Samsung RS267LBBP, RS267LBUS, RS267LBWP-XAC, RS267LBUS-XAC, RS267LBWP User Manual

...
Page 1
RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE
Écrire le modèle et le numéro de série ici:
No de modèle
No de série
Ces numéros se trouvent sur une étiquette située sur la paroi gauche de votre réfrigérateur.
GUIDE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ ....................................................................2
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATION ..................................4
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................................4
CARACTÉRISTIQUESPRINCIPALES.............................................................4
PANNEAU DE CONTRÔLE .............................................................................5
PANNEAU DE CONTRÔLE NUMÉRIQUE.....................................................6
DISTRIBUTEURS D’EAU ET DE GLACE ......................................................7
TABLETTES ET COMPARTIMENTS ..............................................................8
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS .............................................9
GUIDE DES TIROIRS COOLSELECT ZONEMD...........................................11
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR ...............................13
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR............................13
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES..............................................................14
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE INTÉRIEURE.....................................15
FILTRE À EAU.................................................................................................16
PORTES ..........................................................................................................16
RS263B RS265B RS267B
** ** **
RS265L RS267L RS269L
** ** **
MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATION............................17
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR........................................................17
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR........................................18
RÉINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR.........................21
MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR......................................................24
AJUSTEMENT DE L’ESPACE ENTRE LES PORTES ................................25
VÉRIFICATION DE LA LIGNE D'ARRIVÉE D'EAU DUDISTRIBUTEUR D’EAU INSTALLATION DE LA LIGNE D'ARRIVÉE D'EAU DUDISTRIBUTEUR D’EAU
PROBLÈMES ET DÉPANNAGE ...................................................................29
Pour toute question concernant les particularités, la performance ou le fonctionnement,
les pièces, les accessoires ou le service au Canada,veuillez appeler:
1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ca
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur:www. samsung. com/ global/ register
......26
......27
Page 2
MESURES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement ce guide avant d’utiliser cet appareil. Le conserver dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure.
• Les caractéristiques décrites dans ce guide peuvent différer légèrement de votre modèle en raison des nombreux
Mise en garde
PICTOGRAMMES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS AUTRES PICTOGRAMMES UTILISÉS
• Cet appareil ne devrait pas être utilisé par un enfant ou une personne handicapée sans la supervision d’un adulte.
• Les enfants devraient être surveillés afin qu’ils ne s’amusent pas avec cet appareil.
représente quelque chose à NE PAS faire.
représente quelque chose que vous NE devez PAS démonter.
représente quelque chose que vous NE
Mise en garde
indique le risque de mort ou de blessures graves.
devez PAS toucher.
représente les instructions à suivre.
indique qu'il faut débrancher la fiche de la prise.
indique la possibilité de
Avertissement
blessures ou de bris matériel
représente qu'une mise à la terre est nécessaire pour prévenir les chocs électriques.
recommande de faire appel à un réparateur.
Respecter les consignes de ces pictogrammes pour éviter des blessures à l’utilisateur ou à d’autres personnes. Après avoir lu les présentes instructions, rangez-les pourune consultation ultérieure.
MISES EN GARDE
Ne pas brancher plusieurs appareils à la même prise de courant
Ceci pourrait causer une surchauffe et provoquer un incendie.
Garder le cordon d'alimentation éloigné de l'ar­rière du réfrigérateur/congélateur
Un cordon endommagé peut occasionner un incendie dû à la surchauffe.
Ne pas vaporiser d'eau directement à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur/congélateur.
Risque de choc électrique.
Ne pas vaporiser de gaz inflammable près de l'appareil.
Risque d'explosion ou d'incendie.
Ne pas plier excessivement ou déposer d'article lourd sur le cordon d'alimentation
Risque d'incendie. Faites remplacer immédiatement le cordon d'alimentation endommagé par le fabri­cant ou un réparateur autorisé.
Ne pas brancher l'appareil avec des mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Ne pas conserver de substances volatiles ou inflammables dans le réfrigérateur.
L'entreposage de benzène, diluant, alcool, éther, gaz basse pression ou toutes autres substances peut occasionner des explosions.
Ne pas démonter ou réparer l'appareil soi-même.
Risque d'incendie ou fonctionnement anormal
pouvant occasionner des blessures.
Déconnecter la fiche de la prise murale avant de remplacer l'ampoule du réfrigérateur.
Si cela n'est pas fait, un risque de choc électrique peut survenir.
Retirer les portes et les joints d'étanchéité avant de mettre l'appareil au rebut.
• De cette manière, il est impossible à un enfant de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil doit être branché avec la mise à la terre.
Branchez le réfrigérateur avec une mise à la terre afin de prévenir toutes pertes énergétiques ou choc électrique occasionnés par les pertes énergétiques du réfrigérateur.
La mise à la terre ne doit pas être faite à l'aide de tuyaux à essence, de fils téléphoniques, ou d’autres tiges parafoudre.
L'utilisation incorrecte de la prise avec mise à la terre représente un risque d'électrocution. Si un cordon pro­longateur est nécessaire, utiliser uniquement un cordon prolongateur à trois fils possédant une prise à 3 broches et une connexion femelle à 3 alvéoles adaptée à la fiche de votre appareil. Les caractéristiques assignées au cor­don prolongateur sont c.a.115V-120V, 10 A ou plus. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurez­vous que la boîte de la prise murale est entièrement mise à la terre.
2
Page 3
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Ne pas surcharger la capacité du réfrigérateur.
• Lors de l'ouverture de la porte, un article peut tomber et occasionner des blessures ou endommager l'appareil.
Ne pas mettre de bouteilles ou autres types de verre dans le congélateur.
• Le contenant peut se briser et occasionner des blessures.
Ne pas insérer la fiche si la prise murale est lâche.
• Risque de choc électrique ou d'incendie.
Ne pas déconnecter l'appareil en tirant sur le cor­don.
• Le sectionnement d'un fil peut provoquer un court­circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
• Faites remplacer immédiatement tout cordon d'ali­mentation endommagé par le fabricant ou un réparateur autorisé.
