SAMSUNG RS55XWCSW, RS57XFCNS, RS57XKGNS, RS55XFCSW, RS55XDASW User Manual [fr]

RÉFRIGÉRATEUR SIDE BY SIDE
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FRANÇAIS
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR................................................... 4
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ........................................................4
PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................5
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE.............................................................7
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE..........................................................8
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAÎCHE .....................................8
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (SELON MODELE) ..............10
CLAYETTES ET BACS...............................................................................11
STOCKAGE DES ALIMENTS.....................................................................12
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR..............................16
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR..........................16
BAR INTEGRE (SELON MODELE)............................................................16
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES..........................................................17
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE...................................18
FILTRE A EAU.............................................................................................19
PORTES.......................................................................................................19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........................................................20
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR....................................................20
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR......................................21
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR....................24
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES.........................................27
CONTRÔLE DU DISTRIBUTEUR D’EAU (SELON MODELE).................29
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU ............................................30
DÉPANNAGE ..............................................................................................35
TM
...............................................14
................... 2
DA99-00494U REV(0.2)
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.
• Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigéra­teur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Veuillez surveiller les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le réfrigérant utilisé dans cet appareil est de type R600a ou R134a.
Vérifiez l’étiquette du compresseur placée à l’arrière de l’appareil ainsi que celle indiquant les
caractéristiques nominales à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel est le type de réfrigérant utilisé pour votre réfrigérateur.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ /AVERTISSEMENTS UTILISÉS
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
AVERTISSEMENT
Indique un risque de dommage corporel ou de dommage
ATTENTION
matériel.
AVERTISSEMENTS
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise.
• Ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ni endom­magée par la partie arrière de votre réfrigérateur.
• Une fiche endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
Evitez les projections d’eau directes à l’intérieur ou à l’extérieur de votre réfrigérateur/congélateur.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
• Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas
de choses lourdes dessus.
• Vous risquez de provoquer un incendie. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer immédiatement par le fabricant ou par un dépanneur agréé.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec des mains humides.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
Ne mettez pas de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur.
• S’il est renversé, vous risquez de provoquer un incendie
ou de recevoir un choc électrique.
N’installez pas le réfrigérateur en un lieu humide ou à un endroit où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
• Une isolation défectueuse des pièces électriques peut
causer un choc électrique ou un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inflamma­bles dans le réfrigérateur.
• La conservation de benzène, de diluants, d’alcool,
d’éther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer des explosions.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
Indique quelque chose à NE PAS faire. Indique quelque chose que vous ne devez PAS
démonter. Indique quelque chose que vous ne devez PAS
toucher. Indique une consigne à suivre.
Indique que vous devez débrancher la fiche d’alimentation de la prise.
Indique qu’une mise à terre est nécessaire pour éviter un choc électrique.
Il est recommandé de laisser réaliser cette action par l’installateur ou par un dépanneur compétent.
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur vous-même.
• Vous risquez de déclencher un incendie, un dysfonction­nement et/ou de provoquer des dommages corporels.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule à l’intérieur du réfrigérateur.
• Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique.
Si vous désirez vous débarrasser de votre réfrigéra­teur/ congélateur, commencez d’abord par enlever les portes et les joints.
• Faites-le de sorte à éviter qu’un enfant ne reste bloqué à l’intérieur.
Le réfrigérateur doit être relié à la terre.
• Ceci est nécessaire pour éviter toute perte d’énergie ou tout choc électrique suite à une fuite de courant du réfrigérateur.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de lignes télé­phoniques ou autres paratonnerres éventuels comme conducteur de terre.
• Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer un choc électrique.
Attention
L’élimination du réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur/congélateur et des gaz contenus dans le matériau d’isolation nécessite des procédures spé­ciales. Avant de mettre l’appareil au rebut, assurez­vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé .
2
ATTENTION
Ne stockez pas trop d’aliments dans votre réfrigérateur.
• Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et causer des dommages corporels ou matériels.
Ne mettez pas de bouteilles ni d’autres récipients en verre dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut casser et provo-
quer des blessures corporelles.
