Samsung RW13ECBB User Manual

GARANTIA LIMITADAPARA
MINI-ADEGA SAMSUNG
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA
A SAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG) garante o produto acima identificado contra defeitos de material e mão-de-obra, em condições normais de uso e manutenção, pelo prazo de 3 (três) meses (garantia legal), mais 9 (nove) meses de garantia adicional, num total de 1 (um) ano, contado a partir da data de aquisição identificada pela Nota Fiscal de venda ao Consumidor Final do produto ou da data da entrega do produto. A SAMSUNG, sem nenhum custo para o usuário, reparará o produto de acordo com os termos desta garantia. O reparo, a critério da SAMSUNG, poderá incluir a substituição de peças, por novas ou recondicionadas equivalentes. Este produto e as peças substituídas serão garantidas pelo restante do prazo original. Todas as peças substituídas se tornarão propriedade da SAMSUNG.
II. CONDIÇÕES DE GARANTIA
A SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acréscimos ou modificações desta garantia, salvo se efetuadas por escrito em caráter oficial. Exceto se houver contrato escrito separado entre a SAMSUNGeousuário,agarantianãocobreainstalaçãodoequipamento bem como danos decorrentes da instalação inadequada.
III. ITENS EXCLUÍDOS DESTAGARANTIA (LEGAL E ADICIONAL)
A garantia não cobre: Defeitos ou danos resultantes do uso anormal do produto pelo cliente, como superfícies plásticas e outras peças expostas externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, limpeza em desacordo com o Manual de Instruções, bem como derramamento de alimentos ou líquidos de qualquer natureza; Defeitos ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação de qualquer espécie em nossos produtos, bem como o reparo realizado por outras oficinas que não sejamAutorizadas SAMSUNG para este produto; Quebra ou danos que não foram constatados no ato da aquisição (gabinete, porta, prateleiras, gavetas, cabos, etc.) ;
(d)
Produtos que tenham tido o número de série removido, adulterado ou tornado ilegível;
(e)
Defeitos e danos decorrentes da utilização de componentes não compatíveis com o produto SAMSUNG (gabinete, cabos, placas, peças em geral, etc.); Defeitos e danos causados por agentes naturais (enchente, maresia, descarga elétrica e outros) ou exposição excessiva ao calor;
(g) (h)
se o uso do produto não for exclusivamente doméstico. Desempenho insatisfatório do produto devido a instalação ou rede elétrica local inadequadas. Peças que se desgastam naturalmente com o uso regular, tais como lâmpadas, filtros, botões de comando, puxadores, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as conseqüências advindas dessas ocorrências.
(j)
Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de fornecimento ou problemas e/ou insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água,tais como oscilações de energia elétrica superiores ao estabelecido no Manual de Consumidor, pressão de água insuficiente para o ideal funcionamento do produto. Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto.
(l)
Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de resíduo, ou ainda, decorrente da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e finalidade de utilização.
IV.A GARANTIA ADICIONAL NÃO COBRE (a)
Deslocamentos para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da assistência técnica, a qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor, conforme tabela de quilometragem emitida pela SAMSUNG divulgada através do Serviço de Atendimento ao Consumidor.
V. CONSIDERAÇÕES GERAIS
Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias tácitas de comercialização e adequação a um fim específico. Em hipótese alguma a SAMSUNG será responsável por indenização superior ao preço da compra do produto, por qualquer perda de uso, perda de tempo, inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou indiretos, decorrentes do uso ou impossibilidade de uso do produto. Esta Garantia fica automaticamente cancelada na ocorrência de qualquer uma das hipóteses do item III.
(a)
(b)
(c)
(f)
(i)
(k)
CCC
Customer Contact Center
0800 124 421
SUA LINHA DIRETA COM A SAMSUNG
www.samsung.com.br
Samsung Electronica daAmazonia Ltda Rua Prof. Manoelito de ornellas 303, Terreo B.Chacara Sto. Antonio, 04719-040 Sao Paulo, SP, Brazil
DA68-01459F
MIni-adega climatizada para vinhos
Modelo RW13ECBB
Leia atentamente este manual antes de ligar o ap relho à energia e guarde-o com cuidado para
á
Este produto estásujeito a alterações sem prévio .aviso
Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:
www.samsung.com/global/register
ÍNDICE
Segurança........................................2
Segurança
Nomes das peças
Nomes das peças..............................2
Observações acerca da utilização ....3
Configuração....................................5
Manutenção e limpeza.......................7
Instalação.........................................8
Resolução de problemas...................9
Dados técnicos.................Contracapa
Leia este manual atentamente antes de utilizar o refrigerador.
