SAMSUNG RS21KPSM, RS21FGRS1, RS21DGRS, RS21NABB User Manual [fr]

RÉFRIGÉRATEUR SIDE BY SIDE
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FRANÇAIS
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR.................................................... 4
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES.........................................................4
PANNEAU DE COMMANDE.........................................................................5
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE..............................................................7
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE...........................................................8
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAÎCHE......................................8
CLAYETTES ET BACS..................................................................................9
STOCKAGE DES ALIMENTS.....................................................................10
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONETM................................................12
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR..............................14
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR ..........................14
COMPARTIMENT À BOISSONS BEVERAGE STATION
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES...........................................................15
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE ...................................16
FILTRE A EAU .............................................................................................17
PORTES.......................................................................................................17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........................................................18
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR.....................................................18
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR ......................................19
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR....................22
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES.........................................25
CONTRÔLE DU DISTRIBUTEUR D’EAU...................................................27
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU.............................................28
DÉPANNAGE...............................................................................................33
.................... 2
TM
(EN OPTION)
.....14
DA99-00494A REV(0.0)

AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour touteréférence ultérieure.
• Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigéra­teur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Veuillez surveiller les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le fluide frigorigène utilisé dans cet appareil est de type R600a ou R134a.
Vérifiez l’étiquette du compresseur placée à l’arrière de l’appareil ainsi que celle indiquant les
caractéristiques nominales à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel est le type de frig­origène utilisé pour votre réfrigérateur.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ /AVERTISSEMENTS UTILISÉS
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
AVERTISSEMENT
Indique un risque de dommage corporel ou de dommage
ATTENTION
matériel.
AVERTISSEMENTS
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise.
• Ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ni endom­magée par la partie arrière de votre réfrigérateur.
• Une fiche endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
Evitez les projections d’eau directes à l’intérieur ou à l’extérieur de votre réfrigérateur/congélateur.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
• Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas
de choses lourdes dessus.
• Vous risquez de provoquer un incendie. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer immédiatement par le fabricant ou par un dépanneur agréé.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec des mains humides.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
Ne mettez pas de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur.
• S’il est renversé, vous risquez de provoquer un incendie
ou de recevoir un choc électrique.
N’installez pas le réfrigérateur en un lieu humide ou à un endroit où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
• Une isolation défectueuse des pièces électriques peut
causer un choc électrique ou un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inflamma­bles dans le réfrigérateur.
• La conservation de benzène, de diluants, d’alcool,
d’éther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer des explosions.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
Indique quelque chose à NE PAS faire. Indique quelque chose que vous ne devez PAS
démonter. Indique quelque chose que vous ne devez PAS
toucher. Indique une consigne à suivre.
