Samsung RS25KCSW, RS24FCNS, RS24FCSW, RS24FASW, RS27KGRS User Manual [de]

...
SIDE-BY-SIDE KÜHLGERÄT
BEDIENUNGS-UND AUFSTELLANLEITUNG
DA99-00275E REV(0.1)
INHALT
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT.......................2
BEDIENUNGSANLEITUNG.............................................................4
KÜHLGERÄT VORBEREITEN....................................................................4
BEDIENFELD...............................................................................................5
DIGITALE ANZEIGETAFEL .........................................................................7
TEMPERATURE INSTELLUNG .................................................................8
EIS- UND KALTWASSERSPENDER..........................................................8
FÄCHER UND ABLAGEN............................................................................9
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN .........................10
CoolSelect Zone
TM
SCHUBFACH ANLEITUNG........................................ 12
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEILHERAUSNEHMEN.......14
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEILHERAUSNEHMEN .............14
BEVERAGE STATION TM(OPTIONALES GETRÄNKEFACH).................15
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN.....................................................................15
INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN...............................................16
WASSERFILTER........................................................................................ 17
TÜREN........................................................................................................17
AUFSTELLANLEITUNG .................................................................18
AUFSTELLEN DES KÜHLGERÄTS ........................................................18
ENTFERNEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTS....................................19
WIEDERANBRINGEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTS.....................22
EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TÜREN.............25
ÜBERPRÜFUNG DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER........27
INSTALLIEREN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER...........28
STÖRUNGSBESEITIGUNG...................................................................... 33
2

WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT

WARNUNG
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an dieselbe Steckdose an.
• Dies könnte eine Überhitzung bewirken und einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, indem die Rückseite des Kühlgeräts zu nahe an die Steckdose gestellt wird.
• Ein beschädigter Stecker kann eine Überhitzung bewirken und einen Brand verursachen.
Spritzen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseite der Kühl-Gefrier-Kombination.
• Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie in der Nähe der Kühl-Gefrier­Kombination keine Spraydosen.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand zur Folge haben.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
• Dies könnte einen Brand verursachen. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es sofort vom Hersteller oder einem Kundendiensttechniker ausgewechselt werden.
Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen in die Steckdose.
• Sie könnten einen elektrischen Schlag erhalten.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
• Wenn Wasser auf die elektrischen Teile gelangt, kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Versuchen Sie nicht, das Kühlgerät selbst auseinan­der zu nehmen oder zu reparieren.
• Dies könnte zu einem Brand, Fehlfunktionen und/oder Verletzungen führen.
Entfernen Sie vor einer Entsorgung der Kühl-Gefrier­Kombination zuerst die Tür und ihre Dichtungen.
• Führen Sie dies so durch, dass es unmöglich wird, dass Kinder im Gerät eingeschlossen werden können.
Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination nicht an einem feuchten Ort auf; achten Sie darauf, dass sie nicht in Kontakt mit Wasser kommt.
• Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Lagern Sie im Kühlgerät keine flüchtigen oder brennbaren Stoffe.
• Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln, Alkohol, Äther, Flüssiggas usw. kann zu Explosionen führen
WARNUNG
Das Kühlgerät muss geerdet werden.
• Sie müssen das Kühlgerät erden, um Fehlerströme oder einen durch Fehlerströme ausgelösten elek­trischen Schlagzu verhindern.
Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder mögliche Blitzableiter.
• Eine fehlerhafte Erdung kann zu einem elektrischen Schlag führen.
VERWENDETE WARN- UND HINWEISZEICHEN SONSTIGE VERWENDETE ZEICHEN
Dieses Zeichen weist auf Lebens- oder Verletzungsgefahr hin.
Dieses Zeichen weist auf Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden hin.
WARNUNG
CAUTION
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT berühren dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie einhalten­müssen.
Gibt an, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen müssen.
Weist darauf hin, dass zur Vermeidung von elektrischen Schlägen eine Erdung erforder­lich ist.
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT auseinander nehmen dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT tun dürfen.
Es wird empfohlen, dies von einem Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf.
• Da diese Bedienungsanleitung für mehrere Modelle gilt, können die Merkmale Ihres Kühlgeräts leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen.
• Das Geräte ist nicht geeignet für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche
Personen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen.
• Eine Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, einem Brand und/oder einem elek trischen Schlag führen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, einem zugelassenen Kundendiensttechniker oder einer dazu qualifizierten Person ausgewechselt werden.
Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
• Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunter-fallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Lagern Sie im Kühlgerät keine Medikamente, chemischen Produkte oder andere tempera­turempfindlichen Produkte.
• Produkte, bei denen eine bestimmte Temperatur genau eingehalten werden muss, dürfen nicht im Kühlgerät gelagert werden.
Lassen Sie nicht zu, dass sich Kinder an die Türen hängen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Wenn Sie pharmazeutische Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten SAMSUNG Electronics Kundendienst.
Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils oder die im Gefrierabteil gelagerten Produkte nicht mit feuchten Händen.
• Dies könnte zu Erfrierungen führen.
Greifen Sie mit den Händen nicht in den Bereich unter dem Gerät.
• Scharfe Kanten könnten zu Verletzungen führen.
Stecken Sie niemals einen Finger oder andere Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders oder in die Eisausgabe. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Wird die Kühl-Gefrier-Kombination längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker.
• Beschädigungen der elektrischen Isolierung können Brände verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch. Entfernen Sie alle Fremdkörper und Staub von den Metallstiften des Steckers.
• Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Wenn Sie den Netzstecker des Geräts gezogen haben, sollten Sie mindestens fünf Minuten warten, bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken.
ACHTUNG
Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gerät.
• Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunter-fallen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gefrierabteil.
• Wenn deren Inhalt friert, kann das Glas brechen und zu Verletzungen führen.
Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, wenn die Steckdose lose ist.
• Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT
4
WICHTIGE FUNKTIONEN
Doppel-KühlSystem
• Kühlabteil und Gefrierabteil besitzen jeweils einen eigenen Kühlkreislauf. Da sie mit getrennten Kreisläufen arbeiten, werden Kühlabteil und Gefrierabteil individuell nach Bedarf gekühlt und arbeiten deshalb besonders wirtschaftlich. Lebensmittelgerüche aus dem Kühlabteil beeinträchtigen nicht die Lebensmittel im Gefrierabteil, da beide Abteile über eine getrennte Luftzirkulation verfügen.
Multi-Flow-System
• Kalte Luft zirkuliert durch mehrere Öffnungen in der Höhe der einzelnen Fächer. Dies ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung der Kühlung innerhalb der Abteilungen und hält die Lebensmittel länger frisch.
Xtra Space
TM
• Vertikaler Raum in der Nähe des Eisbereiters bietet im Gefrierabteil Platz für Pizza usw.
TürAlarm
• E in Summer macht Sie darauf aufmerksam, wenn Sie die Tür offen gelassen haben.
Xtra Fresh
TM
• Optimierte Feuchtigkeitskontrolle hält Gemüse und Obst länger frisch.
Geruchsfilter (optional)
• Wieder verwendbare Doppel-Geruchsfilter sorgen im Kühlgerät für frische und geruchsfreie Luft.
CoolSelect ZoneTMSchubfach (optional)
• Sie können Quick Cool, Thaw oder Soft Freeze wählen, um Lebensmittel schnell einzufrieren, aufzutauen oder Fleisch und Käse länger frisch zu hal­ten. Wählen Sie Cool oder Chill zur Einstellung der Temperatur in diesem Schubfach.

