Samsung RS7557BHCSP User Manual [de]

Refrigerator
user manual
SEAG_SWISS
RS7* RS54H* RS57H* RS76*
imagine the possibilities
Free Standing Appliance
DA68-02710R-12.indb 1DA68-02710R-12.indb 1 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
contents
SAFETY INFORMATION ················································································· 2
SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR ···································14
OPERATING THE SAMSUNG SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR ····················24
TROUBLESHOOTING ·····················································································34
safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it at a safe place near the appliance for your future reference.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
English - 2
DA68-02710R-12.indb 2DA68-02710R-12.indb 2 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or fi nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions :
Hazards or unsafe practices that may
WARNING
result in severe personal injury or death.
Hazards or unsafe practices that may
CAUTION
result in minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
SAFETY INFORMATION
Note.
English - 3
DA68-02710R-12.indb 3DA68-02710R-12.indb 3 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
WARNING
SIGNS FOR TRANSPORTATION AND SITE
• When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked fl ames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
• In order to avoid the creation of a fl ammable gas-air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room where the refrigerator will be sited must
SEVERE WARNING
English - 4
DA68-02710R-12.indb 4DA68-02710R-12.indb 4 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
be 1m³ in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identifi cation plate inside the appliance.
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR INSTALLATION
• Do not install the refrigerator in a damp place or place where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fi re.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliance.
• Do not plug several appliances into the same multiple power board. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical which has a voltage rating
English - 5
that matched the rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fi re hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fi re.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Aerosols used near the refrigerator may cause an explosion or fi re.
• This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used.
• Connect the power plug in proper position with the cord
SAFETY INFORMATION
DA68-02710R-12.indb 5DA68-02710R-12.indb 5 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
hanging down.
- If you connect the power plug upside down, wire can get cut off and cause fi re or electric shock.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fi re hazard.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualifi ed technician or service company.
- Failing to do so may result in electric shock or personal injury.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
INSTALLATION
• The refrigerator must be grounded.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator.
• Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
• Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground.
- Improper use of the ground plug can result in electric shock.
English - 6
DA68-02710R-12.indb 6DA68-02710R-12.indb 6 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
WARNING
• Do not store articles on the
• Do not put items fi lled with
• Do not let children hang on
• Do not leave the doors of
• Never put fi ngers or other
SIGNS FOR USING
• Do not insert the power plug with wet hands.
top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.
the door.
- Failure to do so may cause serious personal injury.
the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside of the refrigerator.
- There is a risk of children entrapment and serious personal injury because of low temperature.
objects into the dispenser hole.
- Failure to do so may cause personal injury or material damage.
SEVERE WARNING
• Do not store volatile or fl ammable substances such as benzene, thinner, alcohol, ether or LP gas in the refrigerator.
- The storage of any of such products may cause explosions.
• Do not store low temperature-sensitive pharmaceuticals products, scientifi c materials or other low temperature-sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator, unless they are of a type recommended by the manufacturer.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad odors.
- This may result in electric shock or fi re.
English - 7
SAFETY INFORMATION
DA68-02710R-12.indb 7DA68-02710R-12.indb 7 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
• If a gas leak is detected, avoid any naked fl ames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
• Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agents.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with and/or
climb into the appliance.
• Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.
- You run risk of causing a fi re, malfunction and/or personal injury. In case of malfunction, please contact your service agents.
• If the appliance generates a strange noise, a burning or smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric or fi re hazards. Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• If you experience diffi culty when changing the light, contact service agents.
• If the products equipped with LED Lamp, do not disassemble Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
English - 8
DA68-02710R-12.indb 8DA68-02710R-12.indb 8 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
- Please contact your service agents.
• If any dust or water is in refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.
- There is a risk of fi re.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
• Do not place carbonated
USING
• To get best performance of product,
- Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap the food up properly or place it in airtight containers before put it into the refrigerator.
or fi zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury and property damage.
• Do not change the functionality of or modify the refrigerator.
- Changes or modifi cations may result in personal injury and/or property damage. Any changes or modifi cations performed by a 3 rd party on this completed appliance is neither covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues and damages that result from 3 rd party modifi cations.
• Do not block air holes.
- If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water fi lter may break and cause water leakage.
- Do not put any newly introduced food for freezing near to already food.
• Please observe maximum storage times and expiry dates of frozen goods.
• Fill water tank, ice tray, water cubes only with
English - 9
SAFETY INFORMATION
DA68-02710R-12.indb 9DA68-02710R-12.indb 9 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
potable water.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualifi ed person and connect to a potable water supply only.
• In order to operate the ice maker properly, water pressure of 138 ~ 862 kPa(19.9 ~ 125.1 psi) is required.
display.
- Printed letters on the display may come off.
• Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. But do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fi re or electric shock.
• Never put fi ngers or other objects into the dispenser hole and ice chute.
- It may cause personal injury or material damage.
CAUTION
FOR CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not directly spray water inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fi re or electric shock.
• Do not spray infl ammable gas near the refrigerator.
- There is a risk of explosion or fi re.
• Do not spray cleaning products directly on the
English - 10
DA68-02710R-12.indb 10DA68-02710R-12.indb 10 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
• Unplug the refrigerator before cleaning and performing maintenance.
CAUTION SIGNS
WARNING
SIGNS FOR DISPOSAL
• Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
• R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains fl ammable gas (Refrigerant R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. Cyclopentane is used as a insulation blowing gas. The gases in insulation material require special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the appliances are damaged prior to disposal.
English - 11
SEVERE WARNING
The pipes shall be broke in the open space.
• If the appliance contains iso­butane refrigerant (R600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
• When disposing of this product or other refrigerators, remove the door/door seals, door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the old appliance.
• Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
SAFETY INFORMATION
DA68-02710R-12.indb 11DA68-02710R-12.indb 11 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE
• In the event of a power failure, call the local offi ce of your Electricity Company and ask how long it is going to last.
- Most power failures that are corrected within an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 2 hours, remove all ice in the Ice Bucket.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food.
• If keys are provided with the refrigerator, the keys should be kept out of the reach of children and not in vicinity of the appliance.
• The appliance might not operate consistently (possibility of temperature becoming too warm in refrigerator) when sited for an extended period of
time below the cold end of the range of temperature for which the refrigerating appliance is designed.
• Do not store food which spoils easily at low temperature, such as bananas, melons.
• Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically.
• Temperature rising during the defrost can comply with ISO requirement. But if you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food in several layers of newspaper.
• Any increase in temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life.
English - 12
DA68-02710R-12.indb 12DA68-02710R-12.indb 12 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example).
- Never block any vents or grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer.
- Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust increases energy consumption.
- Do not set temperature colder than necessary.
- Ensure suffi cient air exhaust
at the refrigerator base and at the back wall of the refrigerator. Do not cover air vent openings.
- Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
- For the most effi cient use of energy, please keep the all inner fi ttings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
SAFETY INFORMATION
English - 13
DA68-02710R-12.indb 13DA68-02710R-12.indb 13 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
setting up your side-by-side
Spacer
refrigerator
GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR
Congratulations on the purchase of your Samsung Side-By-Side Refrigerator. We hope you will enjoy the many state-of-the-art features and effi ciencies that this new appliance has to offer.
Selecting the best location for the refrigerator
• Select a location with easy access to the water supply.
• Select a location without direct exposure to sunlight.
• Select a location with level (or nearly level) fl ooring.
• Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
• Overall space required in use. Refer to drawing and dimension as below.
• Please ensure that appliance can be moved freely in the event of maintenance & service.
25 mm
at least 50 mm at least 50 mm
732 mm
1027 mm
160º
160º
1724 mm
Spacer
Spacer(gray block) installation For better performance, please certainly fi x the spacer on the rear of unit when installing the refrigerator. It is improving refrigerator performance.
777 mm
Spacer
1155 mm
Assembly Method
50 mm
1. Take out packed spacer from the lowest guard of the fridge.
2. Check assembly location at the rear of Refrigerator like picture
3. Locate spacer assembly location and put spacer on the rear plate of Refrigerator.
English - 14
DA68-02710R-12.indb 14DA68-02710R-12.indb 14 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
When moving your refrigerator
To prevent fl oor damage be sure the front levelling legs are in the up position (above the fl oor). Refer to ‘Levelling the refrigerator’ in the manual (at page 19).
To protect the fi nish of the fl ooring, place the protection sheet such as packing carton under the refrigerator.
SETTING UP
CAUTION
Leg
When installing, servicing or cleaning behind the refrigerator, be sure to pull the unit straight out and push back in straight after fi nishing.
Screw Driver
English - 15
DA68-02710R-12.indb 15DA68-02710R-12.indb 15 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the doors.
1. With the Freezer door closed, remove the upper hinge cover
1
using a screwdriver, and then
disconnect the wires by gently pulling them apart
2
.
1. Removing the Front Leg Cover
First, open both the freezer and refrigerator doors, and then take off the front leg cover by removing the three screws counter-clockwise.
Separating the Water Supply Line from the Refrigerator
1. Remove the water line by pressing the coupler 1 and pulling the water line
2
away.
water tube match same colour.
1
2
Be careful that the
1
2
2. Remove hinge screws clockwise, and take off the upper hinge
3
by turning counter-
4
careful that the door does not fall on you as you are removing it.
3
4
3. Next, remove the door from the lower hinge
6
carefully lifting the door straight up
6
5
.
Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door.
7
4. Remove the lower hinge
from the bracket 8
by gently lifting the lower hinge upwards.
. Be
5
by
2. Removing the freezer door
7
A few things to mention fi rst.
• Make sure that you lift the door straight up so the hinges are not bent or broken.
8
• Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door.
• Place doors on a protected surface to prevent scratching or damage.
English - 16
DA68-02710R-12.indb 16DA68-02710R-12.indb 16 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
Removing the Fridge Door
1. With the door closed, remove the upper hinge
2. Remove hinge screws
1
cover
using a screwdriver.
1
2
3
by turning counter-clockwise, and take off the
upper hinge
4
. Be careful that the door does not
and the ground screw
fall on you as you are removing it
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
Once you have safely placed your refrigerator where you plan for it to stay, it is time to put the doors back on.
Reattaching the Freezer Door
1. Replace the freezer door by inserting the water
1
line
back into the lower corner of the door and then into the hole on the lower hinge Gently pull the water line back down so that it runs straight, with no kinks or bends.
2
.
1
SETTING UP
2
3
4
3. Remove the door from the lower hinge 5 by
6
lifting the door straight up
4. Remove the lower hinge
.
7
from the bracket 8
by gently lifting the lower hinge upwards.
2
2. Insert the upper hinge shaft the corner of the freezer door
3
into the hole on
4
. Make sure the hinge is level between the upper hinge hole and reattach the hinge screws
5
and the hole of the cabinet 6
7
by turning in a
clockwise direction.
7
5
6
3
4
3. Place the front part of the upper hinge cover on the front of the upper hinge
9
and reattach
with the screw.
8
8
9
English - 17
DA68-02710R-12.indb 17DA68-02710R-12.indb 17 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
Reattaching the Fridge Door
Center of transparent
coupler
clip A (1/4 in.) (6.35 mm)
1. Insert the lower hinge 1 back into the lower hinge bracket
2
.
Reattaching the Water Supply Line
1. Insert the water line 2 into the coupler
1
2
1
.
2. Fit the hole in the corner of the fridge door over the lower hinge
3
4
3. Insert the upper hinge shaft on the hinge between the upper hinge hole the top of the cabinet
9
screws
and the ground screw 10 by turning it
4
.
5
6
. Make sure the hinge is level
into the hole
7
8
and the hole on
. Then, reattach hinge
in a clock wise direction.
4. Place the front part of the upper hinge cover on the front of the upper hinge
and reattach it
12
with the screw.
3
1
2
2. The Water Line must be fully Inserted to the center of transparent coupler to prevent water leakage from the dispenser.
3. Insert the 2 clips in the install pack and check that each clip holds the line fi rmly.
Center of transparent
coupler
clip A (1/4 in.) (6.35 mm)
Do not cut the water line. Gently separate it from the coupler.
Reattaching the Front Leg Cover
Before attaching the cover, check water connector for leakage. Replace the front leg cover by turning the three
11
screws clockwise, as shown in the fi gure.
12
11
English - 18
DA68-02710R-12.indb 18DA68-02710R-12.indb 18 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
LEVELLING THE REFRIGERATOR
Now that the doors are back on the refrigerator, you will want to make sure the refrigerator is level so you can then make fi nal adjustments. If the refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even.
The front of the refrigerator is also adjustable.
When the Freezer door is lower than the fridge
Insert a fl at-blade screwdriver into a notch on the Leg, turn it clockwise or counter clockwise to level the freezer.
Leg
Screw Driver
When the Freezer door is higher than the fridge
Insert a fl at-blade screwdriver into a notch on the Leg, turn it clockwise or counter clockwise to level the fridge.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS TO THE DOORS
Remember, a level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on levelling the refrigerator.
When the door of the freezer is higher than the fridge
Adjustment part
In the process for adjusting both the doors is the same. Open the doors and adjust them, one at a time, as follows:
1. Unscrew the
1
nut
from the lower hinge until it reaches the upper end of the
2
bolt
.
1
When you release the nut
, make sure that
you use the Allen wrench provided
2
the bolt
in a counter-clockwise direction. You should then be able to unscrew the nut with your fi ngers.
Wrench
3
1
Nut
3
to loosen
Bolt
2
1
SETTING UP
2. Adjust the
Wrench
3
Bolt
2
, the door will
Wrench
3
2
1
Nut
Bolt
Leg
Screw Driver
Refer to the next section for the best way to make very minor adjustments to the doors.
height difference between the doors by turning
2
the bolt clockwise or counter clockwise
When you turn clockwise move up.
3. After adjusting the doors, turn
1
the nut clockwise until it reaches
.
the lower end of the bolt, then tighten the bolt again with the wrench the nut in place
1
.
3
to fi x
If you do not secure the nut fi rmly, the bolt may release.
English - 19
DA68-02710R-12.indb 19DA68-02710R-12.indb 19 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
CHECKING THE WATER
Ice Chute
DISPENSER LINE (OPTIONAL)
A water dispenser is just one of the helpful features on your new Samsung refrigerator. To help promote better health, the Samsung water fi lter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You will need to purchase a water purifying system to do that. In order for the icemaker to operate properly, water pressure of 138 ~862 kPa is required. Under normal conditions, a 170 cc paper cup can be fi lled in 10 seconds. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 138 kPa), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. Make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly fi lled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet. When using the Water Dispenser, Slight noises can be generated from supplying water.
Water Line installation Kits are included. You can fi nd it in one of the freezer drawers.
USING THE ICE MAKER (OPTIONAL)
(RS77*, RS54H*, RS76*) To Remove the Ice Bucket
-
Hold the handle as shown in fi gure1.
-
Slightly pull up the bottom part.
-
Take out the ice bucket slowly.
To Refi t The Ice Bucket
- Assemble it in the reverse order of disassembly.
- Push the bucket in fi rmly until you hear a clicking sound.
- When the bucket does not fi t into its place, turn the gear handle on its back by 90 degrees and reinstall it again as shown in fi gure 2.
Normal Operation
-
Any sounds you hear when the ice maker dumps ice into the bucket are part of normal operation.
- Not dispensing ice for long periods may cause ice clumps in the ice bucket. Remove the remaining ice and empty the bucket.
- When ice does not come out, Check for any ice stuck in the chute and remove it.
-
The fi rst batch of ice cubes may be small due to air in the pipe after connection, any air will be purged during normal use.
Figure1
Figure2
Ice Chute
English - 20
- When ICE OFF blinks on the display panel, reinsert the bucket and/or make sure it’s
CAUTION
installed properly.
- When the door is open, the Ice and water dispenser do not work.
- If you close the door hard, it may cause water spilling over the ice maker.
- To prevent dropping the ice bucket, use both hands when removing it.
- To prevent injury, be sure to clean up any ice or water that may have dropped on the fl oor.
Do not let children hang on the ice dispenser
- or on the bucket. They may get hurt.
- Be sure not to put your hand or any object into the ice chute.
It may cause personal injury or damage
mechanical parts.
Check the amount of water supplied to the ice tray.
(RS7547* / RS755* / RS756* / RS757*)
1. Lift up the icemaker cover and gently pull out.
2. When you press the Test button for 3 seconds, the ice cube container is fi lled with water from the water supply tap. Check to make sure the amount of water is correct (see the illustration below).
If the water level is too low, the ice cubes will be
small. This is a water pressure problem from with in the main water pipes, not the refrigerator.
1
Ice maker
Feeler Arm
Check the water level
Test button
2
DA68-02710R-12.indb 20DA68-02710R-12.indb 20 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
INSTALLING THE WATER
Close Main
Water pipe
Close Main Water pipe
NO GAP
Remove
cap
Water Line
from unit
Water Line
from Kit
No gap
Loosen a
DISPENSER LINE
For Interior model
Parts for water line Installation
Pipe connector
1
Water line fi xer and screws
2
3. Join the two pipes together using the compression joint from the install kit ensuring that the joint is water tight.
4. Join the other end of the install pipe to the main water supply and turn on the water to check for leaks.
Remove
Water Line
from unit
cap
Loosen a
SETTING UP
3
Water line
4
Clip
5
Water Filter
Connecting to the water supply line
1. fi rst, shut off the main water supply line.
2. locate the nearest cold, drinking water line.
3. follow the Water line Installation Instructions in the installation kit.
CAUTION
The water line must be connected
to the cold water pipe. If it is connected
to the hot water pipe, it may cause the
purifi er to malfunction.
Close Main Water pipe
Close Main Water pipe
4. After connecting the water supply to the water fi lter, turn your main water supply back on and dispense about 1 L to clear and prime the water fi lter.
NO GAP
Water Line
from Kit
Only connect the water line to a drinkable water source. If you have to repair or disassemble the water
No gap
line, cut off 6.5mm of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection.
Before being used, the leakage in
CAUTION
• Samsung Warranty does not cover WATER LINE
• The cost of connection to a water supply is at the
• Please contact Plumber or Authorized Installer for
• If Water leakage occurs due to improper
these places should be examined
INSTALLATION.
customer expense, unless included in the delivery charge (refer to the delivery agreement with the seller)
the installation if needed.
installation, Please contact installer.
Connecting the water line to the refrigerator
1. Remove the dust cap from the water line on the rear of the unit and fi t a compression nut from the install kit.
2. Remove the water pipe from the install kit and fi t a compression nut to one end.
English - 21
DA68-02710R-12.indb 21DA68-02710R-12.indb 21 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
Remove any residual matter inside
Locking Clip
Insert Locking Clip After tube seated
the purifi er. (Model with the coolselect zone)
1. Turn ON the main water supply.
2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approximate 3 liter).
The initial dark discoloration of water and ice is normal
INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE
For Exterior model
Parts for water line Installation
select the location where the purifi er is to install. (Model with the purifi er)
- If you wish to reassemble the water inlet and outlet sides of the purifi er during purifi er installation, see the reference illustration.
- Cut the water line attached to the purifi er to the appropriate place after measuring the distance between the purifi er and the cold water tap.
COUPLER “A”
TAP
LINE OUTLET
Water line fi xer and screws
Water line
Purifi er lock-clip
Pipe connector
Purifi er
Connecting to the water supply line
Connect the water pipe with coupler and tap.
1. Close the main water tap.
2. Connect coupler “A” to the tap.
CAUTION
The water line must be connected to the cold
water pipe. If it is connected to the hot water pipe, it may cause the purifi er to malfunction.
WARRANTY INFORMATION
This water line installation is not covered by the refrigerator or ice maker manufacturer’s warranty. Follow these instructions carefully to minimise the risk of expensive water damage.
Note:
If the coupler does not fi t on the current tap, go the nearest authorized service dealer and purchase the right couplers fi ttings.
SIDE OF
PURIFIER
PURIFIER WATER
WATER INLET SIDE OF PURIFIER
90 degree
CAUTION
Insert Locking Clip After tube seated
COUPLER
Locking Clip
English - 22
DA68-02710R-12.indb 22DA68-02710R-12.indb 22 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
Remove any residual matter inside the purifi er. (Model with the purifi er)
- Open the main water tap to check whether water is running through the water tube on the water inlet side of the purifi er.
- If water does not come out through the line, check whether the tap is open.
- Leave the tap open until clean water is running out and any residual matter that built up during manufacturing has been removed.
OUTLET SIDE
OF PURIFIER
PURIFIER
Connect the water line to the refrigerator.
- Remove the compressor cover of the refrigerator.
- Connect the water line to the valve, as shown in the fi gure.
- When connected, check if there is any leakage.
If any, repeat the connection.
- Reattach the compressor cover of the refrigerator.
WATER LINE
CONNECTION NUT
SETTING UP
WATER
The initial dark discoloration of water and ice is normal
WATER LINE
Attach the purifi er lock-clip.
