Samsung RS24FCSW, RS24FCNS, RS27KAMS, RS25FAMS, RS25KCSV User Manual [nl]

...
SIDE-BY-SIDE KÜHL- UND GEFRIER­KOMBINATION

BEDIENUNG UND AUFSTELLUNG

DA99-00275F REV(0.5)
INHAL T
BEDIENUNG..................................................................................................4
KÜHLGERÄT VORBEREITEN...........................................................................4
WICHTIGE FUNKTIONEN..................................................................................4
BEDIENFELD ......................................................................................................5
DIGITALESDISPLAY..........................................................................................7
TEMPERATUREINSTELLUNG .........................................................................8
EIS- UND KALTWASSERSPENDER.................................................................8
FÄCHER UND ABLAGEN...................................................................................9
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN .................................10
HINWEISE ZUM CoolSelect Zone
TM
-FACH......................................................12
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEILHERAUSNEHMEN..............13
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEILHERAUSNEHMEN.....................13
GETRÄNKEFACH (OPTION)...........................................................................15
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN............................................................................15
LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN................................16
WASSERFILTER...............................................................................................17
TÜREN...............................................................................................................17
AUFSTELLUNG..........................................................................................18
KÜHLGERÄTAUFSTELLEN............................................................................18
TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN...............................................19
TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN....................................................22
ABSTAND ZWISCHEN DEN TÜREN EINSTELLEN.......................................25
LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) ÜBERPRÜFEN................27
LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN................28
STÖRUNGSBESEITIGUNG.............................................................................30
2

WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT

WARNUNG
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an dieselbe Steckdose an.
• Dies kann eine Überhitzung bewirken und einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, indem die Rückseite des Kühlgeräts zu nahe an die Steckdose gestellt wird.
• Ein beschädigter Stecker kann eine Überhitzung bewirken und einen Brand verursachen.
Spritzen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseite der Kühl-Gefrier-Kombination.
• Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie in der Nähe der Kühl-Gefrier­Kombination keine Spraydosen.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand zur Folge haben.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
• Dies kann einen Brand verursachen. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es sofort vom Hersteller oder einem Kundendiensttechniker ausgewechselt werden.
Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen in die Steckdose.
• Sie können einen elektrischen Schlag erhalten.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
• Wenn Wasser auf die elektrischen Teile gelangt, kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Versuchen Sie nicht, das Kühlgerät selbst auseinan­der zu nehmen oder zu reparieren.
• Dies kann zu einem Brand, Fehlfunktionen und/oder Verletzungen führen.
Entfernen Sie vor einer Entsorgung der Kühl-Gefrier­Kombination zuerst die Tür und ihre Dichtungen.
• Führen Sie dies so durch, dass es unmöglich wird, dass Kinder im Gerät eingeschlossen werden können.
Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination nicht an einem feuchten Ort auf; achten Sie darauf, dass sie nicht in Kontakt mit Wasser kommt.
• Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Lagern Sie im Kühlgerät keine flüchtigen oder brennbaren Stoffe.
• Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln, Alkohol, Äther, Flüssiggas usw. kann zu Explosionen führen
WARNUNG
Das Kühlgerät muss geerdet werden.
• Sie müssen das Kühlgerät erden, um Fehlerströme oder einen durch Fehlerströme ausgelösten elek­trischen Schlagzu verhindern.
Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder mögliche Blitzableiter.
• Eine fehlerhafte Erdung kann zu einem elektrischen Schlag führen.
VERWENDETE WARN- UND HINWEISZEICHEN SONSTIGE VERWENDETE ZEICHEN
Dieses Zeichen weist auf Lebens- oder Verletzungsgefahr hin.
Dieses Zeichen weist auf Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden hin.
WARNUNG
CAUTION
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT berühren dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie beachten müssen.
Gibt an, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen müssen.
Weist darauf hin, dass zur Vermeidung von elektrischen Schlägen eine Erdung erforder­lich ist.
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT auseinander nehmen dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT tun dürfen.
Es wird empfohlen, dies von einem Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf.
• Da diese Bedienungsanleitung für mehrere Modelle gilt, können die Merkmale Ihres Kühlgeräts leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen.
• Das Geräte ist nicht geeignet für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche
Personen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen.
• Eine Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, einem Brand und/oder einem elek-
trischen Schlag führen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, einem zugelassenen Kundendiensttechniker oder einer dazu qualifizierten Person ausgewechselt werden.
Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
• Diese können beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Lagern Sie im Kühlgerät keine Medikamente, chemischen Produkte oder andere tempera­turempfindlichen Produkte.
• Produkte, bei denen eine bestimmte Temperatur genau eingehalten werden muss, dürfen nicht im Kühlgerät gelagert werden.
Lassen Sie nicht zu, dass sich Kinder an die Türen hängen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Wenn Sie auffällige Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten SAMSUNG Electronics Kundendienst.
Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils oder die im Gefrierabteil gelagerten Produkte nicht mit feuchten Händen.
• Dies kann zu Erfrierungen führen.
Greifen Sie mit den Händen nicht in den Bereich unter dem Gerät.
• Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
Stecken Sie niemals einen Finger oder andere Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders oder in die Eisausgabe. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Wird die Kühl-Gefrier-Kombination längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker.
• Beschädigungen der elektrischen Isolierung können Brände verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch. Entfernen Sie alle Fremdkörper und Staub von den Metallstiften des Steckers.
• Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Wenn Sie den Netzstecker des Geräts gezogen haben, sollten Sie mindestens fünf Minuten warten, bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken.
ACHTUNG
Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gerät.
• Diese können beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gefrierabteil.
• Wenn deren Inhalt friert, kann das Glas brechen und zu Verletzungen führen.
Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, wenn die Steckdose lose ist.
• Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WARNUNGEN/ UND HINWEISE ZUR SICHERHEIT
4
WICHTIGE FUNKTIONEN
Zwei getrennte Kühlsysteme
• Kühlabteil und Gefrierabteil besitzen jeweils einen eigenen Kühlkreislauf. Da sie mit getrennten Kreisläufen arbeiten, werden Kühlabteil und Gefrierabteil individuell nach Bedarf gekühlt und arbeiten deshalb besonders wirtschaftlich. Lebensmittelgerüche aus dem Kühlabteil beeinträchtigen nicht die Lebensmittel im Gefrierabteil, da beide Abteile über eine getrennte Luftzirkulation verfügen.
Multi-Flow-System
• Kalte Luft zirkuliert durch mehrere Öffnungen in der Höhe der einzelnen Fächer. Dies ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung der Kühlung innerhalb der Abteilungen und hält die Lebensmittel länger frisch.
Xtra Space
TM
• Vertikales Lagerfach in der Nähe des Eisbereiters bietet im Gefrierabteil Platz für Pizza usw.
Akustisches Signal bei geöffneter Gerätetür
• Ein Summer macht Sie darauf aufmerksam, wenn Sie die Tür offen gelassen haben.
Xtra Fresh
TM
• Durch optimale Steuerung der Luftfeuchtigkeit bleiben Gemüse und Obst länger frisch.
Geruchsfilter (Option)
• Wieder verwendbare Doppel-Geruchsfilter sorgen im Kühlgerät für frische und geruchsfreie Luft.
CoolSelect ZoneTMSchubfach (Option)
• Sie können Quick Cool, Thaw oder Soft Freeze wählen, um Lebensmittel schnell einzufrieren, aufzutauen oder Fleisch und Käse länger frisch zu hal­ten. Wählen Sie Cool oder Chill zur Einstellung der Temperatur in diesem Schubfach.