KÜHLGERÄT VORBEREITEN

Nachdem Sie die folgenden Schritte durchgeführt haben, sollte Ihre Kühl-Gefrier-Kombination einsatzbereit sein. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie den Netzanschluss und die Stromversorgung. Wenden Sie sich bei Fragen an den SAMSUNG Kundendienst.
Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination an einem geeigneten Ort mit ausreichendem Abstand zwischen Wand und Gerät auf (siehe Aufstellanleitung in diesem Handbuch).
Stellen Sie den Temperaturregler auf die kälteste Temperatur und warten Sie eine Stunde. Das Gefrierabteil sollte leicht gekühlt sein und der Motor sollte mit einem leisen Summen reibungslos laufen.
Sobald die Temperatur im Kühlgerät ausre­ichend niedrig ist, können Sie Lebensmittel einräumen. Beachten Sie bitte, dass das Gerät nach der Inbetriebnahme einige Stunden benötigt, bevor die endgültige Kühltemperatur erreicht wird.
Nachdem Sie den Netzstecker in die Steckdose eingesteckt haben, sollte die Innenbeleuchtung jedes Mal ange­hen, wenn Sie die Tür öffnen.
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Merkmale Ihres Geräts können leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen.
5
BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENFELD

Basis-Modell
Spender-Modell (Moisture Control)
Spender-Modell (Child Lock)
TASTE FREEZER TEMP.
Zur Einstellung der Temperatur im Gefrierabteil drücken Sie mehrmals diese Taste und wählen Sie eine Temperatur zwischen
-14°C und -25°C.
TASTE FRIDGE TEMP.
Zur Einstellung der Temperatur im Kühlabteil drücken Sie mehrmals diese Taste und wählen Sie eine Temperatur zwischen 7 °C und 1°C.
TASTE POWER COOL
Beschleunigt den Kühlvorgang im Kühlabteil.
TASTE POWER FREEZE
Beschleunigt den Einfriervorgang im Gefrierabteil.
TASTE MOISTURE CONTROL
Anfänglich ist die Lampe dieser Taste zur Feuchtigkeitssteuerung an. Wird im Spender oder der Beverage Station™ Feuchtigkeit gefunden, drücken Sie diese Taste. Die Lampe geht an und die Feuchtigkeit wird beseitigt.
TASTE ICE TYPE
Wählen Sie mit dieser Taste zwis­chen Cubed Ice (Eiswürfel), Crushed Ice und Ice off (keine Eisbereitung).
TASTE CHILD LOCK
Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, werden die Funktionen Power Freeze, Power Cool, Freeze Temp. und Fridge Temp. verriegelt und kön ­nen nicht geändert werden. Eis­und Kaltwasserspender werden nicht verriegelt und können ver­wendet werden.
6
BEDIENFELD
Basis-Modell (mit CoolSelect ZoneTM)
Spender-Modell (mit CoolSelect ZoneTM)
Spender-Modell (mit CoolSelect ZoneTM)
Opcional
7
BEDIENUNGSANLEITUNG

DIGITALE ANZEIGET AFEL

Diese Lampe zeigt an, dass die wieder verwendbaren Doppel-Geruchsfilter
in Betrieb sind.
Recyceln Sie die Waben-Patrone ein- oder zweimal pro Jahr (siehe Abschnitt
“Zubehörteile reinigen”)
Drücken Sie mehrmals die Taste Ice Type, um zwischen Cubed Ice (Eiswürfel), Crushed Ice oder Ice Off (keine Eisbereitung) zu wählen.
Ein helles Symbol zeigt die momentan eingestellte Art der Eisbereitung.
Wenn das grüne Licht auf orange wechselt, muss der Wasserfilter ausgewechselt werden. Ist die Anzeige rot, wird dringend ein sofortiger Austausch empfohlen.
Stellen Sie nach dem Auswechseln des Wasserfilters die Anzeige wieder zurück, indem Sie die Tasten Ice Type und Child Lock gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Um die Filteranzeige auszuschalten, halten Sie die Tasten Ice Type und Child Lock gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Diese Lampe geht an, wenn Sie die Taste Power Freeze drücken. Drücken Sie diese Taste, damit das Gefrierabteil schnell zur eingestellten Temperatur zurückkehrt.
Wenn Sie viel Eis benötigen, können Sie es hiermit schneller bekommen.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Freezer Betrieb zu verlassen.
Cubed Ice, Crushed Ice und Ice Off
Filter Indicator
Power Freeze
Diese Lampe geht an, wenn Sie die Taste Power Cool drücken. Drücken Sie diese Taste, damit das Kühlabteil schnell zur eingestellten
Temperatur zurückkehrt.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Cool Betrieb zu verlassen.
Power Cool
Deodorizer
Freezer Temp. zeigt die aktuelle Temperatur im Gefrierabteil. Fridge Temp. zeigt die aktuelle Temperatur im Kühlabteil. Quick Cool, Thaw und Select zeigen den Status des CoolSelect ZoneTM.
Drücken Sie die Taste Ice Type, um die Art der Eisbereitung zu wählen:
Cubed Ice
Crushed ice
Ice off
Schieben Sie den Hebel des Eisspenders mit einem Glas nach hinten.
Halten Sie das Glas genau vor den Hebel, damit kein Eis daneben fallen kann.
Eisspender
Die Eisbereitung stellt automatisch immer 10 Eiswürfel gle­ichzeitig und ungefähr 120 Eiswürfel pro Tag her. Diese Menge kann von Faktoren wie der Temperatur im Gefrierabteil, der Funktion Power Freeze und der Anzahl der Türöffnungen beeinflusst werden. Bei Inbetriebnahme des Kühlgeräts wird automatisch Cubed Ice (Eiswürfel) gewählt.
Wasserspender
Der Inhalt des Wassertanks beträgt etwa 1,2 Liter.
Kaltes Wasser
Schieben Sie den Hebel des Wasserspenders mit einem Glas nach hinten.
Wenn Sie das Kühlgerät gerade erst in Betrieb genommen haben, schütten Sie die ersten sechs Gläser Wasser weg, um Verunreinigungen in der Wasserversorgung fortzuspülen.
Schieben
Keine Eisbereitung
HINWEIS
Schieben
EIS- UND KALTWASSERSPENDER