- Hold the purifi er lock-clip in the appropriate position (under the sink for example) and fi x it tightly into place where to screw.
PURIFIER LOCK-CLIP
Do not fi x the purifi er on the refrigerator
CAUTION
or rear of refrigerator, it may cause material damage.
Secure the purifi er in position.
- Fix the purifi er in position, as shown in the fi gure on the right.
WATER TUBE
PURIFIER LOCK-CLIP
PURIFIER
INSTRUCTIONS COMPRESSOR COVER OF REFRIGERATOR
Secure the water line.
- Using clip ”A”, fi x the water line to the wall (the back of refrigerator).
- When the water line is secure, make sure whether the water line is not excessively bent, pinched or squashed.
CLIP A
WATER LINE
Removing any residual matter inside the water supply line after installing fi lter.
1. Turn ON the main water supply & turn OFF the
valve to the water supply line. Run water through the dispenser until the water
2.
runs clear (approximate 3 liter). This will clean the water supply system and remove air from the lines.
3. Additional fl ushing may be required in some
households.
4. Open the refrigerator door and make sure there
are no water leaks coming from the water fi lter.
A newly installed water fi lter cartridge may cause water to briefl y spurt from the water dispenser. This is due to air getting into the line. It should pose no problem to operation.
English - 23
DA68-02710R-12.indb 23DA68-02710R-12.indb 23 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
operating the SAMSUNG side-by-side refrigerator
OPERATING THE REFRIGERATOR
USING THE CONTROL PANEL / DIGITAL DISPLAY
COOLSELECT MODEL
1
2
3 4
DISPENSER MODEL
NORMAL MODEL
POWER FREEZE
1
BUTTON
FREEZER
2
BUTTON
8
Speeds up the time needed to freeze products in the freezer. This can be helpful if you need to quickly freeze items that spoil easily or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
Press the Freezer button to set the freezer to your desired temperature, You can set the temperature between -15°C (6°F) and -23ºC (-10°F).
Use this button to choose Cubed, Crushed or to turn the
ICE TYPE
3
BUTTON
5
6
7
FILTER
4
CHANGE BUTTON
VACATION
5
BUTTON
CHILD LOCK
6
FUNCTION
FRIDGE
7
BUTTON
DOOR OPEN
8
FUNCTION
Ice feature off. Note that Ice Maker Off mode will be deactivated if you press and hold the ice lever (marked “ICE” on the lever) for more than 5 seconds.
When you change the fi lter, press this button for 3 seconds to reset the fi lter schedule.
If you are going on vacation or business trip or you do not need to use the refrigerator, press the Vacation button. When you select vacation button for fridge compartment off, display LED of Vacation will be on.
It is strongly requested to remove foods in the fresh­food compartment and do not leave the door open when you select Vacation function.
By pressing the Vacation button and the Fridge button simultaneously for 3 seconds, all buttons will be locked. The Water dispenser lever and the Ice lever will not work either. To cancel this function, Press these two buttons for 3 seconds again.
Press the Fridge button to set the fridge to your desired temperature. You can set temperature between 1°C and 7°C (34°F and 46°F).
1. If the fridge or the freezer door is open, the "Door Open" icon is lit.
2.
If the condition that
generates a door alarm is satisfi ed because the fridge or the freezer door is open, the "Door Open" icon blinks.
English - 24
DA68-02710R-12.indb 24DA68-02710R-12.indb 24 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
When you use Power Freeze the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting. If you need to freeze large amount of food stuff, activate Power Freeze function at least 20 hours before.
Display Off Function
To energy conservation the Panel Display turns off automatically under the following conditions: When no button has been pressed, when no doors are open, or when no Dispenser Lever has been pushed. However, the icon indicating your Vacation or Cubed / Crushed / Ice Off, will stay on. When you press a button, open a door, or push Dispenser Lever, the Panel Display will turn on again. Except for the Ice Type button, all function buttons will become operational after you remove your fi nger from the button you are currently pressing.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
CONTROLLING THE FREEZER TEMPERATURE
The freezer temperature can be set between -15°C (6°F) and -23ºC (-10°F) to suit your particular needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. Keep in mind that foods like ice cream may melt at -16ºC (4°F). The temperature display will move sequentially from
-15°C (6°F) and -23ºC (-10°F). When the display reaches -23ºC (-10°F), it will begin again at -15ºC (6°F). Five seconds after the new temperature is set the display will again show the actual current freezer temperature. However, this number will change as the Freezer adjusts to the new temperature.
When you place the SHELF-BOTTOM instead of Bottom drawer, the SHELF-BOTTOM is two star section (All models). The Bottom door guard in the freezer is two star section. (RSH7, RS77, RS7528, RS7527, RS54H, RS57H, RS76 models). So, the Temperature in the two star sections are slightly higher than other freezer compartment.
CONTROLLING THE FRIDGE TEMPERATURE
The refrigerator temperature can be set between 7ºC (46°F) and 1ºC (34°F) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process. Press the Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin tracking towards the newly set temperature. This will be refl ected in the digital display.
The temperature of the freezer or the refrigerator may rise from opening the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed in either side. This may cause the digital display to blink. Once the freezer and refrigerator return to their normal set temperatures the blinking will stop. If the blinking continues, you may need to “reset” the refrigerator. Try unplugging the appliance, wait about 10 minutes and then plug back in.
OPERATING
English - 25
DA68-02710R-12.indb 25DA68-02710R-12.indb 25 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
USING THE ICE AND COLD WATER DISPENSER
Press the Ice Type button to select the type of ice you want
No Ice
Select this if you want to turn off the icemaker
Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the icemaker grinds the ice cubes into crushed ice.
Dispensing ice
Place your glass underneath the ice outlet and push gently against the ice dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.
Using the Water Dispenser
Place a glass underneath the water outlet and push gently against the water dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water from splashing out.
• Do not put your fi ngers, hands or any
WARNING
CAUTION
other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material damage.
• Never put fi nger or any other objects in
the dispenser opening.
- It may cause injury.
• Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
• The water supply to this refrigerator must
only be installed/connected by a suitably qualifi ed person and connect to a potable water supply only.
• In order to operate the ice maker properly,
water pressure of 138 ~ 862 kPa is required.
• If you have a long vacation or business
trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• Wipe excess moisture from the inside and
leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
English - 26
DA68-02710R-12.indb 26DA68-02710R-12.indb 26 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8) Optional
(9)
(10)
(11)
Some parts in the picture may differ from your refrigerator, depending of the model and option.
(12)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(The Shelves)
<RS7547* / RS755* / RS756* / RS757*>
(1)
(2)
(3)
(4)
<RS77* / RS54H*>
OPERATING
(5)
(6)
(7)
(8) Optional
(9)
(10)
(11)
(12)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
English - 27
DA68-02710R-12.indb 27DA68-02710R-12.indb 27 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
<RS772*/RS752*/RS57H*>
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(9)
(10)
(11)
(2)
(3)
(4)
(5)
(13) Optional
(7)
(9)
(10)
(11)
(12)
(6)
(8)
(2)
(5)
(6)
(7)
<RS76*>
(3)
(4)
(12)
(2)
(3)
(4)
(9)
(10)
(11)
(5)
(6)
(13) Optional
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
English - 28
DA68-02710R-12.indb 28DA68-02710R-12.indb 28 2016. 6. 22.  9:182016. 6. 22.  9:18
(1) Ice Chute
Do not put your fingers, hands or any
WARNING
other objects in the ice chute or the ice maker bucket. This may result in personal injury or material damage.
(2) Shelves
Can be used to store all types of frozen food.
(3) Door Bins
Can be used for small packages of frozen food.
(4) Drawers
Best used to store meats or dry foods. Stored food should be wrapped securely using foil or other suitable wrapping materials or containers.
(5) Dairy Bin
Can be used to store smaller dairy items like butter or margarine, yogurt or cream-cheese bricks.
(8) Beverage Station (Optional)
Can be used to store the frequently used items, such as canned beverages and snacks and allows access to these items without opening the refrigerator door.
OPERATING
(9) Moving Shelf (Optional)
Designed to move with foods easily. It can be used to store all types food and drinks need to move often.
(10) Fruit & Vegetable Drawer
Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits. It has been specifically designed to control the level of humidity within the drawer.
(11) Door Bins
Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk or other large bottles and containers.
(12) Ice Maker Bucket
Designed to store lots of ice easily.
(6) Shelves
Designed to be crack-resistant. They can be used to store all types of food and drinks. Circular marks on the glass surface are a
WARNING
Do not put your fingers, hands or any other objects in the ice chute or the ice maker bucket. This ma y result in personal injury or material damage.
normal phenomenon and can usually be wiped clean with a damp cloth.
(13) Wine Rack (Optional)
(7) Egg Tray
Helps wines maintain their taste by providing an optimized place for storing your wine bottles.
Best place to keep eggs. Place the Egg Tray on the shelf for easy access.
English - 29
DA68-02710R-12.indb 29DA68-02710R-12.indb 29 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
For more space, you can store food with Guard FRE-UPP instead of the ice bucket, and remove the COVER-ICE MAKER. If you remove the ice bucket, ICE OFF will blink on the display panel. Furthermore, you can remove the freezer Upper drawer and Bottom drawer and locate the ‘SHELF-BOTTOM’ on the bottom of the freezer since it does not affect thermal and mechanical characteristics. A declared storage volume of frozen food storage compartment is calculated with "Guard FRE-UPP", "SHELF-BOTTOM" positioned and "COVER-ICE MAKER", "Upper Drawer", "Bottom Drawer" removed.
GUARD FRE-UPP (Optional)
COVER-ICE MAKER
USING THE COOLSELECT ZONE™ DRAWER (OPTIONAL)
Quick Cool
• You can use the Quick Cool feature with the CoolSelect Zone
• “Quick Cool” allows 1~3 canned beverages to cool within 60 min.
• To cancel this function, press the “Quick Cool” button again. CoolSelect Zone previous temperature.
• When “Quick Cool” ends, it returns to the “Cool” temperature setting.
Thaw
• Drips loss and quality deterioration of meats reduces the freshness of foods.
After “Thaw” is selected, warm and cold air is alternately supplied into the CoolSelect Zone Drawer.
• Depending on the weight of meat, thawing time can be selected for 4 hrs, 6 hrs, 10 hrs, and 12 hrs sequentially.
• When “Thaw” ends, CoolSelect Zone returns to “Zero Zone” condition.
• When “Thaw “ ends, there are no juice in the meats and they are half-freezed condition so it is easy to cut them for cooking.
• To cancel this option, press any button except “Thaw”.
• The approximate thawing time of meat and fi sh are shown below. (Based on 1 inch thickness)
TM
.
TM
returns to the
TM
TM
display
SHELF-BOTTOM (Optional)
THAW TIME WEIGHT
4 hours 363 g (0.8 Ib)
6 hours 590 g (1.3 Ib) 10 hours 771 g (1.7 Ib) 12 hours 1000 g (2.2 Ib)
English - 30
DA68-02710R-12.indb 30DA68-02710R-12.indb 30 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Depending on the size and thickness of meat and fi sh, the thawing time may vary. The above weight represents the total weight of food in the CoolSelect Zone
TM
Drawer. Ex) The total thawing time for 400 g frozen beef and 600 g frozen chicken will be 10 hours.
WARNING
With the “Thaw” option, food which is not needed to thaw in the CoolSelect Zone Drawer should be removed.
TM
Zero Zone (0ºC)
• When “Zero Zone” is chosen, the temperature of the CoolSelect Zone regardless of the set refrigerator temperature.
• “Zero Zone” temperature helps keep meat or fi sh fresh longer.
TM
Drawer is kept at 0 ºC
Cool
• When “Cool” is chosen, the temperature will be the same as the set temperature of the refrigerator. The digital panel shows the same temperature as that of the display panel.
• The CoolSelect Zone refrigerator space.
Depending on the beverages, the cool-down time may vary.
TM
Drawer allows extra
REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES
Cleaning and rearranging the interior of the freezer is simple.
1. Remove the Glass shelf by pulling the shelf out as far as it will go. Then, gently lift it up and remove it.
2. Remove the door bin by holding the door bin with
both hands and then gently lift it up.
3. Remove the Plastic drawer by pulling it out and
slightly lifting it up.
OPERATING
WARNING
For “Quick Cool” option, food stored in the CoolSelect Zone removed.
TM
Drawer should be
4. ice bucket (freezer)
Remove the Icemaker
Bucket by lifting up and pulling it out slowly.
• Grip the handle as
shown in the fi gure
• Lift the low part slightly
• Take the ice bucket out
slowly.
Do not use excessive force when removing the cover. Otherwise, the cover may break and cause injury.
English - 31
DA68-02710R-12.indb 31DA68-02710R-12.indb 31 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
REMOVING THE FRIDGE ACCESSORIES
1. Remove the spill Proof Glass Shelf by pulling the
shelf out as far as it will go. Then, gently lift it up and gently remove it.
2. Remove the Vegetable & Fruit Drawer by
pressing on the indentations found on the inside left and right sides of the Veggie Box/Dry Box cover and remove by pulling forward.
Holding the drawer with
one hand, lift it up a little bit while pulling it forward and take it out of the refrigerator.
3. Remove the Gallon Door Bin by holding the bin
with both hands and gently lifting it up.
Before removing any no food is in the way. When possible, remove the food altogether to reduce the risk of accidents.
accessories, make sure that
CLEANING THE REFRIGERATOR
Do not use Benzene, Thinner or Clorox™
WARNING
CAUTION
for cleaning. They may damage the surface of the appliance and can create a risk of fi r e .
Do not spray the refrigerator with water while it is plugged in, as it may cause an electric shock. Do not clean the refrigerator with benzene, thinner or car detergent for risk of fi re.
REPLACING THE INTERIOR LIGHT
For LED lamp, please contact service engineer to replace it.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
WARNING
The “Filter Indicator” light lets you know when it is time to change your water fi lter cartridge. When the fi lter indicator light changes to red, it is time to change the fi lter. To give you some time to get a new fi lter, the light will come on up just before the capacity of the current fi lter runs out. Changing the fi lter on time provides you with the freshest, cleanest water from your fridge.
1. Remove the water fi lter from the box and put a
2. Place a sticker on the fi lter that dates six months
property DO NOT use generic brands of water fi lers in your SAMSUNG Refrigerator. USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS. SAMSUNG will not be legally responsible for any damage, including, but not limited to property damage caused by water leakage from use of a generic water fi lter. SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water Filter.
For Internal model
month indicator sticker on the fi lter as shown.
in the future. For example, if you are replacing the water fi lter in March, put the “SEP” (September) sticker on the fi lter to remind you to replace in September. Normally fi lter life is about every 6 months.
English - 32
DA68-02710R-12.indb 32DA68-02710R-12.indb 32 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
3. Next, remove the fi xed cap by turning it counter clockwise.
4. Remove the new fi lter’s protective cap and remove the old fi lter.
5. Position and insert the new fi lter into the fi lter housing. Slowly turn the water fi lter clockwise 90º to align with the indication mark on the cover, locking the fi lter in position. Make sure that the indicator is lined up with the “lock” position. Do not over tighten.
1
Sticker (month
indicator)
2
4
3
Cover fi lter
Align the indication mark with
5
lock position
For Exterior model
1. Shut off water supply.
2. Note the Flow direction on the fi lter.
3. Insert water supply tube into the inlet side of the
fi lter until the tube stop.
FLOW DIRECTION
7. Lastly, Dispense 1 L of water through water dispenser and throw away. Make sure that water fl ows clearly again before drinking.
OPERATING
A newly installed water fi lter cartridge may cause water to briefl y spurt from the water dispenser. This is due to air getting into the line. It should pose no problem to operation.
Ordering replacement fi lters
To order more water fi lter cartridges, contact your authorized Samsung dealer.
- Internal Filter - HAFIN2/EXP
- External Filter - HAFEX/EXP
WATER SUPPLY
INLET SIDE
Note : You must also ensure
that the cut is square and not at any sort of angle as this could cause a leak
PERMEAT
4. After inserting tube, put together the clip strongly. The Clip fi x the tube.
5. Turn on the water and check for leaks. If leaks occur, repeat step 1,2,3,4. If leaks persist, discontinue use and call your supporting dealer.
6. Once you have completed this process, hold the
Ice Type button for 3 seconds to reset the fi lter schedule.
English - 33
DA68-02710R-12.indb 33DA68-02710R-12.indb 33 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator does not work at all or it does not chill suffi ciently.
The food in the fridge is frozen.
You hear unusual noises or sounds.
The front corners of the appliance are hot and condensation is occurring.
Ice is not dispensing.
You can hear water bubbling in the refrigerator.
There is a bad smell in the refrigerator.
Frost forms on the walls of the freezer.
Water dispenser is not functioning.
• Check that the power plug is properly connected.
• Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try setting it to a lower temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
• Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room very low?
• Did you store the food with a high water content in the coldest part of the fridge? Try moving those items into the body of the fridge instead of keeping them in the CoolSelect Zone™ drawer.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and occurs because various accessories are contracting or expanding in relation to the temperature of the refrigerator interior.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the front corners of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
• Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Did you manually stop the ice making function? Make sure Ice Type is set to Cubed or Crushed.
• Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
• This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid circulating through the refrigerator.
• Has a food item spoiled?
• Make sure that strong smelling food (for example, fi sh) is wrapped so that it is airtight.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspect food.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow suffi cient space between the foods stored for effi cient air circulation.
• Is the freezer door closed properly?
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked? Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too low? Try selecting a warmer setting on the main display panel.
English - 34
DA68-02710R-12.indb 34DA68-02710R-12.indb 34 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
memo
DA68-02710R-12.indb 35DA68-02710R-12.indb 35 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specifi ed by its temperature class marked on the rating plate.
Class Symbol Ambient Temperature range (°C)
Extended Temperate SN +10 to +32
Temperate N +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38
Tropical T +16 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient temperature and the frequency with which you open the door. Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
English
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government offi ce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
please contact the SAMSUNG customer care center.
Samsung Electronics Switzerland GmbH, Binzalle 4, CH-8055 Zürich
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
DA68-02710R-12.indb 36DA68-02710R-12.indb 36 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Kühlschrank
Handbuch
SEAG_SWISS
RS7* RS54H* RS57H* RS76*
Unvorstellbare Möglichkeiten
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Freistehendes Gerät
DA68-02710R-12.indb 1DA68-02710R-12.indb 1 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Inhalt
SICHERHEITSHINWEISE ···············································································2
AUFSTELLEN IHRER KÜHLGEFRIERKOMBINATION···································14
BETRIEB DER KÜHLGEFRIERKOMBINATION VON SAMSUNG ··················24
FEHLERSUCHE ······························································································34
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie nicht weit vom Gerät an einem sicheren Ort für eine spätere Verwendung auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht ge­eignet für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern), die körperlich, geistig oder psychisch benachteiligt sind oder nicht über ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie wurden unter anfänglicher Beobachtung zu ihrer Sicherheit bezüglich der Benutzung des Gerätes von einer verantwortlichen Person entsprechend unterwiesen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Deutsch - 2
DA68-02710R-12.indb 2DA68-02710R-12.indb 2 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.
• Die Warn-und Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch beschreiben nicht alle möglichen Umstände und Situationen, die Sie im Umgang mit Ihrem Gerät antreffen können. Gehen Sie bei der Aufstellung und Wartung des Geräts sowie im Umgang mit demselben mit Vorsicht und Vernunft vor.
• Die folgende Bedienungsanleitung gilt für verschiedene Modelle, daher können die Merkmale Ihres Geräts leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen und gewisse Sicherheits-und Warnhinweise nicht zutreffen. Bei Fragen oder Zweifeln wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden Kundendienst oder versuchen Sie, auf der folgenden Webseite Rat und Hilfe zu fi nden: www.samsung.com.
Deutsch - 3
Wichtige Sicherheitssymbole und Vorsichtsmaßnahmen:
Es besteht Lebensgefahr oder
WARNUNG
das Risiko schwerer Verletzungen.
Mögliche leichte
VORSICHT
Verletzungen oder Sachschäden.
NICHT ausführen. NICHT demontieren. NICHT berühren.
Folgende Hinweise genau befolgen.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät muss geerdet werden, um einen elektrischen Schlag zu verhindern.
Wenn Sie Hilfe brauchen, wenden Sie sich an Ihren Samsung Kundendienst.
Hinweis.
Diese Warnzeichen und Hinweise dienen dazu, Sie und andere vor Verletzungen zu schützen. Bitte befolgen Sie sie strikt. Nachdem Sie diesen Abschnitt gelesen haben, bewahren Sie ihn
SICHERHEITSHINWEISE
DA68-02710R-12.indb 3DA68-02710R-12.indb 3 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
an einem sicheren Ort auf, um ihn später zur Hand zu haben.