KÜHLGERÄT VORBEREITEN

Nachdem Sie die folgenden Schritte durchgeführt haben, sollte Ihre Kühl-Gefrier-Kombination einsatzbereit sein. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie den Netzanschluss und die Stromversorgung. Wenden Sie sich bei Fragen an den SAMSUNG Kundendienst.
Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination an einem geeigneten Ort mit ausreichendem Abstand zwischen Wand und Gerät auf (siehe Aufstellanleitung in diesem Handbuch).
Stellen Sie den Temperaturregler auf die kälteste Temperatur und warten Sie eine Stunde. Das Gefrierabteil sollte leicht gekühlt sein und der Motor sollte mit einem leisen Summen reibungslos laufen.
Sobald die Temperatur im Kühlgerät ausre­ichend niedrig ist, können Sie Lebensmittel einräumen. Beachten Sie bitte, dass das Gerät nach der Inbetriebnahme einige Stunden benötigt, bevor die endgültige Kühltemperatur erreicht wird.
Nachdem Sie den Netzstecker in die Steckdose eingesteckt haben, sollte die Innenbeleuchtung jedes Mal ange­hen, wenn Sie die Tür öffnen.
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Merkmale Ihres Geräts können leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen.
5
BEDIENUNG

BEDIENFELD

Basis-Modell
Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit Feuchtigkeitsregelung)
Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit Kindersicherung)
TASTE FREEZER TEMP.
Zur Einstellung der Temperatur im Gefrierabteil drücken Sie mehrmals diese Taste. Wählen Sie eine Temperatur zwischen -14 °C und -25°C.
TASTE FRIDGE TEMP.
Zur Einstellung der Temperatur im Kühlabteil drücken Sie mehrmals diese Taste. Wählen Sie eine Temperatur zwischen 7 °C und 1°C.
TASTE POWER COOL
Zum schnellen Kühlen von Lebensmitteln im Kühlabteil.
TASTE POWER FREEZE
Zum schnellen Einfrieren von Lebensmitteln im Gefrierabteil.
TASTE MOISTURE CONTROL
Anfänglich leuchtet die Anzeige dieser Taste. Falls sich am Eis- und Kaltwas­ser-Spender oder am optionalen Ge­tränkefach Feuchtigkeit bildet, drücken Sie diese Taste. Die Anzeige geht aus und die Feuchtigkeit wird beseitigt.
TASTE ICE TYPE
Wählen Sie mit dieser Taste zwis­chen Cubed Ice (Eiswürfel), Crushed Ice (zerstoßenes Eis) und Ice off (kein Eis).
TASTE CHILD LOCK
Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang drücken, werden die Funktionen Power Freeze, Power Cool, Freeze Temp. und Fridge Temp. gesichert und kön ­nen nicht geändert werden. Eis­und Kaltwasserspender werden nicht verriegelt und können ver­wendet werden.
6
BEDIENFELD
Basis-Modell (mit CoolSelect ZoneTM)
Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit CoolSelect Zone
TM
und Kindersicherung)
Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit CoolSelect Zone
TM
und Feuchtigkeitsregelung)
Optional
7
BEDIENUNG

DIGITALES DISPLAY

Diese Anzeige zeigt an, dass die wieder verwendbaren Doppel-Geruchsfilter
in Betrieb sind.
Reinigen Sie den Wabenfilter ein- oder zweimal pro Jahr (siehe Abschnitt “Zubehörteile reinigen”)
Drücken Sie mehrmals die Taste Ice Type, um zwischen Cubed Ice (Eiswürfel), Crushed Ice (zerstoßenes Eis) oder Ice Off (kein Eis) zu wählen.
Ein helles Symbol zeigt die momentan eingestellte Art der Eisbereitung.
Wenn die Anzeige von grün auf orange wechselt, muss der Wasserfilter ausgewech­selt werden. Ist die Anzeige rot, wird dringend ein sofortiger Austausch empfohlen.
Stellen Sie nach dem Auswechseln des Wasserfilters die Anzeige wieder zurück, indem Sie die Tasten Ice Type und Child Lock gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Um die Filteranzeige auszuschalten, halten Sie die Tasten Ice Type und Child Lock gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Diese Anzeige geht an, wenn Sie die Taste Power Freeze drücken. Drücken Sie diese Taste, damit das Gefrierabteil schnell zur eingestellten Temperatur zurückkehrt.
Wenn Sie viel Eis benötigen, können Sie es hiermit schneller bekommen.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Freezer-Betrieb wieder auszuschalten.
Cubed Ice, Crushed Ice und Ice Off
Filter Indicator
Power Freeze
Diese Anzeige geht an, wenn Sie die Taste Power Cool drücken. Drücken Sie diese Taste, damit das Kühlabteil schnell zur eingestellten
Temperatur zurückkehrt.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Cool-Betrieb wieder auszuschalten.
Power Cool
Deodorizer
Freezer Temp. zeigt die aktuelle Temperatur im Gefrierabteil. Fridge Temp. zeigt die aktuelle Temperatur im Kühlabteil. Quick Cool, Thaw und Select zeigen den Status des CoolSelect ZoneTM-Fachs.
Drücken Sie die Taste Ice Type, um den Eisbereiter­Modus zu wählen:
Cubed Ice
(Eiswürfel)
Crushed ice
(zerstoßenes Eis)
Ice off
(kein Eis)
Schieben Sie den Hebel des Eisspenders mit einem Glas nach hinten.
Halten Sie das Glas genau vor den Hebel, damit kein Eis daneben fallen kann.
Eisspender (Modell mit Eis- und Wasserspender)
Der Eisbereiter stellt automatisch immer 10 Eiswürfel gleich­zeitig und ungefähr 120 Eiswürfel pro Tag her. Diese Menge kann von Faktoren wie der Temperatur im Gefrierabteil, der Funktion Power Freeze und davon, wie häufig Sie die Tür öffnen, beeinflusst werden. Bei Inbetriebnahme des Kühlgeräts wird automatisch der Eisbereiter-Modus Cubed Ice (Eiswürfel) gewählt.
Wasserspender
Der Inhalt des Wassertanks beträgt etwa 1,2 Liter.
Kaltes Wasser
Schieben Sie den Hebel des Wasserspenders mit einem Glas nach hinten.
Wenn Sie das Kühlgerät gerade erst in Betrieb genommen haben, schütten Sie die ersten sechs Gläser Wasser weg, um Verunreinigungen in der Wasserversorgung fortzuspülen.
Schieben
Kein Eis
HINWEIS
Schieben
EIS- UND KALTWASSERSPENDER