TEMPERATURE INSTELLUNG

Gefrierabteil
Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf -14°C bis -25°C eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Freezer Temp. so oft, bis die gewünschte Temperatur auf dem Temperaturdisplay angezeigt wird.
Die Anzeige auf dem Temperaturdisplay ändert sich in Schritten von -25°C bis -14°C. Wenn -14°C erreicht sind, geht sie zu -25°C zurück.
Nach fünf Sekunden zeigt das Display wieder die tat-säch­liche Temperatur im Gefrierabteil an. Das Gerät geht nun in Betrieb, um die gewünschte Temperatur zu erreichen.
Kühlabteil
Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf 7°C bis 1°C
eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Fridge Temp. so oft, bis die
gewünschte Temperatur auf dem Temperaturdisplay angezeigt wird.
Die Anzeige auf dem Temperaturdisplay ändert sich in Schritten und arbeitet genauso wie beim Gefrierabteil.
Wird Eiscreme im Gefrierabteil bei Temperaturen von mehr -15°C gelagert, kann es schmelzen.
Die Temperatur im Gefrier- oder Kühlabteil steigt bei häufigem Öffnen, beim Austauschen des Inhalts und beim Einlagern warmer Lebensmittel. Dies kann dazu führen, dass die Anzeige im Digitaldisplay blinkt. Das Blinken des Displays hört auf, wenn Gefrier- oder Kühlabteil wieder ihre normale Temperatur erreicht haben.
WARNUNG
Wenn Sie wegen eines längeren Urlaubs oder einer Geschäftsreise den Wasser-oder Eisspender nicht benöti­gen, schließen Sie bitte den Wasserhahn. Ansonsten kön­nte es zum Auslaufen von Wasser kommen.
Stecken Sie niemals einen Finger oder andere Gegenstände in die Öffnung des Spenders. Dies könnte zu Verletzungen führen.
ACHTUNG
WARNUNG
Eisbereitung (Basis-Modell)
Ziehen Sie den Eiswürfelbehälter heraus.
Füllen Sie ihn bis zur Füllstandsmarkierung mit Wasser
auf.
Setzen Sie den Eiswürfelbehälter wieder ein.
Wenn das Eis im Eisbehälter bleibt, erhalten Sie Eiswürfel.
8
Kühlabteil
Lichtschalter
Geruchsfilter
Eierfach
Zusammenklappbarer
Fachboden (optional)
Beleuchtung (oben)
Wasserfilter (optional)
Fachboden aus
Sicherheitsglas
Fach für Milchprodukte
Weinfach
Mehrzweckfach
Beverage Station (optionales Getränkefach)
Beleuchtung (unten)
Türfach für Flaschen
Haltezungen des Türfachs
CoolSelect Zone
TM
Schubfach oder
Kühlfach (optional)
Schubfach für Obst und Gemüse

FÄCHER UND ABLAGEN

Türfach
Xtra Space
TM
Beleuchtung
Beleuchtung
EisAusgabe
Lichtschalter
EisBereitung
Plastik-
Schubfächer
Kippfächer
Vordere
Fußabdeckung
Glasboden
Gefrierabteil
Basis-Modell Spender-Modell
9
BEDIENUNGSANLEITUNG
10

HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN

LAGERUNG VON TIEFKÜHLKOST IM GEFRIERABTEIL
Xtra SpaceTM(optional)
Kann für Tiefkühlkost wie Pizza, Pasta, Sandwichs und
Frühlingsrollen verwendet werden.
Damit sich keine Gerüche auf das Eis übertragen, müssen
einge-lagerte Lebensmittel gut eingewickelt sein.
Fachboden aus Sicherheitsglas
Zur Lagerung aller Arten eingefrorener Lebensmittel.
Türfach
Zur Lagerung kleiner Packungen eingefrorener Lebensmittel.
Plastik-Schubfach
Zur Lagerung von Fleisch und getrockneten Lebensmitteln. Eingelagerte Lebensmittel sollten sicher in Folie oder anderem geeigneten Verpackungsmaterial eingewickelt sein oder sich in Behältern befinden.
Eisausgabe
WARNUNG
Stecken Sie niemals einen Finger, eine Hand oder andere Gegenstände in die Eisausgabe oder den Behälter der Eisbereitung, da dies zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Basis-Modell Spender-Modell
11
Fachboden aus Sicherheitsglas
Zur Lagerung aller Arten gekühlter Lebensmittel.
Sicher und unzerbrechlich.
Die kreisförmigen Markierungen auf der Glassoberfläche sind normal.
Kühlfach oder CoolSelect Zone
TM
Schubfach (optional)
Bewahrt den Geschmack von Lebensmitteln und hält sie länger frisch. Zur Lagerung von Käse, Fleisch, Geflügel, Fisch oder sonstigen schnell aufzubrauchenden Lebensmitteln.
Schubfach für Obst und Gemüse (oberes und unteres)
Zur Lagerung von Obst und Gemüse.
Dieses Schubfach ist luftdicht abgeschlossen. Optimierte Feuchtigkeitskontrolle bewahrt die Frische des eingelagerten Obstes und Gemüses.
Fach für Milchprodukte
Zur Lagerung von Butter, Margarine und Käse.
Türfach für Flaschen
Zur Lagerung von Lebensmitteln in kleinen Verpackungen wie Milch und Joghurt.
Beverage Station (optionales Getränkefach)
Zur Lagerung von häufig verwendeten Produkten wie Getränkedosen und Snacks. Der Zugriff auf diese Produkte ist ohne ein Öffnen der Tür des Kühlabteils möglich.
Eierfach
Legen Sie die Eier in das Eierfach und stellen Sie dieses dann auf den Fachboden.
Weinfach (optional)
Legen Sie Ihre Weinflasche in das Fach, damit der Geschmack beibehalten wird.
WARNUNG
VORSICHT
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLSCHRANK
Ohne Schubfächer können Obst und Gemüse gelagert werden.
HINWEIS
Flaschen sollten eng beieinander eingelagert werden, damit sie nicht herausfallen können.
Wenn Sie das Kühlgerät wegen längerer Abwesenheit nicht benötigen, müssen Sie es entleeren und ausschalten. Wischen Sie Feuchtigkeit im Innenraum fort und lassen Sie die Türen offen. Ansonsten kann es zu Geruchs- oder Schimmelbildung kommen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
12
CoolSelect Zone
TM
SCHUBFACH ANLEITUNG
Taste “Select” (Optional)
Soft Freeze
Wenn Sie Soft Freeze gewählt haben, wird auf der dig- italen Anzeigetafel die Temperatur -5°Cangezeigt, egal welche Temperatur für das Kühlabteil eingestellt wurde.
Die Soft-Freeze Temperatur hält Fleisch und Fisch länger frisch.
Fleisch kann ohne zu tropfen leicht geschnitten werden.
Chill
Wenn Sie Chill gewählt haben, wird die Temperatur
des CoolSelect ZoneTMSchubfachs auf -1°Cgehalten,
egal welche Temperatur für das Kühlabteil eingestellt
wurde.
Die Soft-Freeze Temperatur hält Fleisch und Fisch
länger frisch.
Cool
Wenn Sie Cool gewählt haben, entspricht die Temperatur der für das Kühlabteil gewählten Temperatur. Die digitale Anzeigetafel zeigt dieselbe Temperatur wie das Display für die Temperatur im Kühlabteil.
Das CoolSelect Zone
TM
Schubfach bietet zusätzlichen
Kühlraum.
13
ANLEITUNG SCHUBFACH CoolSelect Zone
TM
Taste “Quick Cool”
Taste “Thaw”
Herabtropfender Saft und Qualitätsverschlechterung beim Fleisch kann die Frische der Lebensmittel beeinträchtigen.
Nach Auswahl von Thaw (Auftauen) wird abwechselnd warm eund kalte Luft in das CoolSelect Zone
TM
Schubfach geblasen.
Je nach Gewicht des Fleisches kann eine Auftauzeit von 4 Std., 6 Std., 10 Std. oder 12 Std. eingestellt werden.
Nach Beendigung des Auftauvorgangs geht das CoolSelect ZoneTMDisplay wieder in den Zustand Chill” über.
Um diese Option wieder auszuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste außer Thaw”.
Die ungefähren Auftauzeiten für Fleisch und Fisch sind in der Tabelle unten angegeben. (Die Angaben beruhen auf einer Dicke von ca. 2,5 cm.)
Auftauzeit 4 Stunden 6 Stunden 10 Stunden 12 Stunden
HINWEIS
HINWEIS
WARNUNG
Sie können die Funktion Quick Cool zusammen mit CoolSelect Zone
TM
ver-
wenden.
Quick Cool ermöglicht das Kühlen von 1 - 3 Getränkedosen innerhalb von
60 Minuten.
Um diese Option wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste Quick Cool noch einmal. CoolSelect ZoneTMgeht auf die vorherige Temperatur zurück.
Wenn Quick Cool beendet ist, wird auf die Temperatureinstellung Cool zurückgeschaltet.
Je nach Getränk kann die Zeit für das Abkühlen unterschiedlich sein.
Wenn die Option Quick Cool verwendet wird, sollten die Lebensmittel aus dem CoolSelect ZoneTMSchubfach entfernt wer­den.
WARNUNG
Gewicht 400 g 600 g 800 g 1000 g
Je nach Größe und Dicke von Fleisch und Fisch können die Auftauzeiten unterschiedlich sein.
Das oben angegebene Gewicht ist das Gesamtgewicht des Lebensmittels im CoolSelect Zone
TM
Schubfach. Bsp.: Die Gesamtauftauzeit für 400 g gefrorenes Rindfleisch und 600 g gefrorenes Huhn beträgt 10 Stunden.
Wenn die Option Thaw verwendet wird, sollten die Lebensmittel aus dem CoolSelect Zone
TM
Schubfach entfernt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
14

ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN

Gehen Sie beim Abnehmen der Abdeckung vorsichtig vor. Ansonsten könnte es zu Verletzungen kommen.
Glasboden
Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn heraus.
Türfach
Halten Sie das Türfach mit beiden Händen fest und heben Sie es an.
Plastik-Schubfächer
Nehmen Sie das Schubfach heraus, indem Sie es herausziehen und leicht anheben.
Behälter für Eisbereitung (optional)
Nehmen Sie den Behälter heraus, indem Sie ihn
anheben und herausziehen.
Vordere Fußabdeckung
Öffnen Sie die Türen von
Gefrier- und Kühlabteil, lösen Sie die drei Schrauben und entfernen Sie die Fußabdeckung.
Um die vordere Fußabdeckung wieder anzubrin-gen, setzen Sie sie an ihre ursprüngliche Position und ziehen Sie die drei Schrauben an.
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEIL HERAUSNEHMEN
Fachboden aus Sicherheitsglas
Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn vorsichtig heraus.
Schubfach für Obst und Gemüse
Nehmen Sie das Schubfach heraus, indem Sie den Handgriff festhalten, das
Schubfach herausziehen und es leicht anheben.
Nehmen Sie die Abdeckung der optimierten Feuchtigkeitskontrolle heraus,
indem Sie sie zu sich hin ziehen.
Türfach für Flaschen
Halten Sie das Fach mit beiden Händen fest und heben Sie es an.
Weinfach (optional)
Das Fach ist an der Gerätewand befestigt. Um das Weinfach herauszunehmen, schieben Sie es wie
gezeigt in Pfeilrichtung.
Nehmen Sie das Fach einfach aus der Führung.
WARNUNG
HINWEIS
Bevor Sie Zubehörteile aus dem Gefrier- oder Kühlabteil entnehmen, legen Sie die eingelagerten
ebensmittel an einen anderen Ort.
15
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN

Beverage StationTM(optionales Getränkefach)

Reinigen Sie die Beverage StationTMmit einem feuchten Tuch. Wischen Sie sie dann mit
einem trockenen Tuch aus.
Eis- und Kaltwasserspender (optional)
Reinigen Sie den Eis- und Wasserspender mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie ihn dann mit einem trockenen Tuch aus.
Damit das Ablauf-Gitterrost trocken bleibt, dürfen Sie den Eis- und Wasserspender nicht
berühren.
Innen
Reinigen Sie die Zubehörteile mit einem milden Reinigungsmittel, wischen Sie sie dann mit
einem trockenen Tuch ab.
Achten Sie beim Waschen von Zubehörteilen darauf, dass diese vor ihrem Einsatz wieder
vollständig trocken sind.
Außen
Wischen Sie die digitale Anzeigetafel und das Display mit einem sauberen Tuch ab.
Reinigen Sie die Türen und die Türgriffe mit einem milden Reinigungsmittel und einem Tuch.
Trocknen Sie sie dann mit einem sauberen Tuch ab.
Die Außenflächen des Kühlgeräts sollten ein- oder zweimal pro Jahr poliert werden.
Rückseite
Verwenden Sie einen Staubsauger, um ein- oder zweimal pro Jahr den Staub zu entfernen.
WARNING
Die Beverage StationTMist sehr prak­tisch und senkt den Energieverbrauch,da Sie die Tür des Kühlabteils nicht öffnen müssen, um Getränke und Snacks zu entnehmen.
Beverage Station
TM
(optionales Getränkefach)
Es wird empfohlen, die Beverage StationTMzur Lagerung von häufig benötigten Lebensmitteln zu verwen­den.
Um die Beverage StationTM zu öffnen, nehmen Sie den Türgriff der Beverage Station
TM
und ziehen ihn nach unten.
Die Tür der Beverage Station
TM
sollte niemals entfernt werden. Die Beverage StationTM kann nicht arbeiten,
wenn die Tür fehlt.
Achten Sie beim Schließen der Tür der Beverage StationTM darauf, dass sich Ihre Hände oder Finger nicht am. Türrahmen befinden; sie könnten ansonsten eingeklemmt oder verletzt werden.
Wenn Sie die offene Tür als Ablage verwenden, dürfen Sie kein schweren Gegenstände darauf setzen. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Tür hängen, dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür der Beverage StationTM darauf, dass diese nicht auf den Kopf eines Kindes schlägt.
WARNUNG
Spritzen Sie das Kühlgerät nicht mit Wasser aus. Dies kann zum Tod durch einen elektrischen Schlag führen.
Reinigen Sie es nicht mit Benzol, Lösungsmittel oder Kfz-Reinigungsmittel. Dies könnte zu einem Brand führen.
Gummidichtungen
Wenn die Gummidichtungen verschmutzt sind, schließt die Tür nicht mehr richtig und der Kühlschrank und das Gefriergerät können nicht mehr wirkungsvoll arbeiten. Reinigen Sie die Türen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab.
BEDIENUNGSANLEITUNG
16
INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN
INNENBELEUCHTUNG IM KÜHLABTEIL
WARNUNG
Ziehen Sie die Schraubenabdeckung ➀ ab und entfernen Sie die Schraube.
Schieben Sie die Lampenabdeckung in Richtung der Pfeile.
Setzen Sie die Lampenabdeckung nach dem Auswechseln der Glühbirne wieder auf und schrauben Sie sie fest.
Ziehen Sie die Schraubenabdeckung
ab und
entfernen Sie die Schraube.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung in Richtung der Pfeile heraus.
Setzen Sie die Lampenabdeckung nach dem Auswechseln der Glühbirne wieder auf und schrauben Sie sie fest.
Geruchsfilter
Entfernen Sie die Abdeckung wie gezeigt mit Hilfe eines Schraubendrehers.
Nehmen Sie die Filterpatrone aus der Abdeckung und weichen Sie sie in sauberem, warmem Wasser mindestens 4 Std. lang ein. Lassen Sie die Patrone dann offen für min- destens 8 Std. in der Sonne trocknen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang ein- oder zweimal pro Jahr.