WICHTIGE HINWEISE
WARNUNG
ZUM TRANSPORT UND AUFSTELLORT
• Beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts muss darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlkreislaufs be­schädigt werden.
- Austretendes Kühlmittel könnte sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. Wenn Sie ein Leck entdecken, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befi ndet, bis zum Beenden des Kühlmittel-Austritts oder einer erfolgreichen Reparatur.
• Damit im Fall eines Lecks des Kühlkreislaufs kein entzündliches Gas-Luft­Gemisch entstehen kann, ist die Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt werden darf, von der Menge des verwendeten Kühlmittels abhängig. Für je 8 g des brennbaren
Deutsch - 4
Kältemittels R600a muss der Raum 1 m³ Volumen haben. Auf dem Typenschild steht, wieviel Kältemittel in Ihrem Kühlgerät verwendet ist.
• Nehmen Sie niemals ein Gerät in Betrieb, das irgendwelche Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Wenn Sie Zweifel haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf.
WICHTIGE HINWEISE
WARNUNG
• Stellen Sie das Gerät nicht
• Verbinden Sie nicht mehrere
ZUR INSTALLATION
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort oder dort auf, wo es in Kontakt mit Wasser kommt.
- Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben.
dort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung oder der Wärmestrahlung von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist.
Geräte mit derselben Mehrfachsteckdose. Die Kühl-Gefrier-Kombination
DA68-02710R-12.indb 4DA68-02710R-12.indb 4 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
sollte immer an eine eigene separate Steckdose angeschlossen werden, die den
• Netzstecker in korrekter Spannungsangaben auf dem Typenschild entspricht.
- Dadurch ist eine optimale Leistung gewährleistet und eine Überlastung der Stromkreise im Haushalt, was zu einem Brand durch überhitzte Leitungen führen könnte, wird vermieden.
• Stecken Sie den Stecker nicht
• Stellen Sie sicher, dass der hinein, wenn die Steckdose lose ist.
- Dies kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Wenn das Netzkabel
• Stecken Sie den Netzstecker
beschädigt ist, muss es sofort vom Hersteller oder dem Kundendienst ausgetauscht werden.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht
• Das Gerät muss so aufgestellt und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.
• Verwenden Sie in der Nähe des Gerätes keine Sprühdosen.
- Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
• Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme ord­nungsgemäß aufgestellt
Deutsch - 5
und gemäß dem Handbu­ch installiert werden.
Position mit dem Kabel nach unten einstecken.
- Wenn Sie den Stecker mit dem Kabel nach oben einstecken, kann dies zur Beschädigung des Kabels führen, wodurch ein Brand und elektrischer Schlag verursacht werden kann.
Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, wenn z. B. die Rückseite des Kühlgeräts zu nahe an die Steckdose gestellt wird.
nicht mit feuchten Händen in die Steckdose.
- Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
werden, dass der Netzstecker nach der Aufstellung zugänglich ist.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Standard­Steckdosen an.
- Das Gerät muss geerdet werden, um Fehlerströme oder einen durch Fehlerströme ausgelösten elektrischen Schlag
SICHERHEITSHINWEISE
DA68-02710R-12.indb 5DA68-02710R-12.indb 5 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
zu verhindern.
• Das Gerät nicht an einer Gasleitung, einem Kunststoff­Wasserrohr oder einer Telefonleitung erden.
- Eine nicht ordnungsgemäße Ausführung des Erdungsanschlusses kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Achten Sie beim Verset­zen des Geräts darauf, dass Sie nicht über das Netzkabel rollen oder es beschädigen. Ein beschä­digtes Netzkabel muss sofort vom Hersteller oder einem befähigten Kun­dendiensttechniker ersetzt werden.
• Die Sicherung des Geräts darf nur von einem dazu befähigten Techniker oder einer Kundendienstfi rma ausgewechselt werden. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
VORSICHT
• Lassen Sie das Gerät nach der
INSTALLATION
• Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen im Rahmen und Gehäuse des Geräts nicht ab­gedeckt werden.
Installation zwei Stunden lang stehen.
WICHTIGE HINWEISE
HINWEISE ZUR
WARNUNG
• Stellen Sie keine Gegenstände
• Stellen Sie keine mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass die
ZUM GEBRAUCH
• Stecken Sie den Netz­stecker nicht mit feuchten Händen in die Steckdose.
- Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
auf das Gerät.
- Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
gefüllten Gefäße auf das Gerät.
- Wenn es verschüttet wird, kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Deutsch - 6
DA68-02710R-12.indb 6DA68-02710R-12.indb 6 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Kinder sich nicht an die Tür hängen.
- Dies könnte schwere Verletzungen zur Folge haben.
• Lassen Sie bei Abwesenheit die Türen des Geräts nicht offen stehen, und lassen Sie Kinder niemals in das Gerät klettern.
- Die Kinder können eingeschlossen werden und sich auf Grund der niedrigen Temperaturen schwere Verletzungen zuziehen.
• Stecken Sie niemals die Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Kaltwasserspenders.
- Dies könnte Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
• Lagern Sie in Ihrem Gerät keine fl üchtigen oder brennbaren Stoffe wie Benzol, Lösungsmittel, Alkohol, Äther, Flüssiggas.
- Die Lagerung eines dieser Stoffe kann zu Explosionen führen.
• Lagern Sie keine auf Tieftemperaturen empfi ndlich reagierende pharmazeutischen Produkte, wissenschaftlichen Materialien oder andere, auf Tieftemperaturen empfi ndlich reagierende Produkte im Gerät.
Deutsch - 7
- Produkte, bei denen eine bestimmte Temperatur genau eingehalten werden muss, dürfen nicht im Kühlgerät gelagert werden.
• Elektrische Geräte nicht in das Kühlgerät stellen oder diese im Kühlgerät benutzen, außer für den Fall, dass deren Typ vom Hersteller entsprechend empfohlen wurde.
• Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils oder die im Gefrierabteil gelagerten Produkte nicht mit feuchten Händen.
- Dies könnte zu Erfrierungen führen.
• Verwenden Sie für die Beschleunigung des Abtauprozesses nur die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel.
• Verwenden Sie keinen Haartrockner, um den Innenraum des Kühlschranks zu trocknen. Stellen Sie keine brennende Kerze zur Beseitigung unangenehmer Gerüche in den Kühlschrank.
- Dies kann einen elektrischen Schlag oder Brand zur Folge haben.
• Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
SICHERHEITSHINWEISE
DA68-02710R-12.indb 7DA68-02710R-12.indb 7 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
• Dieses Gerät ist nur für die Lagerung von Leb­ensmitteln im Haushalt bestimmt.
• Flaschen sollten dicht beieinander eingelagert werden, so dass sie nicht herausfallen.
• Wenn Sie ein Gasleck entdecken, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befi ndet, bis zum Beenden des Kühlmittel-Austritts oder einer erfolgreichen Reparatur.
• Nur die vom Hersteller oder Kundendienst gelieferten LED­Lampen verwenden.
• Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen oder in das Gerät klettern.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu demontie­ren oder zu reparieren.
- Dies könnte zu einem Brand, zu Fehlfunktionen und/oder Verletzungen führen. Bei Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Deutsch - 8
• Wenn Sie anormale Geräusche, Feuer, Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie so­fort den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächstliegenden Kunden­dienst.
- Anderenfalls kann dies zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen im Rahmen und Gehäuse des Geräts nicht abgedeckt werden.
• Falls Sie beim Auswechseln der Lampe Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Ist Ihr Gerät mit einer LED­Innenbeleuchtung ausgestattet, LED-Abdeckung und LED-Lampe nicht selbst demontieren.
- Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
• Entdecken Sie Staub oder Wasser im Gerät, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Samsung­Electronics-Kundendienst.
- Anderenfalls besteht Brandgefahr.
DA68-02710R-12.indb 8DA68-02710R-12.indb 8 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
VORSICHT
• Stellen Sie keine
• Bitte verändern oder
GEBRAUCH
• Beachten Sie folgende Hinweise, um optimale Geräteleistungen zu erz­ielen :
- Legen Sie keine Lebensmittel zu dicht vor die Lüftungsöffnungen an der Geräterückseite, damit die Luftzirkulation im Kühlabteil nicht blockiert wird.
- Verpacken Sie Lebensmittel sicher oder legen Sie sie in luftdichte Behälter, bevor Sie diese im Gerät einlagern.
kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierabteil. Stellen Sie keine Flaschen oder andere Glasbehälter in das Gefrierabteil.
- Wenn deren Inhalt gefriert, kann das Glas zerbrechen und zu Verletzungen und Sachschäden führen.
modifi zieren Sie die Funktionen Ihres Kühlgeräts nicht.
- Änderungen oder Umbauten können Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen. Bei Änderungen oder Umbauten durch Dritte erlischt
Deutsch - 9
HINWEISE ZUM
der Garantieanspruch für das gesamte Gerät, Samsung kann für die aus den Änderungen und Umbauten durch Dritte erwachsenden Folgen in Bezug auf Sicherheit oder Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
• Lassen Sie die Lüftungsöffnungen unverdeckt.
- Verdeckte, ganz besonders mit Kunststoffbeuteln verdeckte Lüftungsöffnungen führen dazu, dass das Gerät zu stark kühlt. Bei zu langer Kühldauer kann dies zu einem Bruch des Wasserfi lters führen und Wasser auslaufen.
- Legen Sie einzufrierende Lebensmittel nicht neben bereits tiefgefrorene Lebensmittel.
• Beachten Sie die maximalen Lagerzeiten und die Verfallsdaten für tiefgefrorene Lebensmittel.
• Für den Wassertank, Eisbehälter und die Eiswürfelzubereitung nur Trinkwasser verwenden.
• Verwenden Sie nur den Eisbereiter, der mit dem Gerät geliefert wurde.
• Die Wasserleitung zu diesem
SICHERHEITSHINWEISE
DA68-02710R-12.indb 9DA68-02710R-12.indb 9 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Kühlgerät darf nur von dafür qualifi zierten Fachkräften installiert und angeschlossen werden; als Quelle darf nur eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden.
• Um den Eisbereiter richtig zu betreiben, ist ein Wasserdruck von 138...862 kPa (19.9...125.1 psi) erforderlich.
HINWEISE ZUR
VORSICHT
REINIGUNG UND WARTUNG
• Spritzen Sie kein Was­ser auf die Innen- oder Außenseite des Kühl­geräts.
- Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Verwenden Sie in der Nähe des Kühlgeräts keine Spraydosen.
- Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
• Reinigungsmittel nicht direkt auf das Display aufsprühen.
- Die Schriftzeichen auf dem Display könnten abgehen.
• Entfernen Sie alle Fremdkörper oder Staub von den Metallstiften des Steckers.
Deutsch - 10
Verwenden Sie kein nasses oder feuchtes Tuch für die Reinigung des Steckers.
- Anderenfalls kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stecken Sie niemals einen Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders und die Eisrutsche.
- Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
• Ziehen Sie den Netzsteck­er aus der Steckdose, bevor Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten durch­geführt werden.
HINWEISE ZUR
WARNUNG
• Als Kühlmittel wird R600a
ENTSORGUNG
• Stellen Sie vor der Ents­orgung sicher, dass die Rohre auf der Geräterück­seite nicht beschädigt sind.
verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts und dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kühlmittel für Ihre Kühl-Gefrier-
DA68-02710R-12.indb 10DA68-02710R-12.indb 10 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Kombination verwendet wurde. Alle Kühlgeräte (unabhängig vom verwendeten Kühlmittel) müssen getrennt entsorgt werden. Nehmen Sie bitte Kontakt mit den örtlichen Behörden auf, um Informationen zur korrekten Entsorgung des Geräts zu erhalten. Als Isoliergas wird Cyclopentan verwendet. Die Gase im Isoliermaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Wenden Sie sich für eine umweltfreundliche Entsorgung des Geräts an die örtlichen Behörden. Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind. Die Kühlmittel-Rohre dürfen auf keinen Fall geöffnet werden.
• Dieses Gerät enthält eine geringe Menge Isobutan­Kühlmittel (R600a), ein Naturgas mit einer hohen Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts muss darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlkreislaufs
beschädigt werden.
• Wenn Sie dieses oder andere Kühlgeräte entsorgen, entfernen Sie bitte vorher die Tür, Türdichtungen und Türriegel, so dass kleine Kinder oder Tiere niemals im Gerät eingeschlossen werden können. Lassen Sie die Ablagen, Fachböden usw. im Gerät, damit Kinder nicht so einfach in das Gerät klettern können. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem entsorgten Gerät spielen.
• Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses Geräts auf eine umweltfreundliche Art und Weise.
SICHERHEITSHINWEISE
Deutsch - 11
DA68-02710R-12.indb 11DA68-02710R-12.indb 11 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
WEITERE TIPPS FÜR DIE RICHTIGE VERWENDUNG
• Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird.
- Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im Kühlschrank herrschende Temperatur. Während eines Stromausfalls sollten Sie jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen.
- Sollte der Stromausfall länger als 2 Stunden andauern, leeren Sie vollständig den Eisbehälter.
- Sollte der Stromausfall länger als 24 Stunden andauern, entnehmen Sie alle gefrorenen Lebensmittel.
• Wenn ein Schlüssel mit dem Gerät geliefert wird, bewahren Sie diesen außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Geräts auf.
• Wenn das Gerät längere Zeit in einer Umgebung betrieben wird, die kälter ist als der untere Grenzwert des Temperaturbereichs, für den das Gerät vorgesehen ist, kann der Betrieb beeinträchtigt werden (zu hohe Temperaturen im Gerät).
• Lagern Sie keine Lebensmittel ein, die sehr kälteempfi ndlich sind, wie z. B. Bananen oder Melonen.
• Das Gefrierabteil ist ein No­Frost-Abteil, d. h. dass Sie das Gerät nicht manuell abtauen müssen, sondern das Abtauen automatisch erfolgt.
• Ein Temperaturanstieg während des Abtauens bleibt im Rahmen der ISO-Anforderungen. Wenn Sie einen unangemessenen Temperaturanstieg der tiefgefrorenen Lebensmittel während der Abtauphase verhindern möchten, wickeln Sie die tiefgekühlten Lebensmittel in mehrere Lagen Zeitungspapier.
• Eine Temperaturerhöhung tiefgekühlter Lebensmittel während der Abtauphase kann deren maximale Lagerzeiten
Deutsch - 12
DA68-02710R-12.indb 12DA68-02710R-12.indb 12 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
herabsetzen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel, die schon einmal eingefroren waren, nicht wieder ein.
Tipps zum Energiesparen
- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen und ausreichend belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe einer Wärmequelle (Heizkörper usw.) auf.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen und -gitter des Geräts nicht ab.
- Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern.
- Legen Sie gefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Sie können so die niedrige Temperatur der gefrorenen Lebensmittel zum Kühlen der übrigen Lebensmittel einsetzen.
- Lassen Sie die Tür des Gefrierabteils nicht zu lange offen, wenn Sie Lebensmittel
herausnehmen oder hineinlegen. Je weniger die Tür geöffnet wird, umso weniger Eis bildet sich im Innern.
- Reinigen Sie die Rückseite des Kühlgeräts regelmäßig. Staub erhöht den Energieverbrauch.
- Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger als notwendig ein.
- Sorgen Sie an der Unterseite und Rückseite des Kühlgeräts für ausreichende Luftzirkulation. Verdecken Sie die Luftöffnungen nicht.
- Lassen Sie beim Einbau des Geräts nach rechts, links sowie hinten und oben ausreichend Freiraum. Dies hilft, den Stromverbrauch zu senken, und trägt dazu bei, dass Sie Ihre Stromrechnung im Griff behalten.
- Um eine bestmögliche Energienutzung zu gewährleisten, lassen Sie bitte alle inneren Befestigungen wie Körbe, Schubladen und Fächer an den vom Hersteller angegebenen Positionen.
SICHERHEITSHINWEISE
Deutsch - 13
DA68-02710R-12.indb 13DA68-02710R-12.indb 13 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Aufstellen Ihrer Kühl-Gefrier-
D
Kombination
VOR DER AUFSTELLUNG DES KÜHLGERÄTES
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Samsung Kühl-Gefrier-Kombination! Wir hoffen, dass Sie viel Freude an den hochmodernen Funktionen und Leistungen dieses neuen Gerätes haben werden.
Auswahl des Aufstellorts für das Kühlgerät
• Wählen Sie einen Standort aus, von dem aus Sie leichten Zugang zur Wasserversorgung haben.
• Wählen Sie einen Standort aus, an dem das Kühlgerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
• Wählen Sie einen ebenen (oder zumindest fast ebenen) Standort aus.
• Wählen Sie einen Standort aus, an dem die Türen des Kühlgerätes ausreichend weit geöffnet werden können.
• Bitte beachten Sie den Platzbedarf bei Betrieb. Siehe Zeichnung und Abmessungen unten.
• Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät zur Reparatur oder Reinigung leicht umgesetzt werden kann.
25 mm
mindestens
50mm
732 mm
1027 mm
160º
160º
1724 mm
Distanzstücke
Befestigen der Distanzstücke (grau) Befestigen Sie die Distanzstücke für eine optimale Leistung an der Rückseite des Geräts, wenn Sie den Kühlschrank aufstellen. Dadurch wird die Leistung des Kühlschranks verbessert.
mindestens
50mm
Distanzstücke
777 mm
1155 mm
Befestigungsmethode
1. Entnehmen Sie die verpackten Distanzstücke aus dem untersten Türfach des Kühlschranks.
2. Suchen Sie anhand der Abbildung die Stelle auf der Rückseite des Kühlschranks, an der die
50 mm
Distanzstücke befestigt werden sollen.
3. Befestigen Sie die Distanzstücke anschließend an der Rückwand des Kühlschranks.
Deutsch - 14
DA68-02710R-12.indb 14DA68-02710R-12.indb 14 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Versetzen des Geräts
Stellen Sie sicher, dass die beiden vorderen Füße zum Ausrichten des Geräts vollständig eingedreht sind (siehe Abbildung), um Beschädigungen zu vermeiden. Siehe Abschnitt “Ausrichten des Kühlgeräts” der Bedienungsanleitung (Seite 19). Legen Sie zum Schutz des Bodenbelags eine Unterlage (z. B. den Verpackungskarton) unter das Kühlgerät.
AUFSTELLEN
ACHTUNG
Fuß
Ziehen oder schieben Sie das Gerät zum Aufstellen, Warten, Reparieren oder Reinigen immer nur in gerader Linie-siehe Abbildung.
Schraubendreher
Deutsch - 15
DA68-02710R-12.indb 15DA68-02710R-12.indb 15 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
ABBAUEN DER TÜREN DES
S
g
a
KÜHLGERÄTES
Wenn Ihr Kühlgerät nicht leicht durch Ihren Eingang passt, dann können Sie die Türen abbauen.
1. Entfernen Sie bei geschlossener Tür des Gefrierabteils die Abdeckung des oberen
1
Scharniers
mit einem Schraubendreher.
Lösen Sie die Kabelverbindungen, indem Sie sie
2
vorsichtig abziehen
.
1. Entfernen der vorderen Sockelblende
Öffnen Sie zuerst die Türen von Gefrier- und Kühlabteil und dann nehmen Sie die vordere Sockelblende ab, indem Sie die drei Schrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen.
Unterbrechen der Wasserzufuhr zum Kühlgerät
1. Lösen Sie die Wasserleitung, indem Sie auf den Kupplungsring Wasserzufuhr
1
drücken, und ziehen Sie die
2
ab.
Achten Sie
darauf, dass Sie Wasserleitungen gleicher Farbe anschließen.
1
2
2. Abnehmen der Tür des Gefrierabteils
Bitte lesen Sie zuvor folgende Hinweise.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Tür gerade nach oben anheben, sodass die Scharniere nicht verbogen oder zerbrochen werden.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Wasserleitungen und die Kabel in der Tür einklemmen.
• Legen Sie die Türen auf einer geeigneten Oberfl äche ab, um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden.
Deutsch - 16
1
2
3
2. Entfernen Sie die Scharnierschrauben
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie das obere Scharnier
heraus. Achten Sie
4
darauf, dass die Tür nicht auf Sie fällt, wenn Sie sie ausbauen.
3
4
3. Als nächstes lösen Sie die Tür aus dem unteren
5
Scharnier nach oben anheben
6
5
, indem Sie die Tür vorsichtig gerade
6
.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Wasserleitungen und die Kabel in der Tür einklemmen.
7
4. Lösen Sie das untere Scharnier
8
Halterung
, indem Sie das untere Scharnier
aus der
vorsichtig nach oben anheben.