Ne pas déposer d'articles sur le dessus de l'ap­pareil
• Lors de l'ouverture de la porte, un article peut tomber et occasionner des blessures ou endom­mager l'appareil.
Ne pas conserver de produits pharmaceutiques, matériaux scientifiques ou autres produits ther­mosensibles dans le réfrigérateur.
• Les produits qui nécessitent un contrôle strict de température ne doivent pas être conservés au réfrigérateur.
Ne pas laisser un enfant se suspendre à la porte.
• Risque de blessure grave.
Déconnectez immédiatement le cordon d'alimen­tation l'appareil dès la détection d'une odeur de médicaments ou de fumée, et communiquez avec votre centre de service SAMSUNG Electronics.
Ne pas toucher aux murs intérieurs du congélateur ou aux produits stockés dans le congélateur avec des mains mouillées.
• Risque d'engelures.
Ne jamais insérer les doigts ou autres objets dans le trou du distributeur ou de la goulotte à glace. Risque de blessure corporelle ou d'endommager l'appareil.
DANGER
Risques pour les enfants Avant de vous débarrasser de votre réfrigérateur ou congélateur usagé.
• Démontez les portes.
• Laissez les étagères à leur place afin d’empêcher les
enfants de grimper à l’intérieur de l’appareil.
PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser un chiffon humide pour nettoyer la fiche. Retirer tout débris ou poussière des broches de la fiche.
• Risque d'incendie si cela n'est pas fait
• Si le réfrigérateur est privé de courant électrique, attendre au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, déconnecter le cordon d'ali­mentation.
• La détérioration du matériel d'isolation peut provoquer un incendie.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par un enfant ou une personne handicapée sans une supervision adéquate. Cet appareil n'est pas un jouet. La supervision parentale est fortement con­seillée.
• Ne pas installer l'appareil directement sous les rayons du soleil,etc.
• Faites remplacer immédiatement tout cordon d'ali­mentation endommagé par le fabricant ou un réparateur autorisé.
• Lors d’une absence prolongée, vider le réfrigérateur et l’éteindre. Éponger le surplus d'hu­midité à l'intérieur et laisser les portes ouvertes. Si cela n'est pas fait, des odeurs et des moisis­sures peuvent s'y développer.
• Lors d’une absence prolongée, vider le réfrigérateur et l’éteindre. Éponger le surplus d'hu­midité à l'intérieur et laisser les portes ouvertes. Si cela n'est pas fait, des odeurs et des moisis­sures peuvent s'y développer.
Ne pas insérer la main sous la partie inférieure de l'appareil.
• Des arêtes vives peuvent occasionner des blessures.
Ne jamais insérer les doigts ou autres objets dans la fente du distributeur de glace ou la goulotte.
• Risque de blessure ou d'endommager le distribu­teur.
3
Page 4
RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Dès que vous aurez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur sera entièrement opérationnel. Dans le cas du contraire, vérifiez l'alimentation et la source d'approvisionnement électrique. Communiquez avec votre centre de service SAMSUNG pour obtenir de plus amples informations.
Installer le réfrigérateur dans un emplacement approprié en laissant une distance raisonnable entre le mur et le réfrigérateur. (Se référer aux instruc­tionsd'installation du guide)
Lorsque le réfrigérateur est branché, la lumière intérieure s'illumine à l'ouverture des portes
Régler la température au plus froid et attendre une heure. Le congélateur devrait devenir légèrement frais et le moteur devrait bien fonctionner.
Une fois que la température est suffisam­ment basse, stocker les aliments dans le réfrigérateur. Il faut compter quelques heures après le démarrage du réfrigérateur pour qu'il atteigne la température idéale.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Double Système De Refroidissement
• Le réfrigérateur et le congélateur disposent de deux évaporateurs. Grâce à ce système indépendant, le congélateur et le réfrigérateur sont refroidis individuelle­ment et fonctionnent de manière plus efficace. Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur n'affectent pas les aliments du congélateur grâce aux cir­cuits de ventilation distincts.
Ventaux Multiples
• L'air froid circule par de multiples ventaux à niveau de chaque tablette. Ceci assure un refroidissement homogène à l'intérieur de l'appareil pour conserver la fraîcheur des aliments plus longtemps.
Espace Supplémentaire
• Cavité verticale située à côté de l'appareil à glaçons dans le congélateur qui per­met de stocker des pizzas, etc.
Alarme de la porte
• Un avertisseur sonore indique lorsque la porte est restée ouverte.
Fraîcheur Extra
• Optimisation du contrôle d'humidité pour conserver la fraîcheur des légumes et des fruits.
Désodorisant
• Le double désodorisant réutilisable permet de maintenir l'air du réfrigérateur frais et sans odeur.
Compartiment CoolSelect Zone
• Sélectionner refroidissement rapide, dégel ou les boutons sélection pour
réfrigérer rapidement des aliments. Sélectionner congélation douce, froid ou réfrigération pour contrôler la température du compartiment.
MD
4
Page 5
PANNEAU DE CONTRÔLE
RS263B**/RS265L
**
RS265/RS267B**/RS267/RS269L
TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR
Appuyer à répétition sur ce bouton pour modifier séquentiellement le réglage de la température du congélateur de froid à très froid.
**
TEMPÉRATURE DURÉFRIGÉRATEUR
Appuyer à répétition sur ce bouton pour modifier séquentiellement le réglage de la température du réfrigérateur de froid à très froid.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
ARRET DU REFROIDISSEMENT
L'arrêt du refroidissement arrête le refroidissement dans les compar­timent réfrigérateur et congélateur, mais ne coupe pas l'alimentation électrique du réfrigérateur. Pour arrêter votre réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons congélateur et marche pendant 3 secondes jusqu'à entendre un "Ding-Dong". Pour annuler ce mode, appuyez sur les mêmes boutons pendant 3 secondes.
CONGÉLATION RAPIDE
Accélère le processus de congélation dans le congélateur.
TYPE DE GLACE
Utilisez ce bouton pour obtenir des glaçons, de la glace pilée ou pas de glace.