Si la prise n’est pas correctement fixée au mur, ne branchez pas la fiche d’alimentation.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un choc électrique.
Ne déconnectez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Une détérioration du cordon d’alimentation peut causer un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un dépanneur agréé ou du personnel d’entretien qualifié.
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, ces objets peuvent tomber et causer des blessures ou des dégâts matériels.
Ne stockez pas de médicaments, de matériel scien­tifique ou de produits sensibles à la température dans le réfrigérateur.
• Les produits nécessitant un contrôle strict de la tem­pérature ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas aux portes. Sinon, ils risquent de graves blessures.
Si vous détectez une odeur de médicaments ou de fumée, débranchez immédiatement la fiche et con­tactez le centre technique SAMSUNG Electronics.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec des mains mouillées.
• Vous risquez des gelures.
Ne mettez pas les mains dans l’espace situé en dessous de votre appareil.
• Des arêtes saillantes pourraient vous blesser.
Ne mettez jamais vos doigts ni autres objets dans l’orifice du distributeur ou dans la goulotte à glace. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels.
également combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée.
Le réfrigérant qui s’échappe des tuyaux risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. Si une fuite est décelée, évitez d’approcher une flamme nue ou toutes sources potentielles d’incendie de l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est installé pendant plusieurs minutes.
• Afin d’éviter la formation d’un mélange gaz inflammable­air en cas de fuite dans le circuit de réfrigération, la dimen­sion de la pièce dans laquelle l’appareil est installé dépend de la quantité de réfrigérant utilisé. La dimension requise est de 1 m contenu dans l’appareil. La quantité de réfrigérant présent dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalé­tique placée à l’intérieur de l’appareil.
• Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente un quelconque signe d’endommagement. En cas de doutes, consultez votre revendeur.
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide pour nettoyer la prise. Enlevez tout corps étranger des broches de la fiche du cordon d’alimentation.
• Vous risquez sinon de provoquer un incendie.
• Si vous débranchez le réfrigérateur, attendez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez-le.
• Toute détérioration de l’isolation peut provoquer un incendie.
Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant à l’isobutane (R600a), gaz naturel très respectueux de l’environnement, mais
3
pour 8 g de réfrigérant de type R600a
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Veillez à ce que les ouvertures d’aération de la coque ou de la structure de l’appareil ne soient pas obstruées.
• N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
3
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR
Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez votre centre technique SAMSUNG.
Installez le réfrigérateur dans un endroit vous permettant de respecter un espace suffisant entre le mur et le réfrigérateur (reportez-vous aux instructions d’installation du présent manuel).
Lorsque vous branchez le réfrigérateur, l’ampoule à l’intérieur de l’appareil doit s’allumer à chaque fois que vous ouvrez les portes.
Réglez la température au niveau le plus froid et attendez une heure. Le congélateur devrait se réfrigérer légèrement et le moteur doit fonction­ner en douceur.
Lorsque la température du réfrigérateur est suff­isamment basse, vous pouvez y stocker des ali­ments. Après avoir mis en service le réfrigéra­teur, il faut attendre quelques heures avant que celui-ci atteigne la température nécessaire.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Double système de Réfrigération
• Le compartiment réfrigérateur et le compartiment con­gélateur disposent chacun d'un évaporateur, sans aucune circulation d'air entre les deux compartiments. Grâce à ce système indépendant, le congélateur et le réfrigérateur sont refroidis individuellement et fonction­nent de ce fait de manière plus efficace. Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur n’affectent pas les aliments du congélateur grâce au circuit de ventilation distinct.
SYSTEME MULTI-FLOW
• L’air de refroidissement circule par de multiples bouches d’air au niveau de chaque clayette. Ceci assure une réfrigération homogène à l’intérieur des compartiments, les aliments conservent ainsi leur fraîcheur plus longtemps.
ALARME DE PORTE
• Un avertisseur sonore vous avertit lorque la porte est restée ouverte.