ZUBEHÖRTEILE REINIGEN

HINWEIS
Oben
Unten (optional)
Patrone
Wenn die Patrone in einem geschlossenen Bereich getrocknet wird, können Gerüche in diesen Bereich entwe
ichen.
Halten Sie das gelbe Wasser für Kinder unzugänglich, sie könnten es sonst trinken.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kühlgeräts, bevor Sie die Lampen der Beleuchtung auswechseln. Wenn Sie beim Auswechseln der Beleuchtung Probleme haben, wen­den Sie sich an Ihren Kundendienst.
17
Ziehen Sie die Schraubenabdeckung (➀)ab und entfernen Sie die Schraube.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung in Richtung der Pfeile heraus.
Setzen Sie die Lampenabdeckung nach dem Auswechseln der Glühbirne wieder auf und schrauben Sie sie fest.

INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN

INNENBELEUCHTUNG IM GEFRIERABTEIL (Spender-Modell)
INNENBELEUCHTUNG IM GEFRIERABTEIL (Basis-modell)
Entfernen Sie die Lampenabdeckung (➀) mit
Hilfe eines Schraubendrehers.
Wechseln Sie die Glühbirne aus (➁).
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an.
WASSERFILTER
Anzeige “Filter Indicator”
Die Anzeige Filter Indicator weist Sie darauf hin, wenn der Zeitpunkt für das Auswechseln der Patrone für den Wasserfilter gekommen ist. Die Anzeige wechselt dann von grün auf orange. Dies bedeutet, dass die Patrone bald aus getauscht werden muss. Wenn die Anzeige auf rot wechselt, sollten Sie die Patrone sofort austauschen. (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Wasserfilter einbauen”).
Spender ohne Wasserfilter verwenden
Ohne eine Wasserfilterpatrone können Sie den Wasser- und Eisspender nicht benutzen, da dann die Wasserversorgung unterbrochen wird.
Bestellung von Austauschfiltern
Wenn Sie weitere Patronen für den Wasserfilter bestellen möchten, wenden Sie sich an Ihren
Samsung-Händler .
TÜREN
Die Türen des Kühlgeräts verfügen über eine besondere Öffnungs- und Schließfunktion, die sicher- stellen soll, dass die Türen vollständig schließen und dicht sind.
Die Tür lässt sich nur soweit öffnen. Nach Erreichen eines bestimmten Punkts, bleibt sie offen. Wenn Sie nur teilweise geöffnet ist, schließt sie automatisch.
HINWEIS
Wenden Sie sich für das Auswechseln der Glühlampen (Sockel E14) an Ihren SAMSUNG-Händler.
BEDIENUNGSANLEITUNG
18

AUFSTELLEN DES KÜHLGERÄTS

Überprüfen der Abmessungen Ihrer Eingangstür
HINWEIS
HINWEIS
Wählen Sie einen Aufstellort mit einfachem Zugang zu einer Wasserversorgung.
Wählen Sie einen Ort mit genug Platz für das Kühlgerät.
Wählen Sie einen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bevor Sie die Tür des Gefrierabteils abbauen, muss die Leitung der Wasserversorgung gelöst werden. (Ansonsten könnte sie beschädigt werden.)
Siehe Leitung der Wasserversorgung vom Kühlgerät trennen” auf der nächsten Seite.
Auswahl des Aufstellorts für das Kühlgerät
Genügend Platz vorsehen und das Kühlgerät auf eine feste ebene Fläche stellen.
Wenn das Kühlgerät nicht gerade steht, kann das Kühlsystem eventuell nicht einwandfrei arbeiten.
VORSICHT
5 cm
1 cm
10 cm
Überprüfen Sie die Abmessungen Ihrer Eingangstür, um festzustellen, ob das Kühlgerät hindurch passt.
Wenn das Kühlgerät wegen seiner Tiefe oder Breite nicht durch die Tür passt, ziehen Sie es wieder zurück.
Lassen Sie bei der Aufstellung des Kühlgeräts rechts, links, hinten und oben einen Freiraum. Dadurch kann der Energieverbrauch gesenkt werden.
19

ENTFERNEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTS

1) Entfernen Sie die Schraube von der Klammer ( ).
2) Nehmen Sie den Wasserschlauch ab, indem Sie die Muffe (➁) zusammendrücken und den Schlauch () abziehen.
Öffnen Sie die Türen von Gefrier- und Kühlabteil und nehmen Sie die vordere Fußabdeckung ab, indem Sie die drei Schrauben gegen den Uhrzeigersinn drehen.
a
VORDERE FUßABDECKUNG
SCHRAUBE
Entfernen der vorderen Fußabdeckung (Optional)
Leitung der Wasserversorgung vom Kühlgerät trennen (Optional)
WARNUNG
a
Schneiden Sie den Wasserschlauch nicht ab sondern trennen Sie ihn von der Muffe.
AUFSTELLANLEITUNG
20
ENTFERNEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTS
1) Entfernen Sie bei geschlossener Tür die obere Scharnierabdeckung () mit Hilfe eines Schraubendrehers und lösen Sie dann die Drähte().
2) Entfernen Sie die Scharnierschrauben (➂) und Bodenschrauben (➃) gegen den Uhrzeigersinn her­aus und nehmen Sie das obere Scharnier () in Pfeilrichtung () heraus. Gehen Sie beim Herausnehmen der Tür vorsichtig vor, damit diese nicht auf Sie fallen kann.
3) Nehmen Sie die Tür aus dem unteren Scharnier ()
, indem Sie sie vorsichtig anheben (➇).
4) Ziehen Sie das untere Scharnier () aus seiner Halterung () , indem Sie es () in Pfeilrichtung anheben.
Entfernen der Tür des Gefrierabteils
HINWEIS
Heben Sie die Tür gerade nach oben.
Achten Sie darauf, dass die Wasserleitung und die Kabelführung oben an der Tür nicht eingeklemmt werden.
Stellen Sie die Türen auf einen geschützten Untergrund.
21
ENTFERNEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTS
3) Nehmen Sie die Tür aus dem unteren Scharnier (➆)
, indem Sie sie vorsichtig
anheben (➇).
4) Ziehen Sie das untere Scharnier () aus seiner Halterung (), indem Sie es () in Pfeilrichtung anheben.
1) Entfernen Sie bei geschlossener Tür die obere Scharnierabdeckung () mit Hilfe eines Schraubendrehers und lösen Sie dann die Drähte (➁).
2) Entfernen Sie die Scharnierschrauben (➂) und Bodenschrauben (➃) gegen den Uhrzeigersinn her
aus und nehmen Sie das obere Scharnier () in Pfeilrichtung (). heraus. Gehen Sie beim Herausnehmen der Tür vorsichtig vor, damit diese nicht auf Sie fallen kann.
Entfernen der Tür des Kühlabteils
AUFSTELLANLEITUNG
22
Wiederanbringen der Tür des Gefrierabteils

WIEDERANBRINGEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTS

1) Setzen Sie das untere Scharnier (➀) in die zuge­hörige Halterung ().
2) Befestigen die die Tür des Gefrierabteils, indem Sie den Schlauch (➂) an der unteren Seite der Tür durch die Öffnung im unteren Scharnier (➃) führen und nach unten ziehen.
3) Setzen Sie den Schaft () des oberen Scharniers in die Bohrung. Nachdem Sie die obere (➅). Nachdem Sie die obere Scharnierbohrung () und die Bohrung im Gerät
() ausgerichtet haben, befesti-
gen Sie die Bolzen
() und die Schraube () durch Drehen im Uhrzeigersinn.
4) Schließen Sie die Drähte an. 5)
Setzen Sie den vorderen Teil der oberen Scharnierabdeckung ( ) auf den vorderen Teil des oberen Scharniers ( ) und befestigen Sie diese ausgehend von der Vorderseite des oberen Scharniers.
11
12
23
WIEDERANBRINGEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTS
Wiederanbringen der Türe des Kühlabteils
1) Setzen Sie das untere Scharnier (➀) in die zugehörige Halterung ().
2) Setzen Sie die Bohrung in der Tür des Kühlabteils () über das untere Scharnier ().
3) Setzen Sie den Schaft () des oberen Scharniers in die Bohrung (). Nachdem Sie die obere Scharnierbohrung () und die Bohrung im Gerät
() ausgerichtet haben, befestigen Sie die Bolzen
()
und die Schraube () durch Drehen im Uhrzeigersinn.
4) Schließen Sie die Drähte an. 5)
Setzen Sie den vorderen Teil der oberen Scharnierabdeckung ( ) auf den vorderen Teil des oberen Scharniers ( ) und befesti-gen Sie diese ausgehend von der Vorderseite des oberen Scharniers.
11
12
AUFSTELLANLEITUNG
24
WIEDERANBRINGEN DER TÜREN DES KÜHLGERÄTS
VORDERE FUßABDECKUNG
SCHRAUBE
1) Drücken Sie die Vorderseite der Muffe () zusammen und schieben Sie die Wasserleitung (➀) in die Muffe.
2) Ziehen Sie die Schraube an der Klammer ( ) an.
a
a
Wiederanbringen des Wasserschlauchs (Optional)
Wiederanbringen der vorderen fußabdeckung (Optional)
Befestigen Sie die vordere Fußabdeckung, indem Sie die drei Schrauben wie in der Abbildung gezeigt anziehen.
25

EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TÜREN

Die Türen sind ungleich, wenn das Kühlgerät nicht gerade steht.
Fall 1) Die Tür des Gefrierabteils ist tiefer als die
des Kühlabteils
Setzen Sie einen geraden Schraubendreher (-) (➀) in einen Schlitz des Einstellfußes (), drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und richten Sie das Kühlgerät aus.
Fall 2) Die Tür des Gefrierabteils ist höher
als die des Kühlabteils
Setzen Sie einen geraden Schraubendreher (-) (➀)
in einen Schlitz des Einstellfußes (),drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und richten Sie das Kühlgerät aus.
DIFFERANCE OF HEIGHT
DIFFERANCE OF HEIGHT
SCHRAUBEN-
DREHER(-)
SCHRAUBEN-
DREHER(-)
EINSTELLFUSS
EINSTELLFUSS
Bitte zuerst das Kühlgerät eben ausrichten.
HINWEIS
Gleichen Sie kleine Unebenheiten zwischen den Türen nicht wie hier beschrieben aus. Gehen Sie dazu wie
auf der nächsten Seite angegeben vor.
AUFSTELLANLEITUNG
26
EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TÜREN
Kleine Unebenheiten zwischen den Türen ausgleichen.
Die Tür des Gefrierabteils ist tiefer als die des Kühlabteils
Die Tür des Gefrierabteils ist höher als die des Kühlabteils
3) Nachdem Sie die Türen eingestellt haben, drehen Sie die Mutter (①) im Uhrzeigersinn ( ) bis zum unteren Ende des Bolzens. Ziehen Sie den Bolzen dann wieder mit dem Schlüssel (
) an, um die Mutter
(
) zu fixieren.
2) Gleichen Sie den Höhenunterschied zwischen den Türen aus, indem Sie den Bolzen (➁) im Uhrzeigersinn ( ) oder gegen den Uhrzeigersinn ( ) drehen.
SCHLÜSSEL
Einstellteil
MUTTER
BOLZEN
SCHLÜSSEL
MUTTER
BOLZEN
Einstellteil
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
BOLZENT
BOLZENT
BOLZEN
SCHLÜSSEL
MUTTER
BOLZEN
SCHLÜSSEL
MUTTER
HINWEIS
Öffnen Sie die Türen und stellen Sie sie folgendermaßen ein:
1) Lösen Sie die Mutter () am unteren Scharnier bis zum oberen Ende des Bolzens (➁).
Verwenden Sie beim Lösen der Mutter (①), den mitgelieferten Sechskantschlüssel () und drehen Sie den Bolzen (➁) ein wenig entgegen den Uhrzeigersinn, so dass Sie die Mutter (①) mit den Fingern lösen können.
HINWEIS
Wenn Sie im Uhrzeigersinn ( ) drehen, geht die Tür nach oben.
HINWEIS
Wenn Sie die Mutter (①) nicht fest anziehen, kann der Bolzen (➁) sich eventuell lösen.
27

ÜBERPRÜFUNG DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER (optional)

1) Damit der Eisbereiter einwandfrei arbeiten kann, ist ein Wasserdruck von 137 - 862 kpa erforderlich. Liegt er innerhalb dieses Bereichs, kann ein Behälter mit 100 ml in 10 Sekunden gefüllt werden.
2) Der Wasserfilter entfernt Partikel aus dem Wasser. Er dient nicht zur Sterilisierung oder Vernichtung von Mikroorganismen.
3) Wird das Kühlgerät in einer Gegend mit niedrigem Wasserdruck (unter 137 kpa) aufgestellt, sollten Sie eine Pumpe zur Druckverstärkung vorsehen.
4) Vergewissern Sie sich, dass der Tank im Kühlgerät vollständig aufgefüllt ist. Drücken Sie den Hebel des Wasserspenders, bis aus der Öffnung Wasser herauskommt.
Reiniger
Dichtungsband
Klemmschelle A x 8EA
Reiniger-Haltevorrichtung
Befestigungsband
Wasserleitung
Reiniger
Schneidschrauben x 12EA
(interne Modell)
(externes Modell)
Überprüfung der Teile
HINWEIS
Bei Ihrem Händler können Sie ein Universal-Set zur Wasserversorgung erwerben. Der Hersteller des Kühlgeräts empfiehlt die Verwendung eines Wasserversorgungs-Sets mit Kupferleitungen.
AUFSTELLANLEITUNG
GARANTIEINFORMA TION
Dies Installation der Wasserleitung unterliegt nicht der Garantie des Herstellers der Kühl-Gefrier­Kombination oder des Eisbereiters. Halten Sie sich­genau an diese Hinweise, um die Gefahr von kost­spieligen Wasserschäden zu vermeiden.
Hinweis :
Sollte dasAnschlussstück nicht auf den Wasserhahn passen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst und­kaufen Sie die für die Installation benötigten
28
Anschluss an die Wasserversorgung
- Schließen Sie die Haupt-Wasserversorgung und stellen Sie den Eisbereiter auf die Position Off”.
- Suchen Sie die nächstliegende Trinkwasserleitung.
- Folgen Sie der Anleitung im Einbau-Set für den Eisbereiter.
- Schieben Sie die Andruckmutter und die Plastikmuffe über den Plastikschlauch.
- Nachdem Sie die Manschette eingesetzt haben, ziehen Sie die Andruckmutter auf dem 1/4" Andrucknippel (Verbindungsstück) fest.
- Schieben Sie Andruckmuffe und Mutter wie gezeigt auf die Kupfer(oder Plastik)-leitung.
- Ziehen Sie die Andruckmutter auf dem Andrucknippel (Verbindungsstück) fest.
- Drehen Sie das Wasser an und überprüfen Sie auf Dichtheit.
1. Kaltwasserleitung
2. Rohrklemme
3. Kupfer(oder Plastik)- leitung
4. Andruckmutter
5. Andruckmanschette
6. Absperrhahn
7. Dichtungsmutter