VERROUILLAGE PARENTAL
Appuyer sur ce bouton pendant trois secondes pour verrouiller toutes les fonctions et interdire la modification des réglages. Les distributeurs d'eau et de glaçons sont verrouillés et inaltérables.
5
REFROIDISSEMENT RAPIDE
Accélère le processus de refroidissement dans le réfrigérateur.
Page 6
PANNEAU DE CONTRÔLE NUMÉRIQUE
or
RS263B**/ RS265L
Congélateur indique la température actuelle du congélateur Réfrigérateur indique la température actuelle du réfrigérateur Refroidissement rapide, dégel, sélection indique l'état du compartiment CoolSelect Zone
Congélation
Rapide
Refroidissement
Rapide
Ce témoin s'illumine lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.
Cette fonctionnalité vous permet d’obtenir de la glace plus rapidement.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction Power Freeze
Cette fonction augmente la consommation énergétique. Éteindre cette fonction si elle n'est pas utilisée.
Ce témoin s'illumine lorsque vous appuyez sur le bouton Power Cool.
Appuyez sur ce bouton pour que le réfrigérateur rejoigne rapidement la
température réglée. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction Power Cool
**
RS265/RS267B**/RS267/RS269L
Glaçons, Glace pilée, pas de glace
Appuyez sur le bouton type de glace séquentiellement
pour sélectionner glaçons, glace pilée pas de glace.
Le témoin illuminé indique le type de glace choisi.
glaçons
glace pilée pas de glace
**
MD
Témoin
du Filtre
Remplacez le filtre tous les six mois. Le témoin orange indique qu'il vous faut rem-
placer le filtre dans un mois. Ayez un filtre de rechange à la portée de la main. Lorsque vous avez remplacé le filtre, réinitialiser le témoin en appuyant sur le bou-
ton, type de glace et le bouton, verrouillage parental simultanément et maintenir la position pendant cinq secondes.
6
Page 7
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
Congélateur
Le réglage de la température du congélateur peut se
situer entre -14°C et -25°C. Appuyez à répétition sur le bouton congélateur jusqu'à
ce que la température désirée soit affichée.
La séquence d'affichage de la température se situe
entre -14°C et -25°C. L'étape suivante pour atteindre
-14°C est la fonction,congélation rapide. Lorsque l'af­fichage atteint la température préréglée de la fonction, congélation rapide, il revient à -25°C.
Après cinq secondes, l'afficheur effectue un retour à la
température actuelle du congélateur et se modifie au fur et à mesure que le congélateur atteint la nouvelle température.
La crème glacée entreposée au congélateur à une température supérieure à -15
de fondre. La fréquence d’ouverture de porte du congélateur ou du réfrigérateur et le stockage
Mise en garde
d’aliments chauds augmentent la température.
Réfrigérateur
Le réglage de la température du réfrigérateur peut se
situer entre 7°C et 1°C. Appuyer à répétition sur le bouton,réfrigérateur jusqu'à
ce que la température désirée soit affichée. La séquence d'affichage de la température se modifie
et effectue un retour à l'affichage de la température tout comme le congélateur.
°C
risque
Si le réglage de la température ne se réinitialise pas, déconnecter le réfrigérateur, attendre neuf minutes et rebrancher l’appareil.
DISTRIBUTEURS DE GLACE ET D'EAU
Appuyer sur le bouton, type de glace pour sélectionner le type de glace :
glaçons
Pour des glaçons
glace pilée
Pour de la glace pilée
pas de glace
Pas de glace
Vous pouvez récupérer les glaçons qui
NOTE
Appuyer sur le levier du distributeur de glace avec une tasse.
Aligner la tasse avec le levier pour éviter le déborde-
ment de la glace.
se trouvent dans le bac même après avoir arrêter le production de glace.
Appuyez
pas de glace
Distributeur d'eau
La capacité du réservoir d'eau est d'environ 1,13 litres.
Eau froide
Appuyer sur le levier du distributeur d'eau avec une
tasse. Après avoir effectué l'installation de l'arrivée d'eau du
réfrigérateur, jetez les six premières tasses pleines d'eau pour purifier le système d'alimentation d'eau.
Appuyez
Pour éviter les fuites d'eau lors des absences prolongées (voyages,
AVERTISSEMENT
vacances), fermer le robinet d'arrivée d'eau.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
NOTE
Vous risquez de vous blesser si vous introduisez vos doigts ou d'autres objets dans l'ouverture du distributeur.
7
Page 8
TABLETTES ET COMPARTIMENTS
Congélateur
Espace supplémentaire Compartiment de porte
Appareil à glaçons
Lumière
Tablette en verre
Tablette métallique
grillagée
Commutateur de lumière
Compartiments inclinables
Tiroirs en plastique
Tiroirs métalliques
grillagés
Modèle RS263B**/RS265L
Réfrigérateur
Filtre à eau
Lumière (supérieure)
Tablette antigouttes en verre
Commutateur de lumière
Tablette repliable
(RS265B/RS267B/RS267L/RS269L)
Désodorisant
Compartiment pour les oeufs
Compartiment sur modèles
RS265B/RS267B/RS267L/RS269L
Compartiment réfrigération
forte sur modèle
RS263B/RS265L
**
Plinthe
RS265/RS267B**/
RS267/RS269L
Compartiment pour produits laitiers
Support pour bouteilles de vin
Compartiment pour grosses bouteilles
Lumières (inférieures) RS267/269
Rebords protecteurs des com­partiments de porte
Compartiment de porte pour grosses bouteilles
Modèle
**
8
Page 9
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR
Goulotte à glace
Vous risquez de vous blesser ou endommager le dispositif si vous introduisez vos
Mise en garde
doigts ou d'autres objets dans la goulotte ou le bac de l'appareil à glaçons.
Compartiment de porte (compartiment inclinable,RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**)
Peut être utilisé pour les petits emballages ou les aliments
surgelés.
Xtra SpaceMD(espace supplémentaire)
Peut être utilisé pour les aliments surgelés comme les piz-
zas, les pâtes, les burritos et les fajitas. Toujours bien emballer les aliments afin d’éviter que les
odeurs pénètrent la glace.