DÉSODORISEUR (SELON MODELE)
• Le double désodoriseur réutilisable permet de main­tenir l’air du réfrigérateur frais et sans odeur.
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE (SELON MODELE)
• Vous pouvez choisir Quick Cool (réfrigération rapi­de), Thaw (décongélation douce) ou Select (sélec­tion) pour réfrigérer rapidement des aliments, les décongeler ou pour les garder frais encore plus longtemps. Sélectionnez Soft Freeze (congélation douce), Cool (fraîcheur) ou Chill (conservation fraîcheur) pour contrôler la température du comparti­ment.
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR À ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
La consommation d’énergie est réduite au minimum grâce à un dispositif permettant une distribution dis­tincte de l’air frais dans le réfrigérateur et le congéla­teur.
CONGELATION RAPIDE
La fonction de congélation rapide vous permet de con-
• geler les aliments plus rapidement.
TM
TAUX ÉLEVÉ D’HUMIDITÉ POUR UNE MEILLEURE CONSERVATION DES PRODUITS FRAIS
Vous pouvez conserver des aliments, fruits ou légumes frais plus longtemps car votre réfrigérateur est équipé d’un système produisant de l’air froid très humide, ce qui le rend quatre à cinq fois plus perfor­mant qu’un réfrigérateur normal.
GLACE ET EAU FROIDE DISPONIBLES EN GRANDE QUANTITÉ
• Le distributeur de glace et d’eau glacée fournit de la glace et de l’eau en permanence.
BAR INTEGRE (SELON MODELE)
• Le bar intégré vous permet d’accéder à vos boissons sans avoir à ouvrir la porte principale de l’appareil et donc de réaliser des économies de temps et d’argent.
Ces instructions de service sont valables pour
REMARQUE
plusieurs modèles d’appareils. Les caractéristiques de votre appareil peuvent légèrement différer de celles décrites dans ce manuel.
4
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle standard
Modèle avec distributeur d'eau, de glaçons et de glace pilée
BOUTON FREEZER TEMP.
Pour régler la température du congélateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour modifier la tem­pérature réglée par étapes entre -14 °C et -25 °C.
BOUTON POWER FREEZE
Accélère le processus de con­gélation dans le congélateur.
BOUTON CHILD LOCK
Lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage parental pendant 3 secondes, l’indicateur de verrouillage parental s’active en émettant un son audible. Lorsque cette fonction est activée, tous les voyants s’eteignent sauf l’indicateur Type de glace(Ice Type) et l’indicateur Securite enfant(Child Lock). Ce bouton permet d'empêcher toute modification intempestive des réglages par un enfant ou un animal domestique. Pour déverrouiller les fonctions de réglage, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton de sécurité enfant pendant 3 secondes. Ce bouton a un autre effet. Lorsque vous appuyez dessus pendant 3 secondes [le voyant s'allume alors], la résis­tance de régulation de la condensation cesse de fonctionner. Si de la condensation se forme autour du capot du distributeur de glace et d'eau ou du compartiment à boissons externe, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes. Le voyant s'éteint, la régulation de la condensation reprend et les fonctions de réglage sont déverrouil­lées.
BOUTON ICE TYPE
Vous pouvez utiliser ce bouton pour choisir Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) ou Ice Off (pas de glaçons).
BOUTON FRIDGE TEMP.
Pour régler la température du réfrigérateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour modifier la température réglée par étapes entre 7 °C et 1 °C.
SÉLECTION DU MODE “VACANCES”
Ce bouton permet d'arrêter le fonctionnement du réfrigérateur tout en maintenant le fonction­nement du congélateur.
MODE D’EMPLOI
5
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect Zone
Modèle avec distributeur d'eau, glaçons et glace pilée (avec le compartiment CoolSelect Zone
TM
)
TM
)
6
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE
Freezer Temp. (température de congélation) indique la température actuelle du congélateur. Fridge Temp. (température du réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur. Power cool, Thaw et Select indiquent l’état du compartiment CoolSelect ZoneTM.
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.