7
8
DA68-02710R-12.indb 16DA68-02710R-12.indb 16 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Abnehmen der Tür des Kühlabteils
1. Entfernen Sie bei geschlossener Tür die Abdeckung des oberen Scharniers Schraubendreher.
1
2. Entfernen Sie die Schrauben des Scharniers und die Erdungsschraube entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Heben Sie das obere Scharnier
4
ab. Passen Sie auf, dass
die Tür nicht auf Sie fällt, wenn Sie sie abnehmen.
2
3
4
3. Lösen Sie die Tür aus dem unteren Scharnier
5
, indem Sie die Tür vorsichtig gerade nach oben
6
anheben
.
1
3
, indem Sie sie
mit einem
WIEDERANBAUEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTES
Wenn Sie Ihr Kühlgerät am gewünschten Platz aufgestellt haben, können Sie die Türen wieder anbauen.
Anbauen der Tür des Gefrierabteils
1.
Setzen Sie die Tür des Gefrierabteils wieder ein, indem Sie den Schlauch Ecke der Tür führen und dann durch die Öffnung im unteren Scharnier Schlauch vorsichtig nach unten und hinten, so dass er gerade verläuft, keine Knicke oder Bögen hat.
2
2. Stellen Sie sicher, dass das Scharnier waagerecht zwischen der oberen Scharnierbohrung der Bohrung im Gehäuse Sie die Scharnierschrauben Uhrzeigersinn fest. Stecken Sie die Kabelverbindungen wieder ein.
1
durch die untere
2
ziehen. Ziehen Sie den
2
6
liegt, und schrauben
7
wieder im
7
AUFSTELLEN
1
5
und
4. Lösen Sie das untere Scharnier
8
Halterung
, indem Sie das untere Scharnier
vorsichtig nach oben anheben.
7
aus der
5
6
3. Richten Sie die Vorderkante der oberen Scharnierabdeckung oberen Scharniers
8
mit dem Vorderteil des
9
aus und fi xieren Sie die
3
4
Abdeckung mit der Schraube.
9
8
Deutsch - 17
DA68-02710R-12.indb 17DA68-02710R-12.indb 17 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Anbauen der Tür des Kühlabteils
Mitte der transparenten
Kupplung
Clip A (1/4 in.) (6,35 mm)
1. Setzen Sie das untere Scharnier 1 wieder in die Halterung des unteren Scharniers
2.
Positionieren Sie die Öffnung in der Ecke der Tür des Kühlabteils
3
über dem unteren Scharnier 4.
3
4
3. Schieben Sie den Zapfen des oberen Scharniers
5
in die Öffnung des Scharniers 6. Achten Sie darauf, dass die Bohrung des oberen Scharniers des Kühlgeräts
7
und die Bohrung in der Oberseite
8
aufeinander ausgerichtet sind.
Dann fi xieren Sie die Schrauben des Scharniers
9
und die Erdungsschraube 10 wieder im Uhrzeigersinn.
2
ein.
1
2
Wiederanschließen der Wasserleitung
1. Setzen Sie die Wasserleitung 2 in die Kupplung
1
ein.
1
2
2. Die Wasserleitung muss bis zur Mitte der transparenten Kupplung vollständig eingeschoben werden, damit keine Flüssigkeit aus dem Wasserspender austritt.
3. Bringen Sie die 2 Clips aus dem Installationspaket an und vergewissern Sie sich, dass sie die Leitung sicher fi xieren.
Mitte der transparenten
Kupplung
Clip A (1/4 in.) (6,35 mm)
Schneiden Sie nicht in die Wasserleitung. Trennen Sie sie vorsichtig von der Kupplung.
Aufsezten der vorderen Sockelblende
Bevor Sie die Blende wieder aufsetzen, prüfen Sie, ob die Wasserverbindung dicht ist.
4. Richten Sie die Vorderkante der oberen Scharnierabdeckung oberen Scharniers
11
mit dem Vorderteil des
aus und fi xieren Sie die
12
Abdeckung mit der Schraube.
12
11
Deutsch - 18
DA68-02710R-12.indb 18DA68-02710R-12.indb 18 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Setzen Sie die vordere Sockelblende wieder auf und fi xieren Sie sie, indem Sie die drei Schrauben wie abgebildet im Uhrzeigersinn anziehen.
AUSRICHTUNG DES KÜHLGERÄTES
Wenn die Türen wieder am Kühlgerät montiert sind, kann das Kühlgerät ausgerichtet werden. Anschließend können Sie die Feineinstellung der Türen vornehmen. Wenn das Kühlgerät nicht ausgerichtet ist, können die Türen nicht auf gleicher Höhe sein.
Auch die Frontseite des Kühlgerätes ist einstellbar.
GERINGFÜGIGE ÄNDERUNGEN AN DEN TÜREN
Bevor Sie die Feineinstellung der Türen durchführen, muss das Kühlgerät ausgerichtet werden. Das Verfahren zur Ausrichtung des Kühlgeräts wird im vorhergehenden Abschnitt erläutert.
Wenn die Tür des Gefrierabteils höher als die des Kühlabteils ist
AUFSTELLEN
Wenn die Tür des Gefrierabteils niedriger als die des Kühlabteils ist
Führen Sie zur ebenen Ausrichtung des Gefrierschranks einen fl achen Schraubenzieher in den Schlitz am Fuß ein und drehen Sie ihn im bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn.
Fuß
Schraubendreher
Wenn die Tür des Gefrierabteils höher als die des Kühlabteils ist
Führen Sie zur ebenen Ausrichtung des Kühlschranks einen fl achen Schraubenzieher in den Schlitz am Fuß ein und drehen Sie ihn im bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn.
Fuß
Schraubendreher
Lesen Sie dazu den nächsten Abschnitt, in dem die Feineinstellung der Türen erläutert wird.
Einstellfuß
Das Verfahren für die Feineinstellung ist in beiden Fällen gleich. Öffnen Sie eine Tür und justieren Sie sie wie folgt :
1. Lösen Sie die
2. Gleichen Sie den
3. Nach dem
1
Mutter dem unteren Scharnier soweit, bis sie das obere Ende des Bolzens
Höhenunterschied zwischen den Türen aus, indem Sie den Bolzen im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Einstellen der Türen, drehen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn
unteren Ende des Bolzens sitzt. Dann ziehen Sie den Bolzen wieder mit dem Schraubenschlüssel um die Mutter
von
Schraubenschlüssel
3
2
1
Mutter
2
erreicht.
Um die Mutter 1, zu entfernen, lösen Sie die Schraube
2
sollte dann mit den Fingern lösbar sein.
Wenn Sie im Uhrzeigersinn, drehen, dann bewegt sich die Tür nach oben.
Wenn Sie die Mutter nicht sichern, kann sich der Bolzen lösen.
3
entgegen dem Uhrzeigersinn. Die Mutter 1
mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel
2
1
bis sie am
1
an ihrem Platz zu fi xieren.
Schraubenschlüssel
3
Bolzen
2
Schraubenschlüssel
3
2
1
Mutter
3
fest,
Bolzen
Bolzen
Deutsch - 19
DA68-02710R-12.indb 19DA68-02710R-12.indb 19 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
PRÜFEN DER LEITUNG DES
Eisschurre
WASSERSPENDERS (OPTIONAL)
Der Wasserspender ist eine sehr praktische Funktion Ihres neuen Samsung-Kühlgeräts. Mit dem Samsung-Wasserfi lter werden Partikel aus dem Wasser gefi ltert, das Wasser wird dadurch jedoch nicht sterilisiert und Mikroorganismen werden nicht zerstört. Dies kann nur mit einem Wasserreinigungssystem erzielt werden. Damit der Eisbereiter richtig funktioniert, ist ein Wasserdruck von 138~862 kPa erforderlich. Bei einem solchen Druck kann ein 0,17 l-Pappbecher in 10 Sekunden gefüllt werden. Wenn das Gerät in einem Bereich mit niedrigem Wasserdruck installiert ist (unter 138 kPa), können Sie eine Hilfspumpe installieren, um den niedrigen Druck zu kompensieren. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank in der Kühl-Gefrier-Kombination richtig gefüllt ist. Dazu drücken Sie den Hebel des Wasserspenders solange, bis das Wasser aus der Austrittsöffnung kommt. Wenn Sie den Wasserspender verwenden, können beim Beziehen des Wassers leichte Geräusche entstehen.
Zur Installation der Wasserleitung ist ein Bausatz im Lieferumfang enthalten. Diesen fi nden Sie in der Gefrierfach-Schublade.
BEDIENUNG DES EISBEREITERS
(RS77*, RS54H*, RS76*)
Herausnehmen des Eisbehälters
-
Halten Sie den Behälter am Griff, wie in Abbildung 1 gezeigt.
- Heben Sie den unteren Teil
etwas an.
- Nehmen Sie den Eisbehälter
langsam heraus.
Einsetzen des Eisbehälters
-
Setzen Sie den Behälter in umgekehrter Reihenfolge zusammen.
-
Drücken Sie den Behälter zum Einsetzen wieder fest hinein, so dass ein Klicken zu hören ist.
-
Sollte der Behälter nicht eingesetzt werden können, drehen Sie den Griff auf der Rückseite des Behälters um 90 Grad und setzen Sie ihn dann ein, wie in Abbildung 2 gezeigt.
Normalbetrieb
-
Geräusche, die beim Auswerfen von Eis des Eisbereiters in den Behälter entstehen, sind normal.
-
Sollte über einen längeren Zeitraum kein Eis entnommen werden, können sich Eisklumpen im Eisbehälter bilden. Entleeren Sie den Behälter vollständig.
-
Sollte kein Eis ausgeworfen werden, überprüfen Sie, ob sich Eis im Rohr verklemmt hat und entfernen Sie es.
- Die ersten hergestellten
Eiswürfel besitzen
Abbildung 1
Abbildung 2
Eisschurre
ACHTUNG
Überprüfen Sie die Wassermenge, die zum Eisbereiter geleitet wird.
(RS7547* / RS755* / RS756* / RS757*)
1. Heben Sie den Behälter des Eisbereiters an und
2. Wenn Sie die Test-Taste drücken, dann wird der
Deutsch - 20
möglicherweise einen unangenehmen Geruch, da beim Rohranschluss Luft in der Leitung eingeschlossen wurde. Diese Lufteinschlüsse entweichen während des Normalbetriebs.
- Wenn die Anzeige ICE OFF im Anzeigefenster blinkt, setzen Sie den Behälter ein und/oder stellen Sie sicher, dass er richtig eingesetzt ist.
- Bei geöffneter Tür arbeiten der Eis- und Wasserspender nicht.
- Bei starkem Zuschlagen der Tür könnte Wasser über den Eisbereiter laufen.
-
Halten Sie den Eisbehälter beim Herausnehmen mit beiden Händen, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
- Zur Vermeidung von Verletzungsgefahren sollte verschüttetes Eis oder Wasser auf dem Boden beseitigt werden.
- Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an den Eiswürfelspender oder den Behälter hängen. Es besteht Verletzungsgefahr.
-
Niemals die Hände in die Eisschurre einführen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden an mechanischen Bauteilen.
ziehen Sie ihn vorsichtig aus dem Gefrierabteil.
Eisbehälter mit Wasser aus der Wasserleitung gefüllt. Überprüfen Sie, ob die Wassermenge korrekt ist (siehe Bild unten). Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, werden die Eiswürfel klein. Das ist ein Problem auftritt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
1
Eisbereiter
Fühlerarm
Prüfen Sie den Wasserstand
Test-Taste
2
DA68-02710R-12.indb 20DA68-02710R-12.indb 20 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
INSTALLIEREN DER LEITUNG
Schließen Sie die
Hauptwasserleitung
Hauptwasserleitung
KEIN
ZWISCHENRAUM
Kappe
abnehmen
Wasserleitung
des Geräts
Wasserleitung des
Anschluss-Sets
Kein
Zwischenraum
“a” lösen
DES WASSERSPENDERS
Modell mit internem Filter
Bauteile zur Installation der Wasserleitung
Rohranschluss
1
Befestigung und Schrauben für Wasserleitung
3
Wasserleitung
4
Anschluss an die Wasserversorgung
1. Drehen Sie zunächst die Hauptwasserleitung ab.
2. Lokalisieren Sie die am nächsten gelegene Kaltwasserleitung (Trinkwasser).
3. Befolgen Sie die Anweisungen im Handbuch für die Installation der Wasserleitung (das Handbuch liegt dem Anschluss-Set bei).
ACHTUNG
Der Wasserschlauch muss an eine
Kaltwasserleitung angeschlossen werden. Wird er
an eine Heißwasserleitung angeschlossen, kann
dies zu Fehlfunktionen des Filters führen.
Schließen Sie die
Hauptwasserleitung
Hauptwasserleitung
Halteklammer
KEIN
ZWISCHENRAUM
2
Wasserfi lter
5
2. Verbinden Sie die Wasserleitung des Gerätes mit der Wasserleitung des Anschluss- Sets.
3. Ziehen Sie die Überwurfmutter auf der Verschraubung fest. Achten Sie darauf, dass zwischen den Teilen kein Spalt ist.
4. Drehen Sie das Wasser auf und prüfen Sie die Leitung auf undichte Stellen.
“a” lösen
Wasserleitung des
Verbinden Sie die Wasserleitung nur mit einer Trinkwasserquelle. Wenn Sie die Wasserleitung reparieren oder demontieren müssen, dann
Kappe
abnehmen
Wasserleitung
des Geräts
Anschluss-Sets
Kein
Zwischenraum
schneiden Sie etwa 6.5 mm der Kunststoffl eitung ab, um sicher zu gehen, dass Sie wieder eine passende dichte Verbindung erhalten.
Vor dem Betrieb sollten diese Stellen auf
ACHTUNG
Lecks überprüft werden
• Samsung-Garantieleistungen gelten nicht für die
Installation der WASSERLEITUNG.
• Die Kosten müssen vom Kunden selbst getragen
werden, wenn nicht der Einzelhandelspreis die Installationskosten mit enthält.
• Bitte wenden Sie sich, wenn nötig, wegen
der Installation an den Klempner oder einen autorisierten Installateur.
• Wenn eine undichte Wasserzuleitung aufgrund
schlechter Installation auftritt, wenden Sie sich bitte an den Installateur.
AUFSTELLEN
4. Schließen Sie die Wasserleitung am Wasserfi lter an, drehen Sie die Hauptwasserleitung auf und lassen Sie zur Reinigung ca. einen Liter Wasser durch den Wasserfi lter laufen.
Verbinden der Wasserleitung mit der Kühl-Gefrier-Kombination
1. Nehmen Sie die Kappe von der Wasserleitung des Geräts ab. Lösen Sie die Überwurfmutter (a) von der Wasserleitung des Anschluss-Sets und setzen Sie sie auf die Wasserleitung des Geräts auf.
Deutsch - 21
DA68-02710R-12.indb 21DA68-02710R-12.indb 21 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Beseitigen Sie Rückstände im
Halteschelle
Befestigen Sie nach den Einschieben des Schlauchs die Halteschelle
Wasserfi lter. (Modelle mit Cool Select-Zone)
1. Öffnen Sie den Hauptwasserhahn.
2. Lassen Sie solange Wasser durch den Wasserspender laufen, bis das durchlaufende Wasser sauber ist (ungefähr 3 Liter).
Die anfängliche dunkle Verfärbung von Wasser und Eis ist normal.
LEITUNG DES WASSERSPENDERS INSTALLIEREN
Modell mit externem Filter
Bauteile zur Installation der Wasserleitung
Wählen Sie die Stelle aus, an der Sie den Filter installieren möchten (Modell mit Filter).
Kürzen Sie den am Filter befestigten Wasserschlauch
- auf die erforderliche Länge; dazu messen Sie den Abstand zwischen Filter und Kaltwasserhahn aus.
- Wenn Sie beim Einsetzen des Filters den Ein-und Ausgangsbereich des Filters wieder zusammensetzen möchten, gehen Sie wie in der Abbildung gezeigt vor.
Schlauchanschluss “a”
Ablaufschlauch
Wasserhahn
Befestigung und Schrauben
für Wasserleitung
Wasserleitung
Halteklemmen für Reinigungsfi lter
Rohraachluss
Filter
Anschluss an einen Wasserhahn
Anschluss an einen Wasserhahn :
1. Drehen Sie den Haupt-Wasserhahn zu.
2. Verbinden Sie den Schlauchanschluss A” mit dem Wasserhahn.
ACHTUNG
Der Wasserschlauch muss an eine
Kaltwasserleitung angeschlossen werden.
Wird er an eine Heißwasserleitung
angeschlossen, kann dies zu Fehlfunktionen
GARANTIEINFORMATION
Dies Installation der Wasserleitung unterliegt nichtder Garantie des Herstellers der Kühl-Gefrier-Kombination oder des Eisbereiters. Halten Sie sichgenau an diese Hinweise, um die Gefahr von kostspieligen Wasserschäden zu vermeiden.
Hinweis :
Sollte der Schlauchanschluss nicht auf den Wasserhahn passen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst und kaufen Sie dort die für die Installation benötigten Teile.
des Filters führen.
Wasserauslass des
Reinigungsfilters
Wasser im Reinigungsfilter
Wasserzulauf des reinigungsfilters
90 Grad
Schnitt
VORSICHT
Befestigen Sie nach den Einschieben des Schlauchs die Halteschelle
Schlauchanschluss
Halteschelle
Deutsch - 22
DA68-02710R-12.indb 22DA68-02710R-12.indb 22 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Wählen Sie die Stelle aus, an der Sie den Filter installieren möchten (Modell mit Filter).
- Kürzen Sie den am Filter befestigten
Wasserschlauch auf die erforderliche Länge; dazu messen Sie den Abstand zwischen Filter und Kaltwasserhahn aus.
- Wenn Sie beim Einsetzen des Filters den
Ein-und Ausgangsbereich des Filters wieder zusammensetzen möchten, gehen Sie wie in der Abbildung gezeigt vor.
WASSER
SCHLAUCH
WASSER
Die anfängliche dunkle Verfärbung von Wasser und Eis ist normal.
FILTER
WASSER SCHLAUCH
Montage der Halteklemmen für den Reinigungsfi lter
- Halten Sie die Halteklemmen für den Reinigungsfi lter
an die gewünschte Position (z. B. unter dem Spülbecken) und befestigen Sie die Klemmen mit Schrauben.
HALTEKLEMMEN FÜR
REINIGUNGSFILTER
Befestigen Sie den Wasserreiniger
ACHTUNG
nicht am Kühlschrank oder hinter dem Kühlschrank, da dies zu Materialschäden führen könnte.
Filter montieren
- Befestigen Sie den Filter wie in der Abbildung rechts
gezeigt.
WASSER SCHLAUCH
HALTEKLEMMEN FÜR
REINIGUNGSFILTER
REINIGUNGSFILTER
Deutsch - 23
Anschluss des Wasserschlauchs am Kühlgerät
- Entfernen Sie die Kompressorabdeckung des Kühlgeräts.
- Schließen Sie den Wasserschlauch wie gezeigt an das Ventil an. (Die Anschlussmutter befi ndet sich auf der rechten Seite des Wartungsfeldes auf der Rückseite des Kühlgeräts).
- Überprüfen Sie nach dem Anschließen die Dichtheit. Sollten Sie Lecks feststellen, wiederholen Sie den Anschlussvorgang.
- Bringen Sie die Kompressorabdeckung des Kühlgeräts wieder an.
WASSERSCHLAUCH
ANDRUCKMUTTER
KOMPRESSORABDECKUNG
Wasserschlauch sichern
- Befestigen Sie den Wasserschlauch mit Klemmschellen “A” an der Rückseite des Kühlgeräts.
- Anschließend stellen Sie sicher, dass der Wasserschlauch bei der Installation nicht zu stark gekrümmt, eingeklemmt oder gequetscht wurde.
KLEMMSCHELLE A
WASSERSCHLAUCH
Entfernen aller Rückstände in der Wasserzuleitung nach Installation des Filters
1. Drehen Sie die Hauptwasserleitung auf und
schließen Sie das Ventil der Wasserzuleitung.
2. Lassen Sie solange Wasser durch den
Wasserspender laufen, bis das durchlaufende Wasser sauber ist (ungefähr 3 Liter). Auf diese Weise können Sie die Wasserleitung reinigen und Luft aus den Leitungen lassen.
3. In manchen Haushalten ist möglicherweise ein
zusätzliches Spülen erforderlich.
4. Öffnen Sie die Tür des Kühlgeräts und prüfen Sie,
ob Wasser aus dem Wasserfi lter austritt.
Eine neu installierte Wasserfi lterpatrone kann bewirken, dass das Wasser kurzzeitig aus dem Wasserspender herausspritzt. Das kommt von der Luft, die in der Leitung ist. Daraus ergeben sich keine Funktionsprobleme.