TEMPERATUREINSTELLUNG

Gefrierabteil
Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf -14°C bis -25°C eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Freezer Temp. so oft, bis die gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird.
Die Anzeige im Display ändert sich in Schritten von -25°C bis -14°C. Wenn -14°C erreicht sind, springt sie zu -25°C zurück.
Nach fünf Sekunden zeigt das Display wieder die tatsäch­liche Temperatur im Gefrierabteil an. Das Gerät geht nun in Betrieb, um die gewünschte Temperatur zu erreichen.
Kühlabteil
Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf 7°C bis 1°C
eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Fridge Temp. so oft, bis die
gewünschte Temperatur im Display Temperaturdisplay angezeigt wird.
Die Anzeige im Display ändert sich in Schritten und arbeitet genauso wie beim Gefrierabteil.
Wird Eiscreme im Gefrierabteil bei Temperaturen von mehr als -15°C gelagert, kann sie schmelzen.
Die Temperatur im Gefrier- oder Kühlabteil steigt bei häufigem Öffnen, beim Austauschen des Inhalts und beim Einlagern warmer Lebensmittel. Dies kann dazu führen, dass die Anzeige im digitalen Display blinkt. Das Blinken im Display hört auf, wenn Gefrier- oder Kühlabteil wieder ihre normale Temperatur erreicht haben.
WARNUNG
Wenn Sie wegen eines längeren Urlaubs oder einer Geschäftsreise den Wasser- oder Eisspender nicht benötigen, schließen Sie bitte den Wasserhahn. Ansonsten kann es zum Auslaufen von Wasser kommen.
Stecken Sie niemals einen Finger oder andere Gegenstände in die Öffnung des Spenders. Dies kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG
WARNUNG
Eisbereiter (Basis-Modell)
Ziehen Sie den Eiswürfelbehälter heraus.
Füllen Sie ihn bis zur Füllstandsmarkierung mit Wasser
auf.
Setzen Sie den Eiswürfelbehälter wieder ein.
Wenn das Eis im Eisbehälter bleibt, erhalten Sie Eiswürfel.
8
Kühlabteil
Lichtschalter
Geruchsfilter
Eierfach
Zusammenklappbarer
Fachboden (Option)
Beleuchtung (oben)
Wasserfilter (Option)
Fachboden aus
Sicherheitsglas
Fach für Milchprodukte
Weinfach
Mehrzweckfach
Getränkefach (Option)
Beleuchtung (unten)
Türfach für Flaschen
Haltezungen des Türfachs
Kühlfach oder CoolSelect ZoneTM-
Fach (Option)
Schubfach für Obst und Gemüse

FÄCHER UND ABLAGEN

Türfach
Xtra Space
TM
Beleuchtung
Beleuchtung
Eisausgabe
Lichtschalter
Eisbereiter
Kunststoff-
schubfächer
Kippfächer
Vordere
Fußleiste
Glasboden
Gefrierabteil
Basis-Modell Modell mit Eis- und Wasserspender
9
BEDIENUNG
10

HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN

LAGERUNG VON TIEFKÜHLKOST IM GEFRIERABTEIL
Xtra SpaceTM(Option)
Kann für Tiefkühlkost wie Pizza, Pasta, Sandwichs und
Frühlingsrollen verwendet werden.
Damit sich keine Gerüche auf das Eis übertragen, müssen
eingelagerte Lebensmittel gut eingewickelt sein.
Fachboden aus Sicherheitsglas
Zur Lagerung aller Arten eingefrorener Lebensmittel.
Türfach
Zur Lagerung kleiner Packungen eingefrorener Lebensmittel.
Kunststoff-Schubfach
Zur Lagerung von Fleisch und trockenen Lebensmitteln. Eingelagerte Lebensmittel sollten sicher in Folie oder anderem geeigneten Verpackungsmaterial eingewickelt sein oder sich in Behältern befinden.
Eisausgabe (Option bei Modell mit Eisspender)
WARNUNG
Stecken Sie niemals einen Finger, eine Hand oder andere Gegenstände in die Eisausgabe oder den Behälter der Eisbereitung, da dies zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Basis-Modell Spender-Modell
11
Fachboden aus Sicherheitsglas
Zur Lagerung aller Arten gekühlter Lebensmittel.
Sicher und unzerbrechlich.
Die kreisförmigen Markierungen auf der Glassoberfläche sind normal.
Kühlfach oder CoolSelect ZoneTM-Fach (Option)
Bewahrt den Geschmack von Lebensmitteln und hält sie länger frisch. Zur Lagerung von Käse, Fleisch, Geflügel, Fisch oder sonstigen schnell aufzubrauchenden Lebensmitteln.
Schubfach für Obst und Gemüse (oberes und unteres)
Zur Lagerung von Obst und Gemüse.
Dieses Schubfach ist luftdicht abgeschlossen. Durch optimierte Luftfeuchtigkeit bleibt eingelagertes Obst und Gemüse besonders lang frisch.
Fach für Milchprodukte
Zur Lagerung von Butter, Margarine und Käse.
Türfach für Flaschen
Zur Lagerung von Lebensmitteln in kleinen Verpackungen wie Milch und Joghurt.
Getränkefach (Option)
Zur Lagerung von häufig verwendeten Produkten wie Getränken und Snacks. Der Zugriff auf diese Produkte ist ohne ein Öffnen der Tür des Kühlabteils möglich.
Eierfach
Legen Sie die Eier in das Eierfach und stellen Sie dieses dann auf den Fachboden.
Weinfach (optional)
Legen Sie Weinflaschen in dieses Fach, damit der Geschmack
erhalten wird.
WARNUNG
VORSICHT
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLSCHRANK
Ohne Schubfächer können Obst und Gemüse gelagert werden.
HINWEIS
Flaschen sollten eng beieinander eingelagert werden, damit sie nicht herausfallen können.
Wenn Sie das Kühlgerät wegen längerer Abwesenheit nicht benötigen, müssen Sie es ausräumen
und ausschalten. Wischen Sie Feuchtigkeit im Innenraum fort und lassen Sie die Türen offen.
Ansonsten kann es zu Geruchs- oder Schimmelbildung kommen.
BEDIENUNG
12
HINWEISE ZUM CoolSelect Zone
TM
-FACH
Taste Select (Option)
Soft Freeze
Wenn Sie den Modus Soft Freeze gewählt haben, wird im digitalen Display die Temperatur -5°C angezeigt, egal welche Temperatur für das Kühlabteil eingestellt wurde.
Die Soft-Freeze-Temperatur hält Fleisch und Fisch länger frisch.
Fleisch kann ohne zu tropfen leicht geschnitten werden.
Chill
Wenn Sie den Modus Chill gewählt haben, wird die Temperatur des CoolSelect ZoneTM-Fachs auf -1°C gehalten, egal welche Temperatur für das Kühlabteil eingestellt wurde.
Die Chill-Temperatur hält Fleisch und Fisch länger
frisch.
Cool
Wenn Sie den Modus Cool gewählt haben, entspricht die Temperatur der für das Kühlabteil gewählten Temperatur. In den beiden Displays wird für das Kühlabteil dieselbe Temperatur angezeigt.
Das CoolSelect ZoneTM-Fach bietet zusätzlichen Kühlraum.
13
HINWEISE ZUM CoolSelect Zone
TM
-FACH
Taste “Quick Cool”
Taste “Thaw”
Herabtropfender Saft und eine qualitative Verschlechterung beim Fleisch kann die Frische der Lebensmittel beeinträchtigen.
Nach Auswahl von Thaw (Auftauen) wird abwechselnd warme und kalte Luft in das CoolSelect ZoneTM-Fach geblasen.
Je nach Gewicht des Fleisches kann eine Auftauzeit von 4 Std., 6 Std., 10 Std. oder 12 Std. eingestellt werden.
Nach Beendigung des Auftauvorgangs springt die Anzeige für das CoolSelect ZoneTM-Fach wieder auf den Modus Chill”.
Um die Funktion Thaw wieder auszuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste außer Thaw”.
Die ungefähren Auftauzeiten für Fleisch und Fisch sind in der Tabelle unten angegeben. (Die Angaben beruhen auf einer Lebensmitteldicke von ca. 2,5 cm.)
Auftauzeit 4 Stunden 6 Stunden 10 Stunden 12 Stunden
HINWEIS
HINWEIS
WARNUNG
Sie können die Funktion Quick Cool” für das CoolSelect ZoneTM-Fach ver- wenden.
Quick Cool ermöglicht das Kühlen von 1 - 3 Getränkedosen innerhalb von
60 Minuten.
Um diese Option wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste Quick Cool noch einmal. Das CoolSelect ZoneTM-Fach geht auf die vorherige Temperatur zurück.
Wenn Sie die Funktion Quick Cool ausschalten, wird auf die Temperatureinstellung Cool zurückgeschaltet.
Je nach Getränk kann die Zeit für das Abkühlen unterschiedlich sein.
Wenn Sie die Option Quick Cool verwenden, nehmen Sie alle Lebensmittel bis auf die schnell zu kühlenden Getränke aus demCoolSelect ZoneTM-Fach heraus.
WARNUNG
Gewicht 400 g 600 g 800 g 1000 g
Je nach Größe und Dicke von Fleisch und Fisch können die Auftauzeiten unterschiedlich sein.
Das oben angegebene Gewicht ist das Gesamtgewicht von Lebensmitteln im CoolSelect Zone
TM
-
Fach. Bsp.: Die Gesamtauftauzeit für 400 g gefrorenes Rindfleisch und 600 g gefrorenes Huhn beträgt 10 Stunden.
Wenn Sie die Option Thaw verwenden, nehmen Sie alle Lebensmittel bis auf die aufzutauen­den Sachen aus dem CoolSelect Zone-Fach heraus.
BEDIENUNG
14

ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN

Gehen Sie beim Abnehmen der Abdeckung vorsichtig vor. Ansonsten kann es zu Verletzungen kommen.
Glasboden
Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Dann heben Sie ihn an und nehmen ihn heraus.
Türfach
Halten Sie das Türfach mit beiden Händen fest und heben Sie es an.
Kunststoff-Schubfächer
Nehmen Sie das Schubfach heraus, indem Sie es herausziehen und leicht anheben.
Behälter für Eisbereitung (optional)
Nehmen Sie den Behälter heraus, indem Sie ihn
anheben und herausziehen.
Vordere Fußleiste
Öffnen Sie die Türen von
Gefrier- und Kühlabteil, lösen Sie die drei Schrauben und entfernen Sie die Fußleiste.
Um die vordere Fußleiste wieder anzubringen, setzen Sie sie an ihre ursprüngliche Position und ziehen Sie die drei Schrauben an.
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEIL HERAUSNEHMEN
Fachboden aus Sicherheitsglas
Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn vorsichtig heraus.
Schubfach für Obst und Gemüse
Nehmen Sie das Schubfach heraus, indem Sie den Handgriff festhalten, das
Schubfach herausziehen und es leicht anheben.
Nehmen Sie die Abdeckung der Feuchtigkeitssteuerung heraus,
indem Sie sie zu sich hin ziehen.
Türfach für Flaschen
Halten Sie das Fach mit beiden Händen fest und heben Sie es an.
Weinfach (optional)
Das Fach ist an der Gerätewand befestigt. Um das Weinfach herauszunehmen, schieben Sie es wie
gezeigt in Pfeilrichtung.
Nehmen Sie das Fach einfach aus der Führung.
WARNUNG
HINWEIS
Bevor Sie Zubehörteile aus dem Gefrier- oder Kühlabteil entnehmen, legen Sie die eingelagerten
Lebensmittel an einen anderen Ort.
15

