•Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour touteréférence ultérieure.
•Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigéra-
teur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
•Veuillez surveiller les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Le fluide frigorigène utilisé dans cet appareil est de type R600a ou R134a.
Vérifiez l’étiquette du compresseur placée à l’arrière de l’appareil ainsi que celle indiquant les caractéristiques nominales à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel est le type de frigorigène utilisé pour votre réfrigérateur.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ /AVERTISSEMENTS UTILISÉS |
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique quelque chose à NE PAS faire. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique un danger de mort ou de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique quelque chose que vous ne devez PAS |
||
AVERTISSEMENT |
|
blessure grave. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
démonter. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique quelque chose que vous ne devez PAS |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
toucher. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique une consigne à suivre. |
||
|
|
|
Indique un risque de dommage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
corporel ou de dommage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique que vous devez débrancher la |
||
ATTENTION |
|
matériel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fiche d’alimentation de la prise. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique qu’une mise à terre est nécessaire |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pour éviter un choc électrique. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENTS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il est recommandé de laisser réaliser cette action |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
par l’installateur ou par un dépan-neur compétent. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur |
|||||
|
multiprise. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vous-même. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
• Ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Vous risquez de déclencher un incendie, un dysfonction- |
||||
|
Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ni endom |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nement et/ou de provoquer des dommages corporels. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
magée par la partie arrière de votre réfrigérateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant |
||||
|
• Une fiche endommagée peut surchauffer et provoquer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de remplacer l’ampoule à l’intérieur du réfrigérateur. |
||||
|
un incendie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique. |
|||||
|
Evitez les projections d’eau directes à l’intérieur ou à |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si vous désirez vous débarrasser de votre réfrigéra- |
||||||
|
l’extérieur de votre réfrigérateur/congélateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
teur/ congélateur, commencez d’abord par enlever les |
||||||
|
• Vous risquez de recevoir un choc électrique. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portes et les joints. |
||||
|
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Faites-le de sorte à éviter qu’un enfant ne reste bloqué à |
|||||||
|
• Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’intérieur. |
|||||||
|
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le réfrigérateur doit être relié à la terre. |
|||||||
|
de choses lourdes dessus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Ceci est nécessaire pour éviter toute perte d’énergie ou |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
• Vous risquez de provoquer un incendie. Si le cordon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tout choc électrique suite à une fuite de courant du |
|||||||
|
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
réfrigérateur. |
|||||||
|
immédiatement par le fabricant ou par un dépanneur agréé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de lignes télé- |
|||||||
|
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
des mains humides. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
phoniques ou autres paratonnerres éventuels comme |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
• Vous risquez de recevoir un choc électrique. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
conducteur de terre. |
||||||||
|
Ne mettez pas de récipient rempli d’eau sur le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut |
||||||||
|
réfrigérateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
provoquer un choc électrique. |
||||||||
|
• S’il est renversé, vous risquez de provoquer un incendie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
ou de recevoir un choc électrique. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attention |
N’installez pas le réfrigérateur en un lieu humide ou à un endroit où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
•Une isolation défectueuse des pièces électriques peut causer un choc électrique ou un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inflammables dans le réfrigérateur.
•La conservation de benzène, de diluants, d’alcool, d’éther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer des explosions.
L’élimination du fluide frigorigène utilisé dans le réfrigérateur/congélateur et des gaz contenus dans le matériau d’isolation nécessite des procédures spéciales. Avant de mettre l’appareil au rebut, assurezvous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé .
2
ATTENTION
Ne stockez pas trop d’aliments dans votre réfrigérateur.
•Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et causer des dommages corporels ou matériels.
Ne mettez pas de bouteilles ni d’autres récipients en verre dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut casser et provoquer des blessures corporelles.
Si la prise n’est pas correctement fixée au mur, ne branchez pas la fiche d’alimentation.
•Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un choc électrique.
Ne déconnectez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation.
•Une détérioration du cordon d’alimentation peut causer un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un dépanneur agréé ou du personnel d’entretien qualifié.
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
•Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, ces objets peuvent tomber et causer des blessures ou des dégâts matériels.
