTROL
(1) Congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para establecer la temperatura deseada entre
-15 °C y -23 °C. La temperatura predeterminada establecida es -19 ºC y con cada pulsación del botón Freezer (Congelador) la temperatura cambia en el siguiente orden y en la pantalla se muestra la temperatura deseada.
Cuando se ha configurado la temperatura, el indicador muestra la temperatura actual del congelador.
(2)
Power Freeze (Activador del congelador)
Pulse el botón Power Freeze (Activador del congelador) para activar la función. El indicador de la función se enciende y se acelera el tiempo necesario para congelar los productos en el congelador. Cuando se utiliza esta función se incrementa el consumo de energía. Este función se debe activar al menos 20 horas antes de poner una gran cantidad de alimentos en el compartimento del congelador. Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón Power Freeze (Activador del congelador).
FUNCIONAMIENTO
Español - 17
Page 66
(3) Door Alarm (Alarma de la puerta)
1. Alarma de la puerta
Pulse el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) para activar esta función. El indicador de alarma se enciende y se emite un sonido de alarma si la puerta del congelador queda abierta durante más de 2 minutos. Para desactivar la función vuelva a pulsar el botón Door Alarm (Alarma de la puerta).
2. Alarma de temperatura
Pulse el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) para activar la función de alarma de temperatura. El indicador de alarma se enciende. Si la temperatura del compartimento del congelador es demasiado elevada debido a un fallo de corriente, la señal “-“ parpadea en la pantalla. Cuando se pulsa el botón Freezer (Congelador), en la pantalla parpadea durante cinco segundos la “temperatura más alta” que se haya alcanzado en el compartimento del congelador. A continuación se muestra la temperatura actual. Para desactivar la función de la alarma de temperatura, vuelva a pulsar el botón Door Alarm (Alarma de la puerta). Esta advertencia puede tener lugar:
- cuando se enciende el electrodoméstico
- si se ha alcanzado una temperatura demasiado alta en el compartimento del congelador por un fallo eléctrico
Control Lock (3 sec)
(4)
(Bloqueo del control [3 s.])
Pulse el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos para activar esta función. El indicador de bloqueo se enciende y se bloquean todos los botones del panel de control. Para desactivar la función vuelva a pulsar el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos.
Algunas funciones pueden ser diferentes o no estar disponibles según el modelo.
3. Apagar pantalla
Como norma, la temperatura de la pantalla está apagada; para encenderla y apagarla, pulse el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3 segundos.
Español - 18
Page 67
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(5)
(4)
(1)
(2)
FUNCIONAMIENTO
(3)
(1) ESTANTE SUPERIOR
El estante superior tiene una cubierta de plástico abatible para facilitar su uso.
(2) MÁQUINA DE HIELO DE PALANCA
Puede hacer hielo y guardarlo en el depósito de hielo que se encuentra debajo de la máquina de hielo giratoria.
(3) CAJÓN GRANDE
El mejor lugar para guardar carnes o alimentos secos.
Los alimentos se deben guardar envueltos con papel de aluminio u otro material adecuado o dentro de recipientes.
(4) ESTANTE DE VIDRIO TEMPLADO
Cubre los cajones grandes, pero se puede utilizar también como un estante normal.
Español - 19
BALDA DE LA PUERTA PARA
(5)
CONGELACIÓN SUAVE
Se puede utilizar para guardar pequeños paquetes de alimentos congelados.
• Las posiciones de la máquina de hielo giratoria (2) se pueden intercambiar.
• Si necesita más espacio puede extraer la cubierta del estante superior ( 1 ), la máquina de hielo giratoria ( 2 ) y los cuatro cajones grandes superiores ( 3 ). Esto no afecta a las características térmicas y mecánicas. El volumen de almacenamiento declarado del compartimento del congelador se ha calculado sin estas partes.
No guarde botellas de vidrio en el congelador.
PRECAUCIÓN
Page 68
FABRICACIÓN DE HIELO
Nivel del
agua
La cubitera puede tener un aspecto diferente según los modelos.
Fabricación de cubitos de hielo
1. Retire la cubitera tirando de ella.
2. Llene la cubitera de agua hasta el nivel máximo
marcado en la cubitera.
3. Vuelva a poner la cubitera en su lugar procurando no derramar agua.
4. Espere hasta que se formen los cubitos de hielo.
Nivel del
agua
Tiempo de congelación
Es aconsejable esperar alrededor de una hora con la temperatura en Power Freeze (Activador del congelador) para que se formen los cubitos.
EXTRACCIÓN DE LAS PIEZAS INTERNAS
Algunas funciones pueden ser diferentes o no estar disponibles según el modelo.
Cubierta del estante superior
1. Empuje el lado derecho de la cubierta hacia adentro hasta que esta salga por el lado izquierdo.
2. Cuando los dos lados estén fuera de las ranuras, tire de la cubierta hacia afuera y sáquela.
Debe sacar la cubierta del estante superior para montar o desmontar el estante de vidrio.
Máquina de hielo giratoria
Levante ligeramente la máquina de hielo giratoria y tire de ella hacia afuera.
Extracción de los cubitos de hielo
1. Asegúrese de que el depósito de hielo está colocado debajo de la cubitera. Si no, colóquelo bien.
2. Gire la palanca de la cubitera firmemente en el sentido de las agujas del reloj hasta girar levemente la cubitera. Los cubitos de hielo caen en el depósito.
3. Para obtener hielo, levante ligeramente la cubitera y tire de ella hacia afuera.
Español - 20
Cajones
Saque completamente los cajones y levántelos ligeramente para extraerlos. (Cajón pequeño/cajón de productos frescos/cajón grande)
Page 69
Estante de vidrio templado
Levante con cuidado el estante con ambas manos y tire de él hacia afuera.
Balda de la puerta para congelación suave
Sujete firmemente la balda de la puerta con ambas manos y levántela con cuidado hasta sacarla.