AUFSTELLEN
DA68-02710R-12.indb 23DA68-02710R-12.indb 23 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Betrieb der Kühl-Gefrier­Kombination von Samsung
BETREIBEN DES KÜHLGERÄTES
VERWENDEN DES BEDIENFELDS / DIGITALEN DISPLAYS
Cool Select-Modell
1
2
3 4
Modell mit Eisbereiter/Wasserspender
Normales Modell
TASTE
1
"Power Freeze"
TASTE
2
"FREEZER"
8
Verkürzt die Zeit für das Einfrieren von Produkten im Gefrierabteil. Dies kann nützlich sein, wenn Sie schnell Produkte einfrieren müssen, die leicht verderblich sind oder wenn die Temperatur im Gefrierabteil sich sehr erhöht hat (z.B. wenn die Tür offen gelassen wurde).
Drücken Sie die Taste "Freezer", um das Gefrierabteil auf die gewünschte Temperatur einzustellen. Sie können die Temperatur auf einen Wert zwischen -15°C (6°F) und -23ºC (-10°F) einstellen.
Mit dieser Taste wählen Sie zwischen den Einstellungen Cubed (Eiswürfel), Crushed (zerstoßenes Eis) oder Ice
TASTE
3
"Ice Type"
5
6
7
TASTE "Filter
4
Change" (FÜR FILTERWECHSEL)
TASTE
5
"Vacation"
FUNKTION "Child Lock"
6
(Kindersicherung)
TASTE
7
"Fridge"
ALARMFUNKTION
8
BEI GEÖFFNETER GERÄTETÜR
OFF (keine Eisproduktion) für den Eisbereiter. Bitte beachten Sie, dass der "ICE OFF"-Modus (keine Eisproduktion) deaktiviert wird, wenn Sie den Eishebel (mit der Bezeichnung "ICE") länger als 5 Sekunden gedrückt halten.
Wenn Sie den Filter wechseln, drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um das Filterprogramm zurückzusetzen.
Wenn Sie eine Reise unternehmen oder das Kühlgerät längere Zeit nicht benötigen, drücken Sie die Taste “Vacation”. Wenn Sie die Taste Vacation drücken, um das Kühlabteil auszuschalten, dann wechselt die LED-Anzeige automatisch zu Vacation.
Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlabteil und schließen Sie die Tür des Kühlabteils, wenn Sie die Vacation-Funktion wählen.
Halten Sie die Taste "Vacation" und die Taste "Fridge" gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt, dann werden sämtliche Tasten gesperrt. Der Hebel des Wasserspenders sowie der Eishebel funktionieren ebenfalls nicht. Um diese Funktion zu beenden, halten Sie diese beiden Tasten erneut drei Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Taste "Fridge", um das Kühlabteil auf die gewünschte Temperatur einzustellen. Sie können die Temperatur auf einen Wert zwischen 1°C (34°F) und 7°C (46°F) einstellen.
1. Sobald die Tür des Kühlschranks oder des Gefrierabteils geöffnet wird, leuchtet das Symbol „Door Open (Tür offen)“.
2.
Wenn die Bedingung für das Auslösen des Türalarms erfüllt ist, weil die Tür des Kühlschranks oder des Gefrierabteils geöffnet ist, blinkt das Symbol „Door Open (Tür offen)“.
Deutsch - 24
DA68-02710R-12.indb 24DA68-02710R-12.indb 24 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Bei aktivierter Schnellgefrieren-Funktion erhöht sich der Energieverbrauch des Kühlschranks. Diese Funktion sollte daher bei Nichtgebrauch stets abgeschaltet und das Gefrierfach bei normaler Temperatur betrieben werden. Um eine größere Menge Lebensmittel einzufrieren, stellen Sie mindestens 20 Stunden zuvor die Schnellgefrieren-Funktion ein.
Funktion Anzeige AUS
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Anzeige bei folgenden Bedingungen automatisch aus: Wenn keine Taste betätigt wurde, wenn alle Türen geschlossen sind, oder wenn kein Spenderhebel betätigt wurde. Nur die Anzeigen für Eiswürfel/ Crushed Eis / Ice Off (Eis aus) bleiben weiterhin an. Bei der Betätigung einer Taste, beim Öffnen der Tür oder beim Betätigen der Spenderhebel, schaltet sich die Anzeige wieder ein. Mit Ausnahme der Taste für Eisvarianten, schalten sich alle anderen Funktionen ein, sobald sie den Finger von der Taste nehmen.
TEMPERATUREINSTELLUNG
TEMPERATUREINSTELLUNG DES GEFRIERABTEILS
Die Temperatur des Gefrierabteils kann auf einen Wert zwischen -15°C (6°F) und -23ºC (-10°F) eingestellt werden. Drücken Sie so oft die Taste "Temp.", bis die gewünschte Temperatur auf der Temperaturanzeige erscheint. Bitte beachten Sie, dass Lebensmittel wie z. B. Eiscreme ab einer Temperatur von -16ºC (4°F). schmelzen können. Bei jedem Tastendruck wird die jeweils nächste Temperatur im Bereich zwischen -15°C (6°F) und
-23ºC (-10°F) angezeigt. Wenn die Anzeige -15ºC (6°F) erreicht, springt sie beim nächsten Tastendruck wieder auf -23ºC (-10°F) um. Fünf Sekunden nach Einstellung einer neuen Temperatur zeigt das Display wieder die aktuelle Temperatur des Gefrierabteils. Die angezeigte Temperatur ändert sich entsprechend der im Gefrierabteil erreichten Temperatur.
Wenn Sie den Schubfachboden auf den Boden des Gefrierschranks legen und ihn statt des unteren Fachs benutzen, gehört dieser zu der Zwei-Sterne-Abteilung. Das untere Fach in der Gefrierschranktür gehört zu der Zwei-Sterne­Abteilung. (Modelle RSH7, RS77, RS7528, RS7527, RS54H, RS57H, RS76). Die Temperatur in den Zwei-Sterne-Abteilungen ist etwas höher als im restlichen Gefrierschrank.
TEMPERATUREINSTELLUNG DES KÜHLABTEILS
Die Temperatur des Kühlabteils kann auf einen Wert zwischen 7ºC (46°F) und 1ºC (34°F) eingestellt werden. Drücken Sie so oft die Taste "Fridge", bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird Die Temperatursteuerung des Kühlabteils arbeitet genauso wie die des Gefrierabteils. Drücken Sie die Taste "Fridge", um die gewünschte Temperatur einzustellen. Nach ein paar Sekunden beginnt die Einstellung des Kühlabteils auf die neue Temperatur. Die jeweils aktuelle Temperatur wird im digitalen Display angezeigt.
Die Temperatur des Gefrierabteils oder des Kühlabteils kann durch zu häufi ges Öffnen der Türen ansteigen oder dann, wenn eine größere Menge warmer oder heißer Speisen in eins der beiden Abteile gestellt wird. In solchen Fällen blinkt eventuell die Digitalanzeige. Wenn das Gefrierabteil oder das Kühlabteil wieder die normale eingestellte Temperatur erreicht haben, hört das Blinken auf. Wenn das Blinken anhält, müssen Sie das Kühlgerät "zurücksetzen". Dazu ziehen Sie den Stecker des Kühlgeräts aus der Steckdose, warten 10 Minuten und stecken den Stecker dann wieder in die Steckdose.
BETRIEB
Deutsch - 25
DA68-02710R-12.indb 25DA68-02710R-12.indb 25 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
BENUTZUNG DES EIS- UND KALTWASSERSPENDERS
Drücken Sie ein-oder mehrmals die Taste "Ice Type", um Eis in Würfeln oder zerstoßen auszugeben bzw. um die Eisherstellung auszuschalten.
Kein Eis
Damit schalten Sie den Eisbereiter aus.
Eis wird in Würfeln hergestellt. Wenn Sie “Crushed” auswählen, dann zerkleinert der Eisbereiter die Eiswürfel, um zerstoßenes Eis herzustellen.
Eis ausgeben
Stellen Sie Ihr Glas unter die Eisausgabe und drücken Sie vorsichtig mit dem Glas gegen den Hebel des Eisspenders. Achten Sie darauf, dass das Glas richtig unter dem Spender ist, damit das Eis nicht herunterfällt.
Wasser zapfen
Stellen Sie Ihr Glas unter die Wasserausgabe und drücken Sie vorsichtig mit dem Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Achten Sie darauf, dass das Glas richtig unter dem Spender ist, damit das Wasser nicht daneben spritzt.
• Stecken Sie nicht Ihre Finger, Hände
WARNUNG
ACHTUNG
oder andere Gegenstände in die Ausgabeöffnung oder den Behälter des Eisbereiters.
- Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
• Stecken Sie niemals die Finger oder
andere Objekte in die Spenderöffnung.
- Sie können sich verletzen.
• Verwenden Sie nur den Eisbereiter, der
mit der Kühl- Gefrier-Kombination geliefert wurde.
• Die Wasserleitung zu diesem Kühlgerät
darf nur von dafür qualifi zierten Fachkräften installiert und angeschlossen werden; als Quelle darf nur eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden.
• Für den Betrieb des Eisbereiters ist
ein Wasserdruck von 138 bis 862 kPa erforderlich.
• Wenn Sie für längere Zeit im Urlaub
sind oder eine Dienstreise unternehmen und den Wasser- oder Eisspender nicht benutzen, schließen Sie das Zulaufventil.
- Sonst Könnte Wasser Austreten.
• Wischen Sie den Innenraum des
Kühlgeräts trocken und lassen Sie die Gerätetüren geöffnet.
- Sonst können sich Gerüche oder Schimmel entwickeln.
Deutsch - 26
DA68-02710R-12.indb 26DA68-02710R-12.indb 26 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
(12)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8) Optional
(9)
(10)
(11)
Einige Teile auf der Abbildung können sich von Ihrem Kühlschrank je nach Modell und Option unterscheiden. (Die Ablagen)
<RS7547* / RS755* / RS756* / RS757*>
(1)
(2)
(3)
(4)
BETRIEB
(5)
(6)
(7)
(8) Optional
(9)
(10)
(11)
<RS77* / RS54H*>
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(2)
(3)
(4)
Deutsch - 27
DA68-02710R-12.indb 27DA68-02710R-12.indb 27 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
<RS772*/RS752*/RS57H*>
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(9)
(10)
(11)
(2)
(3)
(4)
(5)
(13) Optional
(7)
(9)
(10)
(11)
(12)
(6)
(8)
(2)
(5)
(6)
(7)
<RS76*>
(3)
(4)
(12)
(2)
(3)
(4)
(9)
(10)
(11)
(5)
(6)
(13) Optional
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Deutsch - 28
DA68-02710R-12.indb 28DA68-02710R-12.indb 28 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
(1) Eisrutsche
Stecken Sie nicht Ihre Finger, Hände
WARNUNG
oder andere Gegenstände in die Ausgabeöffnung oder den Behälter des Eisbereiters. Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
(2) Ablagen
Hier kann jede Art von Tiefkühl-Lebensmitteln eingelagert werden.
(3) Türfächer
Können für kleine Packungen von Tiefkühl­Lebensmitteln verwendet werden.
(4) Schubfächer
Optimal zum Einlagern von Fleisch und trockenen Lebensmitteln geeignet. Die eingelagerten Lebensmittel sollten sicher in Folie oder andere geeignete Materialien eingewickelt sein oder sich in Behältern befinden.
(8) Getränkefach (
Optional
)
Dient zur Aufbewahrung häufig verbrauchter Produkte, wie zum Beispiel kleine Happen für Zwischendurch oder Getränkedosen, und ermöglicht das Herausnehmen dieser Artikel, ohne die Kühlabteiltür öffnen zu müssen.
(9)
Herausziehbarer Fachboden (Optional)
Dieser Fachboden kann mit den darauf gelagerten Lebensmitteln nach vorn gezogen werden. Er kann für alle Lebensmittel und Getränke verwendet werden, die oft verbraucht werden.
(10) Obst & Gemüse-Schubfach
Zum Frischhalten von Obst und Gemüse. Es ist besonders dafür konzipiert, um die Feuchtigkeit in dem Schubfach zu regulieren.
(11) Türfächer
Für großes, voluminöses Kühlgut wie z. B. Milchbehälter oder andere große Flaschen und Gefäße.
BETRIEB
(5) Milchproduktefach
Zum Aufbewahren kleinerer Packungen von
(12) Eiszubereitung
Zur Lagerung großer Eismengen konzipiert. Molkereiprodukten wie Butter oder Margarine, Joghurt oder Frischkäse.
WARNUNG
(6) Ablagen
Bruchsicher konzipiert. Hier kann jede Art von Lebensmitteln und Getränken
Stecken Sie nicht Ihre Finger, Hände oder andere Gegenstände in die Ausgabeöffnung oder den Behälter des Eisbereiters. Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
eingelagert werden. Runde Abdrücke auf der Glasoberfläche sind normal und können leicht mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
(13) Weinregal (Optional)
Hilft Ihrem Wein durch optimale Lagerung der
Weinflaschen seinen Geschmack zu behalten.
(7) EIERBEHÄLTER
Der beste Platz für Eier. Stellen Sie den Eierbehälter für einen leichten Zugriff auf einen Fachboden.
Deutsch - 29
DA68-02710R-12.indb 29DA68-02710R-12.indb 29 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Wenn Sie mehr Platz benötigen um Lebensmittel aufzubewahren, können Sie den Eisbehälter mit dem Guard FRE­UPP (Türbehälter) austauschen und den Eiswürfelbereiter entfernen. Beim Entfernen des Eisbehälters leuchtet das Signal ICE OFF (EIS AUS) auf der Anzeige. Außerdem können Sie die Schubfächer des Gefrierschranks herausnehmen und den Schubfachboden auf den Boden des Gefrierschranks legen, da dies keine thermischen oder mechanischen Auswirkungen hat. Wenn Schubfachboden und Guard FRE-UPP (Türbehälter) richtig positioniert sind und der Eiswürfelbereiter, sowie das obere und untere Schubfach entfernt wurden, ist mehr Platz für Tiefkühlprodukte einkalkuliert.
GUARD FRE-UPP (TÜRBEHÄLTER)
(Wahlweise)
EISWÜRFELBEREITER
BENUTZUNG DES COOLSELECT ZONE™ -SCHUBFACHS (OPTIONAL)
Quick Cool
• Sie können auch den Modus “Quick Cool” für die CoolSelect Zone™ verwenden.
Mit der “Quick Cool”-Funktion können 1-3 Getränkedosen innerhalb von 50 Min. gekühlt werden.
• Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie noch einmal die Taste “Quick Cool”. Die CoolSelect Zone™ kehrt dann zu der orherigen Temperatureinstellung zurück.
• Nach Beendigung des “Quick Cool”-Vorgangs wird wieder die Temperatureinstellung für den Modus “Cool” verwendet.
Thaw
Herabtropfender Saft oder eine schlechte Fleischqualität reduzieren die Frische der Lebensmittel.
• Wenn Sie den Modus “Thaw” auswählen, wird warme und kalte Luft abwechselnd in das CoolSelect Zone™-Schubfach geleitet.
Abhängig vom Gewicht des Fleisches kann eine Auftauzeit von 5, 6, 10 oder 12 Stunden ausgewählt werden.
• Wenn die “Thaw”-Funktion beendet ist, geht die CoolSelect Zone™-Anzeige wieder in den Modus “Chill” (Kühlen).
• Nach Ablauf der Auftauzeit ist das Fleisch halb gefroren, so dass kein Saft austritt und es leicht geschnitten werden kann.
• Um diese Option zu deaktivieren, betätigen Sie eine beliebige Taste außer “Thaw”.
Die ungefähren Auftauzeiten für Fleisch und Fisch fi nden Sie nachstehend (basierend auf einer Dicke von ca. 3 cm).
AUFTAUZEIT GEWICHT
4hours 363g (0.8Ib) 6hours 590g (1.3Ib)
SCHUBFACHBODEN (Wahlweise)
10hours 771g (1.7Ib) 12hours 1000g (2.2Ib)
Deutsch - 30
DA68-02710R-12.indb 30DA68-02710R-12.indb 30 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Die Auftauzeit kann abhängig von der Größe und der Dicke des Fleisches oder Fisches abweichen. Die vorstehenden Gewichtsangaben eziehen sich auf das Gesamtgewicht der Lebensmittel in dem CoolSelect Zone™-Schubfach. z.B.) Die Gesamtauftauzeit für 400g gefrorenes Rindfl eisch und 600 g gefrorenes Huhn beträgt 10 Stunden.
Wenn Sie die “Thaw”-Funktion gewählt
WARNUNG
haben, müssen Lebensmittel, die nicht in dem CoolSelect Zone™-Schubfach aufgetaut werden sollen, entfernt werden.
Zero Zone (0ºC)
• Wenn Sie den Modus “Zero Zone” auswählen, wird die Temperatur des CoolSelect Zone™Schubfachs bei 0 ºC gehalten, unabhängig von der eingestellten Temperatur des Kühlabteils.
Diese Einstellung hält Fleisch und Fisch länger frisch.
Cool
• Wenn Sie den Modus “Cool” auswählen, entspricht die Temperatur der für das Kühlabteil eingestellten Temperatur. Auf dem digitalen Display erscheint die gleiche Temperatur wie auf dem Anzeigefeld.
• Das CoolSelect Zone™Schubfach bietet Ihnen zusätzlichen Kühlraum.
Abhängig von der Art der Getränke kann die Kühlzeit unterschiedlich sein.
Wenn Sie die “Quick Cool”-Option gewählt
WARNUNG
haben, sollten Sie alle zusätzlichen Lebensmittel aus dem CoolSelect Zone™Schubfach entnehmen.
HERAUSNEHMEN DES ZUBEHÖRS AUS DEM GEFRIERABTEIL
Der Innenraum des Gefrierabteils ist schnell gereinigt und wieder eingeräumt.
1. Entfernen Sie den Glasboden, indem Sie ihn so weit wie möglich herausziehen. Dann heben Sie ihn vorsichtig an und nehmen ihn heraus.
2. Nehmen Sie das Türfach heraus, indem Sie es mit beiden Händen anfassen und dann vorsichtig anheben.
3. Zum Herausnehmen des Kunststoff- Schubfachs ziehen Sie es heraus und heben es leicht an.
BETRIEB
4. Isbehälter (Gefrierabteil)
Sie nehmen den
Behälter des Eisbereiters heraus, indem Sie ihn anheben und langsam herausziehen.
• Greifen Sie in die
Vertiefungen wie in der Abbildung dargestellt.
• Heben Sie das untere
Teil leicht an.
• Nehmen Sie den Eisbehälter langsam heraus.
Entfernen Sie die Blende nicht mit roher Gewalt. Die Blende kann zerbrechen und Verletzungen verursachen.
Deutsch - 31
DA68-02710R-12.indb 31DA68-02710R-12.indb 31 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
HERAUSNEHMEN DES ZUBEHÖRS AUS DEM KÜHLABTEIL
1.
Entfernen Sie den überlaufsicheren Glasboden, indem Sie ihn so weit wie möglich herausziehen. Dann heben Sie ihn vorsichtig an und nehmen ihn heraus.
REINIGEN DES KÜHLGERÄTES
Reinigen Sie das Gerät niemals mit
WARNUNG
Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder Chlor. Andernfalls können Schäden an der Oberfl äche des Geräts oder ein Brand die Folge sein.
Besprühen Sie die Kühl-Gefrier­Kombination nicht mit Wasser solange sie
ACHTUNG
am Netz angeschlossen ist, da dies einen elektrischen Schlag verursachen kann. Reinigen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination nicht mit Benzol, Lösungsmittel oder Kfz­Reinigungsmittel, es besteht Brandgefahr.
2. Nehmen Sie das Obst- und Gemüseschubfach heraus, indem Sie auf die Vertiefungen drücken, die links und rechts innen in der Abdeckung des Schubfachs sind und ziehen Sie es nach vorn heraus. Halten Sie das Schubfach mit einer Hand, heben Sie es ein bisschen an und ziehen Sie es nach vorn aus dem Kühlgerät heraus.
3. Nehmen Sie das große Türfach heraus, indem Sie es mit beiden Händen anfassen und dann vorsichtig anheben.
Bevor Sie das Zubehör herausnehmen, achten sie darauf, dass keine Lebensmittel im Weg sind. Wenn möglich, nehmen Sie alle Lebensmittel zuvor heraus, um das Unfallrisiko zu verringern.
LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN
Verständigen Sie zum Auswechseln einer LED­Lampe immer den Kundendienst.
AUSWECHSELN DES WASSERFILTERS
Zur Vermeidung der Gefahr von
WARNUNG
Die Filteranzeige zeigt Ihnen an, wann Sie die Wasserfi lterpatrone auswechseln müssen. Wenn die Filteranzeige rot leuchtet, muss der Filter gewechselt werden. Die Filteranzeige leuchtet auf, kurz bevor die Zeit für den Filter abgelaufen ist. Durch rechtzeitiges Auswechseln des Filters stellen Sie sicher, dass der Wasserspender des Kühlgeräts stets frisches und sauberes Wasser ausgibt.
