INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...................................20
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO...........................................................20
EXTRACCIÓN DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ..........................21
RECOLOCACIÓN DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ....................24
AJUSTE DE LA SEPARACIÓN DE LAS PUERTAS.................................27
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA ........................................................................29
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA ......30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................35
.......................................9
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
DA99-00494J REV(1.0)
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y guárdelo como referencia.
• Debido a que las instrucciones siguientes son válidas para varios modelos, puede que las características de su frigorífico
sean algo distintas de las descritas en este manual.
• El frigorífico no deberá ser usado por niños o por personas enfermas sin la debida supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA UTILIZADAS
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato en ningún momento.
• El frigorífico utiliza los refrigerantes R600a o R134a. Consulte la etiqueta del compresor que se encuentra situada en la parte posterior del frigorífico, así como la etiqueta de especificaciones, en la cara interior del frigorífico, para saber qué tipo de refrigerante utiliza el refrigerador.
OTRAS SEÑALES UTILIZADAS
Informa de algo que NO se debe hacer.
Le informa del riesgo
de sufrir lesiones
graves o accidente
mortal.
Indica que NO se debe desmontar un
componente.
Indica que NO se debe tocar un
componente.
Representa una acción que se debe realizar.
Le informa del riesgo
de lesiones físicas a
personas o daños
PRECAUCIÓN
materiales.
ADVERTENCIAS
No conecte más de un electrodoméstico en el mismo
cuadro eléctrico.
• Esto podría provocar recalentamiento y riesgo de incendio.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe con la
parte posterior del aparato.
• Un enchufe en mal estado puede recalentarse y provocar
un incendio.
No pulverice agua directamente en el interior o el
exterior del frigorífico/congelador.
• Podría sufrir una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
• Podría provocar una explosión o un incendio.
No doble el cable de alimentación en exceso ni
coloque objetos pesados encima.
• Podría provocarse un incendio. Si el cable de
alimentación quedase dañado, solicite que el fabricante o
el técnico de reparaciones se lo reemplacen de
inmediato.
No introduzca el enchufe en la toma de alimentación
con las manos mojadas.
• Podría sufrir una descarga eléctrica.
No coloque ningún recipiente lleno de agua sobre el
aparato.
• Si el agua se derrama, podría provocar un incendio o
sufrir una descarga eléctrica.
No coloque el frigorífico en una zona húmeda o donde
pueda entrar en contacto con agua.
• Un aislamiento deteriorado de los componentes eléctricos
puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No guarde sustancias volátiles o inflamables en el
interior del frigorífico.
• El almacenamiento de bencina, diluyentes, alcohol, éter,
No desmonte o repare el frigorífico usted mismo.
• Corre el riesgo de provocar un incendio, un funcionamiento
Desconecte el enchufe antes de cambiar la bombilla
interior del frigorífico.
• En caso contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Si va a tirar el frigorífico/congelador, quite primero la
puerta y las gomas de cierre hermético de la misma.
• De este modo, evitará que un niño pueda quedar atrapado
El frigorífico debe estar conectado a tierra.
• El frigorífico debe estar conectado a tierra para evitar
No utilice tuberías de gas, líneas telefónicas ni
posibles pararrayos como toma de tierra.
• Un uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede
Precaución
• El refrigerante que utilizan los frigoríficos/
congeladores y los gases presentes en el material de
aislamiento deben desecharse siguiendo unos procedimientos específicos. Antes de desechar el frigorífico,
asegúrese de que ninguno de los conductos situados
en la parte posterior está dañado.
Indica que se debe desenchufar el
electrodoméstico de la toma de corriente.
Indica que se necesita toma de tierra para
evitar descargas eléctricas.
Se recomienda avisar al servicio de
asistencia técnica.
gas propulsante líquido u otras sustancias similares podría
provocar una explosión.
incorrecto del aparato o de sufrir daños personales.
en el interior.
derivaciones o descargas eléctricas provocadas por
derivaciones de corriente del frigorífico.
provocar descargas eléctricas.
2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES
No guarde demasiados alimentos en el frigorífico.
• Es posible que caiga algún objeto tras la apertura de la
puerta, dando lugar a lesiones físicas o daños
materiales.
No guarde botellas ni envases de vidrio dentro del
congelador.
• Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y ocasionar daños personales.
Si observa que la toma eléctrica de la pared no está
correctamente instalada, no introduzca en ella ningún
enchufe.