LIMPIEZA DEL CONGELADOR
No utilice benceno, disolventes ni Clorox™.
ADVERTENCIA
Podría dañar la superficie y crear un riesgo de causar un incendio.
FUNCIONAMIENTO
Si el congelador está enchufado, no lo
PRECAUCIÓN
rocíe con agua, ya que podría provocar una descarga eléctrica. No limpie el congelador con benceno, disolvente ni detergentes para coches pues hay riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO DE LAS PARTES INTERNAS
Mantenimiento de la lámpara interior
Póngase en contacto con el personal de servicio técnico.
Español - 21
Page 70
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El electrodoméstico no funciona o la temperatura es demasiado elevada.
Se oyen ruidos extraños. • Compruebe si el electrodoméstico está instalado sobre una superficie
Las esquinas frontales y los laterales del electrodoméstico se calientan y empieza a generarse condensación.
Se oye un borboteo dentro del frigorífico.
Hay malos olores en el interior del electrodoméstico.
Se forma una capa de escarcha en las paredes del electrodoméstico.
Se forma condensación en las paredes interiores del electrodoméstico.
• Compruebe que esté enchufado correctamente.
• ¿El control de la temperatura del panel frontal está establecido correctamente?
• ¿Está el electrodoméstico expuesto a la luz del sol o está cerca de una fuente de calor?
• ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared?
estable y nivelada.
• ¿Está la parte posterior del frigorífico muy cerca de la pared?
• ¿Se ha caído algún objeto detrás o debajo del electrodoméstico?
• ¿El ruido proviene del compresor del electrodoméstico?
• Se oyen crujidos en el interior del aparato; es normal. Se oye este ruido cuando algunos accesorios se contraen o se expanden.
• En las esquinas frontales del electrodoméstico se han montado tubos resistentes al calor para evitar que se genere condensación. Cuando la temperatura ambiente se eleva, esto puede no ser efectivo. Sin embargo, es normal.
• En condiciones climáticas muy húmedas, se puede generar condensación en la superficie exterior del electrodoméstico cuando la humedad del aire entra en contacto con la superficie fría del aparato.
• Es el refrigerante que enfría el interior del electrodoméstico.
• ¿Hay alimentos estropeados en el congelador?
• Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal estado.
• ¿Las salidas de ventilación del interior del congelador están bloqueadas por los alimentos?
• Aparte cuanto pueda los alimentos para mejorar la ventilación.
• ¿Está bien cerrada la puerta?
• Se han guardado alimentos con elevado contenido de agua sin cubrirlos y producen un alto nivel de humedad o la puerta se ha dejado abierta mucho tiempo.
• Guarde los alimentos cubiertos o en recipientes cerrados.
Español - 22
Page 71
comentarios
Page 72
Restricciones de la temperatura ambiente
Este frigorífico está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales indicadas en la placa de especificaciones.
Clase Símbolo
Templado extendido SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Algunos factores, como la situación del frigorífico, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta pueden afectar a la temperatura interna. Ajuste convenientemente la temperatura para compensar dichos factores.
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Español
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Eliminación correcta de este producto
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung,
por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
Samsung Electronics Iberia, SAU
Parque Empresarial Omega, Edificio C
Avenida de Barajas, 32
28108 Alcobendas, Madrid
España
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
Page 73
Congelador
manual do utilizador
Este manual foi concebido com papel 100% reciclado.
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Aparelho não encastrável
Page 74
Índice
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA …………………………………………………………………2 INSTALAR O CONGELADOR …………………………………………………………………… 11 UTILIZAR O CONGELADOR ……………………………………………………………………… 17 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ………………………………………………………………… 22
Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
• Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
• Utilize este aparelho apenas para o fi m a que se destina e de acordo com este manual de instruções. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou que não disponham da experiência ou conhecimentos necessários, excepto se estiverem acompanhadas por um responsável pela sua segurança que as supervisione ou as instrua acerca da utilização do aparelho.
• Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e tenham consciência dos riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
• Uma vez que as instruções de funcionamento seguintes abrangem vários modelos, as características do seu congelador podem diferir ligeiramente das descritas neste manual.
Português - 2
Page 75
Símbolos e precauções de segurança importantes:
Estes sinais de aviso destinam­se a evitar ferimentos em qualquer pessoa.
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar
AVISO
em ferimentos graves ou morte.
Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar
ATENÇÃO
em ferimentos ligeiros ou danos materiais.
Aviso CE
Determinou-se que este produto está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão (2006/95/ CE), a Directiva de Compatibilidade
OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Electromagnética (2004/108/CE), a Directiva RoHS (2011/65/UE), o
NÃO tente.
Regulamento Delegado (UE) N.º 1060/2010 da Comissão e a Directiva de Concepção Ecológica (2009/125/
NÃO desmonte.
CE) implementada pelo Regulamento (CE) N.º 643/2009 da União Europeia.
NÃO toque.
Siga cuidadosamente as
(Apenas para produtos vendidos em países europeus.)
instruções.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Desligue a fi cha da tomada.
Certifi que-se de que o aparelho está ligado à terra para evitar choques eléctricos.
Contacte o centro de assistência para obter ajuda.
Nota.
Português - 3
Page 76
SINAIS DE AVISO
AVISO
IMPORTANTES RELATIVAMENTE À INSTALAÇÃO
• Não instale o congelador num local húmido ou onde possa entrar em contacto com água.
- A deterioração do isolamento dos componentes eléctricos pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
• Não coloque este congelador num local com exposição solar directa ou próximo de fogões, aquecedores ou outros aparelhos que emanem calor.
• Nunca utilize a tubagem do gás, linhas telefónicas ou outros potenciais pára-raios para estabelecer a ligação à terra.
- A utilização incorrecta da fi cha de ligação à terra pode resultar em choques eléctricos.
• Não ligue diferentes aparelhos à mesma extensão. O congelador deve ser sempre ligado à sua própria tomada eléctrica, devendo esta ter uma tensão nominal igual à indicada na placa sinalética.