Wasserschäden im Haushalt sollten AUSSCHLIESSLICH Wasserfi lter der Marke SAMSUNG für den Kühlschrank verwendet werden. NUR WASSERFILTER DER MARKE SAMSUNG EINSETZEN. SAMSUNG übernimmt keine Haftung für Schäden, insbesondere Sachschäden durch Wasserlecks, die durch den Einsatz von Wasserfi ltern einer anderen Marke verursacht werden. SAMSUNG­Kühlschränke arbeiten AUSSCHLIESSLICH MIT SAMSUNG Wasserfi ltern.
Für Modell mit eingebautem Filter
1. Nehmen Sie den neuen Wasserfi lter aus der Verpackung und bringen Sie wie abgebildet einen neuen Monatsaufkleber auf dem Filter an.
Deutsch - 32
DA68-02710R-12.indb 32DA68-02710R-12.indb 32 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
2.
Der Aufkleber gibt an, wann der Filter das nächste Mal ausgewechselt werden muss, und soll deshalb den in sechs Monaten aktuellen Monat angeben. Beispiel: Wenn Sie den Wasserfi lter im März installieren, bringen Sie den Aufkleber “SEP” auf dem Filter an, um Sie daran zu erinnern, dass Sie den Filter im September ersetzen müssen. So wissen Sie, wann der Filter ersetzt werden muss. Die normale Lebensdauer des Filters beträgt etwa 6 Monate.
3.
Dann entfernen Sie die Filterabdeckung, indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
4. Nehmen Sie den alten Filter heraus. Entfernen Sie die Schutzkappe des neuen Filters.
5.
Setzen Sie den neuen Filter in das Filtergehäuse ein. Drehen Sie den Wasserfi lter langsam im Uhrzeigersinn um 90°, um ihn an der Markierung auf der Abdeckung auszurichten, wobei der Filter in seiner Position einrastet. Achten Sie darauf, dass die Markierung mit der Verschlussposition (Schloss­Symbol) in einer Linie ist. Nicht überdrehen.
Abdeckung des
1
Aufkleber
(Monatsanzeige)
2
4
3
Filters
Die Markierung an der Verschlussposition
5
ausrichten
Für Modell mit externem Filter
1. Drehen Sie die Wasserzuleitung ab.
2. Beachten Sie die Durchlaufrichtung des Filters.
3. Führen Sie den Wasserzulaufschlauch bis zum Anschlag in die Zulaufseite des Filters ein.
DURCHLAUFRICHTUNG
WASSERZULAUFSEITE
FILTRAT
5. Drehen Sie die Wasserzuleitung auf und überprüfen Sie die Verbindungen auf Leckstellen. Wiederholen Sie bei einem Leck sie Schritte 1 bis 4. Falls sich das Leck nicht beheben lässt, verständigen Sie den Händler.
6. Nach Austausch des Filters wie in den vorhergehenden Schritten beschrieben, halten Sie die Taste "Ice Type" 3 Sekunden lang gedrückt.
7. Lassen Sie abschließend einen Liter Wasser durch den Spender laufen und entsorgen Sie es. Achten Sie darauf, dass das Wasser wieder klar fl ießt, bevor Sie es trinken.
Eine neu installierte Wasserfi lterpatrone kann bewirken, dass das Wasser kurzzeitig aus dem Wasserspender herausspritzt. Das kommt von der Luft, die in der Leitung ist. Daraus ergeben sich keine Funktionsprobleme.
Bestellen von Ersatzfi ltern
Wenn Sie weitere Wasserfi lterpatronen bestellen möchten, nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Samsung-Händler auf.
- Eingebauter Filter – HAFIN2/EXP
- Externer Filter – HAFEX/ EXP
BETRIEB
Hinweis : Die Schnitt muss
eben und in einem Winkel von 90 Grad vorgenommen werden. Ansonsten besteht die Gefahr von Wasserlecks.
4. Drücken Sie die Halteschelle nach dem Einführen des Schlauchs fest zusammen. Durch die Schelle wird der Schlauch fest verbunden.
Deutsch - 33
DA68-02710R-12.indb 33DA68-02710R-12.indb 33 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Fehlersuche
PROBLEM LÖSUNG/MASSNAHMEN
Die Kühl-Gefrier­Kombination funktioniert überhaupt nicht oder kühlt nicht ausreichend.
Lebensmittel gefrieren im Kühlabteil
Ungewöhnliche Geräusche oder Töne sind zu hören.
Die vorderen Ecken und Seiten des Gerätes sind heiß und Schwitzwasser tritt auf.
Es wird kein Wasser ausgegeben
Sie hören Wasser im Kühlgerät gurgeln.
Starke Geruchsentwicklung im
Gerät.
Reifbildung an den Wänden des Gefrierabteils.
Wasserspender funktioniert nicht.
• Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
• Ist der Temperaturregler auf dem Display auf die richtige Temperatur eingestellt? Versuchen Sie es mit der Einstellung einer niedrigeren Temperatur.
• Steht das Kühlgerät in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle?
• Steht das Gerät mit der Rückseite zu dicht an der Wand, so dass die Luft nicht richtig zirkulieren kann?
• Ist der Temperaturregler auf dem Anzeigefeld auf die richtige Temperatur eingestellt? Versuchen Sie es mit der Einstellung einer höheren Temperatur.
• Ist die Umgebungstemperatur sehr niedrig?
• Haben Sie Lebensmittel mit einem hohen Wassergehalt in den kältesten Teil der Kühl-Gefrier-Kombination gelegt? Versuchen Sie, diese Artikel in den normalen Kühlraum des Kühlabteils zu legen, anstatt sie in dem CoolSelect Zone™-Schubfach aufzubewahren.
• Prüfen Sie, ob die Kühl-Gefrier- Kombination eben und stabil steht.
• Steht das Gerät mit der Rückseite zu dicht an der Wand, so dass die Luft nicht richtig zirkulieren kann?
• Ist etwas hinter oder unter die Kühl- Gefrier-Kombination gefallen?
• Ein “tickendes” Geräusch kann von innen aus dem Kühlgerät zu hören sein. Dies ist normal und tritt auf, weil verschiedene Zubehörteile sich in Abhängigkeit von der Temperatur im Kühlgerät ausdehnen oder zusammenziehen.
• Etwas Wärme ist normal, da sich in den vorderen Kanten der Kühl-Gefrier­Kombination Heizelemente befi nden, um Kondensation zu verhindern.
• Ist die Tür des Kühlabteils halb offen? Schwitzwasser kann auftreten, wenn Sie die Tür zu lange aufl assen.
• Haben Sie nach der Installation der Wasserleitung 12 Stunden gewartet, bevor Sie mit der Eisherstellung begonnen haben?
• Ist die Wasserleitung angeschlossen und das Einlassventil offen?
• Haben Sie die Eisbereiterfunktion deaktiviert? Prüfen Sie, ob der Eistyp auf "Cubed" oder "Crushed" eingestellt ist.
• Blockiert Eis den Eisbehälter?
• Ist die Temperatur im Gefrierabteil zu hoch? Versuchen Sie es mit der Einstellung einer niedrigeren Temperatur.
• Dies ist normal. Das Gurgeln wird von dem Kühlmittel hervorgerufen, das im Kühlgerät zirkuliert, und ist normal.
• Sind Lebensmittel verdorben?
• Achten Sie darauf, dass Sie Lebensmittel mit starker Geruchsentwicklung (z.B. Fisch) luftdicht verpacken.
• Reinigen Sie Ihr Gefrierabteil regelmäßig und werfen Sie verdorbene und zu alte Lebensmittel weg.
• Sind die Luftein- und –auslassöffnungen verstopft? Entfernen Sie alle Behinderungen, so dass die Luft frei zirkulieren kann.
• Lassen Sie genügend Raum zwischen den eingelagerten Lebensmitteln für die Luftzirkulation.
• Ist die Tür des Gefrierabteils richtig geschlossen?
• Ist die Wasserleitung angeschlossen und das Einlassventil offen?
• Ist die Wasserzuleitung gequetscht oder geknickt? Achten Sie darauf, dass die Leitungen frei liegen und nicht verstopft sind.
• Ist der Wassertank gefroren weil die Temperatur des Gerätes zu niedrig eingestellt ist? Stellen Sie die Temperatur am Display höher ein.
Deutsch - 34
DA68-02710R-12.indb 34DA68-02710R-12.indb 34 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
memo
DA68-02710R-12.indb 35DA68-02710R-12.indb 35 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Raumtemperaturbereich (Klimaklassen)
Dieses Kühlgerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgegelegt.
Klimaklasse Symbol Raumtemperaturbereich (°C)
Kalt gemäßigt (subnormal)
Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32
Suptropisch ST +16 bis +38
Tropisch T +16 bis +43
Die Temperaturen im Geräteinnern werden von verschiedenen Faktoren beeinfl usst, wie z.B. dem Aufstellort, der Raumtemperatur und wie häufi g die Gerätetür geöffnet wird. Stellen Sie die Temperatur wie angegeben ein, um so diese Faktoren zu kompensieren.
Deutsch
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB­Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
SN +10 bis +32
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre
Kontakt zu Samsung
Kontaktaufnahme mit der Samsung-Kundenbetreuung
Samsung Electronics Switzerland GmbH, Binzalle 4, CH-8055 Zürich
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
DA68-02710R-12.indb 36DA68-02710R-12.indb 36 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Frigorifero
Manuale dell’utente
SEAG_SWISS
RS7* RS54H* RS57H* RS76*
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Elettrodomestico indipendente
DA68-02710R-12.indb 1DA68-02710R-12.indb 1 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
sommario
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ···························································2
IMPOSTAZIONE DEL FRIGORIFERO SIDE-BY-SIDE ····································14
FUNZIONAMENTO DEL FRIGORIFERO SAMSUNG SIDE-BY-SIDE ············24
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ······································································34
informazioni per la sicurezza
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
• Prima di attivare l’elettrodomestico, leggere per intero il presente manuale e conservarlo in un logo sicuro vicino allo stesso per qualsiasi riferimento futuro.
• Utilizzare questo elettrodomestico solo per gli scopi cui è destinato, come descritto nel presente manuale di istruzioni. L’uso di questo elettrodomestico da parte di persone (ivi inclusi bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure che manchino di esperienza e conoscenza a tale proposito non è ammesso, a meno che
queste non siano soggette alla supervisione o alla formazione in merito all’uso dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con handicap fi sici, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifi che sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati.
Italiano - 2
DA68-02710R-12.indb 2DA68-02710R-12.indb 2 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto responsabile.
• Le Avvertenze e le Istruzioni per la Sicurezza Importanti contenute nel presente manuale non comprendono tutte le possibili condizioni e situazioni che si possono verifi care. L’utilizzatore deve utilizzare il buon senso, fare attenzione e prestare cura durante l’installazione, la manutenzione ed il funzionamento dell’elettrodomestico.
• Siccome le seguenti istruzioni coprono diversi modelli, le caratteristiche del vostro frigorifero potrebbero differire leggermente da quelle descritte in questo manuale e non tutti i segnali di avvertenza potrebbero essere applicabili. Per qualsiasi domanda o dubbio non esitate a contattare il nostro centro assistenza più vicino o a visitare il nostro sito internet www.samsung.com per assistenza ed informazioni.
Simboli e precauzioni per la sicurezza importanti:
Pericoli o procedure non sicure che potrebbero
AVVERTENZA
causare gravi lesioni personali o la morte.
Pericoli o procedure non sicure che potrebbero
ATTENZIONE
causare lesioni personali minori o danni a cose.
NON tentare. NON smontare. NON toccare.
Seguire le istruzioni attentamente.
Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a terra per evitare scosse elettriche.
Contattare il centro assistenza per ottenere supporto.
Nota.
INFORMAZIONI
Italiano - 3
DA68-02710R-12.indb 3DA68-02710R-12.indb 3 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Questi segnali di avvertenza consentono di evitare lesioni alla
AVVERTENZA
persona. È necessario osservarli attentamente. Dopo aver letto la presente sezione, conservarla con cura per riferimento futuro.
SEGNALI DI AVVERTENZA IMPORTANTI PER IL TRASPORTO ED IL LUOGO DI INSTALLAZIONE
• Durante il trasporto e l’installazione dell’elettrodomestico, fare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito di refrigerazione.
- Qualora il refrigerante dovesse fuoriuscire dai tubi, potrebbe incendiarsi o causare lesioni agli occhi. Se si nota una perdita, evitare fi amme libere o potenziali fonti di incendio ed aerare per qualche minuto la stanza in cui si trova l’elettrodomestico.
• Per evitare la formazione di una miscela infi ammabile di gas e aria, qualora si dovesse verifi care una perdita nel circuito di refrigerazione, le dimensioni della stanza in cui l’elettrodomestico può essere posizionato dipendono dalla quantità di refrigerante utilizzato.
• Non accendere mai l’elettrodomestico qualora dovesse presentare tracce di
Italiano - 4
DA68-02710R-12.indb 4DA68-02710R-12.indb 4 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
danneggiamento. In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore. La stanza dove il frigorifero verrà posizionato deve avere dimensioni pari a 1m³ per ogni 8 g di refrigerante R600a utilizzato all’interno dell’elettrodomestico. La quantità di refrigerante presente nell’elettrodomestico specifi co è indicata sulla targhetta di identifi cazione che si trova al suo interno.
SEGNALI DI
AVVERTENZA
AVVERTENZA IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE
• Non installare il frigorifero in un luogo umido o in cui potrebbe venire a contatto con l’acqua.
- Il deterioramento del materiale isolante delle parti elettriche potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
• Non collocare questo frigorifero alla luce solare diretta, né esporlo al calore emanato da stufe, radiatori o altri elettrodomestici.
• Non collegare più elettrodomestici in un’unica
Italiano - 5
presa di corrente multipla. Il frigorifero dovrebbe essere sempre collegato a una presa elettrica singola con una tensione nominale corrispondente a quella riportata sulla targhetta delle prestazioni di esercizio.
- Questo accorgimento consente di ottenere prestazioni ottimali ed evita inoltre il sovraccarico dell’impianto elettrico domestico, il quale, in caso di surriscaldamento dei fi li elettrici, potrebbe provocare pericolo di incendi.
• Se la presa elettrica si è allentata, non attaccare la spina del cavo di alimentazione.
- Questo potrebbe generare scosse elettriche o incendi.
• Non utilizzare un cavo che mostri segni di lacerazioni o abrasioni sulla superfi cie o alle estremità.
• Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione, né schiacciarlo collocandovi sopra oggetti pesanti.
• Non utilizzare l’aerosol vicino al frigorifero
- L’uso di aerosol vicino al frigorifero potrebbe causare esplosioni o incendi.
INFORMAZIONI
DA68-02710R-12.indb 5DA68-02710R-12.indb 5 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
• Prima dell’uso, questo frigorifero deve essere installato e posizionato conformemente alle indicazioni del manuale.
• Collegare la spina del cavo di alimentazione nella posizione adatta con il cavo verso il basso.
- Se si collega la spina del cavo di alimentazione in posizione rovescia, il cavo potrebbe tagliarsi e causare incendi o scosse elettriche.
• Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione non venga schiacciata o danneggiata dalla parte posteriore del frigorifero.
• Quando si sposta il frigorifero, fare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Si presenterebbero rischi di incendio.
• L’elettrodomestico deve essere posizionato in modo tale che la spina sia accessibile dopo l’installazione.
- È necessario collegare a terra il frigorifero, onde evitare eventuali perdite di energia elettrica o scosse elettriche.
• Per la messa a terra, non utilizzare mai tubi di gas, linee telefoniche o altri cavi potenziali conduttori di energia elettrica.
- L’uso improprio della spina di messa a terra può causare scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione si danneggia, farlo sostituire immediatamente dall’azienda produttrice o da un tecnico dell’assistenza.
• Il fusibile presente nel frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualifi cato o da una società incaricata dell’assistenza.
- Il mancato rispetto di questa avvertenza può causare scosse elettriche o lesioni personali.
• Il frigorifero deve essere collegato a terra.
Italiano - 6
DA68-02710R-12.indb 6DA68-02710R-12.indb 6 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
ATTENZIONE
ATTENZIONE PER L’INSTALLAZIONE
SEGNALI DI
• Assicurarsi che le fessure di ventilazione presenti nella struttura esterna e di sostegno non siano ostruite.
• Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, attendere almeno 2 ore prima di attivarlo.
SEGNALI DI AVVERTENZA
AVVERTENZA
• Non collocare oggetti sopra
• Non appoggiare recipienti pieni
• Non lasciare che i bambini si
IMPORTANTI PER L’USO
• Non inserire la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate.
l’elettrodomestico.
- Quando si apre o chiude lo sportello, fare attenzione ed evitare che cadano all’esterno oggetti che potrebbero causare lesioni personali e/o danni materiali.
d’acqua sopra al frigorifero.
- Se l’acqua fuoriuscisse, si presenterebbero rischi di incendio o scosse elettriche.
appendano alla porta.
- Il mancato rispetto di questa avvertenza può causare gravi lesioni personali.
• Non lasciare gli sportelli del frigorifero aperti se questo ultimo viene lasciato incustodito e non lasciare che i bambini entrino nel frigorifero.
- Vi è il rischio che i bambini restino intrappolati e subiscano gravi lesioni personali a causa delle basse temperature.
• Non mettere mai le dita od oggetti nell’apertura dell’erogatore.
- In caso di mancato rispetto di questa avvertenza si possono subire lesioni personali o causare danni materiali.
• Non conservare sostanze volatili o infi ammabili nel frigorifero quali benzene, solventi, alcool, etere o GPL.
- La conservazione di qualsiasi simile prodotto può causare esplosioni.
• Non mettere nel frigorifero prodotti farmaceutici, materiale scientifi co o altri prodotti sensibili alle basse temperature.
- I prodotti che richiedono rigidi controlli della temperatura non vanno conservati in frigorifero.
INFORMAZIONI
Italiano - 7
DA68-02710R-12.indb 7DA68-02710R-12.indb 7 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
• Non utilizzare elettrodomestici elettrici all’interno del frigorifero, a meno che non siano del tipo consigliato dall’azienda produttrice.
• Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l’interno del frigorifero. Non introdurre nel frigorifero candele accese per rimuovere i cattivi odori.
- Questo potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
• Non toccare con le mani bagnate le pareti interne del congelatore, né i prodotti conservati al suo interno.
- La pelle delle mani potrebbe restare attaccata a una superfi cie.
• Per accelerare la procedura di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o di altro tipo, diversi da quelli consigliati dall’azienda produttrice.
• Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
• Questo prodotto è destinato solo alla conservazione di cibi in ambienti domestici.
• Le bottiglie vanno riposte avvicinandole tra loro, in modo che non cadano.
Italiano - 8
• Se si nota una perdita di gas, evitare fi amme libere o potenziali fonti di incendio ed aerare per qualche minuto la stanza in cui si trova l’elettrodomestico.
• Usare esclusivamente lampadine a LED fornite dal produttore o dai tecnici autorizzati.
• I bambini vanno sorvegliati per evitare che non giochino con l’elettrodomestico e/o si arrampichino sullo stesso.
• Non smontare né riparare da soli il frigorifero.
- Potrebbe verifi carsi un incendio, un funzionamento anomalo e/o lesioni personali. In caso di malfunzionamento, si prega di contattare i tecnici autorizzati.
• Se l’elettrodomestico produce uno strano rumore, una fi amma, odore o fumo, scollegare la spina del cavo di alimentazione immediatamente e contattare il centro di assistenza più vicino.
- Il mancato rispetto di questa avvertenza può causare pericoli di natura elettrica o rischio di
DA68-02710R-12.indb 8DA68-02710R-12.indb 8 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
incendio. Assicurarsi che le fessure di ventilazione presenti nella struttura esterna e di sostegno non siano ostruite.
• In caso di diffi coltà al momento della sostituzione della lampadina, contattare i tecnici autorizzati.
• Se i prodotti sono dotati di lampadina a LED, non smontare da soli né il coperchio della lampadina né la lampadina stessa.
- Si prega di contattare i tecnici autorizzati.
• Se si rileva la presenza di polvere o acqua all’interno del frigorifero, staccare la spina del cavo di alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza Samsung Electronics.
- Vi è il rischio di incendio.
SEGNALI DI
ATTENZIONE
ATTENZIONE PER L’USO
• Per ottimizzare le prestazioni del prodotto, procedere come segue:
- Non collocare i cibi in prossimità delle aperture di sfi ato poste sul retro dell’elettrodomestico,
Italiano - 9
poiché potrebbero ostruire la circolazione dell’aria nello scomparto frigorifero.