Ne stockez pas de médicaments, de matériel scientifique ou de produits sensibles à la température dans le réfrigérateur.
•Les produits nécessitant un contrôle strict de la tem pérature ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas aux portes. Sinon, ils risquent de graves blessures.
Si vous détectez une odeur de médicaments ou de fumée, débranchez immédiatement la fiche et contactez le centre technique SAMSUNG Electronics.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec des mains mouillées.
• Vous risquez des gelures.
Ne mettez pas les mains dans l’espace situé en dessous de votre appareil.
• Des arêtes saillantes pourraient vous blesser.
Ne mettez jamais vos doigts ni autres objets dans l’orifice du distributeur ou dans la goulotte à glace. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
•Veillez à ce que les ouvertures d’aération de la coque ou de la structure de l’appareil ne soient pas obstruées.
•N’utilisez aucun appareil mécanique ou aucun procédé destiné à accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant.
•N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
•N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur à moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
N’utilisez |
humide pour |
nettoyer |
étranger des |
broches |
d’alimentation. |
• Vous |
incendie. |
• Si vous |
attendez au |
moins |
. |
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez-le.
•Toute détérioration de l’isolation peut provoquer un incendie.
Cet appareil contient une petite quantité de fluide frigorigène à l’isobutane (R600a), gaz
naturel très respectueux de l’environnement, mais également combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée.
Le fluide frigorigène qui s’échappe des tuyaux risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. Si une fuite est décelée, évitez d’approcher une flamme nue ou toutes sources potentielles d’incendie de l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est installé pendant plusieurs minutes.
•Afin d’éviter la formation d’un mélange gaz inflamma- ble-air en cas de fuite dans le circuit de réfrigération, la dimension de la pièce dans laquelle l’appareil est installé dépend de la quantité de fluide frigorigène utilisé. La dimension requise est de 1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène de type R600a contenu dans l’appareil. La quantité de fluide frigorigène présent dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de l’appareil.
•Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente un quelconque signe d’endommagement. En cas de doutes, consultez votre revendeur.
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est pas le cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez votre centre technique SAMSUNG.
Installez le réfrigérateur dans un endroit vous permettant de respecter un espace suffisant entre le mur et le réfrigérateur (reportez-vous aux instructions d’installation du présent manuel).
Lorsque vous branchez le réfrigérateur, l’ampoule à l’intérieur de l’appareil doit s’allumer à chaque fois que vous ouvrez les portes.
Réglez la température au niveau le plus froid et attendez une heure. Le congélateur devrait se réfrigérer légèrement et le moteur doit fonctionner en douceur.
Lorsque la température du réfrigérateur est suffisamment basse, vous pouvez y stocker des aliments. Après avoir mis en service le réfrigérateur, il faut attendre quelques heures avant que celui-ci atteigne la température nécessaire.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Double système de Réfrigération
•Le réfrigérateur et le congélateur disposent de deux évaporateurs. Grâce à ce système indépendant, le congélateur et le réfrigérateur sont refroidis individuellement et fonctionnent de ce fait de manière plus efficace.
Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur n’affectent pas les aliments du congélateur grâce à un circuit de ventilation distinct.
SYSTEME MULTI-FLOW
•L’air de refroidissement circule par de multiples bouches d’air au niveau de chaque clayette. Ceci assure une réfrigération homogène à l’intérieur des armoires, les aliments conservent ainsi leur fraîcheur plus longtemps.
ALARME DE PORTE
•Un avertisseur sonore vous avertit lorque la porte est restée ouverte.
DÉSODORISEUR (EN OPTION)
•Le double désodoriseur réutilisable permet de maintenir l’air du réfrigérateur frais et sans odeur.
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONETM
(EN OPTION)
•Vous pouvez choisir Quick Cool (froid rapide), Thaw (dégel) ou Select (sélection) pour réfrigérer rapidement des aliments, les décongeler ou pour les garder frais plus longtemps. Sélectionnez Soft Freeze (congélation douce), Cool (froid) ou Chill (réfrigération) pour contrôler la température du compartiment.