ZUBEHÖRTEILE REINIGEN

Getränkefach (Option)

Reinigen Sie das Getränkefach mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie es dann mit einem trockenen Tuch aus.
Eis- und Kaltwasserspender (Option)
Reinigen Sie den Eis- und Wasserspender mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie ihn dann mit einem trockenen Tuch aus.
Halten Sie den Bereich des Eis- und Wasserspenders trocken.
Innen
Reinigen Sie die Zubehörteile mit einem milden Reinigungsmittel, wischen Sie sie dann mit
einem trockenen Tuch ab.
Achten Sie beim Waschen von Zubehörteilen darauf, dass diese vor ihrem Einsatz wieder
vollständig trocken sind.
Außen
Wischen Sie das Bedienfeld und das Display mit einem sauberen Tuch ab.
Reinigen Sie die Türen und die Türgriffe mit einem milden Reinigungsmittel und einem Tuch.
Trocknen Sie sie dann mit einem sauberen Tuch ab.
Die Außenflächen des Kühlgeräts sollten ein- oder zweimal im Jahr poliert werden.
Rückseite
Verwenden Sie einen Staubsauger, um ein- oder zweimal im Jahr den Staub zu entfernen.
WARNUNG
Das Getränkefach ist sehr praktisch und senkt den Energieverbrauch,da Sie die Tür des Kühlabteils nicht öff- nen müssen, um Getränke und Snacks zu entnehmen.
GETRÄNKEFACH (OPTION)
Verwenden Sie das Getränkefach zur Lagerung von besonders häufig benötigten Lebensmitteln.
Zum Öffnen des Getränkefachs ziehen sie die Abdeckung des Getränkefachs nach unten (siehe Abbildung).
Achten Sie darauf, dass die Abdeckung des Getränkefachs keinesfalls entfernt werden darf. Andernfalls entweicht ständig kalte Luft, es wird Energie verschwendet und die Kühlung funktioniert nicht.
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung des Getränkefachs darauf, dass sich Ihre Hände oder Finger nicht im Rahmen der Abdeckung befinden; sie können sonst eingeklemmt oder verletzt werden.
Wenn Sie die offene Abdeckung als Ablage verwenden, dürfen Sie kein schweren Gegenstände darauf setzen. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Abdeckung hängen, dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Achten Sie beim Öffnen der Abdeckung des Getränkefachs darauf, dass diese nicht auf den Kopf eines Kindes schlägt.
WARNUNG
Spritzen Sie kein Wasser auf das Kühlgerät. Dies kann zum Tod durch einen elektrischen Schlag führen.
Reinigen Sie es nicht mit Benzol, Lösungsmittel oder Kfz-Reinigungsmittel. Dies kann zu einem Brand führen.
Gummidichtungen
Wenn die Gummidichtungen verschmutzt sind, schließt die Tür nicht mehr richtig und der Kühlschrank und das Gefriergerät können nicht mehr wirkungsvoll arbeiten. Reinigen Sie die Türen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab.
BEDIENUNG
16

LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN

INNENBELEUCHTUNG IM KÜHLABTEIL
WARNUNG
Ziehen Sie die Schraubenabdeckung ➀ ab und lösen Sie die Schraube.
Schieben Sie die Lampenabdeckung in Richtung der Pfeile.
Setzen Sie die Lampenabdeckung nach dem Auswechseln der Glühbirne wieder auf und schrauben Sie sie fest.
Ziehen Sie die Schraubenabdeckung ➀ab und lösen Sie die Schraube.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung in Richtung der Pfeile heraus.
Setzen Sie die Lampenabdeckung nach dem Auswechseln der Glühbirne wieder auf und schrauben Sie sie fest.
Geruchsfilter (Option)
Entfernen Sie die Abdeckung wie gezeigt mit Hilfe eines Schraubendrehers.
Nehmen Sie den Filter heraus, und weichen Sie ihn in sauberem, warmem Wasser min­destens 4 Stunden lang ein. Lassen Sie den Filter dann offen für mindestens 8 Stunden in der Sonne trocknen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang ein- oder zweimal im Jahr.
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN
HINWEISE
Oben
Unten (optional)
Filter
Wenn der Filter in einem geschlossenen Bereich getrocknet wird, können Gerüche in diesen Bereich auftreten.
Achten Sie darauf, Kinder vom (gelben) Einweichwasser fernzuhalten, da sie es sonst trinken könnten.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kühlgeräts, bevor Sie die Lampen der Beleuchtung auswechseln. Wenn Sie beim Auswechseln der Beleuchtung Probleme haben, wen­den Sie sich an Ihren Kundendienst.
17
Ziehen Sie die Schraubenabdeckung (➀)ab und lösen Sie die Schraube.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung in Richtung der Pfeile heraus.
Setzen Sie die Lampenabdeckung nach dem Auswechseln der Glühbirne wieder auf und schrauben Sie sie fest.

INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN

INNENBELEUCHTUNG IM GEFRIERABTEIL (Modell mit Eis- und Wasserspender)
INNENBELEUCHTUNG IM GEFRIERABTEIL (Basis-Modell)
Entfernen Sie die Lampenabdeckung (➀) mit
Hilfe eines Schraubendrehers.
Wechseln Sie die Glühbirne aus (➁).
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an.
WASSERFILTER
Anzeige “Filter Indicator”
Die Anzeige Filter Indicator weist Sie darauf hin, wenn der Zeitpunkt für das Auswechseln des Wasserfilters gekommen ist. Die Anzeige wechselt dann von grün auf orange. Dies bedeutet, dass der Filter bald ausgetauscht werden muss. Wenn die Anzeige auf rot wechselt, sollten Sie den Filter sofort austauschen. (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Wasserfilter einbauen”).
Wasserspender ohne Wasserfilter verwenden
Ohne einen Wasserfilter können Sie den Wasser- und Eisspender nicht benutzen, da dann die Wasserversorgung unterbrochen wird.
Bestellung von Austauschfiltern
Wenn Sie weitere Wasserfilter bestellen möchten, wenden Sie sich an Ihren Samsung-Händler.
TÜREN
Die Türen des Kühlgeräts verfügen über eine besondere Öffnungs- und Schließfunktion, die sicher- stellen soll, dass die Türen vollständig schließen und dicht sind.
Die Tür lässt sich nur bis zu einem bestimmten Winkel öffnen. Nach Erreichen eines bestimmten Punkts bleibt sie offen stehen.
Wenn die Tür nur teilweise geöffnet ist, schließt sie sich automatisch wieder.
HINWEIS
Wenden Sie sich für das Auswechseln der Glühlampen (Sockel E14) an Ihren SAMSUNG-Händler.
BEDIENUNG
18