Leia atentamente as informações relativas à segurança antes de utilizar a mini-adega climatizada.
Guarde este manual em um local de fácil acesso para futura referência.
Pode-se ouvir o som de água vazando.
O funciona
aparelho
continuamente, sem interrupção.
Há condensação na porta e na estrutura.
É difícil abrir a porta.
É o som originado do fluxo de refrigeração. Não é um defeito.
A temperatura ambiente é muito elevada no verão. A porta é aberta com freq ência. Não há ventilação suficiente ao redor da mini-adega.
A umidade do ambiente está consideravelmente elevada. Pode-se remover a condensação com um pano macio.
Abra a porta somente depois de5a10segundos de t fechado.
ê-la
A dificuldade origina-se da pressão.
ü
Observações acerca
da utilização
Configuração
Manutenção e
limpeza
Instalação
Ouvem-se chiados vindos do
1
.aparelho
Os chiados originam-se da contração ou expansão das partes internas. Não é um defeito.
10
Resolução de
problemas
Segurança
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Segurança
O aparelho não funciona.
Nomes das peças
da utilização
O emite ruídos.aparelho
Observações acerca
Configuração
O plugue não foi inserido na tomada .
O conteúdo do frigorífico não foi disposto adequadamente. A mini-adega não foi colocada em uma superfície plana e rígida.
aparelho
O está muito próximo da parede. Há algo caído atrás ou debaixo do aparelho. O ruído vém do compressor.
correctamente
SEGURANÇA
Leia este manual.
Leia atentamente o conteúdo deste manual referente à segurança e utilização antes de ligar o aparelho à energia.
Guarde este manual.
Guarde este manual com cuidado para futuras consultas.
Fique atento aos avisos.
Preste atenção aos avisos localizados na mini-adega relativos à utilização e siga as respectivas instruções.
Siga as instruções neste manual relativas à utilização.
NOMES DAS PEÇAS
ine w
Red
ine
w
White
Estrutura superior
Prateleira metálica maior
Custom
Nomes das peças
Observações acerca
da utilização
Configuração
A parte frontal e as laterais do
estão quentes.aparelho
limpeza
Manutenção e
Há gelo na parede interna do
Instalação
problemas
Resolução de
.aparelho
A estrutura do aparelho está equipada com um tubo anticondensação, portanto a mini-adega ficará quente quando estiver em funcionamento. Não é um defeito. Há dispositivos de radiação (condensadores) dentro das duas laterais do .aparelho
É normal quando a mini-adega está em funcionamento. Isso desaparecerá quando o parar
aparelho
de funcionar.
Prateleira metálica menor
ACESSÓRIOS
Prateleira metálica
Nome
Modelo
RW13ECBB
maior
Manutenção e
limpeza
Instalação
Resolução de
problemas
Prateleira metálica menor
Tampada lâmpada Lâmpada interna
51 11
29
Segurança
OBSERVAÇÕES ACERCA DA UTILIZAÇÃO
Segurança
FONTE DE ENERGIA
Não utilize pluges danificados.
N.o puxe o plugue. N o toque o plugue com as m os molhadas.ãã
Os pinos do plugue não devem ser dobrados. O plugue não deve ser colocado
sob peso excessivo.
Nomes das peças
Retire o plugue da tomada durante trovoadas e tempestades de raios, ou caso a mini-adega n o seja utilizada por longos per odos.ãí
O aparelho n o dever compartilhar a tomada com outros eletrodom sticos. Do contr rio, poder o ocorrer choques el tricos e inc ndio.
Verifique se a voltagem do aparelho está em conformidade com a tomada antes de ligá-lo.
da utilização
O intervalo de voltagem admissível é de 110-120V (Lâmpada incandescente)
Observações acerca
/220V-240V(Lâmpada LED). Se a voltagem da fonte de energia não estiver dentro desse intervalo, utilize um regulador automático de 500W, de fácil aquisição no mercado.
Não é recomendável utilizar extensões de fios de alta tensão. Caso pretender utilizar uma placa de ligação, deverá ser semelhante à capacidade do frigorífico e estar adequadamente .A placa de ligação deverá ser pendurada ou posta em um local a mais de 200 mm de distância da mini-adega.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído
Configuração
pelo fabricante, revendedor, assistência técnica ou técnico
ã
éê
qualificado para evitar situações perigosas
ATENÇÃO
á
éáã
aterrada
INSTALAÇÃO
Coloque o aparelho numa superfície rígida, horizontal eplanacomopédeajust .ável
Leia atentamente a seguinte seção para evitar danos fisicos ou ao equipamento.