Power Freeze
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le congélateur à la température réglée.
S’il vous faut beaucoup de glace, vous pouvez produire cette glace plus rapidement.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Freeze.
Lorsque le voyant Vacation est allumé, le réfrigérateur est éteint mais le congélateur
Vacation
Deodorizer
• fonctionne. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler le mode “Vacances”. Retirez tous les aliments se trouvant dans le réfrigérateur avant de sélectionner ce mode.
Laisser impérativement la porte fermée.
ATTENTION
Si vous laissez le mode “Vacances” en fonction très longtemps, vous devrez à votre
• retour, retirer environ 10 verres d’eau du distributeur d’eau.
Ce voyant indique que le double désodoriseur recyclable est en cours de fonctionnement.
Recyclez la cartouche alvéolaire une à deux fois par an (voir section “Nettoyage
des accessoires”). Le voyant est allumé en permanence avec ou sans cartouche.
Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) et Ice Off (pas de glaçons)
Appuyez successivement sur le bouton Ice Type pour
choisir dans l’ordre Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off si vous souhaitez arrêter la fabrication de glaçons.
Le symbole allumé indique le type de glace
actuellement sélectionné.
Lorsque le voyant vert devient orange, il est temps de remplacer le filtre à eau.
Filter Indicator
Lorsque le voyant est rouge, le remplacement est fortement recommandé. Lorsque vous avez remplacé le filtre à eau, réinitialisez le voyant en appuyant
simultanément sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant) pendant 3 secondes. Pour désactiver ce voyant, appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les
boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant).
MODE D’EMPLOI
7
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
-14 °C et -25 °C. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp.
(température de congélation) jusqu’à ce que la tempéra­ture désirée apparaisse sur l’afficheur de la température.
L’afficheur permet de faire varier la température entre
-14 °C et -25 °C. Lorsque l’affichage atteint -14 °C, il revient à -25 °C.
Cinq secondes plus tard, l’affichage indique à nouveau
la température réelle du congélateur. L’appareil se règle alors sur la nouvelle température désirée.
Si vous conservez de la crème glacée dans le congélateur à une température supérieure à
-15°C, elle risque de fondre. La température du congélateur ou du réfrigérateur augmente si vous l’ouvrez fréquemment, si vous le nettoyez ou
AVERTISSEMENT
si vous y stockez des aliments chauds. Dans ce cas, l’affichage numérique peut clignoter. L’affichage numérique arrête de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur reviennent à la température normale.
Réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre
7 °C et 1 °C. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp.
(température du réfrigérateur) jusqu’à ce que la tem­pérature désirée apparaisse sur l’afficheur de tempéra-
ture. L’affichage de la température fonctionne de la même
façon que pour le congélateur.
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAICHE
Appareil à glaçons (modèle sans distributeur)
Distributeur d'eau, glaçons, glace pilée
Le distributeur de glace produit 10 glaçons simultanément et environ 120 glaçons par jour automatiquement. Cette quantité peut dépendre de facteurs comme la température du congéla­teur, la fonction Power Freeze (congélation rapide) ou la fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque vous branchez votre réfrigérateur, le mode Cubed Ice (glaçons) est automa­tiquement sélectionné.
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner le type de glace désiré :
Glaçons
Retirez le tiroir à glace.
Ajoutez de l’eau jusqu’à atteindre le repère de
niveau d’eau indiqué.
Replacez le tiroir à glace.
Distributeur d’eau
La capacité du réservoir d’eau est d’environ 1,2 L.
Eau froide
Appuyez une tasse contre le levier du
distributeur d’eau.
Si vous venez d’installer votre réfrigérateur,
jetez les six premiers verres pleins d’eau pour éliminer les impuretés du système d’alimentation en eau.
Glace pilée
Pas de glace
S’il reste de la glace dans le seau à
REMARQUE
Appuyez avec une tasse contre le levier du distributeur de glace.
Posez la tasse alignée sur le levier du distributeur pour
éviter que la glace ne tombe à côté.
glace, vous obtenez des glaçons.