Tablette en verre trempé (tablette métallique grillagée, RS263B**/RS265L**)
Peut être utilisée pour conserver toutes sortes d’aliments
surgelés.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Tiroirs en plastique
Peuvent être utilisés pour stocker les viandes et aliments
déshydratés. Les aliments stockés doivent être emballés adéquatement avec de la feuille d'aluminium ou tout autre matériau d'emballage ou contenant conçus pour la congélation des aliments.
(RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**)
9
Page 10
GUIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Support pour bouteilles de vin (RS265 /RS267B**/ RS267/ RS269L**)
Déposer vos bouteilles de vin dans ce support pour en conserver le goût.
Tablette antigouttes en verre
Peut être utilisée pour conserver n’importe quelle sorte d’aliments
froids. Sécuritaire et incassable.
Les traces circulaires sur la surface en verre sont un phénomène
normal.
Compartiment pour les oeufs
Mettre les oeufs dans le bac et déposer le bac sur la tablette.
Compartiment réfrigéré ou tiroir CoolSelect Zone
Contribue à conserver le goût et la fraîcheur de vos aliments.
Utilisez-le pour conserver le fromage, la viande, la volaille, le pois­son et tout autre aliment destinés à être consommés rapidement.
Tiroirs des fruits et légumes (supérieur et inférieur)
Utilisés pour conserver les fruits et légumes.
Ce tiroir est hermétique. Un contrôle optimisé de l’humidité permet
de conserver la fraîcheur de vos fruits et légumes.
Compartiment pour les produits laitiers
Peut être utilisé stocker le beurre ou la margarine.
Compartiments pour les grosses bouteilles
Peuvent être utilisés pour stocker de petits emballages d'aliments comme le lait et le yogourt.
MISE EN GARDE
MD
Lors d’une absence prolongée, videz le réfrigérateur et éteignez-le. Épongez le surplus
d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes. Si cela n'est pas fait, des odeurs et des moisissures peuvent s'y développer.
10
Page 11
GUIDE DU COMPARTIMENT CoolSelect Zone
MD
RS265/RS267B**/RS267/RS269L
REFROIDISSEMENT RAPIDE
Utiliser la caractéristique,refroidissement rapide avec CoolSelect Zone
La fonction,refroidissement rapide vous permet le refroidissement d'une à
trois cannettes de breuvage en moins de soixante minutes. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton refroidisse-
ment rapide. Le compartiment CoolSelect ZoneMDretourne à la température préalablement réglée.
Lorsque le cycle, refroidissement rapide est terminé, le compartiment
retourne à la température,refroidissement préalablement réglée
Le temps de refroidissement varie selon le type de breuvage.
NOTE
NOTE
Avec la sélection de la fonction refroidissement rapide, les aliments
stockés dans le compartiment CoolSelect ZoneMDdoivent être retirés.
Bouton dégel
**
MD
Après avoir sélectionné la fonction dégel, le compartiment CoolSelect
Zone est alimenté par un afflux d'air élevé et froid en alternance. Selon le poids de la viande, vous pouvez sélectionner un temps de
décongélation de quatre, six dix et douze heures, séquentiellement pour conserver l'aliment partiellement surgelé.
Lorsque le cycle dégel est terminé, l'affichage du CoolSelect Zone
retourne à la condition réfrigération forte.
Lorsque le cycle dégel est terminé, la viande est en état de semi
décongélation pour permettre la découpe.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur n'importe lequel des boutons à
l'exception de dégel Les temps approximatifs de décongélation de la viande et des poissons
sont comme suit: (Basé sur une épaisseur de2,54cm )
Temps de décongélation
Poids
Le temps de décongélation peut varier selon le poids et l'épaisseur de la viande et des poissons.
NOTE
Le tableau ci-dessus représente le poids total d'aliments dans le compartiment CoolSelect Zone Ex) Le temps de décongélation total pour 0,59kg de boeuf surgelé et de 0,36kg de volaille surgelée
sera de 10heures.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
MD
4 heures 6 heures 10 heures 12 heures
0,36kg 0,59kg 0,77kg 1kg
MD
NOTE
Lorsque vous sélectionner la fonction dégel vous devriez retirer les aliments stockés dans le
compartiment CoolSelect Zone
MD
11
Page 12
GUIDE POUR LE COMPARTIMENT CoolSelect Zone
MD
Bouton sélection
Congélation douce
Lorsque vous sélectionnez la fonction,congélation
douce, la température affichée sur le panneau de com­mande est -5°C, sans égard au réglage de la température du réfrigérateur.
La fonction congélation douce permet de conserver la
fraîcheur de la viande et du poisson plus longtemps.
RÉFRIGÉRATION
Lorsque vous sélectionnez la fonction Chill
(réfrigération), la température sera identique au réglage de la température du réfrigérateur.
L'utilisation de la fonction réfrigération forte du comparti-
ment CoolSelect ZoneMDvous offre plus d'espace de rangement dans le réfrigérateur.
FROID
Lorsque vous sélectionnez la fonction froid, la
température sera identique au réglage de la température du réfrigérateur. Le panneau de commande numérique affiche la même température que le panneau d'af­fichage.
L'utilisation de la fonction froid du compartiment
CoolSelect Zone vous offre plus d'espace de rangement dans le réfrigérateur.
12
Page 13
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR
Tablette en verre
Tirer la tablette vers soi
jusqu'à son point d'arrêt. Soulevez et retirer la tablette
Compartiment de porte
Maintenir le compartiment
de porte avec les deux mains. Soulevez et retirez le compartiment.
Tiroir en plastique
Tirer le tiroir vers soi tout en
le soulevant légèrement pour le retirer.
Bac de l'appareil à glaçons
Tirer le bac vers soi tout en le soulevant
légèrement pour le retirer.
Plinthe
Ouvrez les portes du
congélateur et du réfrigérateur, retirer les trois vis pour le détacher.