INSTALLIEREN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER (optional)

Anschluss des Wasserschlauchs am Kühlgerät
Überprüfen derleitungder wasserversorgung
Andruckmutter
Muffe
Manschette
Andrucknippel
Andruckmutter
Muffe
Beim internen Modell
(Fall 1)
(Fall 2)
SCHLAUCHANSCHLÜSS “A”
WASSERHAHN
ACHTUNG
Der Wasserschlauch muss an
eine Kaltwasserleitung
angeschlossen werden. Wird er
an eine Heißwasserleitung angeschlossen, kann dies zu Fehlfunktionen des Reinigers
führen.
Die Andruckmutter darf nicht überdreht werden.
HINWEIS
Die Wasserleitung darf nur an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden.
HINWEIS
Anschluss der Wasserleitung über den Schlauchanschluss an den Wasserhahn.
- Schließen Sie den Haupt-Wasserhahn.
- Verbinden Sie den Schlauchanschluss “A mit dem Wasserhahn.
- Alle Verbindungen sind mit Dichtungsband zu sichern.
29
INSTALLIEREN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER
Anschluss des Wasserschlauchs am Kühlgerät.
- Entfernen Sie die Kompressorabdeckung des Kühlgeräts.
- Schließen Sie den Wasserschlauch wie gezeigt an das Ventil an.
- Überprüfen Sie nach dem Anschließen auf Dichtheit. Sollten Sie Lecks feststellen, wiederholen Sie den
Anschlussvorgang.
- Bringen Sie die Kompressorabdeckung wieder am Kühlgerät an.
- Befestigen Sie die Wasserleitung mit Klemmschellen "A" an der Wand (Rückseite des Kühlgeräts).
- Vergewissern Sie sich nach der Befestigung des Wasserschlauchs, dass dieser nicht zu stark gekrümmt, eingeklemmt oder gequetscht ist.
Abschluss der Installation der Leitung der Wasserversorgung.
- Schalten Sie die Kühl-Gefrier-Kombination ein und drücken Sie den Hebel an der linken Seite des Spenders, bis Wasser durch den Schlauch herausläuft. Drücken Sie den Hebel so lange, bis alle Luft entwichen ist.
- Überprüfen Sie jetzt, ob die Wasserleitung an der Anschlussstelle dicht
ist. Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination nach Befestigung des Wasserschlauchs an den gewünschten Ort. Versetzen Sie die Kühl- Gefrier-Kombination so wenig wie möglich, wenn sie sich einmal am
gewünschten Aufstellort befindet.
KOMPRES­SORABDECKUNG
KLEMMSCHELLE A
WASSERSCHLAUCH
AUFKLEBER
(MONASTSANGABE)
FIL TERGEHÄUSE
WASSER­SCHLAUCH
ANDRUCKMUTTER
Entfernen Sie jegliche Reste aus der Leitung der Wasserversorgung
Wasserschlauch sichern
Wasserfilter einbauen.
VORSICHT
- Lösen Sie die Kappe im Kühlgerät wie gezeigt durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie den Wasserfilter aus der Verpackung und bringen Sie den Monatsaufkleber wie gezeigt an.
- Notieren Sie den Monat des Filtereinbaus auf dem Aufkleber. Beispiel: Wurde der Wasserfilter im März eingesetzt, so schreiben Sie MÄR”.
- Entfernen Sie die Schutzkappe und setzen Sie den Filter wie gezeigt ein.
- Drehen Sie den Wasserfilter langsam im Uhrzeigersinn um 90º, bis die Markierungen übereinstimmen und der Filter einrastet. Achten Sie darauf, den Filter nicht zu überdrehen.
ABNEHMEN DER
ROTEN KAPPE
RICHTEN SIE DIE MARKIERUNG AUF DIE EINRASTPOSITION AUS
Überprüfen Sie bitte, dass die Markierung mit der Einrastposition übereinstimmt.
AUFSTELLANLEITUNG
- Kürzen Sie den am Reiniger angebrachte Wasserleitung auf die erforderliche Länge, indem Sie den Abstand zwischen Reiniger und Kaltwasserhahn ausmessen.
- Wenn Sie den Wassereingang und Wasserausgang des Reinigers während
seines Einbaus anschließen
möchten,gehen Sie anhand der Abbildung vor.
30
Anschluss an die Wasserversorgung
Anschluss der Wasserleitung über den Schlauchanschluss an den Wasserhahn.
- Schließen Sie den Haupt-Wasserhahn.
- Verbinden Sie den Schlauchanschluss “A mit dem Wasserhahn.
- Alle Verbindungen sind mit Dichtungsband zu sichern.
SCHLAUCHAN­SCHLUSS “A”
SCHLAUCHANSCHLUSS
WASSERSCHLAUCH
WASSER AUSGANGSSEITE DES REINIGERS
EINGANGSSEITE
DES REINIGERS
WASSER­SCHLAUCH
AUSGANGSSEITE DES REINIGERS
90 GRAD SCHNITT
REINIGER
WASSERHAHN
INSTALLIEREN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER
REINIGER
Beim externes Modell
ACHTUNG
Der Wasserschlauch muss an
eine Kaltwasserleitung
angeschlossen werden. Wird er
an eine Heißwasserleitung
angeschlossen, kann dies zu
Fehlfunktionen des Reinigers
führen.
GARANTIEINFORMA TION
Dies Installation der Wasserleitung unterliegt nichtder Garantie des Herstellers der Kühl-Gefrier­Kombination oder des Eisbereiters. Halten Sie sich­genau an diese Hinweise, um die Gefahr von kost­spieligen Wasserschäden zu vermeiden.
Hinweis:
Sollte der Schlauchanschluss nicht auf den Wasserhahn passen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst und kaufen Sie die für die Installation benötigten Anschlüsse.
Entfernen jeglicher Reste aus dem Reiniger (Modell mit Reiniger)
- Öffnen Sie den Hauptwasserhahn, um zu über­prüfen, ob Wasser durch den Schlauch in den Reiniger fließt.
- Wenn das Wasser nicht durch den Schlauch fließt, überprüfen Sie, ob der Hahn geöffnet ist.
- Lassen Sie den Hahn so lange auf, bis klares Wasser herauskommt und alle Reste, die sich bei der Herstellung angesammelt haben, herausgespült sind.
Auswahl der Stelle, an der der Reiniger angebracht werden soll. (Modell mit Reiniger)
REINIGER
31
INSTALLIEREN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER
Wasserschlauch sichern
- Befestigen Sie den Wasserschlauch mit Klemmschellen “A” an der Wand (Rückseite des kühlgeräts).
- Vergewissern Sie sich nach der Befestigung des Wasserschlauchs, dass dieser nicht zu stark gekrümmt, eingek lemmt oder gequetscht ist.
Anschluss des Wasserschlauchs am Kühlgerät
- Entfernen Sie die Rückwand des Kühlgeräts.
- Schließen Sie den Wasserschlauch wie gezeigt an das Ventil an. (Die Anschlussmutter befindet sich auf der rechten Seite des Wartungsfeldes auf der Rückseite des Kühlgeräts).
- Überprüfen Sie nach dem Anschließen auf Dichtheit. Sollten Sie Lecks feststellen, wiederholen Sie den Anschlussvorgang.
- Bringen Sie die Rückwand des Kühlgeräts wieder an.
Reiniger anbringen
- Befestigen Sie den Reiniger wie in der Abbildung rechts gezeigt.
Anbringen der Reiniger-Haltevorrichtungen
- Positionieren Sie die Reiniger-Haltevorrichtungen an einer geeigneten Stelle (zum Beispiel unter den Ausguss) und befes tigen Sie sie mit Hilfe von zwei Schrauben.
KLEMM­SCHELLE A
Zwei Reiniger­Haltevorrichtungen
Zwei Reiniger­Haltevorrichtungen
WASSER­SCHLAUCH
WASSER­SCHLAUCH
ANDRUCKMUTTER
KOMPRESSORABDECKUNG
BEFESTI­GUNGSBAND FÜR REINIGER
REINIGER
WASSER­SCHLAUCH
REINIGER HAlTEVOR­RICHTUNG
AUFSTELLANLEITUNG
32
Entfernen Sie jegliche Reste aus der Leitung der Wasserversorgung
1) Öffnen Sie die Haupt-Wasserversorgung und den Absperrhahn der Leitung der Wasserversorgung.
2) Lassen Sie so lange Wasser durch den Spender laufen, bis klares Wasser herauskommt (6 - 7 Minuten). Hierdurch wird das Wassersystem gereinigt und die Luft aus den Leitungen entfernt.
3) Eventuell sind weitere Spülungen erforderlich.
4) Öffnen Sie die Tür des Kühlgeräts und überprüfen Sie, ob der Wasserfilter dicht ist.
Hinweis
2) Wenn Sie die Test-Taste drücken, wird der Eiswürfelbehälter mit Wasser aus der Wasserversorgung gefüllt. Überprüfen Sie den Füllstand (siehe Abbildung unten). Ist der Füllstand zu niedrig, werden die Eiswürfel klein. Dies
stellt kein Problem des Eisbereiters dar, son dern hängt vom Wasserdruck im Rohr ab und kann gelegentlich vorkommen. Sollte dieses Problem auftreten, gehen Sie zur Überprüfung des Füllstands folgendermaßen vor.
Überprüfung der für das Eisfach gelieferten Wassermenge.
ÜBERPRÜFEN SIE DEN FÜLLSTAND
TEST-TASTE
ZU HOCH
OPTIMALER FÜLLSTAND
1) Heben Sie den Behälter der Eisbereitung an () und ziehen Sie ihn () aus dem Gefrierabteil.
EISBEREITER
ZU NIEDRIG
WASSER
ICE
INSTALLIEREN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDER
Nach Einbau einer neuen Wasserfilterpatrone kann kurzzeitig Wasser aus dem Spender spritzen.
Entfernen Sie das Weinfach, bevor Sie den Wasserfilter wieder einbauen.
33