KÜHLGERÄT AUFSTELLEN

Abmessungen Ihrer Eingangstür überprüfen
HINWEIS
HINWEISE
Wählen Sie einen Aufstellort mit einfachem Zugang zu einer Wasserversorgung.
Wählen Sie einen Ort mit genug Platz für das Kühlgerät.
Wählen Sie einen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bevor Sie die Tür des Gefrierabteils abbauen, muss die Leitung der Wasserversorgung gelöst werden. (Ansonsten könnte sie beschädigt werden.)
Siehe Leitung der Wasserversorgung vom Kühlgerät trennen” auf der nächsten Seite.
Aufstellort für das Kühlgerät auswählen
Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz vorsehen und das Kühlgerät auf eine feste ebene Fläche stellen.
Wenn das Kühlgerät nicht gerade steht, kann das Kühlsystem eventuell nicht einwandfrei arbeiten.
VORSICHT
5 cm
1 cm
10 cm
Überprüfen Sie die Abmessungen Ihrer Eingangstür, um festzustellen, ob das Kühlgerät hindurch passt.
Wenn das Kühlgerät wegen seiner Tiefe oder Breite nicht durch die Tür passt, nehmen Sie zuvor die Türen ab.
Lassen Sie bei der Aufstellung des Kühlgeräts rechts, links, hinten und oben einen Freiraum. Dadurch kann der Energieverbrauch gesenkt werden.
19

TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN

1) Entfernen Sie die Schraube von der Klammer ( ).
2) Nehmen Sie den Wasserschlauch ab, indem Sie die Muffe (➁) zusammendrücken und den Schlauch () abziehen.
Öffnen Sie die Türen von Gefrier- und Kühlabteil, und nehmen Sie die vordere Fußleiste ab, indem Sie die drei Schrauben gegen den Uhrzeigersinn drehen.
a
VORDERE FUSSLEISTE
SCHRAUBE
Vordere Fußleiste (Option) abnehmen
Leitung der Wasserversorgung (Option) vom Kühlgerät trennen
WARNUNG
a
Schneiden Sie den Wasserschlauch nicht ab, sondern ziehen Sie ihn aus der Muffe.
AUFSTELLUNG
20
TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN
1) Entfernen Sie bei geschlossener Tür die obere Scharnierabdeckung () mit Hilfe eines Schraubendrehers und lösen Sie dann die Steckverbindungen(➁).
2) Drehen Sie die Scharnierschrauben (➂) und Bodenschrauben (➃) gegen den Uhrzeigersinn heraus
und nehmen Sie das obere Scharnier () in Pfeilrichtung () ab. Gehen Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig vor, damit diese nicht auf Sie fallen kann.
3) Nehmen Sie die Tür aus dem unteren Scharnier ()
, indem Sie sie vorsichtig anheben (➇).
4) Ziehen Sie das untere Scharnier () aus seiner Halterung (), indem Sie es in Pfeilrichtung anheben.
Tür des Gefrierabteils demontieren
HINWEISE
Heben Sie die Tür gerade nach oben.
Achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch und die Kabel oben an der Tür nicht eingeklemmt werden.
Stellen Sie die Türen nach der Demontage so ab, dass sie nicht beschädigt werden können.
21
TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN
3) Nehmen Sie die Tür (➇)
,aus dem unteren
Scharnier (➆), indem Sie sie vorsichtig anheben.
4) Ziehen Sie das untere Scharnier () aus seiner Halterung (), indem Sie es in Pfeilrichtung anheben.
1) Entfernen Sie bei geschlossener Tür die obere Scharnierabdeckung () mit Hilfe eines Schraubendrehers und lösen Sie dann die Steckverbindungen (➁).
2) Drehen Sie die Scharnierschrauben (➂) und Bodenschrauben (➃) gegen den Uhrzeigersinn her
aus und nehmen Sie das obere Scharnier () in Pfeilrichtung () ab. Gehen Sie beim
Abnehmen der Tür vorsichtig vor, damit diese nicht auf Sie fallen kann.
Tür des Kühlabteils demontieren
AUFSTELLUNG
22
Tür des Gefrierabteils montieren

TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN

1) Setzen Sie das untere Scharnier (➀) in die zuge­hörige Halterung ().
2) Befestigen die die Tür des Gefrierabteils, indem Sie den Schlauch (➂) an der unteren Seite der Tür durch die Öffnung im unteren Scharnier (➃) führen und nach unten ziehen.
3) Setzen Sie den Schaft () des oberen Scharniers in die Bohrung (➅). Nachdem Sie die obere Scharnierbohrung () und die Bohrung im Gerät
() ausgerichtet haben, befesti-
gen Sie die Bolzen
() und die Schraube () durch Drehen im Uhrzeigersinn.
4) Schließen Sie die Steckverbindungen an. 5)
Setzen Sie den vorderen Teil der oberen Scharnierabdeckung ( ) auf den vorderen Teil des oberen Scharniers ( ) und befestigen Sie diese ausgehend von der Vorderseite des oberen Scharniers.
11
12
23
TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN
Tür des Kühlabteils montieren
1) Setzen Sie das untere Scharnier (➀) in die zugehörige Halterung ().
2) Setzen Sie die Bohrung in der Tür des Kühlabteils () auf das untere Scharnier (➃).
3) Setzen Sie den Schaft () des oberen Scharniers in die Bohrung (). Nachdem Sie die obere Scharnierbohrung () und die Bohrung im Gerät
() ausgerichtet haben, befestigen Sie die Bolzen
()
und die Schraube () durch Drehen im Uhrzeigersinn.
4) Schließen Sie die Steckverbindungen an. 5)
Setzen Sie den vorderen Teil der oberen Scharnierabdeckung ( ) auf den vorderen Teil des oberen Scharniers ( ) und befestigen Sie diese ausgehend von der Vorderseite des oberen Scharniers.
11
12
AUFSTELLUNG
24
TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN
VORDERE FUSSLEISTE
SCHRAUBE
1) Drücken Sie die Vorderseite der Muffe () zusammen und schieben Sie die Wasserleitung (➀) in die Muffe.
2) Ziehen Sie die Schraube an der Klammer ( ) an.
a
a
Wasserschlauch (Option) wieder befestigen
Vordere Fußleiste (Option) wieder befestigen
Befestigen Sie die vordere Fußleiste wieder am Kühlgerät, indem Sie die drei Schrauben wie in der Abbildung gezeigt anziehen.
25