• Podría provocar un incendio o sufrir una descarga
eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• El uso de cables deteriorados puede ocasionar un
cortocircuito, descargas eléctricas o incendios.
• Si el cable de alimentación está dañado, solicite uno
nuevo al fabricante, a su técnico de reparaciones o al
personal cualificado.
No coloque ningún objeto encima del frigorífico.
• Existe el riesgo de que estos se caigan al abrir o cerrar
la puerta y ocasionar daños personales o materiales.
No guarde en el frigorífico productos farmacéuticos,
sustancias de uso científico ni productos sensibles a
los cambios de temperatura.
• Tampoco guarde en el frigorífico productos que
requieran un control de temperatura estricto.
No permita a los niños colgarse de la puerta. Podrían
resultar heridos de gravedad.
Si huele a quemado o a productos químicos, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de
SAMSUNG Electronics.
No toque los productos ni las paredes interiores del
congelador con las manos húmedas.
• Corre el riesgo de sufrir lesiones por congelación.
No introduzca la mano entre la base del frigorífico y el
suelo.
• La base contiene bordes afilados que podrían ocasionar
lesiones físicas.
No introduzca los dedos ni ningún tipo de objeto en la
abertura del dispensador ni en el conducto del hielo.
Podría ocasionar lesiones personales o daños del
material.
Advertencia
• Procure no obstruir las rejillas de ventilación de la
estructura del frigorífico.
•
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio
de aceleración del proceso de descongelación que no
sean los recomendados por el fabricante.
• Procure no dañar el circuito de refrigeración.
• Utilice siempre para el frigorífico/congelador el tipo de
componentes eléctricos internos recomendado por el
fabricante.
No utilice un paño húmedo para limpiar el enchufe.
Elimine cualquier partícula extraña o de polvo de las
patillas del enchufe.
• De lo contrario, podría producirse un incendio.
• Una vez desenchufado el frigorífico, deberá esperar un
mínimo de cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si no va a utilizar el frigorífico durante un período de
tiempo prolongado, desconecte el cable de
alimentación.
• Si el aislamiento sufriera algún deterioro, podría
provocar un incendio.
Este electrodoméstico contiene pequeñas
cantidades de refrigerante de isobutano
(R600a), un gas natural que, aunque es altamente compatible con el medio ambiente, también
resulta combustible. Extreme las precauciones para
no dañar ningún componente del circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del frigorífico.
Si el refrigerante llega a salirse de los conductos,
podría provocar ignición e incluso ocasionar lesiones
en la vista. Si observa que el líquido gotea, evite su
exposición directa a llamas o a posibles fuentes de
ignición, y airee durante unos minutos la h
en la que se encuentra el frigorífico.
• Para evitar la formación de una mezcla de aire y gas
inflamable en caso de que se produzca un escape en el
circuito de refrigeración, debe colocar el frigorífico en una
habitación de tamaño apropiado a la cantidad de refrigerante éste utiliza. La habitación deberá medir 1m
8 g de refrigerante R600a que se haya utilizado en el interior del frigorífico. La cantidad de refrigerante que utiliza
su modelo específico de frigorífico se muestra en la placa
de identificación situada en el interior de éste.
• No encienda nunca ningún electrodoméstico que parezca
dañado. Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor.
abitación
3
por cada
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
3
PUESTA EN MARCHA DEL FRIGORÍFICO
Una vez que haya seguido los pasos que se indican a continuación, el frigorífico quedará en condiciones
de funcionar correctamente. En caso contrario, compruebe que le llega correctamente la corriente
eléctrica. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su centro de servicio técnico SAMSUNG.
Coloque el frigorífico en un lugar adecuado
con sitio suficiente entre la pared y el
frigorífico.
(consulte las instrucciones de instalación
que encontrará en este manual)
Ajuste el control de temperatura a la
temperatura más fría y espere una hora.
El frigorífico empezará a enfriarse poco a
poco y el motor comenzará a funcionar
con suavidad.
Una vez enchufado el aparato, la luz del
interior del frigorífico deberá encenderse
cada vez que abra la puerta del mismo.
Cuando la temperatura del frigorífico haya
bajado lo suficiente, podrá guardar los
alimentos. Tras la puesta en marcha del
frigorífico, éste tardará unas horas en
alcanzar la temperatura adecuada.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Sistema de enfriamiento doble
• El frigorífico y el congelador cuentan con dos
evaporadores.