Indique que vous devez débrancher la fiche d’alimentation de la prise.
Indique qu’une mise à terre est nécessaire pour éviter un choc électrique.
Il est recommandé de laisser réaliser cette action par l’installateur ou par un dépan-neur compétent.
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur vous-même.
• Vous risquez de déclencher un incendie, un dysfonction­nement et/ou de provoquer des dommages corporels.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule à l’intérieur du réfrigérateur.
• Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique.
Si vous désirez vous débarrasser de votre réfrigéra­teur/ congélateur, commencez d’abord par enlever les portes et les joints.
• Faites-le de sorte à éviter qu’un enfant ne reste bloqué à l’intérieur.
Le réfrigérateur doit être relié à la terre.
• Ceci est nécessaire pour éviter toute perte d’énergie ou tout choc électrique suite à une fuite de courant du réfrigérateur.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de lignes télé­phoniques ou autres paratonnerres éventuels comme conducteur de terre.
• Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer un choc électrique.
Attention
L’élimination du fluide frigorigène utilisé dans le réfrigérateur/congélateur et des gaz contenus dans le matériau d’isolation nécessite des procédures spé­ciales. Avant de mettre l’appareil au rebut, assurez­vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé .
2
ATTENTION
Ne stockez pas trop d’aliments dans votre réfrigérateur.
• Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et causer des dommages corporels ou matériels.
Ne mettez pas de bouteilles ni d’autres récipients en verre dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut casser et provo-
quer des blessures corporelles.
Si la prise n’est pas correctement fixée au mur, ne branchez pas la fiche d’alimentation.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un choc électrique.
Ne déconnectez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Une détérioration du cordon d’alimentation peut causer un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un dépanneur agréé ou du personnel d’entretien qualifié.
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, ces objets peuvent tomber et causer des blessures ou des dégâts matériels.
Ne stockez pas de médicaments, de matériel scien­tifique ou de produits sensibles à la température dans le réfrigérateur.
• Les produits nécessitant un contrôle strict de la tem pérature ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas aux portes. Sinon, ils risquent de graves blessures.
Si vous détectez une odeur de médicaments ou de fumée, débranchez immédiatement la fiche et con­tactez le centre technique SAMSUNG Electronics.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec des mains mouillées.
• Vous risquez des gelures.
Ne mettez pas les mains dans l’espace situé en dessous de votre appareil.
• Des arêtes saillantes pourraient vous blesser.
Ne mettez jamais vos doigts ni autres objets dans l’orifice du distributeur ou dans la goulotte à glace. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels.
nement, mais également combustible. Lors du trans­port et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée.
Le fluide frigorigène qui s’échappe des tuyaux risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions ocu­laires. Si une fuite est décelée, évitez d’approcher une flamme nue ou toutes sources potentielles d’incendie de l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est installé pendant plusieurs minutes.
• Afin d’éviter la formation d’un mélange gaz inflamma­ble-air en cas de fuite dans le circuit de réfrigération, la dimension de la pièce dans laquelle l’appareil est installé dépend de la quantité de fluide frigorigène util­isé. La dimension requise est de 1 m ide frigorigène de type R600a contenu dans l’appareil. La quantité de fluide frigorigène présent dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de l’appareil.
Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente un quelconque signe d’endommagement. En cas de doutes, consultez votre revendeur.
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide pour nettoyer la prise. Enlevez tout corps étranger des broches de la fiche du cordon d’alimentation.
• Vous risquez sinon de provoquer un incendie.
• Si vous débranchez le réfrigérateur, attendez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez-le.
• Toute détérioration de l’isolation peut provoquer un incendie.
Cet appareil contient une petite quantité de fluide frigorigène à l’isobutane (R600a), gaz naturel très respectueux de l’environ-
3
pour 8 g de flu-
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Veillez à ce que les ouvertures d’aération de la coque ou de la structure de l’appareil ne soient pas obstruées.
• N’utilisez aucun appareil mécanique ou aucun procédé destiné à accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant.
• N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
3

MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR

Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez votre centre technique SAMSUNG.
Installez le réfrigérateur dans un endroit vous permettant de respecter un espace suffisant entre le mur et le réfrigérateur (reportez-vous aux instructions d’installation du présent manuel).
Lorsque vous branchez le réfrigérateur, l’ampoule à l’intérieur de l’appareil doit s’allumer à chaque fois que vous ouvrez les portes.
Réglez la température au niveau le plus froid et attendez une heure. Le congélateur devrait se réfrigérer légèrement et le moteur doit fonction­ner en douceur.
Lorsque la température du réfrigérateur est suff­isamment basse, vous pouvez y stocker des ali­ments. Après avoir mis en service le réfrigéra­teur, il faut attendre quelques heures avant que celui-ci atteigne la température nécessaire.

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

Double système de Réfrigération
• Le réfrigérateur et le congélateur disposent de deux évaporateurs. Grâce à ce système indépendant, le con­gélateur et le réfrigérateur sont refroidis individuelle­ment et fonctionnent de ce fait de manière plus effi­cace. Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur n’affectent pas les aliments du congélateur grâce à un circuit de ven- tilation distinct.
SYSTEME MULTI-FLOW
• L’air de refroidissement circule par de multiples bouches d’air au niveau de chaque clayette. Ceci assure une réfrigération homogène à l’intérieur des armoires, les aliments conservent ainsi leur fraîcheur plus longtemps.
ALARME DE PORTE
• Un avertisseur sonore vous avertit lorque la porte est restée ouverte.
DÉSODORISEUR (EN OPTION)
• Le double désodoriseur réutilisable permet de main­tenir l’air du réfrigérateur frais et sans odeur.
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE (EN OPTION)
• Vous pouvez choisir Quick Cool (froid rapide), Thaw (dégel) ou Select (sélection) pour réfrigérer rapide­ment des aliments, les décongeler ou pour les garder frais plus longtemps. Sélectionnez Soft Freeze (congélation douce), Cool (froid) ou Chill (réfrigération) pour contrôler la température du com­partiment.
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR À ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
La consommation d’énergie est réduite au minimum grâce à un dispositif permettant une distribution dis­tincte de l’air frais dans le réfrigérateur et le congéla­teur.
DURÉES DE REFROIDISSEMENT PLUS RAPIDES
La fonction de congélation rapide vous permet de con­geler les aliments plus rapidement.
TM
TAUX ÉLEVÉ D’HUMIDITÉ POUR UNE MEILLEURE CONSERVATION DES PRODUITS FRAIS
Vous pouvez conserver des aliments, fruits ou légumes frais plus longtemps car votre réfrigérateur est équipé d’un système produisant de l’air froid très humide, ce qui le rend quatre ou cinq fois plus perfor­mant qu’un réfrigérateur normal.
GLACE ET EAU FROIDE DISPONIBLES EN
GRANDE QUANTITÉ
• Le distributeur de glace et d’eau glacée fournit de la glace et de l’eau en permanence.
BAC RÉFRIGÉRANT
SUPPLÉMENTAIRE
• Le bac réfrigérant supplémentaire vous permet d’accéder aux aliments que vous utilisez le plus souvent sans avoir à ouvrir la porte principale de l’appareil et donc de réaliser des économies de temps et d’argent.
Ces instructions de service sont valables pour
REMARQUE
plusieurs modèles d’appareils. Les caractéristiques de votre appareil peuvent légèrement différer de celles décrites dans ce manuel.
4

PANNELLO DI CONTROLLO

Modèle standard
Modèle avec distributeur
BOUTON FREEZER TEMP.
Pour régler la température du congéla- teur, appuyez plusieurs fois sur le bou- ton pour modifier la tempéra­ture réglée par étapes entre -14 °C et -25 °C.
BOUTON POWER FREEZE
Accélère le processus de con­gélation dans le congélateur.
BOUTON CHILD LOCK
Lorsque vous appuyez sur le bouton de sécurité enfant (Child Lock) pendant 3 secondes, le voyant correspondant s'allume et un signal sonore est émis. Lorsque la sécurité enfant est activée, aucune fonction ne peut être modifiée, excepté le choix du type de glace. Ce bouton permet d'empêcher toute modification intempestive des réglages par un enfant ou un animal domestique. Pour déverrouiller les fonctions de réglage, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bou­ton de sécurité enfant pendant 3 secondes. Ce bouton a un autre effet. Lorsque vous appuyez dessus pendant 3 secondes [le voyant s'allume alors], la résis­tance de régulation de la condensation cesse de fonctionner. Si de la condensation se forme autour du capot du dis­tributeur de glace et d'eau ou du compartiment à boissons externe, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes. Le voyant s'éteint, la régulation de la condensation reprend et les fonctions de réglage sont déverrouillées.
BOUTON ICE TYPE
Vous pouvez utiliser ce bouton pour choisir Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) ou Ice Off (pad de glaçons).
BOUTON FRIDGE TEMP.
Pour régler la température du réfrigérateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour modifier la température réglée par étapes entre 7 °C et 1 °C.
BOUTON POWER COOL
Accélère le processus de refroidisse­ment dans le réfrigérateur.
MODE D’EMPLOI
5