- Deste modo, obtém-se o melhor desempenho possível e também se evita a sobrecarga dos circuitos eléctricos domésticos, o que pode provocar um incêndio resultante de
cabos sobreaquecidos.
• Não utilize um cabo que apresente fi ssuras ou desgaste na sua extensão ou em qualquer uma das extremidades.
• Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque objectos pesados sobre o mesmo.
• Antes de ser utilizado, este congelador tem de ser devidamente instalado e posicionado num local de acordo com as instruções do manual.
• Se a tomada estiver solta, não introduza a fi cha.
- Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio.
• Ligue a fi cha na posição correcta com o cabo pendurado.
- Se ligar a fi cha ao contrário, o cabo pode fi car cortado e provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Quando deslocar o congelador, tenha cuidado para não danifi car nem passar por cima do cabo de alimentação.
- Tal pode provocar um incêndio.
• Certifi que-se de que a fi cha não é esmagada nem danifi cada pela parte detrás do congelador.
• Mantenha os materiais utilizados na embalagem fora do alcance das crianças.
Português - 4
Page 77
- Estes podem provocar morte
• Não utilize o aparelho no espaço de
por asfi xia, caso as crianças os coloquem sobre a cabeça.
• O aparelho deve ser posicionado de forma a que seja possível aceder à fi cha após a instalação.
• O congelador tem de estar ligado à terra.
- Tem de efectuar a ligação à terra do congelador de modo a evitar fugas de corrente ou choques eléctricos provocados pela fuga de corrente
• Não coloque objectos sobre o
do congelador.
- Ao abrir e fechar a porta, os
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, solicite a sua substituição imediata ao
• Não coloque recipientes com água fabricante ou ao respectivo representante da assistência.
- Se se entornarem, podem provocar
• O fusível existente no frigorífi co tem de ser substituído por um técnico qualifi cado ou pela empresa de
• Não deixe que as crianças se
assistência.
- Caso contrário, pode provocar choques eléctricos ou ferimentos.
SINAIS DE ATENÇÃO
ATENÇÃO
• Não deixe que as crianças entrem
• Não toque nas paredes interiores
RELATIVAMENTE À INSTALAÇÃO
• Mantenha a abertura de ventilação do aparelho e o espaço em redor do mesmo desobstruídos.
- Pode fi car com frieiras.
• Não guarde substâncias voláteis ou
2 horas após a instalação.
SINAIS DE AVISO
AVISO
IMPORTANTES RELATIVAMENTE À UTILIZAÇÃO
• Não introduza a fi cha de alimentação se tiver as mãos molhadas.
aparelho.
objectos poderão cair e provocar ferimentos e/ou danos materiais.
sobre o congelador.
um incêndio ou um choque eléctrico.
pendurem na porta. Se o fi zerem, podem ferir-se gravemente.
no congelador. Existe o risco de elas fi carem presas.
do congelador nem nos produtos guardados no mesmo com as mãos molhadas.
infl amáveis no congelador.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Português - 5
Page 78
- O armazenamento de benzeno, diluente, álcool, éter, gás de petróleo liquefeito (GPL) e produtos
• Se for detectada uma fuga de
semelhantes pode provocar explosões.
• Não guarde produtos farmacêuticos, materiais científi cos, ou produtos com requisitos
• Utilize apenas lâmpadas LED
especiais de temperatura no congelador.
- Não guarde no congelador produtos que requeiram controlos de temperatura rigorosos.
• Não coloque nem utilize aparelhos eléctricos dentro do congelador, a menos que sejam de um tipo recomendado pelo fabricante.
Não utilize dispositivos
• Se o produto estiver equipado com
mecânicos ou quaisquer outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não sejam os recomendados pelo fabricante.
- Contacte os representantes da
• Não danifi que o circuito de refrigeração.
• Não desmonte nem repare o congelador sem assistência.
ATENÇÃO
- Poderá provocar um incêndio, avarias e/ou sofrer ferimentos.
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
• Este produto destina-se apenas ao
armazenamento de alimentos em ambiente doméstico.
gás, evite o contacto com chamas ou potenciais fontes de ignição e ventile a divisão na qual se encontra o aparelho durante alguns minutos.
fornecidas pelo fabricante ou por representantes da assistência.
• Se detectar um odor farmacêutico ou de fumo, desligue imediatamente a fi cha de alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
uma lâmpada LED, não desmonte a protecção da lâmpada nem substitua a lâmpada LED sem assistência.
assistência.
SINAIS DE ATENÇÃO RELATIVAMENTE À UTILIZAÇÃO
• Não coloque bebidas gaseifi cadas no congelador. Não coloque garrafas ou recipientes de vidro no congelador.
Português - 6
Page 79
- Quando o conteúdo congela, o vidro pode partir-se e provocar ferimentos.
• Para conseguir o melhor desempenho do aparelho:
- Não coloque os alimentos muito perto das aberturas de ventilação, na parte posterior do aparelho, dado que podem obstruir a circulação de ar no congelador.
- Acondicione muito bem os alimentos, embrulhando-os ou colocando-os em recipientes hermeticamente fechados, antes de os colocar no congelador.
- Não coloque alimentos que pretende congelar ao lado de alimentos já congelados.
• Respeite os tempos máximos de conservação e os prazos de validade dos alimentos congelados.
• Não é necessário desligar o congelador da fonte de alimentação, se apenas se ausentar durante um período inferior a três semanas. No entanto, remova todos os alimentos se pretender ausentar-se durante três ou mais semanas. Desligue o congelador da tomada, limpe-o, passe por água e seque-o.
• Encha o depósito de água, o compartimento para gelo e as cuvetes apenas com água potável.
• Se o congelador fi car danifi cado devido ao contacto com água, desligue o cabo de alimentação da tomada e contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
• Não aplique pressão ou força excessiva na superfície de vidro.
- Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou danos materiais.