- Avvolgere il cibo adeguatamente o collocarlo in contenitori a tenuta d’aria prima di inserirlo nel frigorifero.
• Non riporre nello scomparto congelatore bibite gassate o frizzanti. Non mettere bottiglie o qualsiasi altro tipo di contenitore di vetro nel congelatore.
- Quando il contenuto si congela, il vetro può rompersi e provocare lesioni personali o danni a cose.
• Non alterare il funzionamento del frigorifero o modifi care lo stesso.
- Alterazioni o modifi che potrebbero causare lesioni personali e/o causare danni a cose. Qualsiasi alterazione o modifi ca effettuata da terzi su questo elettrodomestico completo non è coperta dal servizio garanzia Samsung. Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per problemi legati alla sicurezza e danni derivanti da modifi che apportate da terzi.
• Non ostruire le aperture di ventilazione.
INFORMAZIONI
DA68-02710R-12.indb 9DA68-02710R-12.indb 9 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
- Se le aperture di ventilazione vengono ostruite, in particolare da sacchetti di plastica, il frigorifero può essere soggetto a eccessiva refrigerazione. Se questo periodo di refrigerazione dura troppo a lungo, il fi ltro del’acqua può rompersi e causare perdite di acqua.
- Non mettere del cibo appena introdotto per il congelamento vicino a cibo già congelato.
• Attenersi ai limiti di tempo stabiliti per la conservazione e alle date di scadenza dei prodotti congelati.
• Riempire il serbatoio d’acqua, il vassoio del ghiaccio e creare cubetti di ghiaccio utilizzando esclusivamente acqua potabile.
• Utilizzare solo il dispositivo di produzione del ghiaccio fornito con il frigorifero.
• L’erogazione dell’acqua a questo frigorifero va installata/ collegata da personale qualifi cato e il collegamento deve essere eseguito esclusivamente a una condotta di acqua potabile.
• Affi nché il dispositivo di produzione del ghiaccio possa funzionare correttamente, è necessaria una pressione
Italiano - 10
dell’acqua pari a 138 ~ 862 kPa(19.9 ~ 125.1 psi).
SEGNALI DI
ATTENZIONE
ATTENZIONE PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
Non spruzzare direttamente acqua all’interno o all’esterno del frigorifero.
- Questo potrebbe generare rischi di scosse elettriche o incendi.
• Non spruzzare gas infi ammabili vicino al frigorifero.
- Si presenterebbero rischi di esplosione o incendio.
• Non spruzzare prodotti di pulizia spray direttamente sul display.
- Le lettere stampate sul display potrebbero essere rimosse.
• Rimuovere i corpi estranei o la polvere dai poli della spina del cavo di alimentazione. Tuttavia, non utilizzare un panno bagnato o umido per pulire la spina del cavo di alimentazione e rimuovere eventuali corpi estranei o polvere dai poli.
- Altrimenti questo potrebbe generare rischi di scosse elettriche o incendi.
• Non mettere mai le dita o altri
DA68-02710R-12.indb 10DA68-02710R-12.indb 10 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
oggetti nell’apertura dell’erogatore e nello scivolo del ghiaccio.
- Si possono subire lesioni personali o causare danni materiali.
• Prima di pulire o effettuare la manutenzione del frigorifero, staccare la spina di alimentazione elettrica.
SEGNALI DI AVVERTENZA
AVVERTENZA
IMPORTANTI PER LO SMALTIMENTO
• Prima dello smaltimento, assicurarsi che nessuno dei tubi ubicati sul retro dell’elettrodomestico sia danneggiato.
• Come refrigerante viene utilizzato l’R134a. Per appurare quale refrigerante è utilizzato, controllare l’etichetta del compressore posta sul retro dell’elettrodomestico o l’etichetta delle prestazioni di esercizio all’interno del frigorifero. Qualora questo prodotto contenga gas infi ammabili (refrigerante R600a), rivolgersi agli enti locali e richiederne lo smaltimento sicuro. Il ciclopentano viene
Italiano - 11
utilizzato come gas isolante. I gas presenti nel materiale isolante vanno smaltiti adottando un’apposita procedura. Rivolgersi agli enti locali per ottenere informazioni in merito allo smaltimento ecologico di questo prodotto. Prima dello smaltimento, assicurarsi che nessuno dei tubi ubicati sul retro dell’elettrodomestico sia danneggiato. La rottura dei tubi deve essere effettuata in spazi aperti.
• Qualora l’elettrodomestico contenga isobutano refrigerante (R600a), si tratta di un gas naturale con alta compatibilità ambientale, tuttavia è anche combustibile. Durante il trasporto e l’installazione dell’elettrodomestico, fare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito di refrigerazione.
• Prima di smaltire questo prodotto (o altri frigoriferi), rimuovere lo sportello, le guarnizioni e la maniglia, in modo da evitare che bambini e animali domestici possano accidentalmente rimanere intrappolati al loro interno.
INFORMAZIONI
DA68-02710R-12.indb 11DA68-02710R-12.indb 11 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Lasciare al loro posto i ripiani, in modo che i bambini non possano entrare facilmente all’interno dell’elettrodomestico. I bambini vanno sorvegliati per evitare che non giochino con il vecchio elettrodomestico.
• Il materiale di imballaggio di questo prodotto deve essere smaltito nel rispetto dell’ambiente.
ULTERIORI SUGGERIMENTI PER UN UTILIZZO CORRETTO
• In caso di interruzione dell’erogazione di energia elettrica, contattare la sede locale della società elettrica e verifi care la durata di tale interruzione.
- La maggior parte delle interruzioni di energia elettrica ripristinate entro una o due ore non incideranno sulle temperature del frigorifero. Tuttavia, è necessario ridurre al minimo il numero di aperture dello sportello in assenza di corrente.
- Se l'interruzione di corrente dovesse protrarsi per più di 2 ore, rimuovere il ghiaccio dal
portaghiaccio.
- Se l’interruzione di energia elettrica ha una durata superiore alle 24 ore, occorre rimuovere tutti i cibi congelati.
• Eventuali chiavi fornite per la chiusura del frigorifero dovranno essere tenute fuori dalla portata dei bambini e conservate lontano dall’elettrodomestico.
• Se per un intervallo di tempo prolungato l’elettrodomestico viene posto ad una temperatura inferiore al limite di raffreddamento consentito per l’elettrodomestico stesso, il funzionamento dell’elettrodomestico potrebbe non essere uniforme (la temperatura all’interno del frigorifero potrebbe diventare troppo elevata).
• Non conservare cibi facilmente deteriorabili a basse temperature, ad esempio banane e meloni.
• L’elettrodomestico è dotato di un sistema automatico di sbrinamento, pertanto non è necessario eseguire questa operazione manualmente.
• L’aumento di temperatura in fase di sbrinamento è conforme ai requisiti ISO.
Italiano - 12
DA68-02710R-12.indb 12DA68-02710R-12.indb 12 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Ma se si desidera evitare un aumento incontrollato della temperatura del cibo congelato durante lo sbrinamento dell’apparecchiatura, avvolgere il cibo in vari strati di carta da giornale.
• Qualsiasi aumento di temperatura dei cibi congelati durante lo sbrinamento può ridurne i tempi di conservazione.
Consigli per risparmiare energia
- Installare l’elettrodomestico una stanza fredda e asciutta
con una ventilazione adeguata. Assicurarsi che non sia esposto alla luce solare diretta e non collocarlo mai vicino a una fonte di calore diretta (radiatore, ad esempio).
- Non bloccare mai le aperture di sfogo o le griglie presenti sull’elettrodomestico.
- Prima di mettere cibi caldi all’interno dell’elettrodomestico, lasciarli raffreddare.
- Mettere a scongelare nel frigorifero i cibi congelati. Dopodiché, sarà possibile utilizzare le basse temperature dei prodotti congelati per
raffreddare i cibi nel frigorifero.
- Non tenere aperto lo sportello troppo a lungo quando si ripongono o tolgono cibi. Minore è il tempo durante il quale lo sportello resta aperto, meno ghiaccio si formerà nel congelatore.
- Pulire il retro del frigorifero regolarmente. La polvere che si accumula aumenta il consumo di corrente.
- Non impostare una tempera
tura
più bassa del necessario.
- Garantire una ventilazione suffi ciente alla base e sul retro del frigorifero. Non coprire le aperture di ventilazione.
- Durante l’installazione, lasciare suffi ciente spazio sui lati, sul retro e in alto per consentire la circolazione dell’aria. Questo accorgimento consente di ridurre il consumo di energia elettrica e di alleggerire anche la bolletta.
- Per ottenere il miglior rendimento energetico, lasciare tutti gli accessori interni (come cestelli, cassetti, mensole) nelle loro posizioni originali, come predisposto dal produttore.
INFORMAZIONI
Italiano - 13
DA68-02710R-12.indb 13DA68-02710R-12.indb 13 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
impostazione del frigorifero
D
side-by-side
GUIDA INTRODUTTIVA ALL’INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo frigorifero Side by Side Samsung. Ci auguriamo che apprezzerà lo stato dell’arte delle tecnologia e delle caratteristihe che questo frigorifero ha da offrirLe.
Scelta dell’ubicazione migliore per il frigorifero
• Scegliere un’ubicazione che consenta un facile accesso ai tubi di erogazione dell’acqua.
• Scegliere un’ubicazione senza esposizione diretta alla luce solare.
• Scegliere un’ubicazione con il pavimento in piano (o quasi).
• Scegliere un’ubicazione con spazio suffi ciente per consentire una facile apertura degli sportelli del frigorifero.
• Attenersi allo spazio complessivo richiesto. Fare riferimento alle immagini e alle dimensioni riportate di seguito.
• Assicurarsi che l’unità possa essere spostata facilmente in caso di manutenzione e riparazione.
25 mm
almeno 50 mm almeno 50 mm
732 mm
1027 mm
160º
160º
1724 mm
Distanziatore
Distanziatore
Installazione del distanziatore (blocchetto di colore grigio) Per ottenere le migliori prestazioni, durante l'installazione del frigorifero fi ssare il distanziatore sul retro dell'unità. Ciò consentirà di migliorare le prestazioni del prodotto.
777 mm
1155 mm
Montaggio
1. Estrarre il distanziatore dal balconcino inferiore del frigo.
50 mm
2. Controllare la posizione di fi ssaggio sul retro del frigorifero, come mostrato in fi gura.
3. Localizzare la posizione di fi ssaggio del distanziatore quindi collocarlo sulla piastra posteriore del frigo.
Italiano - 14
DA68-02710R-12.indb 14DA68-02710R-12.indb 14 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Movimentazione del frigorifero
Al fi ne di evitare danni alla pavimentazione, assicurarsi che i piedini frontali di livellamento siano in posizione sollevata (sopra al pavimento). Consultare la sezione “Livellamento del frigorifero” nel manuale (a pagina 19). Per proteggere la fi nitura del pavimento, posizionare del materiale protettivo, come ad esempio del cartone per imballo, sotto al frigorifero.
IMPOSTAZIONE
ATTENZIONE
Piedino
Quando si eseguono l’installazione, nonché interventi di manutenzione o di pulizia dietro al frigorifero, assicurarsi di spostare in avanti l’elettrodomestico e di riposizionarlo in sede al termine di tali operazioni mantenendolo sempre ben dritto.
Cacciavite
Italiano - 15
DA68-02710R-12.indb 15DA68-02710R-12.indb 15 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
RIMOZIONE DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO
Se le dimensioni della porta d’ingresso non sono suffi cienti per consentire il passaggio del frigorifero, è possibile rimuovere gli sportelli.
1. Rimozione della protezione dei piedini anteriori
Prima di tutto, aprire gli sportelli del congelatore e del frigorifero e rimuovere la protezione dei piedini anteriori girando le tre viti in senso antiorario.
Separazione della linea di alimentazione dell’acqua dal rigorifero
1.
Rimuovere il tubo dell’acqua premendo l’accoppiatore
1
ed estraendo il tubo dell’acqua 2.
1. Dopo aver chiuso lo sportello del congelatore, rimuovere la protezione del cardine superiore
1
utilizzando un cacciavite, quindi scollegare i cavi
2
tirandoli leggermente
1
2.
Rimuovere le viti dalla cerniera 3 ruotando il
.
2
cacciavite in senso antiorario, quindi estrarre la
4
cerniera superiore
. Prestare attenzione a non
far cadere la porta durante la rimozione.
3
4
3. Quindi, rimuovere lo sportello dal cardine inferiore
5
sollevandolo con attenzione 6.
6
5
Assicurarsi che il tubo
dell’acqua abbia lo stesso colore.
1
2
Fare attenzione a non schiacciare il tubo dell’acqua e i cavi sullo sportello.
4. Rimuovere il cardine inferiore
7
sollevandolo leggermente.
7
dalla staffa 8
2. Rimozione dello sportello del congelatore
Operazioni preliminari:
• Assicurarsi di sollevare lo sportello per evitare il piegamento o la rottura dei cardini.
• Fare attenzione a non schiacciare il tubo dell’acqua e i cavi sullo sportello.
• Collocare gli sportelli su una superfi cie stabile per impedire graffi o danneggiamenti.
Italiano - 16
DA68-02710R-12.indb 16DA68-02710R-12.indb 16 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
8
Rimozione dello sportello del frigorifero
1. Con lo sportello chiuso, rimuovere la protezione del
cardine superiore
1
2. Rimuovere le viti del cardine
messa a terra quindi estrarre il cardine superiore rimozione dello sportello, fare attenzione che non cada, poiché potrebbe provocare lesioni personali.
1
utilizzando un cacciavite.
2
3
girando in senso antiorario,
e la vite di
4
. Durante la
RIMONTAGGIO DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO
Dopo aver installato il frigorifero nella posizione desiderata, occorre rimontare gli sportelli.
Rimontaggio dello sportello del congelatore
1. Rimontare lo sportello del congelatore inserendo nuovamente il tubo sportello e all’interno del foro presente nel cardine
2
inferiore Tirare leggermente il tubo verso il basso in modo che sia dritto, senza pieghe né curvature.
1
nell’angolo inferiore dello
.
1
IMPOSTAZIONE
2
3
4
3. Rimuovere lo sportello dal cardine inferiore
6
sollevandolo
4. Rimuovere il cardine inferiore
.
7
dalla staffa 8
sollevandolo leggermente.
2
2. Inserire l’albero del cardine superiore
3
nel foro
presente sull’angolo dello sportello del congelatore
4
5
. Verifi care che la cerniera sia allineata tra il foro
della cerniera superiore
5
e il foro del telaio 6,
quindi fi ssare nuovamente le viti della cerniera
7
ruotando il cacciavite in senso orario. Ricollegare i cavi.
7
5
6
3
4
3. Posizionare il bordo anteriore del coperchio del cardine superiore cardine superiore
8
8
sulla parte anteriore del
9
e riavvitarlo con la vite.
9
Italiano - 17
DA68-02710R-12.indb 17DA68-02710R-12.indb 17 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Rimontaggio dello sportello del frigorifero
Centro del giunto
trasparente
clip A (1/4 in.) (6,35 mm)
1. Reinserire il cardine inferiore 1 nella staffa corrispondente
2
.
1
2
Rimontaggio della linea di alimentazione dell’acqua
1. Inserire il tubo dell’acqua 2 nell’accoppiatore
1
.
2. Allineare il foro nell’angolo dello sportello del frigorifero
Inserire l’albero del cardine superiore 5 nel foro
3. presente sul cardine allineato con il foro del cardine superiore
3
con il cardine inferiore 4.
3
4
6
. Assicurarsi che il cardine sia
7
e con il foro situato nella parte superiore dello scomparto Quindi, riavvitare le viti del cardine a terra
girando in senso orario.
10
9
la vite di messa
4. Posizionare la parte anteriore del coperchio del cardine superiore cardine superiore
sulla parte anteriore del
11
e riavvitarla con la vite.
12
12
2. Il tubo dell'acqua deve essere completamente inserito fi no al centro del giunto trasparente per evitare eventuali perdite d'acqua dall'erogatore.
3. Inserire le 2 clip contenute nel pacchetto di installazione e verifi care che entrambe siano in grado di sostenere saldamente il tubo.
8
.
clip A (1/4 in.) (6,35 mm)
Non tagliare il tubo dell’acqua. Separarlo delicatamente dall’accoppiatore.
Rimontaggio della protezione dei piedini anteriori
Prima di montare la protezione, verifi care l’assenza di perdite nel raccordo dell’acqua. Riposizionare la protezione dei piedini anteriori girando le tre viti in senso orario, come mostrato nella fi gura.
1
2
Centro del giunto
trasparente
11
Italiano - 18
DA68-02710R-12.indb 18DA68-02710R-12.indb 18 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO
Dopo aver rimontato gli sportelli, verifi care che il frigorifero sia in piano, in modo da poter effettuare le ultime regolazioni. In caso contrario, non sarà possibile livellare perfettamente gli sportelli.
È possibile regolare anche la parte anteriore del frigorifero.
Se lo sportello del congelatore è più basso del frigorifero
Inserire un cacciavite a punta piatta in una tacca sul piedino, girare in senso orario o antiorario per mettere a livello il congelatore.
Gamba
Cacciavite
Se lo sportello del congelatore è più alto del frigorifero
Inserire un cacciavite a punta piatta in una tacca sul piedino, girare in senso orario o antiorario per mettere a livello il frigorifero.
Gamba
Cacciavite
Non si consiglia di effettuare piccole regolazioni con la levetta di controllo. Per informazioni sulla procedura ottimale per effettuare regolazioni minime sugli sportelli, vedere la sezione successiva.
PICCOLE REGOLAZIONI DELLE PORTE
Tenere presente che per livellare perfettamente gli sportelli è necessario che il frigorifero sia in piano. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione precedente sul livellamento del frigorifero.
Se lo sportello del congelatore è più alto rispetto al frigorifero
Strumento di regolazione
La procedura di regolazione fi ne dell’altezza della portafrigo differisca da quanto già spiegato. Aprire lo sportello frigo e regolarlo come indicato di seguito:
1. Allentare il dado
1
posto sul cardine inferiore fi no all’estremità superiore del bullone
Quando si rilascia il dado utilizzare la chiave esagonale fornita in dotazione
3
per allentare il bullone 2 in direzione
antioraria. Quindi, sarà possibile svitare il dado
1
con le dita.
2. Regolare la differenza di altezza tra gli sportelli girando il bullone in senso orario
3.
Dopo aver regolato gli sportelli, girare il dado orario fi no all’estremità inferiore del bullone, quindi stringere di nuovo il bullone con la chiave
2
o antiorario .
Ruotando il bullone in senso orario sportello viene sollevato.
1
in senso
Se il dado non viene fi ssato saldamente, il bullone potrebbe allentarsi.
2
.
1
, assicurarsi di
3
tper fi ssare il dado 1.
3
1
3
1
3 2
Chiave
Bullone
2
Dado
Chiave
Bullone
, lo
Chiave
2
Bullone
Dado
IMPOSTAZIONE
Italiano - 19
DA68-02710R-12.indb 19DA68-02710R-12.indb 19 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
CONTROLLO DELLA LINEA
Discesa
ghiaccio
DELL’EROGATORE DI ACQUA (OPZIONALE)
L’erogatore di acqua è solo una delle numerose caratteristiche utili del nuovo frigorifero Samsung. Per ottimizzare l’igiene, il fi ltro dell’acqua Samsung rimuove le particelle nocive presenti nell’acqua, ma non sterilizza né distrugge alcun microrganismo. A questo scopo, è necessario acquistare un sistema di purifi cazione dell’acqua. Per un utilizzo corretto del dispositivo di produzione di ghiaccio, l’acqua deve avere una pressione di 138 ~862 kPa psi (Pounds per Square Inch). In condizioni normali, un bicchiere di carta da 170 cc può essere riempito in 10 secondi. Se il frigorifero è installato in un’area in cui la pressione dell’acqua è bassa (al di sotto di 138 kPa), è possibile installare una pompa ausiliaria per compensare la perdita di pressione. Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua all’interno del frigorifero sia riempito correttamente, spingendo la levetta dell’erogatore di acqua fi no a che l’acqua non esce. Durante l'uso del dispenser, l'erogazione dell'acqua potrebbe generare qualche rumore.
Il kit di installazione della linea d’acqua è incluso con questa unità. Si trova nel cassetto del freezer.
USO DEL GENERATORE DI GHIACCIO
(RS77*, RS54H*, RS76*) Per estrarre il cassetto del ghiaccio
- Tenere la maniglia come illustrato nella fi gura 1.
- Tirare leggermente in alto la parte posteriore.
- Estrarre lentamente il cestello del ghiaccio.
Per rimontare il cassetto del ghiaccio
- Assemblare nell’ordine inverso di smontaggio.
- Spingere il cestello in posizione fi no a udire un clic.