PANNEAU DE COMMANDE

Cool Select zone
Cool Select zone
Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect Zone
Modèle avec distributeur (avec le compartiment CoolSelect Zone
TM
)
TM
)
6

TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE

Freezer Temp. (température de congélation) indique la température actuelle du congélateur. Fridge Temp. (température du réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur. Power cool, Thaw et Select indiquent l’état du compartiment CoolSelect ZoneTM.
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.
Power Freeze
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le congélateur à la température réglée.
S’il vous faut beaucoup de glace, vous pouvez produire cette glace plus rapidement.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Freeze.
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Cool.
Power Cool
Deodorizer
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le réfrigérateur à la température réglée. Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Cool.
Ce voyant indique que le double désodoriseur recyclable est en cours de fonctionnement.
Recyclez la cartouche alvéolaire une à deux fois par an (voir section “Nettoyage
des accessoires”).
Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) et Ice Off (pas de glaçons)
Appuyez successivement sur le bouton Ice Type pour
choisir dans l’ordre Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off si vous souhaitez arrêter la fabrication de glaçons.
Le symbole allumé indique le type de glace
actuellement sélectionné.
Lorsque le voyant vert devient orange, il est temps de remplacer le filtre à eau.
Filter Indicator
Lorsque le voyant est rouge, le remplacement est fortement recommandé. Lorsque vous avez remplacé le filtre à eau, réinitialisez le voyant en appuyant
simultanément sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant) pendant 3 secondes. Pour désactiver ce voyant, appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les
boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant).
MODE DEMPLOI
7

CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE

Congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
14 °C et -25 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp.
(température de congélation) jusqu’à ce que la tempéra­ture désirée apparaisse sur l’afficheur de la température.
L’afficheur permet de faire varier la température entre
-14 °C et -25 °C. Lorsque l’affichage atteint -14 °C, il revient à -25 °C.
Cinq secondes plus tard, l’affichage indique à nouveau
la température réelle du congélateur. L’appareil se règle alors sur la nouvelle température désirée.
Si vous conservez de la crème glacée dans le congélateur à une température supérieure à
-15°C, elle risque de fondre. La température du congélateur ou du réfrigérateur augmente si vous l’ouvrez fréquemment, si vous le nettoyez ou
AVERTISSEMENT
si vous y stockez des aliments chauds. Dans ce cas, l’affichage numérique peut clignoter. L’affichage numérique arrête de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur reviennent à la température normale.
Réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre
7 °C et 1 °C. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp.
(température du réfrigérateur) jusqu’à ce que la tem­pérature désirée apparaisse sur l’afficheur de tempéra-
ture. L’affichage de la température fonctionne de la même
façon que pour le congélateur.

DISTRIBUTEUR DE GLACE ET DEAU FRAICHE

Appareil à glaçons (modèle de base)
Distributeur de glace
Le distributeur de glace produit 10 glaçons simultanément et environ 120 glaçons par jour automatiquement. Cette quantité peut dépendre de facteurs comme la température du congéla­teur, la fonction Power Freeze (congélation rapide) ou la fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque vous branchez votre réfrigérateur, le mode Cubed Ice (glaçons) est automa­tiquement sélectionné.
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner le type de glace désiré :
Glaçons
Retirez le tiroir à glace.
Ajoutez de l’eau jusqu’à atteindre le repère de
niveau d’eau indiqué.
Replacez le tiroir à glace.
Distributeur deau
La capacité du réservoir d’eau est d’environ 1,2 L.
Eau froide
Appuyez une tasse contre le levier du
distributeur d’eau.
Si vous venez d’installer votre réfrigérateur,
jetez les six premiers verres pleins d’eau pour éliminer les impuretés du système d’alimentation en eau.
Glace pilée
Pas de glace
S’il reste de la glace dans le seau à
REMARQUE
Appuyez avec une tasse contre le levier du distributeur de glace.
Posez la tasse alignée sur le levier du distributeur pour
éviter que la glace ne tombe à côté.
glace, vous obtenez des glaçons.
Appuyer
Pas de glace
ATTENTION
AVERTISSEMENT
8
Appuyer
Si vous partez longtemps en vacances ou en voyage d’affaire et que vous n’utiliserez pas le distributeur d’eau ou de glace, fermez le robinet d’eau. Sinon, vous risquez une fuite d’eau.
Ne mettez jamais vos doigts ou d’autres objets dans l’ouverture du dis­tributeur. Vous risquez de vous blesser.