SINAIS DE ATENÇÃO
ATENÇÃO
RELATIVAMENTE À LIMPEZA
• Não pulverize água directamente sobre o interior ou exterior do congelador.
- Existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não pulverize gás infl amável perto do congelador.
- Existe um risco de explosão ou incêndio.
• Remova quaisquer partículas de pó ou matérias estranhas dos pinos da fi cha de alimentação, mas não utilize panos húmidos ou molhados para o fazer.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não pulverize produtos de limpeza
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Português - 7
Page 80
directamente sobre o visor.
- As letras impressas no visor podem desaparecer.
• Desligue o congelador da tomada antes de o limpar ou efectuar qualquer reparação.
SINAIS DE AVISO
AVISO
IMPORTANTES RELATIVAMENTE À ELIMINAÇÃO
• Ao eliminar este ou outros congeladores, retire a porta/ as vedações da porta e o fecho de segurança, para que crianças pequenas ou animais não corram o risco de fi car presos no interior. As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
• Elimine o material de embalagem deste produto de uma forma não prejudicial para o ambiente.
• Mantenha as prateleiras na devida posição, de forma a impedir que as crianças possam entrar facilmente para o aparelho. Certifi que-se de que nenhum dos tubos existentes na parte posterior do aparelho está danifi cado antes da eliminação.
• O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante.
• Se o aparelho contiver refrigerante
• Se houver refrigerante a verter
Verifi que a etiqueta do compressor na parte posterior do aparelho ou a etiqueta de classifi cação no interior do congelador para saber qual o refrigerante utilizado no seu congelador. Se este produto contiver gás infl amável (refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto em segurança. O ciclopentano é utilizado como gás de sopro de isolamento. Os gases do material de isolamento requerem um procedimento de eliminação especial. Contacte as autoridades locais para saber como eliminar este produto da forma mais segura para o ambiente. Antes de proceder à eliminação do aparelho, certifi que-se de que nenhum dos tubos na parte posterior está danifi cado. Os tubos devem ser partidos num espaço aberto.
isobutano (R-600a), um gás natural de elevada compatibilidade em termos ambientais (contudo, combustível), aquando do transporte e instalação do aparelho, deve garantir que nenhuma peça do circuito de refrigeração fi ca danifi cada.
dos tubos, este poderá entrar em combustão ou provocar danos nos olhos. Se for detectada uma
Português - 8
Page 81
fuga, evite o contacto com chamas ou potenciais fontes de ignição e ventile a divisão na qual se encontra o aparelho durante alguns minutos.
• Para evitar a criação de uma mistura infl amável de gás e oxigénio em caso de fuga no circuito de refrigeração, o tamanho da divisão em que o aparelho se encontra deverá ser proporcional à quantidade de refrigerante utilizada. Nunca ligue um aparelho que exiba sinais de estar danifi cado. Em caso de dúvida, contacte o seu fornecedor. A divisão deve ter 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a no interior do aparelho. A quantidade de refrigerante existente no seu aparelho é apresentada na placa de identifi cação situada no interior do aparelho.
SUGESTÕES ADICIONAIS PARA UMA UTILIZAÇÃO ADEQUADA
• Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da sua companhia de electricidade e pergunte quanto tempo irá durar.
- Por norma, as falhas de energia que são resolvidas no espaço de uma a duas horas não afectam as temperaturas do congelador. No
Português - 9
entanto, deverá reduzir ao mínimo o número de vezes que abre o congelador enquanto a energia não for reposta.
- No entanto, caso a falha de energia se prolongue por mais de 24 horas, retire todos os alimentos
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
congelados.
• Se forem fornecidas chaves com o congelador, estas devem ser mantidas fora do alcance das crianças e longe do aparelho.
• O aparelho pode não funcionar de forma consistente (existe a possibilidade de descongelação dos produtos ou de a temperatura subir demasiado no congelador) se, durante um longo período de tempo, o mesmo estiver defi nido para um valor abaixo do intervalo de temperatura para o qual o aparelho de refrigeração foi concebido.
• Este aparelho é "frost free", o que signifi ca que não há necessidade de o descongelar manualmente, uma vez que é um processo automático.
• O aumento da temperatura durante a descongelação está em conformidade com os requisitos da norma ISO. Mas se pretender evitar um aumento excessivo da temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação do aparelho,
Page 82
embrulhe-os em várias camadas de papel de jornal.
• Qualquer aumento da temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação pode reduzir o respectivo tempo de conservação.
O pó aumenta o consumo de energia.
- Não regule a temperatura para um nível mais frio do que o necessário.
- Certifi que-se de que a saída de ar do frigorífi co é sufi ciente na base e na parede posterior do mesmo. Não tape as aberturas para
Sugestões de poupança de energia
- Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação adequada. Certifi que-se de que não fi ca exposto à incidência directa de raios solares e nunca o coloque perto de uma fonte directa de calor (radiador, por exemplo).
- Nunca bloqueie as aberturas de ventilação ou grelhas do aparelho.
- Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar no aparelho.
ventilação.
- Quando instalar o aparelho, deixe espaço de ambos os lados, bem como na parte detrás e por cima. Estas medidas irão ajudá-lo a reduzir o consumo de energia e a manter as suas contas de electricidade mais baixas.
- Para uma utilização mais efi ciente da energia, mantenha todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas e prateleiras, na posição defi nida pelo fabricante.
- Coloque os alimentos congelados no frigorífi co para descongelarem. Deste modo, pode utilizar as baixas temperaturas dos produtos congelados para arrefecer outros alimentos no frigorífi co.
- Não mantenha a porta do aparelho aberta durante muito tempo para colocar ou retirar alimentos. Quanto menos tempo a porta estiver aberta, menos gelo se acumulará no congelador.
- Limpe regularmente a parte posterior do frigorífi co.
Português - 10
Este aparelho destina-se a ser utilizado numa residência e em aplicações semelhantes, tais como:
- cozinhas de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- quintas, e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
- ambientes tipo pousada;
- serviços de catering e outras aplicações semelhantes que não se destinem a retalho.