A mini-adega deve ser colocada num local com ventilação adequada. Deverá haver uma distância de m de 5cm nas laterais e de 10cm na parte superior.
Não coloque o aparelho num local que receba raiso solares diretos ou próximo a fontes de calor (como fogões a gás e fornos) ou em locais úmidos.
A mini-adega deve ser colocada num local próximo à tomada.
Coloque a mini-adega para vinho próximo à parede e com uma distância inferior de 75mm.
Utilize uma tomada de 110V (Lâmpada incandescente)/ 220V-240V (Lâmpada LED) separada para o aparelho.
O aparelho deve estar errado . Não o aterre através de linhas de telefone ou dos canos de gás.
Para efectuar a substituição do fio de alta tensão, é necessário ter ferramentas especiais. Portanto, entre em contato com a assist cia t caso esse dispositivo esteja danificado.
adequadamente at
ínima
10cm acima
5cm acima
ên écnica
Nomes das peças
Observações acerca
da utilização
5cm acima
Configuração
Manutenção e
limpeza
limpeza
Manutenção e
LIMPEZA
Instalação
Não limpe o com água ou produtos químicos.
Se o plugue estiver sujo, utilize-o apenas depois de limp -lo.
Aguarde cinco minutos quando desejar inserir o plugue na tomada novamente, depois de t removido.
problemas
Resolução de
Não coloque as mãos embaixo do aparelho.
Não coloque cigarros ou velas embaixo da mini-adega. O deverá ficar longe de qualquer fonte de calor.
aparelho
Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
aparelho
ê-lo
3
O aparelho emitirá ruídos quando houver algo nas laterais, atrás ou sobre sua superficie.
Instalação
A temperatura ambiente deverá ser superior a 13 , do contrário, a mini-adega poderá congelar.
ATENÇÃO
á
O aparelho deverá ser aterrado , do contrário, poderão ocorrer acidentes. Não coloque o aparelho de cabeça para baixo ou transversalmente. A inclinação entre a mini-adegaeochãonunca deverá ser superior a 45°.
adequadamente
8
°C
Resolução de
problemas
Segurança
Lâmpada Interna da Mini-adega
Segurança
- Pressione o botão para ligar ou desligar a lâmpada interna.
- Se ligar a lâmpada e não desligá-la, ela se desligará automaticamente após uma hora.
INTERIOR LIGHT
Modo reiniciar (Reset)
- Pressione e ao mesmo tempo e todos os indicadores
vão desligar.
- Após 3 segundos, todas as configurações voltarão ao padrão de fábrica.
Nomes das peças
WHITE WINE RED WINE
Trava ejetora de Chave
- A mini-adega climatizada para vinhos pode ser trancada usando a fechadura de mola localizada acima da porta.
- Como medida de segurança, a chave é automaticamente ejetada e não ficará na fechadura nem na posição aberta, nem na fechada.
da utilização
FUNÇÃO DE ALARME DE PROBLEMAS
Observações acerca
- Chame um técnico caso ocorra os seguintes problemas.
- A indicação de temperatura no visor pisca como " ", " " ou " ", indicando que há problemas no funcionamento. Interrompa o uso até que o conserto da mini-adega climatizada esteja concluído.
Configuração
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Não desmonte, repare ou reconstrua o aparelho por conta pr pria.
Não deixe crianças brincarem próximo ao aparelho. Quando descart o remova a porta para evitar que uma crianças fique presa no interior do aparelho.
N o coloque produtos inflam veis perto do aparelho.
ãá
Se ocorrerem vazamentos de gás, não remova a plugue da tomada nem ajuste a temperatura. Primeiro, feche a válvula do gás .
Retire o plugue da tomada imediatamente na presença de ruídos, vapores ou odores anormais provenientes do aparelho. Em seguida, entre em contato imediatamente com o centro de manutenção.
Não coloque garrafas térmicas, medicamentos ou correntes de metal na mini-adega.
Não deixe que a garrafa encoste no evaporador. Certifique-se de colocar o
gargalo da garrafa para a frente, por segurança.
ó
AVISO
Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho ou a estrutura interna desobstruídas.
Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros meios para acelerar o processo de descongelamento, exceto os recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
á-l
Nomes das peças
Observações acerca
da utilização
Configuração
Retire o plugue da tomada antes de iniciar a limpeza.
Parte interna
Remova as prateleiras, lave-as com spray de esterilização e
limpeza
seque-as com um pano limpo. Limpe a porta cuidadosamente ,
Manutenção e
Resolução de
utilizando detergente neutro e um pano macio.
Colector de água
Joguefora água do colector e recoloque-o após a limpeza.