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
•La consommation d’énergie est réduite au minimum grâce à un dispositif permettant une distribution distincte de l’air frais dans le réfrigérateur et le congélateur.
DURÉES DE REFROIDISSEMENT PLUS RAPIDES
•La fonction de congélation rapide vous permet de congeler les aliments plus rapidement.
TAUX ÉLEVÉ D’HUMIDITÉ POUR UNE MEILLEURE CONSERVATION DES PRODUITS FRAIS
•Vous pouvez conserver des aliments, fruits ou légumes frais plus longtemps car votre réfrigérateur est équipé d’un système produisant de l’air froid très humide, ce qui le rend quatre ou cinq fois plus performant qu’un réfrigérateur normal.
GLACE ET EAU FROIDE DISPONIBLES EN GRANDE QUANTITÉ
• Le distributeur de glace et d’eau glacée fournit de la glace et de l’eau en permanence.
BAC RÉFRIGÉRANT SUPPLÉMENTAIRE
• Le bac réfrigérant supplémentaire vous permet d’accéder aux aliments que vous utilisez le plus souvent sans avoir à ouvrir la porte principale de l’appareil et donc de réaliser des économies de temps et d’argent.
Ces instructions de service sont valables pour
plusieurs modèles d’appareils. Les caractéristiques REMARQUE de votre appareil peuvent légèrement différer de
celles décrites dans ce manuel.
4
Modèle standard
Modèle avec distributeur
BOUTON FREEZER TEMP.
Pour régler la température du congélateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour modifier la température réglée par étapes entre -14 °C et -25 °C.
BOUTON POWER FREEZE |
|
BOUTON ICE TYPE |
|
Vous pouvez utiliser ce bouton |
|
Accélère le processus de con- |
|
|
|
pour choisir Cubed Ice (glaçons), |
|
gélation dans le congélateur. |
|
|
|
Crushed Ice (glace pilée) ou Ice |
|
|
|
|
|
|
Off (pad de glaçons). |
|
|
|
BOUTON FRIDGE TEMP.
Pour régler la température du réfrigérateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour modifier la température réglée par étapes entre 7 °C et 1 °C.
BOUTON POWER COOL
Accélère le processus de refroidissement dans le réfrigérateur.
BOUTON CHILD LOCK
Lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage parental pendant 3 secondes, l’indicateur de verrouillage parental s’active en émettant un son audible. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons sont bloquées à l’exception du bouton de glaçon et toutes les lampes d’éteignent à l’exception de la lampe de glaçon et la lampe indicateur de verrouillage. Par ailleu rs, tous les voyants correspondants s’eteignent sauf l’indicateur Type de glace(Ice Type) et l’indicateur Securite enfant(Child Lock). Ce bouton permet d'empêcher toute modification intempestive des réglages par un enfant ou un animal domestique. Pour déverrouiller les fonctions de réglage, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton de sécurité enfant pendant 3 secondes.
Ce bouton a un autre effet. Lorsque vous appuyez dessus pendant 3 secondes [le voyant s'allume alors], la résistance de régulation de la condensation cesse de fonctionner. Si de la condensation se forme autour du capot du distributeur de glace et d'eau ou du compartiment à boissons externe, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes. Le voyant s'éteint, la régulation de la condensation reprend et les fonctions de réglage sont déverrouillées.
MODE D’EMPLOI
5
PANNEAU DE COMMANDE
Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect ZoneTM)
Cool Select zone
Modèle avec distributeur (avec le compartiment CoolSelect ZoneTM)
Cool Select zone
6
TABLEAU DE BORD NUMÉ RIQUE
Freezer Temp. (température de congélation) indique la température actuelle du congélateur. Fridge Temp. (température du réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur. Power cool, Thaw et Select indiquent l’état du compartiment CoolSelect ZoneTM.
Power Freeze
Power Cool
•Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le congélateur à la température réglée.
•S’il vous faut beaucoup de glace, vous pouvez produire cette glace plus rapidement.
•Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Freeze.
•Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Cool. Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le réfrigérateur à la température réglée.
•Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Cool.
Deodorizer |
• Ce voyant indique que le double désodoriseur recyclable est en cours de fonctionnement. |
||
|
|
|
• Recyclez la cartouche alvéolaire une à deux fois par an (voir section “Nettoyage |
|
|
|
|
|
|
|
des accessoires”). |
|
|
|
|
Cubed Ice (glaç ons), Crushed Ice (glace pilé e) et Ice Off (pas de glaç ons)
•Appuyez successivement sur le bouton Ice Type pour choisir dans l’ordre Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off
si vous souhaitez arrêter la fabrication de glaçons.
•Le symbole allumé indique le type de glace actuellement sélectionné.
Filter Indicator |
• |
Lorsque le voyant vert devient orange, il est temps de remplacer le filtre à eau. |
|
Lorsque le voyant est rouge, le remplacement est fortement recommandé. |
|||
|
|
• Lorsque vous avez remplacé le filtre à eau, réinitialisez le voyant en appuyant simultanément sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant) pendant 3 secondes.
•Pour désactiver ce voyant, appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant).
MODE D’EMPLOI
7
CONTRÔ LE DE LA TEMPÉ RATURE
Congélateur |
Réfrigérateur |
• La température du congélateur peut être réglée entre |
• La température du réfrigérateur peut être réglée entre |
14 °C et -25 °C. |
7 °C et 1 °C. |
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp. |
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp. |
(température de congélation) jusqu’à ce que la tempéra- |
(température du réfrigérateur) jusqu’à ce que la tem- |
ture désirée apparaisse sur l’afficheur de la température. |
pérature désirée apparaisse sur l’afficheur de tempéra- |
• L’afficheur permet de faire varier la température entre |
ture. |
-14 °C et -25 °C. Lorsque l’affichage atteint -14 °C, il |
• L’affichage de la température fonctionne de la même |
revient à -25 °C. |
façon que pour le congélateur. |
•Cinq secondes plus tard, l’affichage indique à nouveau la température réelle du congélateur. L’appareil se règle alors sur la nouvelle température désirée.
•Si vous conservez de la crème glacée dans le congélateur à une température supérieure à -15°C, elle risque de fondre.
|
• La température du congélateur ou du réfrigérateur augmente si vous l’ouvrez fréquemment, si vous le nettoyez ou |
|
AVERTISSEMENT |
si vous y stockez des aliments chauds. Dans ce cas, l’affichage numérique peut clignoter. L’affichage numérique |
|
arrête de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur |
||
|
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’
Appareil à glaçons (modèle de base)
• Retirez le tiroir à glace.
• Ajoutez de l’eau jusqu’à atteindre le repère de
niveau d’eau indiqué.
• Replacez le tiroir à glace.
Distributeur de glace
Le distributeur de glace produit 10 glaçons simultanément et environ 120 glaçons par jour automatiquement. Cette quantité peut dépendre de facteurs comme la température du congélateur, la fonction Power Freeze (congélation rapide) ou la fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque vous branchez votre réfrigérateur, le mode Cubed Ice (glaçons) est automatiquement sélectionné.
La capacité
Eau froide
• Appuyez distributeur
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner |
• Si vous |
|
le type de glace désiré : |
|
jetez les |
• Glaçons |
|
éliminer |
|
en eau. |
|
• Glace pilée |
|
|
• Pas de glace |
Pas de glace |
|
S’il reste de la glace dans le seau à
REMARQUE
Appuyez distributeur
ATTENTION
• Posez la éviter que
Appuyer
AVERTISSEMENT
Si vous partez longtemps en vacances ou en voyage d’affaire et que vous n’utiliserez pas le distributeur d’eau ou de glace, fermez le robinet d’eau. Sinon, vous risquez une fuite d’eau.
Ne mettez jamais vos doigts ou d’autres objets dans l’ouverture du distributeur.
Vous risquez de vous blesser.
8
Grâce au distributeur d’eau, vous pouvez obtenir facilement de l’eau réfrigérée sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur. De plus, vous pouvez réaliser des économies d’énergie en réduisant de plus de 30%, le nombre de fois où la porte est ouverte.