Page 83
100mm
50mm
1800mm
595mm
568mm
no mínimo 50 mm
1183mm
912.5mm
121
Instalar o congelador
PREPARATIVOS PARA A INSTALAÇÃO DO CONGELADOR
Parabéns por ter adquirido este congelador Samsung. Esperamos que aprecie a efi ciência e as funcionalidades topo de gama que este novo aparelho oferece.
• Antes de ser utilizado, este congelador tem de ser devidamente instalado e posicionado num local de acordo com as instruções do manual.
• Utilize este aparelho apenas para o fi m a que se destina e de acordo com este manual de instruções.
• Recomendamos vivamente que qualquer reparação seja efectuada por um técnico qualifi cado.
• Elimine o material de embalagem deste produto de uma forma não prejudicial para o ambiente.
Desligue a fi cha da tomada antes de
AVISO
substituir a luz interior do congelador.
- Caso contrário, existe um risco de choque eléctrico.
1800mm
1183mm
568mm
no
mínimo
50 mm
100mm
912.5mm
PREPARAÇÃO
50mm
595mm
121°°
Seleccionar o melhor local para o congelador
• Um local que não esteja exposto à incidência directa de raios solares.
• Um local com uma superfície plana.
• Um local com espaço sufi ciente para abrir facilmente a porta do congelador.
• Um local com espaço sufi ciente para a circulação do ar do sistema de refrigeração interno. Se o congelador não tiver espaço sufi ciente, o sistema de refrigeração interno pode trabalhar mais.
Português - 11
• A altura do produto pode variar consoante os modelos.
• Durante a instalação, deixe espaço de ambos os lados, bem como na parte detrás e por cima. Estas medidas irão ajudá-lo a reduzir o consumo de energia e a manter as suas contas de electricidade mais baixas.
• Não instale o congelador num local com temperatura inferior a 10°C.
Puxe o aparelho a direito quando instalar,
ATENÇÃO
reparar ou limpar atrás do congelador e empurre-o a direito quando o trabalho estiver concluído. Certifi que-se de que o seu chão consegue suportar o congelador completamente cheio.
Page 84
INVERSÃO DA PORTA DO CONGELADOR
A Samsung recomenda que a inversão
AVISO
da abertura da porta seja efectuada por prestadores de serviços aprovados pela Samsung. Este serviço será cobrado ao cliente.
A garantia do fabricante do aparelho não abrange quaisquer danos causados durante a tentativa de inverter a posição de abertura da porta. Quaisquer reparações solicitadas devido à ocorrência de danos, nesta situação, serão efectuadas mediante o pagamento por parte do cliente.
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
1. Retire 4 parafusos da parte superior do
congelador.
2. Retire a cobertura de plástico e certifi que-se de que desliga o fi o ligado à mesma. Depois de retirar a cobertura de plástico, verifi que as peças para inverter a porta.
Chave de parafusos
Phillips (+)
Chave de caixa
de 8 mm
(para
parafusos)
Chave de fendas (-)
Chave inglesa
(para o veio da
dobradiça)
Chave de caixa
de 10 mm
(para
parafusos)
Chave
sextavada de
5 mm
(para o veio
da dobradiça
inferior)
Português - 12
Tenha cuidado para não danifi car os fi os
ATENÇÃO
eléctricos ao retirar a cobertura de plástico.
3. Desligue os fi os e tire 3 parafusos.
Certifi que-se de que o congelador está
AVISO
desligado da tomada antes de manusear fi os eléctricos.
Page 85
10mm
10mm
Elevador da dobradiça
Elevador da dobradiça
4. Remova a porta da dobradiça inferior levantando
Parafusos
10mm
10mm
a porta cuidadosamente na vertical.
A porta do congelador é pesada; tenha
ATENÇÃO
cuidado para não se magoar ao tirar a porta do congelador.
5. Remova a protecção frontal dos pés após tirar 2 parafusos.
Parafusos
7. Para retirar o veio da dobradiça, comece por utilizar uma chave sextavada. Desaperte o parafuso para retirar o elevador da dobradiça e troque o lado do veio e do elevador da dobradiça.
Veio da dobradiça
PREPARAÇÃO
Parafuso de 8 mm
Elevador da dobradiça
8. Coloque a dobradiça no lado inferior direito do congelador, onde tinham sido anteriormente retirados os parafusos no passo 6. Aperte os parafusos que foram retirados do lado inferior esquerdo do congelador, para futura utilização. Mude a perna da esquerda para a direita.
6. Desaperte 3 parafusos da dobradiça e 3 parafusos do lado inferior direito, junto ao pé dianteiro onde será colocada a dobradiça retirada.
10mm
10mm
Português - 13
10mm
10mm
9. Retire os parafusos do lado inferior direito e esquerdo da porta do congelador. Troque o lado da trava da porta da esquerda para a direita. O elevador da dobradiça deve ser igualmente trocado.
Elevador da dobradiça
Elevador da dobradiça
Page 86
Anel
10. Retire a protecção dos fi os na parte superior da
Protecção da
dobradiça
Anel
porta do congelador, para trocar os fi os de lado.
13. Volte a montar a dobradiça na porta do congelador invertendo o passo 11. Certifi que­se de que utiliza a protecção da dobradiça do lado direito (que pode ser encontrada por baixo da cobertura de plástico retirada no passo 2) e retire o anel. Após voltar a montar a dobradiça, o fi o e a protecção da dobradiça, troque do lado esquerdo para o direito.
Anel
11. Retire a dobradiça e o anel da porta do congelador. Retire a protecção da dobradiça do lado esquerdo e puxe os fi os para fora da protecção da dobradiça.
Protecção da
dobradiça
Anel
Tenha cuidado para não danifi car os
ATENÇÃO
fi os eléctricos ao retirar a protecção da dobradiça.