Pour replacer la plinthe, replacez-le dans la
position originale et serrez les trois vis.
ne pas recourir à une force excessive
NOTE
pour retirer la plinthe. Risque de blessure.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
Tablette antigouttes en verre
Tirer la tablette vers soi jusqu'à son point d'arrêt. Soulever et retirer doucement.
Tiroir de fruits et légumes
Retirez le tiroir en tenant la poignée et en le tirant vers soi et en le soulevant légèrement.
Retirez le couvercle du contrôle optimisé d'humidité en le tirant vers soi.
I NSTRUCTI ONS D’ OPÉRATI ON
Compartiment pour les grosses bouteilles
Tenir le compartiment avec les deux mains et soulever légèrement pour le retirer.
Support pour les bouteilles de vin (RS265 /RS267B**/ RS267/ RS269L**)
Le support est fixé à la paroi du réfrigérateur. Soulevez le support en suivant la
direction indiquée par la flèche pour le retirer. Sortir simplement le support de ses rails.
Enlevez préalablement les aliments du congélateur et du réfrigérateur et les stocker à un autre
NOTE
endroit avant de retirer les accessoires.
13
Page 14
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Intérieur
Nettoyer les accessoires avec un détergent doux, rincer à l'eau et assécher complètement.
Assurez-vous que les accessoires sont secs avant de les utiliser à nouveau.
Extérieur
Essuyez le panneau numérique et le tableau d'affichage avec un chiffon propre.
La surface des portes et de l'appareil ainsi que les poignées peuvent être nettoyés avec un
détergent doux et un chiffon doux. Assécher les surfaces avec un chiffon propre.
- Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou de javellisant pour le nettoyage.
- Ne pas vaporiser d'eau directement sur la surface du réfrigérateur. Polir les surfaces extérieures du réfrigérateur une à deux fois par année.
Arrière
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière une à deux fois par année.
Ne pas retirer le couvercle. Risque de choc électrique.
MISE EN GARDE
Distributeurs de glace et d'eau
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les distributeurs de glace et d'eau. Asséchez complètement avec un chiffon sec.
Ne pas toucher aux distributeurs de glace et d'eau pour que la grille de drainage demeure sèche.
Joints d'étanchéité de porte
La porte ne fermera pas adéquatement si les joints d'étanchéité sont sales. Le réfrigérateur
ne fonctionnera pas efficacement. Nettoyer les portes avec un détergent doux et un chiffon humide. Assécher complètement avec un chiffon sec.
Ne vaporisez pas d'eau sur le réfrigérateur. Risque mortel d'électrocution.
Ne pas utiliser de benzène, diluant ou détersif pour voiture pour le nettoyage.
MISE EN GARDE
Risque de provoquer un incendie.
14
Page 15
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Désodorisant double
Retirer le couvercle à l’aide d’un tournevis à tête plate
Enlever la cartouche du couvercle et la faire tremper dans de l'eau propre et tiède
pendant au moins quatre heures. Faire sécher complètement la cartouche au soleil pendant au moins huit heures dans un endroit aéré.
Refaire cette opération une fois ou deux par année.
Si le séchage a lieu dans un endroit fermé, la cartouche développera des odeurs désagréables.
Garder l’eau contaminée hors de la portée des enfants. Risque d'ingestion.
NOTE
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE INTÉRIEURE
Avant de remplacer l'ampoule intérieure, débrancher le réfrigérateur. Si vous éprouvez des difficultés concernant le remplacement de l'ampoule, communiquez avec votre
MISE EN GARDE
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE DU RÉFRIGÉRATEUR
centre de service.
Supérieur
Placez un tournevis plat sous les cro­chets du capot de l'ampoule et poussez dans la direction de la flèche.
Les ampoules de remplacement du congélateur et du réfrigérateur sont disponibles dans les magasins de détail tels
NOTE
que Lowe's, Wal-mart et Home Depot. Utiliser une ampoule de remplacement avec culot E26, maximum 40watts.
Inférieur (RS265 /RS267B
Placez un tournevis plat sous les cro­chets du capot de l'ampoule et poussez dans la direction de la flèche.
/ RS267/ RS269L
**
Tirez le capot dans la direc­tion de la flèche.
)
**
Remplacez l'ampoule par une ampoule neuve (➁)
Après avoir remplacè l'am­poule, remettez en place le capot de l'ampoule.
E26
40W
Après avoir remplacè l'am­poule, remettez en place le capot de l'ampoule.
E17
30W
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
NOTE
Les ampoules de remplacement du congélateur et du réfrigérateur sont disponibles dans les magasins de détail tels que Wal-mart et Home Depot. Utiliser une ampoule de remplacement avec culot E17, maximum 30watts.
15
Page 16
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE INTÉRIEURE
AMPOULE INTÉRIEURE DU CONGÉLATEUR
L'ampoule du congélateur est située au fond du boîtier du boîtier protecteur du moteur.
NOTE
Utilisez un tournevis (+) pour retirer la vis (➀).
Les ampoules de rechange pour le congélateur et le réfrigérateur sont disponible dans les magasins de vente au d maximum 40 watts.
étail, tel que Wal-mart et The Home Depot. Utilisez des ampoules de rechange de taille E26,
Remplacez l'ampoule par une ampoule neuve (➁).
E26 40W
Remettez en place le capot de l'ampoule.
FILTREÀ EAU
Le témoin lumineux indicateur de filtre
Le témoin lumineux de indicateur de filtre vous prévient lorsqu’il est temps de remplacer la cartouche
• du filtre à eau. Le témoin passera du vert au orange. Cela vous indique que le temps de remplace­ment votre cartouche est proche. Le remplacement de la cartouche est recommandé lorsque le témoin passe au rouge. (voir « installation du filtre à eau pour plus d’information)
Après avoir effectué le remplacement du filtre à eau, jetez les six premières tasses pleines d'eau, ou
• laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit claire pour purifier le système d'alimentation d'eau.
Utilisation du distributeur sans le filtre à eau
On ne peut se servir du distributeur d’eau et de glace sans la cartouche de filtre à eau car l’alimenta-
• tion de l’eau se bloque.