Appuyer
Pas de glace
ATTENTION
AVERTISSEMENT
8
Appuyer
Si vous partez longtemps en vacances ou en voyage et que vous n’utiliserez pas le distributeur d’eau ou de glace, fermez le robinet d’eau. Sinon, vous risquez une fuite d’eau.
Ne mettez jamais vos doigts ou d’autres objets dans l’ouverture du dis­tributeur. Vous risquez de vous blesser.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DEAU (Option selon modèle)
Grâce au distributeur deau, vous pouvez obtenir facilement de leau réfrigérée sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur. De plus, vous pouvez réaliser des économies d’énergie en réduisant de plus de 30%, le nombre de fois où la porte est ouverte.
Présentation
Manette
Dispositif de verrouillage
Bouchon du réservoir d’eau Réservoir d’eau
Dispositif d’alimentation en eau
SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE DISTRIBUTEUR, PROCÉDEZ AINSI
Enfoncez fermement le dispositif dalimentation en eau dans lorifice de fixation.
• La porte ne se ferme pas automatiquement en raison des fuites de froid lorsque le dispositif d’alimentation en eau n’est pas en place.
Réglez le dispositif de verrouillage sur la position LOCK
• Si le dispositif d’alimentation en eau est fixé uniquement au niveau du trou de fixation et que le dispositif de verrouillage est réglé sur la position
“OPEN”(OUVERT), le dispositif d’alimentation en eau risque de sortir de sa fixation.
(VERROUILLE).
MODE D’EMPLOI
Pour empêcher les enfants dutiliser le distributeur, réglez le dispositif de verrouillage
REMARQUE
sur LOCK”.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
Retirez le bouchon du réservoir deau et remplissez-le deau potable.
• Remplissez complètement le réservoir (un peu plus de 4,2 litres).
Replacez le bouchon en lenfonçant jusqu’à ce quil s’enclenche.
9
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DEAU (Option selon modèle)
Réservoir d’eau / Dispositif dalimentation
Tirez lensemble vers le haut et démontez les crochets de part et dautre du grand bouchon.
Desserrez le dispositif dalimentation en eau en le tournant dans le sens de la flèche et retirez-le.
Essuyez le grand bouchon et nettoyez le réservoir à eau à laide dun chiffon imbibé deau chaude et de détergent.
• Retirez le bouchon en le tirant vers le haut. Nettoyez le bouchon et le filtre à l’aide d’une brosse souple.
Une fois le dispositif dalimentation en eau nettoyé avec la brosse souple, appuyez sur la manette dalimentation en eau, puis nettoyez-la à leau courante.
ATTENTION
• Nettoyez fréquemment le réservoir d’eau si vous y versez du thé ou d’autres boissons de ce type. Utilisez uniquement du thé filtré. Par mesure d’hygiène, il est recommandé de ne pas y verser de boissons très sucrées, tels que des jus de fruits.
• Essuyez le réservoir à l’aide d’un chiffon imprégné de vinaigre ou d’eau salée pour retirer les dépôts éventuels. Vérifiez que le joint d’étanchéité en caoutchouc du dispositif d’alimentation en eau est
• bien en place ou n’a pas été endommagé par un objet contondant car des fuites pour­raient se produire.
10
CLAYETTES ET BACS
Congélateur
Balconnet
Lumière
Clayette en
verre trempé
Appareil à
glaçons
Tiroirs en
plastique
Plinthe
Modèle sans distributeur Modèle avec distributeur
Réfrigérateur
Compartiment crêmerie
Lumière
Casier porte bouteilles
(selon modèle)
Réservoir deau (selon modèle)
Balconnet multi-usage
Compartiment fraîcheur (0-1°C) (selon modèle)
Bar intégré (selon modèle)
Etagère rétractable (selon modèle)
Désodoriseur (selon modèle)
Casier à oeufs
Compartiment CoolSelect
TM
(selon modèle)
Zone
Bac à fruits et légumes
MODE DEMPLOI
11
Loading...
+ 25 hidden pages