- Se non è possibile inserire il cestello in posizione, ruotare la maniglia all’indietro di 90 gradi e reinstallarlo di nuovo come indicato nella fi gura 2.
Utilizzo normale
-
Eventuali rumori udibili quando l’ice maker fa cadere i cubetti di ghiaccio nel cestello sono normali.
-
Se non si utilizza il ghiaccio per lungo tempo, i cubetti possono ammucchiarsi nel cestello. Rimuovere il ghiaccio rimanente e svuotare il cestello.
-
Quando il ghiaccio esce dall’ apparecchio, controllare qualsiasi blocco nello scivolo e eliminarlo.
- La prima serie di blocchi di ghiaccio può essere limitata a causa di aria presente nella tubazione dopo il collegamento; l’aria deve essere spurgata durante l’uso quotidiano.
Figura 1
Figura 2
Discesa
ghiaccio
ATTENZIONE
Controllo della quantità di acqua erogata al contenitore del ghiaccio.
(RS7547* / RS755* / RS756* / RS757*)
1. Sollevare il secchiello del dispositivo di produzione di ghiaccio ed estrarlo dal congelatore.
2. Quando si preme il pulsante Test, il contenitore di cubetti di ghiaccio si riempie di acqua proveniente dal rubinetto di erogazione dell’acqua. Controllare che la quantità di acqua sia corretta (vedere l’illustrazione seguente). Se il livello dell’acqua è troppo basso, i cubetti di ghiaccio prodotti saranno piccoli. Questo problema non è dovuto al frigorifero, bensì alla pressione dell’acqua nei tubi di erogazione principali.
Italiano - 20
- Se sul display lampeggia ICE OFF, reinserire il cestello e/o verifi care che sia correttamente installato.
- Con lo sportello aperto, il dispenser di acqua e ghiaccio non funziona.
- Se si chiude lo sportello con troppa forza, può fuoriuscire acqua dall’ice maker.
Per evitare la caduta del cestello del ghiaccio,
- utilizzare entrambe le mani per rimuoverlo.
-
Per prevenire lesioni, pulire o asciugare eventuale acqua o ghiaccio caduti sul pavimento.
- I bambini non devono aggrapparsi al dispenser o al cestello del ghiaccio per evitare lesioni o danni.
- Non mettere le mani o altri oggetti nello scivolo del ghiaccio. Pericolo di lesioni o danni meccanici.
1
Dispositivo di produzione di ghiaccio
Asta
Controllare il livello dell’acqua
Pulsante Test
2
DA68-02710R-12.indb 20DA68-02710R-12.indb 20 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
INSTALLAZIONE DELLA LINEA
Chiudere il
tubo dell’acqua
principale
Tubo
dell’acqua
principale
NESSUNO
SPAZIO
Rimuovere
il tappo
Tubo dell’acqua
dell’unità
Tubo dell’acqua
del kit
Nessuno
spazio
Allentare “a”
DELL’EROGATORE DI ACQUA
Per il modello interno
Componenti le l’installazione della linea d’acqua
Connettore tubo
Dispositivo di fi ssaggio
1
linea acqua e viti
Linea acqua
3
Collegamento alla linea di alimentazione dell’acqua
1. Per prima cosa, chiudere il rubinetto centrale di erogazione dell’acqua. Individuare il tubo di acqua potabile fredda più vicino.
2.
3. Attenersi alle istruzioni di installazione del tubo dell’cqua fornite nel kit di installazione.
ATTENZIONE
Il tubo dell’acqua va collegato al tubo
dell’acqua fredda. Se venisse collegato al
tubo dell’a cqua calda, potrebbe provocare il
cattivo funzionamento del depuratore.
Chiudere il
tubo dell’acqua
principale
2
4
Clip
5
Filtro acqua
2. Collegare sia il tubo dell’unità che quello del kit fornito per l’erogazione dell’acqua.
3. Stringere il dado di compressione sul dispositivo di compressione. Verifi care l’assenza di spazio tra i due elementi.
4. Aprire l’acqua e verifi care la presenza di eventuali perdite.
Tubo dell’acqua
dell’unità
Tubo dell’acqua
del kit
Rimuovere
il tappo
Nessuno
spazio
Allentare “a”
Collegare il tubo dell’acqua solo a fonti di acqua potabile. Se è necessario riparare o smontare il tubo dell’acqua, tagliare 6.5 mm del tubo di plastica per garantire un collegamento solido e privo di perdite.
Prima dell’uso, esaminare la perdita
ATTENZIONE
• L’INSTALLAZIONE DEL TUBO DELL’ACQUA non è
• Questa operazione verrà eseguita a carico del
• Se necessario, per l’installazione rivolgersi a un
• Se si è verifi cata una perdita di acqua in seguito a
in questi punti
coperta dalla garanzia Samsung.
cliente, a meno che il prezzo al dettaglio non includa il costo di installazione.
idraulico o a un installatore autorizzato.
un’errata installazione, contattare l’installatore.
IMPOSTAZIONE
Tubo
NESSUNO
SPAZIO
dell’acqua
principale
4. Dopo avere collegato l’acqua al fi ltro dell’acqua, riaprire l’erogazione dell’acqua e alimentare almeno 1 litro di acqua per pulire e attivare il fi ltro dell’acqua.
Collegamento del tubo dell’acqua al frigorifero
1. Estrarre il tappo dal tubo dell’acqua sull’unità e inserire il dado di compressione nel tubo dell’unità dopo averlo rimosso dall’altro tubo dell’acqua.
Italiano - 21
DA68-02710R-12.indb 21DA68-02710R-12.indb 21 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Rimuovere eventuali residui all'interno
Fermaglio di blocco
Inserire il fermaglio di fissaggio dopo avere messo in sede il tubo
del purifi catore. (Modello dotato di Cool Select Zone)
Scegliere l’ubicazione in cui installare il depuratore (modello con il depuratore)
-
1. Aprire la mandata principale dell'acqua.
2. Far scorrere l'acqua attraverso il dispenser fi no a quando fl uirà pulita (dopo circa 3 litri).
- Se si desidera rimontare i lati di entrata e di uscita
L'iniziale colorazione scura dell'acqua e del ghiaccio è normale.
INSTALLAZIONE DELLA LINEA DELL’EROGATORE DI ACQUA
Controllo delle parti
Componenti le l’installazione della linea d’acqua
Tagliare il tubo dell’acqua collegato al depuratore scegliendo la lunghezza giusta, dopo aver misurato la distanza tra il depuratore e il rubinetto dell’acqua fredda.
del depuratore durante la sua installazione, vedere l’illustrazione di riferimento.
ACCOPPIATORE “A”
ROBINETTO
USCITA DI LINEA
Dispositivo di fi ssaggio
linea acqua e viti
Linea dell’acqua
Fermaglio fi ssaggio fi ltro
Connettore tubo
Depuratore
Connettere il tubo dell’acqua con raccordo e rubinetto.
1 Chiudere il rubinetto generale dell’acqua. 2 Connettere il raccordo “A” al rubinetto.
ATTENZIONE
Il tubo dell’acqua va collegato al tubo
dell’acqua fredda. Se venisse collegato al
tubo dell’a cqua calda, potrebbe provocare il
cattivo funzionamento del depuratore.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Questa installazione della linea dell’acqua non è coperta dalla garanzia del produttore del frigorifero/congelatore e del dispositivo di produzione di ghiaccio. Per ridurre al minimo i rischi di danni causati dall’acqua, seguire attentamente queste istruzioni.
Nota:
Se gli accoppiatori non sono adatti per il rubinetto esistente, rivolgersi a un rivenditore autorizzato e acquistare gli accoppiatori adatti per l’installazione.
Lato uscita
acqua del filtro
FILTRO ACQUA
LATO INGRESSO ACQUA DEL FILTRO
90 GRADI
ACCOPPIATORE
ATTENZIONE
Inserire il fermaglio di fissaggio dopo avere messo in sede il tubo
Fermaglio di blocco
Italiano - 22
DA68-02710R-12.indb 22DA68-02710R-12.indb 22 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Rimuovere gli eventuali residui all’interno del depuratore (modello con il depuratore)
- Aprire il rubinetto dell’acqua principale e controllare
se l’acqua scorre nel tubo sul lato di entrata dell’acqua del depuratore.
- Se l’acqua non fuoriesce dal tubo, assicurarsi se il
rubinetto è aperto.
- Lasciare aperto il rubinetto per consentire la
fuoriuscita dell’acqua pulita e degli eventuali residui formatisi durante le fasi di fabbricazione.
LATO DI USCITA DEL
DEPURATORE
ACQUA
L'iniziale colorazione scura dell'acqua e del ghiaccio è normale.
DEPURATORE
TUBO DELL’ACQUA
Fissare il fermaglio di blocco del fi ltro
- Tenere il fermaglio di blocco del fi ltro nella posizione
corretta (sotto il lavandino ad esempio) e fi ssare saldamente in posizione con la vite.
FERMAGLIO
ISSAGGIO FILTRO
Non fi ssare il depuratore sul frigorifero
ATTENZIONE
o sulla parte posteriore del frigorifero in quanto potrebbe causare danni materiali.
Fissare il depuratore al proprio posto
- Fissare il depuratore al proprio posto, come
mostrato nella fi gura di destra.
TUBODELL’ACQUA
FERMAGLIO
FISSAGGIO FILTRO
FILTRO
Italiano - 23
Collegare la linea dell’acqua al frigorifero
- Rimuovere il coperchio del compressore del frigorifero.
- Collegare la linea dell’acqua alla valvola, come mostrato nella fi gura.
- Dopo averlo collegato, controllare se ci sono perdite. In caso affermativo, rieffettuare il collegamento.
- Rimontare il coperchio del compressore del frigorifero.
LINEA DELL’ACQUA
DADO DI COLLEGAMENTO
COPERCHIO DEL COMPRESSORE DEL FRIGORIFERO
Fissare la linea dell’acqua
- Servendosi della graffa “A”, fi ssare la linea dell’acqua alla parete (parte posteriore del frigorifero).
- Dopo aver fi ssato la linea dell’acqua, assicurarsi che non sia piegato eccessivamente, ammaccato o schiacciato.
GRAFFA A
DELL’ACQUA
Rimozione di eventuali residui all’interno della linea di alimentazione dell’acqua dopo l’installazione del fi ltro.
1. Aprire l’erogazione di acqua principale e chiudere
la valvola della linea di alimentazione dell’acqua.
2. Far scorrere l'acqua attraverso il dispenser fi no
a quando fl uirà pulita (dopo circa 3 litri). Questo accorgimento consente di pulire il sistema di mandata dell'acqua ed elimina l'aria dalle linee.
3. In alcuni casi potrebbe essere necessario far
nuovamente scorrere l’acqua.
4. Aprire lo sportello del frigorifero e verifi care
l’assenza di perdite di acqua dal fi ltro.
Subito dopo l’installazione di una cartuccia del fi ltro dell’acqua, dall’erogatore dell’acqua fuoriesce un piccolo spruzzo d’acqua. Ciò è dovuto all’immissione di aria nel tubo e non dovrebbe causare alcun problema di funzionamento.
IMPOSTAZIONE
DA68-02710R-12.indb 23DA68-02710R-12.indb 23 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
funzionamento del frigorifero SAMSUNG side-by-side
FUNZIONAMENTO DEL FRIGORIFERO
UTILIZZO DEL PANNELLO DI CONTROLLO / UTILIZZO DEL DISPLAY DIGITALE
Modello selezione raffreddamento
8
1
2
3 4
Modello di erogatore
Modello normale
Consente di velocizzare il processo di congelamento dei prodotti nel congelatore. Ciò può
PULSANTE POWER
1
FREEZE
PULSANTE
2
FREEZER
risultare utile se è necessario congelare in modo rapido prodotti facilmente deperibili oppure se la temperatura nel congelatore è aumentata eccessivamente (ad esempio, nel caso in cui lo sportello sia stato lasciato aperto).
Premere il pulsante FREEZER per impostare la temperatura desiderata nel congelatore. È possibile impostare un valore compreso tra -15°C (6°F) e
-23ºC (-10°F).
5
6
7
PULSANTE
3
ICE TYPE
PULSANTE
4
FILTER CHANGE
PULSANTE
5
VACATION
FUNZIONE CHILD
6
LOCK
PULSANTE
7
FRIDGE
FUNZIONE ALLARME
8
PORTA APERTA
Utilizzare questo pulsante per scegliere l’opzione Cubed (cubetti di ghiaccio), Crushed (ghiaccio tritato) o Ice off (per disattivare la produzione di ghiaccio). Tenere presente che la modalità Ice Maker Off verrà disattivata se si preme la leva di erogazione del ghiaccio (indicata con "ICE") per più di 5 secondi.
Quando il fi ltro viene sostituito, azzerare l’indicatore tenendo premuto questo pulsante per 3 secondi.
Se si prevede di assentarsi per una vacanza o un viaggio di lavoro oppure di non utilizzare il frigorifero, premere il pulsante Vacation. Quando si seleziona il pulsante Vacation per disattivare lo scomparto frigorifero, il LED passerà automaticamente dalla funzione frigorifero a vacanze.
Quando si seleziona la funzione Vacation, si consiglia vivamente di rimuovere i cibi presenti nello scomparto cibi freschi e di non lasciare lo sportello aperto.
Premendo contemporaneamente il tasto Vacation e il tasto Fridge per 3 secondi, tutti i pulsanti saranno bloccati. La leva di erogazione dell’acqua e la leva del ghiaccio non funzionano. Per annullare questa funzione, premere nuovamente i due tasti per 3 secondi.
Premere il pulsante Fridge per impostare la temperatura desiderata nel frigorifero. È possibile impostare un valore compreso tra 1°C (34°F) e 7°C (46°F).
1. Quando si apre la porta del frigo o del freezer si accende l'icona "Door Open" (Porta aperta).
2. Se la condizione che genera l'allarme viene soddisfatta perché la porta del frigo o del freezer viene aperta, l'icona "Door Open" (Porta aperta) lampeggia.
Italiano - 24
DA68-02710R-12.indb 24DA68-02710R-12.indb 24 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Quando si usa la funzione Power Freeze (sovraraffreddamento) il consumo di energia del frigorifero aumenterà. Ricordarsi di spegnerla quando non si ha necessità di essa e tronare alla funzione di refrigerazione normale. Se avete necessità di congelare una grande quantità di alimento, attivate la funzione Power
Freeze con almeno 20 ore in anticipo.
Funzione Display spento
Per risparmiare energia, il display del pannello di controllo si spegne automaticamente nelle seguenti circostanze: Quando non è stato premuto alcun pulsante, quando non sono aperti sportelli o quando non è stata premuta la levetta dell'erogatore. Tuttavia, l'icona Vacanza o Ghiaccio in cubetti/tritato/ spento rimane accesa. Quando si preme un pulsante, si apre uno sportello o si preme la levetta dell'erogatore, il display del pannello di controllo si riaccende. A eccezione del pulsante "Ice Type" (tipo di ghiaccio), tutti i pulsanti delle funzioni diventano operativi una volta rimosso il dito dal pulsante che si sta premendo.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DEL CONGELATORE
La temperatura del congelatore può essere impostata su un valore compreso tra -15°C (6°F) e -23ºC (-10°F) in base alle esigenze specifi che. Premere ripetutamente il pulsante Freezer fi nché sul display non viene visualizzata la temperatura desiderata. Tenere presente che i prodotti di gelateria potrebbero sciogliersi a temperature superiori a -16ºC (4°F). La temperatura sul display passerà in modo sequenziale da -15°C (6°F) a -23ºC (-10°F). Quando verrà raggiunta la temperatura di -15ºC (6°F), sul display verrà visualizzato il valore di -23ºC (-10°F). Una volta impostata la nuova temperatura, dopo cinque secondi sul display verrà visualizzata di nuovo la temperatura corrente del congelatore. Tuttavia, tale valore cambierà quando il congelatore avrà raggiunto la nuova temperatura.
Quando si colloca il FONDO-MENSOLA invece del cassetto inferiore, il FONDO-MENSOLA corrisponde alla sezione a due stelle (tutti i modelli). La protezione sportello inferiore nel congelatore corrisponde alla sezione a due stelle. (Modelli RSH7, RS77, RS7528, RS7527, RS54H, RS57H, RS76). Pertanto, la temperatura nelle sezioni a due stelle è leggermente più elevata rispetto all'altro scomparto del congelatore.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DEL FRIGORIFERO
La temperatura del frigorifero può essere impostata su un valore compreso tra 7ºC (46°F) e 1ºC (34°F) in base alle esigenze specifi che. Premere ripetutamente il pulsante Fridge fi nché sul display non viene visualizzata la temperatura desiderata.
La temperatura del congelatore o del frigorifero potrebbe aumentare se gli sportelli vengono aperti con eccessiva frequenza o se vengono introdotti diversi cibi caldi o tiepidi. Queste situazioni potrebbero far lampeggiare display digitale. Il display smetterà di lampeggiare quando la temperatura del congelatore o del frigorifero raggiungerà i valori normali impostati. Se continua a lampeggiare, potrebbe essere necessario “azzerare” il frigorifero. Provare scollegare l’elettrodomestico dalla presa elettrica, attendere circa 10 minuti quindi ricollegarlo.
FUNZIONAMENTO
Italiano - 25
DA68-02710R-12.indb 25DA68-02710R-12.indb 25 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
UTILIZZO DELL’EROGATORE DI GHIACCIO E ACQUA FREDDA
Premere il pulsante Ice Type per selezionare il tipo di ghiaccio desiderato.
Produzione ghiaccio disattivata
Questa funzione consente di disattivare il dispositivo di produzione di ghiaccio.
Il ghiaccio viene prodotto sotto forma di cubetti. Se si sceglie l’opzione “Crushed”, i cubetti verranno frantumati dal dispositivo di produzione di ghiaccio.
Utilizzo dell’erogatore di acqua
Collocare il bicchiere sotto il condotto di uscita dell’acqua e spingere leggermente con il bicchiere la levetta dell’erogatore di acqua. Assicurarsi che il bicchiere sia allineato con l’erogatore per evitare eventuali fuoriuscite di acqua.
• Non mettere le dita, le mani od oggetti
AVVERTENZA
impropri nello scivolo o nel secchiello del dispositivo di produzione di ghiaccio.
- Si potrebbero subire lesioni personali causare danni materiali.
• Non mettere mai le dita né altri oggetti
nell’apertura dell’erogatore.
- Si potrebbero subire lesioni personali.
• Utilizzare solo il dispositivo di produzione di
ghiaccio fornito con il frigorifero.
• L’erogazione dell’acqua a questo frigorifero
va installata/collegata da personale qualifi cato e il collegamento deve essere eseguito solo a una condotta di acqua potabile.
• Per azionare correttamente il dispositivo di
produzione del ghiaccio, è necessaria una pressione dell’acqua di 138 ~862 kPa.
Erogazione di ghiaccio
Collocare il bicchiere sotto il condotto di uscita del ghiaccio e spingere leggermente con il bicchiere la levetta dell’erogatore di ghiaccio. Assicurarsi che il bicchiere sia allineato con l’erogatore per evitare eventuali fuoriuscite di ghiaccio.
Italiano - 26
• Se si prevede di assentarsi per una lunga
ATTENZIONE
vacanza o un viaggio di lavoro e di non utilizzare l’erogatore di acqua o ghiaccio, chiudere la valvola dell’acqua.
- In caso contrario, si potrebbero verifi care perdite di acqua.
• Rimuovere l’umidità in eccesso presente
all’interno e lasciare aperti gli sportelli.
- In caso contrario, si possono formare cattivi odori e muffa.
DA68-02710R-12.indb 26DA68-02710R-12.indb 26 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
(12)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8) Opzionale
(9)
(10)
(11)
Alcune parti dell’immagine potrebbero differire dal frigorifero acquistato, a seconda del modello e dell’opzione. (i ripiani)
<RS7547* / RS755* / RS756* / RS757*>
(1)
(2)
(3)
(4)
FUNZIONAMENTO
(5)
(6)
(7)
(8) Opzionale
(9)
(10)
(11)
<RS77* / RS54H*>
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(2)
(3)
(4)
Italiano - 27
DA68-02710R-12.indb 27DA68-02710R-12.indb 27 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
<RS772*/RS752*/RS57H*>
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(9)
(10)
(11)
(2)
(3)
(4)
(5)
(13) Opzionale
(7)
(9)
(10)
(11)
(12)
(6)
(8)
(2)
(5)
(6)
(7)
<RS76*>
(3)
(4)
(12)
(2)
(3)
(4)
(9)
(10)
(11)
(5)
(6)
(13) Opzionale
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Italiano - 28
DA68-02710R-12.indb 28DA68-02710R-12.indb 28 2016. 6. 22.  9:192016. 6. 22.  9:19
Loading...