Commande de filtres de remplacement
Pour commander des cartouches de filtres à eau supplémentaires, téléphonez au 1-800-SAMSUNG
et demandez l’accessoire numéro DA29-00003A ou communiquez avec un détaillant autorisé Samsung.
PORTES
Les portes du réfrigérateur sont dotées d'une caractéristique d’ouverture et de fermeture particulière pour assurer une fermeture complète et hermétique.
Les portes s’ouvrent jusqu’à un certain point et reste ouverte à ce point.
Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle se referme automatiquement.
Ces dispositifs doivent être adéquatement installés et mis à niveau avec le magnétisme des portes.
16
Page 17
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Vérification des dimensions pour votre porte d’entrée
Vérifier les dimensions de votre porte d’entrée pour s’assurer que le réfrigérateur peut passer la porte.
Dimension
(centimètres)
Choix de l’emplacement du réfrigérateur
• Choisir un emplacement où on peut accéder facilement à l’alimentation d’eau.
• Choisir un emplacement avec un espace adéquat pour le réfrigérateur.
• Choisir un emplacement qui ne soit pas directement exposé au soleil.
• Choisir un emplacement avec un plancher à niveau ou presque à niveau.
NOTE
Laisser suffisamment d’espace pour que la circulation d’air du système de refroidissement interne se fasse.
Lorsque le réfrigérateur n’a pas suffisamment d’espace, le système de refroidissement interne ne fonc-
• tionne pas correctement.
Modèle
Capacité (pieds cube)
Largeur
Hauteur
Profondeur
• Avant de démonter la porte du congélateur, fermer la ligne d'arrivée d’eau. (Si cela n'est pas fait, vous risquez d'endommager la ligne d'arrivée d’eau)
• Voir « séparation de l’alimentation d’eau du réfrigérateur » à la page suivante.
sans charnières
avec charnières
avec portes
sans portes
RS263/RS265/RS267/RS269
66,29 centimètres
91,44 centimètres 175,26 centimètres 177,80 centimètres
88,90 centimètres
71,12 centimètres
NOTE
10,16centimètres
5,08centimètres
0,25centimètres
Laisser suffisamment d’espace à la droite, à gauche, derrière et au-dessus du réfrigérateur. Cela contribue à réduire la consommation énergétique
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température puisse descendre au­dessous de 10°C (50°F).
17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Page 18
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Retrait de la plinthe
Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur, ensuite enlever la plinthe en dévissant les trois vis en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
a
PLINTHE
VIS
Séparation de l’alimentation d’eau du réfrigérateur
1) Retirer la vis de l'étrier ( )
2) Pour séparer le tuyau d'arrivée d'eau du réfrigérateur, presser sur le coupleur (➁) et en tirant sur le tuyau (➀) d'arrivée d'eau.
a
NOTE
Ne pas couper le tuyau de la ligne d'arrivée d'eau dans le but de le séparer du coupleur.
18
Page 19
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Levez la porte verticalement.
• Faites attention de ne pas percer la ligne d’eau ni de pincer les fils couplés de la porte.
NOTE
1) Lorsque la porte est fermée, enlevez le capot de la charnière supérieure (➀) à l’aide d’un tournevis, puis débranchez les fils (➁).
• Mettez les portes en lieu sûr.
Retrait de la porte du congélateur
2) Retirez les vis de la charnière (➂) et la vis de terre (➃) en tournant dans le sens inverse des aigu­illes ’une montre, puis enlevez la charnière supérieure (➄) en suivant le sens de la flèche (➅). Lorsque vous enlevez la porte, veillez à ce qu’elle ne vous tombe pas dessus.
3) Enlevez la porte de la charnière inférieure (➆) en la levant avec précaution (➇).
4) Retirez la charnière inférieure (➈) de son support (➉) en levant la charnière inférieure (➈) suivant le sens de la flèche.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
19
Page 20
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Retrait de la porte du réfrigérateur
1) Fermer la porte, enlever le recouvrement des charnières (➀) à l’aide d’un tournevis.
2) Retirez les vis de la charnière () et la vis inférieure () en tournant dans le sens inverse des aigu-
illes d’une montre, puis sortez la charnière supérieure (④) en suivant le sens de laflèche (⑤). Lorsque vous enlevez la porte, veillez à ce qu’elle ne vous tombe pas dessus.
3) Enlevez la porte de la charnière inférieure (➅) en la soulevant (➆)
4) Retirez la charnière inférieure (➇) de son sup­port (➈) en soulevant la charnière inférieure (➇) suivant le sens de la flèche.
20
Page 21
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Remise en place de la porte du congélateur
1) Insérez la charnière inférieure (➀) dans le sup­port prévu à cet effet (➁).
3) Insérez l’axe de la charnière supérieure (➄) dans le trou (➅). Adaptez ensuite le niveau entre le trou de la charnière supérieure (➆) et le trou de l’appareil (
(➈) et la vis inférieure (➉) dans le sens des aiguilles d’une montre.
2) Remettez la porte du congélateur en place en insérant le boyau (➂) en partie basse de la porte dans le trou de la charnière basse (➃) et en tirant le boyau vers le bas.
). Remettez les vis de la charnière en place
4) Raccordez les fils. 5)
21
Mettez la partie avant du capot de la charnière supérieure ( ) sur la partie avant de la charnière supérieure ( ) et fixez-le en com- mençant par la partie avant du capot de la charnière supérieure.
11 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Page 22
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Remise en place de la porte du réfrigérateur
1) Insérez la charnière inférieure (➀) dans le sup­port prévu à cet effet (➁).
3) Insérez l’axe de la charnière supérieure (➄) dans le trou (➅). Adaptez ensuite le niveau entre le trou de la charnière supérieure (➆) et le trou de l’appareil (➇). Remettez les vis de la charnière en place (➈) et la vis inférieure (➉) dans le sens des aiguilles d’une montre.
2) Positionnez le trou de la porte du réfrigérateur (➂) sur la charnière inférieure (➃).
4) Raccordez les fils. 5) Mettez la partie avant du capot de la charnière supérieure ( ) sur la partie avant de la charnière supérieure ( ) et fixez-le en com­mençant par la partie avant du capot de la charnière supérieure.