STÖRUNGSBESEITIGUNG

Die Kühl-Gefrier-Kombination funktioniert über­haupt nicht oder kühlt nicht ausreichend
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
Ist der Temperaturregler auf der Anzeigetafel richtig
eingestellt? Versuchen Sie eine niedrigere Temperatur einzustellen.
Steht die Kühl-Gefrier-Kombination in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle?
Steht die Kühl-Gefrier-Kombination mit der Rückseite
zu dicht an der Wand?
Lebensmittel im Kühlabteil gefrieren
Ist der Temperaturregler auf der Anzeigetafel richtig
eingestellt? Versuchen Sie eine höhere Temperatur einzustellen.
Ist die Umgebungstemperatur zu niedrig?
Haben Sie Lebensmittel mit einem sehr hohen
Wassergehalt in die Nähe des kältesten Teils des Kühlabteils gelegt?
Ungewöhnliche Geräuschentwicklung
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer sta
bilen, ebenen Fläche steht.
Steht die Kühl-Gefrier-Kombination mit der Rückseite
zu dicht an der Wand?
Sind Gegenstände hinter oder unter das Gerät
gefallen?
Aus dem Inneren des Geräts kann ein Ticken zu
hören sein; dies ist normal. Das Geräusch entsteht, wenn sich einzelne Teile zusammenziehen oder aus dehnen.
Die vorderen Kanten und Seiten der Kühl-Gefrier­Kombination sind heiß; es tritt Kondensation auf
In den vorderen Kanten des Kühlgeräts sind
Heizrohre zur Verhinderung von Kondensation eingebaut.
Kondensation kann auftreten, wenn Sie die Tür zu
lange geöffnet lassen.
Es wird kein Eis ausgegeben
Haben Sie die Eisbereitung ausgeschaltet?
Befindet sich Eis im Aufbewahrungsbehälter?
Ist die Wasserleitung angeschlossen und ist der
Absperrhahn geöffnet?
Ist die Temperatur im Gefrierabteil zu hoch?
(Stellen Sie die Temperatur niedriger)
Haben Sie mit der Eisbereitung 12 Stunden nach
Installation der Leitung der Wasserversorgung gewartet?
Sie können Wasser im Gerät gurgeln hören
Diese Geräusche werden vom im Gerät zirkulieren
den Kühlmittel erzeugt und sind normal.
Starke Geruchsentwicklung in der Kühl-Gefrier­Kombination
Verpacken Sie Lebensmittel mit starker
Geruchsentwicklung immer luftdicht. Entfernen Sie verdorbene Lebensmittel umgehend.
Reifbildung an den Wänden des Gefriergeräts
Ist die Luftöffnung verstopft?
Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den
Lebensmitteln, damit die Luft gut zirkulieren kann.
Ist die Tür richtig geschlossen?
Es wird kein Wasser ausgegeben
Ist die Wasserleitung angeschlossen und ist der
Absperrhahn geöffnet?
Ist die Leitung der Wasserversorgung beschädigt?
Ist der Wassertank gefroren, weil die Temperatur im
Kühlabteil zu niedrig ist? Wählen Sie auf der Anzeigetafel eine wärmere Einstellung.
AUFSTELLANLEITUNG
GGrreennzzwweerrttee ffüürr ddiiee RRaauummtteemmppeerraattuurr
Die für dieses Gerät vorgesehenen Umgebungstemperaturen werden über die Temperaturklasse festgelegt, die auf dem Typenschild angegeben ist.
HHIINNWWEEIISS::
Die Innentemperatur kann vom Standort des Geräts, der Umgebungstemperatur und
der Häufigkeit, mit der die Türen geöffnet werden, beeinflusst werden. Stellen Sie die Temperatur so ein, dass diese Einflüsse ausgeglichen werden.
Temperaturklasse Symbol
Kalt gemäßigt SN 32°C(90°F) 10°C(50°F) Warm gemäßigt N 32°C(90°F) 16°C(61°F) Subtropisch ST 38°C(100°F) 18°C(64°F) Tropisch T 43°C(109°F) 18°C(64°F)
Umgebungstemperatur
Maximal
Minimal
Loading...