12. Utilize a chave inglesa para retirar o veio da dobradiça, vire a dobradiça ao contrário e volte a colocar o veio da dobradiça. Em seguida, remova o enchimento do topo e fi xe-o no outro lado.
14. Após trocar a dobradiça, certifi que-se de que tira a protecção de fi os porta D da embalagem, e feche-a com a protecção dos fi os da parte superior da porta do congelador.
A “Protecção de fi os porta D” encontra-se na embalagem
15. Tire a protecção da pega e desaperte os parafusos. Certifi que-se de que transfere as tampas e a pega do lado direito para o lado esquerdo da porta. (Certifi que-se de que tapa o lado direito com as tampas retiradas.)
Português - 14
As pegas poderão não ter protecção, dependendo dos modelos.
Page 87
16. Troque a tampa da dobradiça e coloque a
Tampa da
dobradiça
protecção frontal dos pés. Volte a colocar cuidadosamente a porta do congelador.
19. Aperte os 4 parafusos que retirou.
Tampa da
dobradiça
17. Aperte os 3 parafusos e volte a ligar os fi os.
Certifi que-se de que o congelador está
AVISO
desligado da tomada antes de manusear fi os eléctricos.
18. Ligue o fi o da cobertura de plástico e volte a pôr a cobertura no lugar.
20. Retire as borrachas da porta do congelador e volte a colocá-las depois de as rodar 180°.
• Após inverter a posição das portas,
AVISO
certifi que-se de que as borrachas da porta do congelador estão colocadas correctamente. Caso contrário, poderá haver ruído ou formação de orvalho, o que afectará o desempenho do frigorífi co.
PREPARAÇÃO
Português - 15
Page 88
NIVELAR O CONGELADOR
Caso 1)
Caso 2)
Se a parte frontal do aparelho estiver ligeiramente mais elevada do que a parte posterior, a abertura e o fecho da porta tornam-se mais fáceis. Rode os pés ajustáveis no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a altura e no sentido contrário aos ponteiros do relógio para reduzir a altura.
Caso 1) O aparelho está inclinado para o lado esquerdo.
• Rode o pé nivelador esquerdo na direcção da seta, até que o aparelho fi que nivelado.
Caso 1)
Caso 2)
Caso 2) O aparelho está inclinado para o lado direito.
• Rode o pé nivelador direito na direcção da seta, até que o aparelho fi que nivelado.
Português - 16
Page 89
(1)
(2)
(3)
(4)
Utilizar o congelador
VERIFICAR O PAINEL DE CONTROLO
De cada vez que carregar no botão, ouvir­se-á um som breve.
(1)
(2)
(3)
(4)
UTILIZAR O PAINEL DE CONTROLO
(1) Freezer (Congelador)
Carregue no botão Freezer (Congelador) para defi nir a temperatura pretendida dentro do intervalo -15°C a -23°C. A temperatura pré-defi nida é -19 ºC. Sempre que carregar no botão Freezer (Congelador), a temperatura irá mudar sequencialmente e o indicador de temperatura apresentará a temperatura pretendida.
Quando terminar a defi nição da temperatura, o indicador de temperatura exibirá a temperatura actual do congelador.
Power Freeze (Aumentar potência de
(2)
congelação)
Carregue no botão Power Freeze (Aumentar potência de congelação) para activar a função Power Freeze (Aumentar potência de congelação). O indicador Power Freeze (Aumentar potência de congelação) acender-se-á e o congelador acelerará o tempo necessário para congelar os produtos no congelador. Se utilizar esta função, o consumo de energia aumentará. Esta função tem de ser activada antes de colocar uma grande quantidade de alimentos no congelador (no mínimo, 20 horas antes). Para desactivar esta função, carregue novamente no botão Power Freeze (Aumentar potência de congelação).
FUNCIONAMENTO
Português - 17
Page 90
(3) Door Alarm (Alarme da porta)
1. Door Alarm (Alarme da porta)
Carregue no botão Door Alarm (Alarme da porta) para activar a função Alarm (Alarme). O indicador Alarm (Alarme) acender­se-á e o frigorífi co alertá-lo-á com um sinal sonoro se a porta do congelador estiver aberta mais do que 2 minutos. Para desactivar a função Alarm (Alarme), carregue novamente no botão Door Alarm (Alarme da porta).
2. Temperature Alarm (Alarme de temperatura)
Carregue no botão Door Alarm (Alarme da porta) para activar a função Temperature Alarm (Alarme de temperatura). O indicador de alarme acender-se-á. Se o congelador estiver demasiado quente devido a uma falha de energia, o sinal “--” piscará no visor. Se carregar no botão Freezer (Congelador), a temperatura mais alta a ser atingida no congelador piscará no visor durante cinco segundos. Em seguida, será indicada a temperatura actual. Para desactivar a função Temperature Alarm (Alarme de temperatura), carregue novamente no botão Door Alarm (Alarme da porta). Este aviso pode funcionar:
- quando ligar o aparelho
- quando o congelador estiver demasiado quente devido a uma falha de energia
Control Lock (3 sec)
(4)
[Bloqueio do controlo (3 seg)]
Carregue no botão Control Block (Bloqueio do controlo) durante 3 segundos para activar a função Lock (Bloqueio). O indicador de bloqueio acender-se-á e todos os botões do painel de controlo serão bloqueados. Para desactivar a função Lock (Bloqueio), carregue novamente no botão Control Lock (Bloqueio do controlo) durante 3 segundos.
Algumas das funcionalidades podem ser diferentes e poderão não estar disponíveis, dependendo do modelo.
3. Visor desligado
Por defeito, o visor de temperatura está desligado; para alternar entre o modo ligado e desligado, carregue no botão Door Alarm (Alarme da porta) durante 3 segundos.
Português - 18
Page 91
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(5)
(4)
(1)
(2)
FUNCIONAMENTO
(3)
(1) PRATELEIRA SUPERIOR
A prateleira superior foi equipada com uma cobertura de plástico movível para facilitar o acesso ou o armazenamento de alimentos.