22
11
12
Page 23
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Raccorder la ligne d’arrivée d’eau
1) En appuyant sur la face avant du coupleur (), insérez le tuyau d’arrivée d'eau (➀) dans le coupleur.
2) Fixez la vis sur le coupleur ( ).
1) Poussez le collier “A” dans le corps “B” et tenezle.
a
a
NOTE
Le tube doit être entièrement intro­duit jusqu'à la ligne de repère pour
Tirez ensuite le tube du connecteur.
NOTE
èviter les fuites.
Réinstallation de la plinthe
Réinstallez la plinthe en vissant les trois vis dans le sens des aiguilles d’une montre, comme démontré sur l'illustration.
Vérifier les raccords et procéder à un test de vérification de fuite en laissant l'eau couler (environ 6 verres) pour détecter les fuitesavant de réinstaller la plinthe.
PLINTHE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
23
VIS
Page 24
RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DES PORTES
ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉFRIGÉRATEUR EST AU NIVEAU AVANT D'AJUSTER LES PORTES
Les portes ne seront pas droites si le réfrigérateur n'est pas à niveau.
Vous pouvez régler la partie avant du réfrigérateur
Note
1er cas) La porte du congélateur est plus basse
que celle du réfrigérateur.
DIFFÉRENCE DE HAUTEUR
TOURNEVIS(-)
Pour mettre à niveau le réfrigérateur insérez un tournevis plat (-) (➀) dans une fente du levier de contrôle (➁), et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
2ème cas) La porte du congélateur est plus
haute que celle du réfrigérateur
DIFFÉRENCE DE HAUTEUR
LEVIER DE CONTRÔLE
Pour mettre à niveau le réfrigérateur, insérez un tournevis plat (-) (➀) dans une fente du levier de contrôle (➁), et tournez-le dans le sens des aigu­illes d'une montre.
TOURNEVIS(-)
LEVIER DE CONTRÔLE
NOTE
Voir la page suivante pour effectuer les réglages précis.
24
Page 25
RÉGLAGE DE L'ALIGNEMENT DES PORTES
Mettre le réfrigérateur avant de procéder aux réglages précis
NOTE
Réglages précis pour l'alignement des portes
Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur.
Emplacement du réglage
Si la porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur.
Ouvrez les portes et ajustez celles-ci de la manière suivante:
1) Desserrez l'écrou (①) de la charnière inférieure jusqu'à l'extrémité supérieure du boulon (➁). Pour desserrer l’écrou(①), utiliser la clé hexagonale fournie (➂) pour tourner légèrement le boulon(➁) dans le
NOTE
ÉCROU
2)
sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’écrou puisse se desserre avec les doigts (①).
CLÉ HEXAGONALE
BOULON
Ajustez la différence de hauteur entre les portes en tournant le boulon
(➁)
CLÉ HEXAGONALE
ÉCROU
BOULON
dans le sens des aiguilles d'une
( )montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre( ).
Emplacement du réglage
Si vous tournez dans le sens(
)
des aiguilles d'une montre,la porte se relève.
NOTE
CLÉ HEXAGONALE
ÉCROU
BOULON
CLÉ HEXAGONALE
ÉCROU
BOULON
3) Une fois les portes ajustées, tournez l'écrou (①) dans le sens des ( ) aiguilles d'une montre jusqu'à la
partie inférieure du boulon, puis serrez le boulon à l'aide de la clé hexagonale (➂) afin de bloquer l'écrou (①).
CLÉ HEXAGONALE
ÉCROU
BOULON
NUT
WRENCH
BOLT
Si vous ne fixez pas fermement l'écrou (①), le boulon (➁) peut se desserrer.
NOTE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
25
Page 26
VÉRIFICATION DE LA LIGNE D’ARRIVÉE DU DISTRIBUTEUR
1) L'appareil à glaçons nécessite une pression d’eau de 20 à 125psi afin de pouvoir fonctionner adéquatement. Avec une telle pression, un verre de 170cm3 peut être rempli en 10secondes.
2) Le filtre à eau retient les particules. Il ne stérilise pas l’eau et ne détruit pas les microorganismes
3) Utiliser une pompe de surpression si le réfrigérateur est installé dans une région où la pression d’eau est inférieure à 20psi.
4) En premier lieu, s’assurer que le réservoir interne d’eau est rempli adéquatement. Appuyez sur le levi­er du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau coule.
Le kit d’installation de l’arrivée d’eau est disponible à part chez votre distributeur.
NOTE
Le fabricant du réfrigérateur vous recommande d’utiliser un kit d’arrivée d’eau comprenant un tube de cuivre.
Raccordement au réseau d'alimentation en eau
- Coupez l'arrivée d'eau principale et arrêtez
l'opération de l'appareil à glaçons en position­nant le bouton «Ice off».
- Localiser l'arrivée d'eau potable froide la plus
proche.
- Suivez les instructions de la trousse d'installa-
tion de l'appareil à glaçons.
- Après le raccordement de la ligne d'eau et du
filtre, laissez couler 16 litres d'eau ou plus dans une chaudière afin de nettoyer le filtre.
1. Conduite d'eau froide
2. Collier de serrage du tube.
3. Kit d’Installation de l’Arrivée d’Eau
4. Valve de Fermeture
26
Page 27
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Reliez l’arrivée d’eau au réfrigérateur
1) Glissez le boulon de compression à travers le
Réfrigérateur
tube en plastique fourni.
2) Serrez le boulon de compression dans le rac­cord à compression de 1/4”.
NOTE
Ne pas trop serrer le boulon de compression.
Avec un tube en cuivre
Bague
(achetée)
- Insérez le boulon de compression et la bague sur le tube en cuivre comme indiqué.
Avec un tube en plastique
- Insérez l’embout moulé du tube en plas­tique dans le raccord à compression.
3) Serrez le boulon de compression dans le raccord à compression de 1/4”.