CLAYETTES ET BACS

Congélateur
Balconnet
Lumière
Clayette en
verre trempé
Appareil à
glaçons
Tiroirs en
plastique
Plinthe
Modèle de base Modèle avec distributeur
Réfrigérateur
Casier à produits laitiers
Lumière
Casier à vin
(en option)
Balconnet multi-usage Compartiment à boissons
(en option)
Etagère pliable (en option)
Désodoriseur (en option)
Casier à oeufs
Compartiment CoolSelect
TM
Zone
ou casier réfrigéré
(en option)
Bac à fruits et légumes
MODE DEMPLOI
Balconnets
9

STOCKAGE DES ALIMENTS

STOCKAGE DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR
Clayette en verre trempé
Permet de stocker tous types daliments congelés.
Balconnet
Permet de stocker de petits paquets daliments congelés.
Tiroirs en plastique
Permettent de stocker de la viande et des aliments secs.
Les aliments à conserver doivent être enveloppés correctement dans une feuille daluminium ou dans dautres matériaux ou récipients demballage prévus à cet effet.
Goulotte à glace
Ne mettez pas vos doigts, vos mains, etc. dans la goulotte ou le seau de lappareil à glaçons.
AVERTISSEMENT
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégradations matérielles.
10
STOCKAGE DES ALIMENTS
STOCKAGE DALIMENTS RÉFRIGÉRÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Clayette en verre trempé anti-gouttes
Permet de stocker tous types daliments réfrigés.
Sûr et résistant à la rupture.
Les marques circulaires à la surface du verre sont tout à fait normales.
Bac de réfrigération ou compartiment CoolSelect Zone
Permet de conserver la saveur des aliments et prolonge leur fraîcheur. Utilisez ce bac pour stocker du fromage, de la viande, de la volaille, du poisson ou dautres produits à consommer rapidement.
Bac à fruits et légumes (supérieur et inférieur)
Permet de stocker des fruits et légumes.
Ce bac est étanche à lair. Le contrôle optimisé de l’humidité
vous aide à conserver la fraîcheur des fruits et légumes entreposés.
Casier à produits laitiers
Permet de stocker du beurre, de la margarine et du fromage.
Balconnets
Permettent de stocker des aliments conditionnés dans de petits emballages, comme le lait et le yaourt.
TM
Compartiment boissons (en option)
Permet de stocker des articles que vous consommez souvent comme des canettes de boissons et des en-cas. Vous pouvez y accéder sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Les bouteilles doivent être placées les unes à côté des autres afin
ATTENTION
AVERTISSEMENT
d’éviter les chutes.
Casier à oeufs
Mettez les oeufs dans le casier et posez-le sur la clayette.
Casier à vin (en option)
Stockez vos bouteilles de vin dans ce casier pour conserver leur saveur.
Si vous projetez de partir longtemps en voyage, pensez à vider le réfrigérateur et à le débrancher. Essuyez lhumidité excessive à lintérieur de lappareil et laissez les portes ouvertes. Dans le cas con­traire, de mauvaises odeurs et de la moisissure peuvent se former.
Si le modèle est équipé du compartiment en option "CoolSelect Zone", n'insérez pas de clayette sur ce rail. Sinon, la clayette peut heurter le capot du compartiment à boissons externe, ce qui risquerait de l'endommager.
MODE DEMPLOI
Ne pas utiliser ce rail sur les mod-
èles équipés du compartiment
"CoolSelect Zone".
11
Loading...
+ 25 hidden pages