Instalação
Atenção
Deve-se retirar o plugue da tomada e deixar a porta aberta, ao efectuar a limpeza da mini-adega, ou quando não for utilizar o aparelho por longos períodos.
Não limpe o aparelho com água ou produtos químicos.
problemas
7
Não utilize aparelhos eléctricos no interior do dos compartimentos de armazenamento de alimentos, a não ser os do tipo recomendado pelo fabricante.
Não coloque itens inflamáveis e explosivos dentro e ao redor da mini-adega
climatizada.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Instruções para substituição da lâmpada de iluminação
Lâmpada incandescente: Quando for necessário substituir a lâmpada, desligue primeiramente a mini-adega para vinho e, em seguida, retire os dois parafusos de fixação da tampa da lâmpada. Em seguida, remova a tampa, puxe a lâmpada e coloque a nova, fixando a respectiva tampa com os parafusos.
Lâmpada LED: Quando for necessário substituir a lâmpada, desligue primeiramente a mini­adega para vinhos e, em seguida, retire os dois parafusos de fixação da tampa da lâmpada. Em seguida, remova a tampa e os parafusos que a fixam e então puxe a lâmpada e coloque a nova, fixando a lâmpadaeatampacomosparafusos.
Finalmente, ligue novamente a mini-adega para vinho. A potência nominal máxima da lâmpada é de 5W (Lâmpada incandescente) /0,5W (Lâmpada LED) A substituição deverá ser realizada pelo fabricante, assist ncia t ou outra t qualificado.
écnico
4
ê écnica
Manutenção e
limpeza
Instalação
Resolução de
problemas
Segurança
CONFIGURAÇÃO
Segurança
Botão “Custom”
Nomes das peças
Botão vinho tinto
Indicador vinho tinto
Indicador vinho branco
Há três opções de configuração.
RED WINE ---Use para armazenar vinhos tintos.
da utilização
Observações acerca
WHITE WINE---Use para armazenar vinhos brancos.
CUSTOM---Esta configuração permite personalizar a temperatura
Configuração
A temperatura personalizada pode ser definida entre 4 ~18 (40°F~65°F). A temperatura recomendada para armazenar metade de vinho tinto e metade de vinho branco é 10°C (50°F).
Pressione por 3 segundos, convertendo os botões
RED WINE WHITE WINE
abaixo.
limpeza
Manutenção e
Ao fazer sua seleção ou verá a temperatura indicada no visor. Porém, logo após a seleção, o visor mostrará a temperatura da mini-adega. Você então verá a temperatura no visor mudar, enquanto a temperatura da mini-adega atinge a temperatura
definida
Instalação
OBS.:
Caso falte energia, quando a energia voltar, os controles automaticamente voltam para a configuração . Se necessário, volte os controles para a configuração desejada.
problemas
Resolução de
Esta configuração armazena à temperatura de 13 (55°F), ideal para armazenar vinho tinto.°C
Esta configuração armazena à temperatura de 7 (45°F), ideal para armazenar vinho branco.°C
ao armazenar vinhos tintos e brancos.
CUSTOM
e em temperatura acima e temperatura
(WHITE WINE,RED WINE CUSTOM)
definida
real
.
Botão vinho branco
Red wine
White wine
Custom
Botão lâmpada interna
Indicador “Custom”
RED WINE
°C °C
real
Distribuição dos vinhos
Red
w ine
White
w ine
Custom
Sugestão dedistribuição de garrafas
Como ocorre com qualquer produto refrigerador, há uma leve variação de temperatura em diferentes áreas dentro do gabinete. Nesta mini-adega climatizada para vinhos, as prateleiras inferiores oferecem temperatura ligeiramente inferior que nas prateleiras superiores.
Ao armazenar vinhos tintos e brancos, é melhor colocar o vinho branco nas prateleiras inferiores, onde a temperatura é ligeiramente inferior.
Travar os Controles
Esta função permitirá que trave os controles para que as configurações de temperatura não possam ser alteradas. A luz interna continuará funcionando.
Para travar controles,
pressione e mantenha os botões e simultaneamente por 3 segundos. A indicação aparecerá no visor para indicar que então
a função de trava foi ativada. O visor
voltará a mostras a temperatura real. Sempre que pressionar o botão de temperatura enquanto a função de trava está ativada,
vai aparecer no visor.
LOC
WHITE WINE INTERIOR LIGHT
C
LO
Para destravar os controles,
Basta pressionar e segurar simultaneamente os botões
e por 3 segundos.WHITE WINE INTERIOR LIGHT
Nomes das peças
Observações acerca
da utilização
Configuração
Manutenção e
limpeza
Instalação
Resolução de
problemas
5
6
Loading...