4) Ouvrez l’eau et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
Tube en cuivre (acheté)
Arrivée d’eau domestique
L’arrivée d’eau doit être reliée à une arrivée d’eau potable. Coupez de manière nette un quart
NOTE
de pouce du tube en plastique fourni pour éviter les fuites lors du branchement.
Installation du filtre à eau
1) Le capuchon s’enlève du réfrigérateur en le tournant dans le sens con­traire des aiguilles d’une montre, comme démontré sur l'illustration.
Retirer le filtre à eau de son emballage et apposer l'étiquette du mois correspondant au prochain remplacement sur le filtre comme démontré sur l'illustration.
Boulon de compression (1/4’’) (fourni)
Raccord à compression (Fourni)
Boulon de compression (1/4’’) (acheté)
Tube en plastique (acheté)
Conserver le capuchon protecteur dans un endroit sûr
NOTE
pour pouvoir le réinstaller si vous n'utiliser pas le filtre.
2) Si vous remplacez votre filtre au mois de mars, apposer l'étiquette “SEP” sur le filtre.
3) Retirer le capuchon protecteur, insérez le filtre et le positionner, comme démontré sur l'illustration.
4) Tourner lentement le filtre d’eau de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’aligner avec la marque du couvercle pour bloquer le filtre en place. Ne pas trop serrer.
Séparation du
capuchon rouge
Étiquette
(date)
NOTE
S’assurer que la ligne d’indication s’aligne avec la position de verrouillage.
(A)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Couvercle du filtre
Aligner la ligne d'indication avec la position de verrouillage
27
Page 28
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Éliminer tout résidu à l’intérieur de la ligne d'arrivée d’eau après l’installation du filtre
1) Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau principale et fermer le robinet de la ligne d'arrivée d'eau.
2) Faire couler l’eau du distributeur jusqu’à se qu’elle soit claire (de 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d’alimentation d’eau et d’éliminer l’air dans les tuyaux.
3) Un nettoyage prolongé peut s’avérer nécessaire dans certains foyers.
4) Ouvrir la porte du réfrigérateur pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite provenant du filtre à eau.
Une cartouche nouvellement installée peut faire gicler l’eau du distributeur un bref instant.
NOTE
Avant de réinstaller le filtre à eau, enlever le support pour les bouteilles de vin (RS265B/RS267B/RS267L/RS269L).
glace
eau
Vérifier la quantité d’eau fournie au tiroir à glace
1) Soulever (①) pour retirer (➁) le seau de la machine à glaçons du congélateur.
appareil à glaçons
2) Le bac à glaçons se remplit d’eau par la prise d’eau lorsque vous appuyez sur le bouton de vérification. Vérifier la quantité d’eau (voir l’illustration ci­dessous). Si le niveau d’eau est trop bas, les glaçons seront petits. Ce n’est pas un problème causé par la machine à glaçons, mais plutôt par la pression d’eau dans les tuyaux. Ce problème surgit fréquemment. Si vous rencontrez ce problème, communiquez avec votre centre de service pour vérifier la quantité d'eau fournie.
Vérifier le niveau d'eau
Bouton de vérification
trop haut
niveau maximum
trop bas
28
Page 29
DÉPANNAGE
Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou il ne refroidit pas suffisamment
S’assurer que le cordon d'alimentation est bien branché.
La température indiquée sur le panneau d’affichage est-
elle adéquate?Tentez de d'abaisser la température. Le réfrigérateur est-il placé dans un endroit trop ensoleillé
ou près d’une source de chaleur? Le panneau arrière du réfrigérateur est-il trop près du
mur?
Les aliments dans le réfrigérateur sont congelés
La température indiquée sur le panneau d’affichage est-
elle adéquate?Réglez la température à un niveau plus élevé.
La température de la pièce est-elle trop basse?
Avez-vous rangé les aliments contenant beaucoup d’eau
dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
Vous entendez des bruits ou des sons inhabituels
Vous assurez que le plancher est stable et à niveau.
Le panneau arrière du réfrigérateur est-il trop près du
mur? Quelque chose a-t-il pu tomber derrière ou sous le
réfrigérateur? On peut entendre un “cliquetis” provenant de l’intérieur
du réfrigérateur. Ce son se produit car certains acces­soires se contractent ou s’élargissent.
Les coins avant et les côtés de l’appareil sont chauds; il y a de la condensation
Des anti-condensateurs sont installés dans les coins du
réfrigérateur pour empêcher la condensation. Il peut se former de la condensation si vous laissez la
porte ouverte trop longtemps.
Le distributeur de glace ne fonctionne pas
Avez-vous arrêté la machine à glaçons?
Y a t’il de la glace dans le bac à glaçons?
Est-ce que l'arrivée d’eau est raccordé et le robinet
ouvert? Est que la température du congélateur est assez froide?
(Abaissez le réglage de la température) Avez-vous attendu 12 heures après l’installation pour
commencer à fabriquer de la glace?
Vous entendez un bouillonnement d'eau provenant du réfrigérateur
Ce bouillonnement est provoqué par la circulation du liq-
uide frigorigène du réfrigérateur. Ce bruit est normal.
Le réfrigérateur dégage de mauvaises odeurs
Emballez hermétiquement les aliments qui dégagent de
fortes odeurs. Jetez les aliments avariés.
Présence de givre sur les parois du congélateur
La grille de ventilation est-elle obstruée?
Laissez un espace suffisant entre les aliments pour per-
mettre une circulation d'air efficace. La porte est-elle fermée correctement?
L’eau ne coule pas
Est-ce que la ligne d'arrivée d'eau est raccordée?
Le robinet est-il ouvert? Est-ce que la ligne d'arrivée d'eau est écrasée?
L’eau du réservoir est-elle gelée parce que la
température est trop basse? Sélectionnez une température plus chaude sur le panneau d’affichage.
29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Page 30
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits
Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,INC.
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
TEL : 905-542-3535 TÉLÉC. : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
To obtain service, please call our toll-free CAMCO CUSTOMER SERVICE
number at 1-800-361-3400
If further help is needed concerning warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Camco, Inc.
1 Factory Lane
Moncton, New Brunswick
E1C 9M3
You can also contact us on our web site: www.geappliances.ca
Loading...