Présentation |
Manette |
|
Dispositif de verrouillage |
|
Bouchon du réservoir d’eau |
|
Réservoir d’eau |
|
Dispositif d’alimentation en eau |
SI VOUS N’UTILISEZ PAS DISTRIBUTEUR, PROCÉ DEZ AINSI
Enfoncez fermement le dispositif d’alimentation en eau dans l’orifice de fixation.
• La porte ne se ferme pas automatiquement en raison des fuites de froid lorsque le dispositif d’alimentation en eau n’est pas en place.
Réglez le dispositif de verrouillage sur la position “LOCK”(VERROUILLE).
•Si le dispositif d’alimentation en eau est fixé uniquement au niveau du trou de fixation et que le dispositif de verrouillage est réglé sur la position
“OPEN”(OUVERT), le dispositif d’alimentation en eau risque de sortir de sa fixation.
Pour empêcher les enfants d’utiliser le distributeur, réglez le dispositif de verrouillage REMARQUE sur “LOCK”.
REMPLISSAGE DU RÉ SERVOIR D’EAU
Retirez le bouchon du réservoir d’eau et remplissez-le d’eau potable.
• Remplissez complètement le réservoir (un peu plus de 4,2 litres).
Replacez le bouchon en l’enfonçant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
MODE D’EMPLOI
9
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (OPTION)
INSTALLATION D’UNE BOUTEILLE ORDINAIRE
Appuyez sur le levier de fixation, soulevez le réservoir d’eau puis retirez-le.
Retirez le dispositif d’alimentation en eau du réservoir puis placez-le sur une bouteille d’eau de source ordinaire et tournez-la pour la mettre en place.
Renversez le dispositif d’alimentation en eau, puis enclenchez-le dans le trou de fixation.
• Des gargouillements peuvent se produire lorsque l’air contenu dans les bouteilles d’eau minérale ou d’autres boissons pénètre dans le réservoir.
REMARQUE • Certaines bouteilles ordinaires ne s’adaptent pas au dispositif d’alimentation en raison de leur taille.
•Si l’eau ne coule pas convenablement lorsque vous appuyez sur la manette, appuyez de nouveau.
•N’utilisez pas de boissons gazeuses, telles que le cola, le cidre ou les sodas. Lorsque vous appuyez sur la manette, la boisson risque de s’échapper en raison de la pression élevée du gaz carbonique accumulé dans la partie supérieure de la bouteille.
•Utilisez uniquement de l’eau minérale en bouteille ou de l’eau du robinet bouillie ne contenant pas de particules.
Réservoir d’eau / Dispositif d’alimentation
Tirez et d’
Desserrez dans
Essuyez l’aide
• Retirez le filtre
Une brosse puis
• Nettoyez fréquemment le réservoir d’eau si vous y versez du thé ou d’autres boissons
|
de ce type. Utilisez uniquement du thé filtré. Par mesure d’hygiène, il est recommandé |
|
ATTENTION |
de ne pas y verser de boissons très sucrées, tels que des jus de fruits. |
|
• Essuyez le réservoir à l’aide d’un chiffon imprégné de vinaigre ou d’eau salée pour |
||
|
||
|
retirer les dépôts éventuels. |
|
|
• Vérifiez que le joint d’étanchéité en caoutchouc du dispositif d’alimentation en eau est |
|
|
bien en place ou n’a pas été endommagé par un objet contondant car des fuites pour- |
|
|
raient se produire. |
10
Congé lateur
Balconnet
Lumière
Clayette en verre trempé
Appareil à
glaçons
Tiroirs en plastique
Plinthe
Modèle de base
Ré frigé rateur
Casier à produits
Lumière
Casier à vin (en option)
Réservoir d’eau
Balconnet multi-usage
Compartiment à boissons (en option) Etagère pliable (en option)
Désodoriseur (en option) |
Casier à oeufs |
Compartiment CoolSelect |
ZoneTM ou casier réfrigéré |
(en option) |
Bac à fruits et légumes |
Balconnets |
11 |
MODE D’EMPLOI