Mediante este sistema, ambos se enfrían de
forma individual según las necesidades específicas de cada uno, lográndose así una mayor eficacia. Además, el olor de los alimentos del frigorífico
no se mezclará con el de los alimentos del congelador gracias a la circulación del aire por separado.
Sistema Multiflow (sistema de ventilación múltiple)
• El aire frío circula a través de varias aberturas
de ventilación por cada estante del frigorífico.
Este sistema proporciona una distribución
homogénea del aire dentro de los
compartimentos para mantener los alimentos
frescos durante más tiempo.
Alarma de la Puerta
• Un pitido le recordará que la puerta se ha
quedado abierta.
Desodorizador (opcional)
• Los desodorizadores dobles reutilizables
mantienen el aire del frigorífico fresco y sin
olores.
Frigorífico/congelador de bajo consumo
energético
• El consumo de energía se mantiene al mínimo al
realizarse por separado la distribución del aire frío
al frigorífico y al congelador.
Más alta velocidad de refrigeración
• Las funciones de más alta velocidad de
congelación y refrigeración permiten congelar el
alimento más rápidamente.
Alto nivel de humedad para mantener más frescos los alimentos
El aire frío con alto grado de humedad del frigorífico le
•
permitirá mantener frescos los alimentos, frutas y verduras durante más tiempo, hasta cuatro o cinco veces
más que un frigorífico normal.
Suministro abundante de hielo y agua fría
•
El dispensador de hielo y agua le permitirá obtener
hielo y agua fría en cualquier momento.
Compartimento de refrigeración adicional
• El compartimento de refrigeración adicional le permitirá acceder a los
alimentos que utilice
más frecuentemente
sin necesidad de abrir
la puerta principal. De
esta forma, podrá
ganar tiempo y ahorrar dinero.
Cajón CoolSelect
TM
Zone
(opcional)
• Se pueden
seleccionar las
opciones Quick Cool
(para enfriar
rápidamente), Thaw
(para descongelar alimentos) o Soft Freeze
(para mantener la
carne y el queso frescos durante más tiem-
po).
Seleccione Cool o
Chill para controlar la
temperatura del
cajón.
Estas instrucciones de funcionamiento son válidas
para varios modelos. Las características del elec-
NOTA
trodoméstico que acaba de adquirir podrían no
coincidir completamente con las que se describen
en este manual.
4
PANEL DE CONTROL
Modelo básico
Modelo con dispensador
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BOTÓN FREEZER TEMP.
(temperatura del congelador)
Para ajustar la temperatura del congelador,
pulse el botón repetidamente y cambie la temperatura predeterminada a un valor entre
-14° C y -25° C.
BOTÓN POWER FREEZE
(congelación ultrarrápida)
Acelera el proceso de congelación.
BOTÓN CHILD LOCK
Cuando se presiona el botón Child Lock durante 3 segundos, se enciende el indicador de bloqueo para niños con un tono audi-ble.
Cuando se activa el bloqueo para niños Child Lock, no se puede modificar ninguna función excepto la función Ice Type. Esta
función evita que los niños o las mascotas modifiquen de forma accidental los valores seleccionados. Para desbloquear las fun-ciones
de la configuración, vuelva a pulsar este botón durante 3 segundos.
Este botón tiene otra función. Cuando se mantiene pulsado durante 3 segundos [se enciende la lámpara de indicación], se desconecta el dispositivo de control de condensación al mismo tiempo. Si con esta función aparecen signos de condensación entorno al dispensador de la puerta o al compartimiento para bebidas Beverage Station, vuelva a pulsar este botón durante 3 segundos. A continuación, la luz se apagará, se activará la función de control de condensación y todas las teclas se desbloquearán al mismo tiempo.
BOTÓN ICE TYPE (tipo de hielo)
Utilice este botón para seleccionar entre hielo en cubitos,
hielo picado o sin hielo.
BOTÓN FRIDGE TEMP.
(temperatura del frigorífico)
Para ajustar la temperatura del frigorífico,
pulse el botón repetidamente y cambie la
temperatura predeterminada a un valor
entre 7° C y 1° C.
BOTÓN POWER COOL (enfriamiento rápido)
Acelera el proceso de enfriamiento.
5
PANEL DE CONTROL
Cool Select zone
Cool Select zone
Modelo básico (con CoolSelect Zone TM)
Modelo con dispensador (con CoolSelect Zone TM)
6
PANEL DIGITAL
Freezer Temp. indica la temperatura actual del congelador.