MÓDULO ROTATIVO DE PRODUÇÃO
(2)
DE GELO
Pode produzir gelo e armazená-lo no depósito de gelo, que está por baixo do módulo rotativo de produção de gelo.
(3) GAVETA GRANDE
Indicada para armazenar carnes e alimentos secos.
Os alimentos armazenados devem ser colocados em recipientes adequados ou bem embrulhados com papel de alumínio ou outro material de embrulho.
Português - 19
(4) PRATELEIRA DE VIDRO TEMPERADO
É utilizada para suportar as gavetas grandes, mas pode ser igualmente utilizada como uma prateleira normal para colocação de alimentos.
PRATELEIRA DA PORTA DE
(5)
CONGELAMENTO SUAVE
Pode ser utilizada para guardar pequenas embalagens de alimentos congelados.
• A posição do módulo rotativo de produção de gelo ( 2 ) pode ser invertida.
• Para fi car com mais espaço, pode retirar a protecção da prateleira superior ( 1 ), o módulo rotativo de produção de gelo ( 2 ) e quatro gavetas grandes superiores ( 3 ). Este procedimento não afecta as características térmicas ou mecânicas. O volume de armazenamento declarado do congelador é calculado sem estas peças colocadas.
Não armazene garrafas de vidro no
ATENÇÃO
congelador.
Page 92
PRODUZIR GELO
nível de
água
As cuvetes podem ser diferentes, dependendo do modelo.
Produção de cubos de gelo
1. Retire as cuvetes puxando-as na sua direcção.
2. Encha as cuvetes com água até ao limite máximo
indicado nas mesmas.
3. Volte a colocar as cuvetes no suporte, cuidadosamente, para não entornar a água.
4. Aguarde que os cubos de gelo se formem.
nível de
água
Tempo de congelação
Recomenda-se que aguarde cerca de uma hora, com a temperatura defi nida para Power Freeze (Aumentar potência de congelação), até que os cubos de gelo se formem.
Remoção dos cubos de gelo
1. Certifi que-se de que o depósito de gelo está bem colocado debaixo das cuvetes. Caso contrário, deslize-o para a posição correcta.
2. Rode o puxador do tabuleiro do gelo na direcção dos ponteiros do relógio até que o tabuleiro se mova ligeiramente. Os cubos de gelo cairão no depósito.
3. Para obter gelo, levante ligeiramente as cuvetes e puxe-as na sua direcção.
RETIRAR AS PEÇAS INTERIORES
Algumas das funcionalidades podem ser diferentes e poderão não estar disponíveis, dependendo do modelo.
Protecção da prateleira superior
1. Empurre o lado direito da protecção para dentro, até que a saliência do lado esquerda saia.
2. Quando ambos os lados das saliências saírem das ranhuras, puxe-as na sua direcção para retirar a protecção.
Certifi que-se de que retira a protecção da prateleira superior quando montar ou desmontar a prateleira de vidro.
Módulo rotativo de produção de gelo
Levante ligeiramente o módulo rotativo de produção de gelo e puxe-o na sua direcção.
Gavetas
Puxe as gavetas totalmente para fora e levante-as ligeiramente para as retirar. (Gaveta pequena/Gaveta mais fresca/Gaveta grande)
Português - 20
Page 93
Prateleira de vidro temperado
Levante cuidadosamente a prateleira com as duas mãos e puxe-a na sua direcção.
Prateleira da porta de congelamento suave
Segure na prateleira da porta fi rmemente com as duas mãos e levante-a com cuidado para a retirar.
LIMPAR O CONGELADOR
Não utilize benzeno, diluente ou Clorox™
AVISO
para limpar. Estes produtos podem danifi car a superfície do aparelho e provocar um risco de incêndio.
FUNCIONAMENTO
Não pulverize água sobre o congelador
ATENÇÃO
enquanto estiver ligado porque pode provocar um choque eléctrico. Não limpe o congelador com benzeno, diluente nem detergente para automóveis devido ao risco de incêndio.
MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERIORES
Manutenção da luz interior
Contacte os representantes da assistência.
Português - 21
Page 94
Resolução de problemas
PROBLEMA SOLUÇÃO
O aparelho não está a funcionar de todo ou a temperatura está demasiado elevada.
Ouvem-se ruídos estranhos.
Os cantos frontais e os lados do aparelho estão quentes e começa a formar-se condensação.
Consegue ouvir um líquido a borbulhar no aparelho.
Existe um mau cheiro no interior do aparelho.
Existe uma camada de gelo nas paredes do aparelho.
Forma-se condensação na parede interior do aparelho.
• Verifi que se a fi cha está correctamente ligada.
• O controlo de temperatura no painel frontal está correctamente defi nido?
• Existe uma incidência de raios solares sobre o aparelho ou alguma fonte de calor próxima?
• A parte detrás do aparelho está demasiado perto da parede?
• Verifi que se o aparelho está instalado sobre uma superfície estável e plana.
• A parte detrás do aparelho está demasiado perto da parede?
• Caíram objectos estranhos para trás ou para debaixo do aparelho?
• O ruído vem do compressor existente no aparelho?
• É possível que ouça estalidos no interior do aparelho; isto é normal. Este som ouve-se quando os vários acessórios se contraem ou dilatam.
• Os cantos frontais do aparelho estão equipados com tubos resistentes ao calor, a fi m de evitar que se forme condensação. Quando a temperatura envolvente aumenta, isto nem sempre pode ser efi caz. No entanto, isto é normal.
• Com tempo muito húmido, pode formar-se condensação na superfície exterior do aparelho quando a humidade no ar entra em contacto com a superfície fria do aparelho.
• Trata-se do gás refrigerante, que arrefece o interior do aparelho.
• Existem alimentos estragados dentro do congelador?
• Certifi que-se de que os alimentos de cheiro forte (por exemplo, peixe) estão embrulhados de modo a estarem hermeticamente fechados.