ABSTAND ZWISCHEN DEN TÜREN EINSTELLEN

Die Türen stehen ungleich hoch, wenn das Kühlgerät nicht gerade steht.
Fall 1) Die Tür des Gefrierabteils ist tiefer als die
des Kühlabteils
Setzen Sie einen geraden Schraubendreher (-) (➀) in einen Schlitz des Einstellfußes (), drehen Sie den Fuß im Uhrzeigersinn und richten Sie das Kühlgerät auf diese Weise aus.
Fall 2) Die Tür des Gefrierabteils ist höher
als die des Kühlabteils
Setzen Sie einen geraden Schraubendreher (-) (➀)
in einen Schlitz des Einstellfußes (),drehen Sie den Fuß im Uhrzeigersinn und richten Sie das Kühlgerät auf diese Weise aus.
HÖHENUNTERSCHIED
HÖHENUNTERSCHIED
SCHRAUBEN-
DREHER(-)
SCHRAUBEN-
DREHER(-)
EINSTELLFUSS
EINSTELLFUSS
Richten Sie zuvor das Kühlgerät gerade aus.
HINWEIS
Gleichen Sie kleine Höhenunterschiede zwischen den Türen nicht wie hier beschrieben aus. Gehen Sie dazu wie auf der nächsten Seite angegeben vor.
AUFSTELLUNG
26
ABSTAND ZWISCHEN DEN TÜREN EINSTELLEN
Kleine Höhenunterschiede zwischen den Türen ausgleichen
Die Tür des Gefrierabteils ist tiefer als die des Kühlabteils
Die Tür des Gefrierabteils ist höher als die des Kühlabteils
3) Nachdem Sie die Türen eingestellt haben, drehen Sie die Mutter (①) im Uhrzeigersinn ( ) bis zum unteren Ende des Bolzens. Ziehen Sie den Bolzen dann wieder mit dem Schlüssel ( ➂) an, um die Mutter (
) zu fixieren.
2) Gleichen Sie den Höhenunterschied zwischen den Türen aus, indem Sie den Bolzen (
) im Uhrzeigersinn
( ) oder gegen den Uhrzeigersinn ( ) drehen.
SCHLÜSSEL
Einstellteil
MUTTER
BOLZEN
SCHLÜSSEL
MUTTER
BOLZEN
Einstellteil
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
BOLZEN
BOLZEN
BOLZEN
SCHLÜSSEL
MUTTER
BOLZEN
SCHLÜSSEL
MUTTER
HINWEIS
Öffnen Sie die Türen und stellen Sie sie folgendermaßen ein:
1) Lösen Sie die Mutter () am unteren Scharnier bis zum oberen Ende des Bolzens (➁). Verwenden Sie beim Lösen der Mutter (①) den mitgelieferten Sechskantschlüssel (), und
drehen Sie den Bolzen (➁) ein wenig gegen den Uhrzeigersinn, so dass Sie die Mutter (①) mit den Fingern lösen können.
HINWEIS
Wenn Sie im Uhrzeigersinn ( ) drehen, geht die Tür nach oben.
HINWEIS
Wenn Sie die Mutter (①) nicht fest anziehen, kann der Bolzen (➁) sich eventuell lösen.
27

LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) ÜBERPRÜFEN

1) Damit der Eisbereiter einwandfrei arbeiten kann, ist ein Wasserdruck von 137 - 862 kpa erforderlich. Liegt er innerhalb dieses Bereichs, kann ein Behälter mit 100 ml in 10 Sekunden gefüllt werden.
2) Der Wasserfilter entfernt Partikel aus dem Wasser. Er dient nicht zur Sterilisierung oder Vernichtung von Mikroorganismen.
3) Wird das Kühlgerät in einer Gegend mit niedrigem Wasserdruck (unter 137 kpa) aufgestellt, sollten Sie eine Pumpe zur Druckverstärkung vorsehen.
4) Vergewissern Sie sich, dass der Tank im Kühlgerät vollständig aufgefüllt ist. Drücken Sie den Hebel des Wasserspenders, bis aus der Öffnung Wasser herauskommt.
Wasserfilter
Dichtungsband
Klemmschelle A- 8 Stück
Filter-Halterung
Befestigungsband
Wasserleitung
Filter
Schneidschrauben - 12 Stück
(Modell mit internem Wasserfilter)
(Modell mit externem Wasserfilter)
Zubehör für Wasserspender
HINWEIS
Bei Ihrem Händler können Sie ein Universal-Set zur Wasserversorgung erwerben. Der Hersteller des Kühlgeräts empfiehlt die Verwendung eines Wasserversorgungs-Sets mit Kupferleitungen.
AUFSTELLUNG
GARANTIEINFORMA TION
Dies Installation der Wasserleitung unterliegt nicht der Garantie des Herstellers der Kühl-Gefrier­Kombination oder des Eisbereiters. Halten Sie sich genau an diese Hinweise, um die Gefahr von kost­spieligen Wasserschäden zu vermeiden.
Hinweis:
Sollte das Anschlussstück nicht auf den Wasserhahn passen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst und kaufen dort die für die Installation benötigten Teile.
28
Anschluss an eine Wasserleitung
- Stellen Sie die Haupt-Wasserversorgung ab, und stellen Sie den Eisbereiter auf die Position “Off”.
- Suchen Sie die nächstliegende Trinkwasserleitung.
- Folgen Sie der Anleitung im Einbau-Set für den Eisbereiter.
- Schieben Sie die Andruckmutter und die Kunststoffmuffe über den Kunststoffschlauch.
- Nachdem Sie die Manschette eingesetzt haben, ziehen Sie die Andruckmutter auf dem 1/4" Andrucknippel (Verbindungsstück) fest.
- Schieben Sie Andruckmuffe und Mutter wie gezeigt auf die Kupfer- oder Kunststoffleitung.
- Ziehen Sie die Andruckmutter auf dem Andrucknippel (Verbindungsstück) fest.
- Drehen Sie das Wasser an und überprüfen Sie auf Dichtheit.
1. Kaltwasserleitung
2. Rohrklemme
3. Kupfer- oder Kunststoffleitung
4. Andruckmutter
5. Andruckmanschette
6. Absperrhahn
7. Dichtungsmutter

LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN

Anschluss des Wasserschlauchs am Kühlgerät
Anschluss an einen Wasserhahn
Andruckmutter
Muffe
Manschette
Andrucknippel
Andruckmutter
Muffe
Modell mit internem Filter
(Fall 1)
(Fall 2)
SCHLAUCHANSCHLUSS “A”
WASSERHAHN
ACHTUNG
Der Wasserschlauch muss an
eine Kaltwasserleitung
angeschlossen werden. Wird er
an eine Heißwasserleitung
angeschlossen, kann dies zu
Fehlfunktionen des Filters
führen.
Die Andruckmutter darf nicht überdreht werden.
HINWEIS
Die Wasserleitung darf nur an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden.
HINWEIS
Anschluss an einen Wasserhahn (über ein Anschlussstück):
- Drehen Sie den Haupt-Wasserhahn zu.
- Verbinden Sie den Schlauchanschluss “A mit dem Wasserhahn.
- Sichern Sie alle Verbindungen mit Dichtungsband.
29
LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN
Anschluss des Wasserschlauchs am Kühlgerät.
- Entfernen Sie die Kompressorabdeckung des Kühlgeräts.
- Schließen Sie den Wasserschlauch wie gezeigt an das Ventil an.
- Überprüfen Sie nach dem Anschließen die Dichtheit. Sollten Sie Lecks feststellen, wiederholen Sie den
Anschlussvorgang.
- Bringen Sie die Kompressorabdeckung wieder am Kühlgerät an.
- Befestigen Sie die Wasserleitung mit Klemmschellen "A" an der Rückseite des Kühlgeräts.
- Vergewissern Sie sich nach der Befestigung des Wasserschlauchs, dass dieser nicht zu stark gekrümmt, eingeklemmt oder gequetscht ist.
Schließen Sie die Installation der Leitung des Wasserspenders wie folgt ab:
- Schalten Sie die Kühl-Gefrier-Kombination ein, und drücken Sie den Hebel rechts am Spender, bis Wasser durch den Schlauch herausläuft. Drücken Sie den Hebel so lange, bis alle Luft entwichen ist.
- Überprüfen Sie jetzt, ob die Wasserleitung an der Anschlussstelle
dicht ist. Anschließend stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination an den
gewünschten Ort. Versetzen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination so wenig wie möglich, wenn sie sich einmal am gewünschten Aufstellort befindet.
KOMPRESSOR­ABDECKUNG
KLEMMSCHELLE A
WASSERSCHLAUCH
AUFKLEBER
(MONATSANGABE)
FILTERGEHÄUSE
WASSER­SCHLAUCH
ANDRUCKMUTTER
Anschluss des Wasserschlauchs am Kühlgerät
Wasserschlauch sichern
Wasserfilter einsetzen
VORSICHT
- Lösen Sie die Kappe im Kühlgerät wie gezeigt durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie den Wasserfilter aus der Verpackung und bringen Sie den Monatsaufkleber wie gezeigt an.
- Notieren Sie den Monat des Filtereinbaus auf dem Aufkleber. Beispiel: Wurde der Wasserfilter im März eingesetzt, so schreiben Sie MÄR”.
- Entfernen Sie die Schutzkappe und setzen Sie den Filter wie gezeigt ein.
- Drehen Sie den Wasserfilter langsam im Uhrzeigersinn um 90º, bis die Markierungen übereinstimmen und der Filter einrastet. Achten Sie darauf, den Filter nicht zu überdrehen.
ROTE KAPPE
ABNEHMEN
RICHTEN SIE DIE MARKIERUNG AUF DIE EINRASTPOSITION AUS
Überprüfen Sie bitte, dass die Markierung mit der Einrastposition übereinstimmt.
AUFSTELLUNG
- Kürzen Sie den am Filter befestigten Wasserschlauch auf die erforderliche Länge; dazu messen Sie den Abstand zwischen Filter und Kaltwasserhahn aus.
- Wenn Sie beim Einsetzen des Filters den Ein- und Ausgangsbereich des Filters wieder zusammen setzen möchten, gehen Sie wie in der Abbildung gezeigt vor.
30
Anschluss an einen Wasserhahn
Anschluss an einen Wasserhahn (über ein Anschlussstück):
- Drehen Sie den Haupt-Wasserhahn zu.
- Verbinden Sie den Schlauchanschluss “A mit dem Wasserhahn.
- Sichern Sie alle Verbindungen mit Dichtungsband.
SCHLAUCHAN­SCHLUSS “A”
SCHLAUCHAN-
SCHLUSS
WASSERSCHLAUCH
WASSER
FILTERAUS-
GANG
FILTEREINGANG
WASSER­SCHLAUCH
FILTERAUS­GANG
90 GRAD SCHNITT
FILTER
WASSERHAHN
LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN
FILTER
Modell mit externem Filter
ACHTUNG
Der Wasserschlauch muss an
eine Kaltwasserleitung
angeschlossen werden. Wird er
an eine Heißwasserleitung
angeschlossen, kann dies zu
Fehlfunktionen des Filters
führen.
GARANTIEINFORMA TION
Dies Installation der Wasserleitung unterliegt nichtder Garantie des Herstellers der Kühl-Gefrier­Kombination oder des Eisbereiters. Halten Sie sich genau an diese Hinweise, um die Gefahr von kost­spieligen Wasserschäden zu vermeiden.
Hinweis:
Sollte der Schlauchanschluss nicht auf den Wasserhahn passen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst und kaufen Sie dort die für die Installation benötigten Teile.
Filter ausspülen (Modell mit Filter)
- Öffnen Sie den Haupt-Wasserhahn, um zu über- prüfen, ob Wasser durch den Schlauch in den Filter fließt.
- Wenn das Wasser nicht durch den Schlauch fließt, überprüfen Sie, ob der Hahn geöffnet ist.
- Lassen Sie den Hahn so lange auf, bis klares Wasser herauskommt und alle Reste, die sich bei der Herstellung angesammelt haben, herausgespült sind.
Wählen Sie die Stelle aus, an der Sie den Filter installieren möchten (Modell mit Filter).
FILTER
Loading...
+ 72 hidden pages