• Limpe o congelador periodicamente e deite fora quaisquer alimentos estragados ou que suspeite já não estarem frescos.
• As aberturas de ventilação estão bloqueadas por alimentos guardados no congelador?
• Espace os alimentos o mais possível para melhorar a ventilação.
• A porta está completamente fechada?
• Os alimentos com um elevado teor de água estão guardados destapados com um elevado nível de humidade ou a porta foi deixada aberta durante um longo período de tempo.
• Guarde os alimentos com uma tampa ou em recipientes herméticos.
Português - 22
Page 95
notas
Page 96
Limites da temperatura ambiente
Este frigorífi co foi concebido para funcionar em temperaturas ambiente determinadas pela respectiva classe de temperatura indicada na placa sinalética.
Classe Símbolo
Temperada alargada SN +10 a +32 +10 a +32
Temperada N +16 a +32 +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
As temperaturas internas podem ser afectadas por factores como a localização do frigorífi co, a temperatura ambiente e a frequência com que abre a porta. Ajuste a temperatura conforme necessário de modo a compensar estes factores.
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Portugal
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no fi nal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ofi ciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profi ssionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Intervalo de temperaturas ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Eliminação Correcta Deste Produto
Contacte a Samsung Internacional
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos,
por favor contacte a linha de apoio a Clientes Samsung.
SAMSUNG ELECTRONICA PORTUGUESA, Lagoas Park - Edificio 5B - Piso 0,
2740-298 Porto Salvo, Portugal
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
Page 97
Καταψύκτης
εγχειρίδιο χρήσης
Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε από 100 % ανακυκλωμένο χαρτί.
φανταστείτε τις δυνατότητες
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Samsung.
Αυτόνομη συσκευή
Page 98
Περιεχόμενα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ……………………………………………………………………2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΑΣ …………………………………………………………………… 11 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΑΣ ………………………………………………………………… 17 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ………………………………………………………………… 22
Πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Ελληνικά - 2
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα, επομένως, τα χαρακτηριστικά του δικού σας καταψύκτη ενδέχεται να
Page 99
διαφέρουν ελαφρώς από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας και προφυλάξεις:
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρό
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
σωματικό τραυματισμό ή θάνατο.
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να προκαλέσουν ελαφρύ
ΠΡΟΣΟΧΗ
σωματικό τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ
ΜΗΝ το επιχειρήσετε.
ΜΗΝ αποσυναρμολογείτε.
ΜΗΝ αγγίζετε.
Ακολουθείτε προσεκτικά τις οδηγίες.
Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Καλέστε το κέντρο επικοινωνίας για βοήθεια.
Σημείωση.
Σκοπός αυτών των σημάτων προειδοποίησης είναι να μην τραυματιστείτε εσείς ή άλλοι άνθρωποι. Ακολουθήστε τα πιστά. Αφού διαβάσετε αυτή την ενότητα, φυλάξτε την σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Σημείωση ΕΚ
Αυτό το προϊόν καθορίστηκε ότι συμμορφώνεται με την Οδηγία Χαμηλής Τάσης (2006/95/EΚ), την Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (2004/108/EΚ), την Οδηγία για τον Περιορισμό των Επικίνδυνων Ουσιών (2011/65/EΕ), τον κατ' εξουσιοδότηση Κανονισμό (ΕΕ) αρ. 1060/2010 της Επιτροπής και την Οδηγία Οικολογικού Σχεδιασμού (2009/125/ΕΚ) όπως αυτή εφαρμόζεται μέσω του Κανονισμού (ΕΚ) αρ. 643/2009 της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (μόνο για προϊόντα που πωλούνται σε ευρωπαϊκές χώρες)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι γειωμένη για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Ελληνικά - 3
Page 100
ΑΥΣΤΗΡΑ ΣΗΜΑΤΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Μην εγκαθιστάτε τον καταψύκτη σε χώρο με υγρασία ή σε χώρο όπου υπάρχει περίπτωση να έρθει σε επαφή με νερό.
- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών μερών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Μην τοποθετείτε αυτόν τον καταψύκτη σε μέρος όπου εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή στη θερμότητα που εκπέμπεται από σόμπες, καλοριφέρ ή άλλες συσκευές.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες φυσικού αερίου, τηλεφωνικές γραμμές ή άλλα αντικείμενα που μπορούν να λειτουργήσουν ως αλεξικέραυνα για γείωση.
- Η ακατάλληλη χρήση του καλωδίου γείωσης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
• Μην συνδέετε πολλές συσκευές στο ίδιο πολύπριζο. Ο καταψύκτης πρέπει πάντα να είναι συνδεδεμένος σε δική του πρίζα, με τιμή τάσης ίδια με αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων.
- Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή απόδοση της συσκευής και αποφεύγεται η υπερφόρτωση των κυκλωμάτων καλωδίωσης της κατοικίας σας, που θα μπορούσε να προκαλέσει κίνδυνο
πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης των καλωδίων.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο που παρουσιάζει ρωγμές ή ζημιά λόγω τριβής σε όλο το μήκος του ή σε οποιοδήποτε από τα άκρα του.
• Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω του.
• Πριν από τη χρήση, αυτός ο καταψύκτης πρέπει να εγκατασταθεί σωστά και σε κατάλληλο σημείο, σύμφωνα με το εγχειρίδιο.
• Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μην συνδέσετε το φις τροφοδοσίας.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας σωστά, με το καλώδιο να κρέμεται προς τα κάτω.
- Εάν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας ανάποδα, μπορεί να κοπεί το καλώδιο και να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Όταν μετακινείτε τον καταψύκτη, προσέχετε να μην αναποδογυρίσει ή να μην υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος.
- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
• Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος του καταψύκτη δεν συνθλίβει το καλώδιο, ούτε του προκαλεί ζημιά.
• Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Ελληνικά - 4
Loading...