Fridge Temp. indica la temperatura actual del frigorífico.
Quick Cool, Thaw y Select muestran el estado del cajón CoolSelect ZoneTM.
• Esta luz se enciende al pulsar el botón Power Freeze.
Power Freeze
Pulse este botón para que el congelador vuelva rápidamente a la temperatura
predeterminada.
• Si necesita mucho hielo, le permitirá obtenerlo con mayor rapidez.
• Vuelva a pulsar el botón para salir del modo Power Freeze.
Power Cool
Deodorizer
• Esta luz se enciende al pulsar el botón Power Cool.
Pulse este botón para que el frigorífico vuelva rápidamente a la temperatura
predeterminada.
• Vuelva a pulsar el botón para salir del modo Power Cool.
• Esta luz indica que los desodorizadores dobles reutilizables están funcionando.
• Cambie el filtro en forma de panal una o dos veces al año (consulte la
sección “Limpieza de los accesorios”).
Cubed Ice, Crushed Ice e Ice Off
Filter Indicator
• Cuando la luz pase de verde a naranja, se deberá cambiar el filtro del
agua. Si el indicador se pone en rojo, se recomienda encarecidamente cambiar
el filtro lo antes posible.
• Tras cambiar el filtro del agua, pulse los botones Ice Type y Child Lock a la
vez durante tres segundos para restablecer el indicador.
• Si desea apagar el indicador, pulse los botones Ice Type y Child Lock a la
vez durante cinco segundos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• Pulse el botón Ice Type para seleccionar entre Cubed
Ice (hielo en cubitos), Crushed Ice (hielo picado) y Ice
Off (para dejar de generar hielo).
• Un icono brillante indica qué opción se encuentra en
funcionamiento.
7
CONTROL DE TEMPERATURA
Congelador
• El congelador puede ajustarse a una temperatura entre
-14 °C y -25 °C.
• Pulse el botón Freezer Temp. repetidamente hasta
que la temperatura deseada aparezca en el
visualizador.
• En el visualizador irán apareciendo las temperaturas
secuencialmente de -14 °C a -25 °C. Al llegar a los
-14 °C, el orden se repite volviendo a los -25 °C.
• Transcurridos cinco segundos, el visualizador vuelve a
• Si se guarda helado a una temperatura superior a -15 °C en el congelador, puede que se derrita.
• Al abrir con frecuencia, limpiar o meter alimentos calientes, aumenta tanto la temperatura del
congelador como la del frigorífico. Esto puede hacer que parpadee el visualizador digital. Dejará
ADVERTENCIA
de parpadear cuando el congelador y el frigorífico vuelvan a la temperatura normal.
la misma temperatura del congelador. El congelador
comenzará a ajustarse a la nueva temperatura.
Frigorífico
• El frigorífico puede ajustarse a una temperatura entre
7 °C y 1 °C.
• Pulse el botón Fridge Temp. repetidamente hastaque
la temperatura deseada aparezca en el visualizador.
• El visualizador de la temperatura cambiará de la
misma forma que lo hace para el congelador.a
DISPENSADOR DE HIELO Y AGUA FRÍA
Generador de hielo (modelo básico)
• Retire la bandeja para el hielo.
• Llénela de agua hasta alcanzar el nivel indicado.
• Vuelva a colocar en su sitio la bandeja de la cubitera.
Dispensador de hielo
El generador de hielo produce 10 cubitos de una sola vez y
120 cubitos diarios de forma automática. Esta cantidad podría
variar en función de factores como la temperatura del congelador, la función Power Freeze y el número de veces que se
abre la puerta. Al conectar el frigorífico, el modo de hielo en
cubitos queda automáticamente seleccionado.
Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de
hielo:
• Hielo en cubitos
Dispensador de agua
La capacidad del depósito de agua es de 1,2 L aproximadamente.
Agua fría
• Empuje la palanca del dispensador de agua con el
vaso.
• Si acaba de poner en marcha el frigorífico, tire los seis
primeros vasos de agua para eliminar impurezas del sis-
tema de suministro de agua.
• Hielo picado
• Sin hielo
Si el hielo se queda en la cubitera, se
NOTA
Empuje la palanca del dispensador de hielo con un
vaso.
• Mantenga el vaso cerca para evitar que el hielo
salte fuera.
obtendrá hielo en cubitos.
Palanca
Sin hielo
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
8
Palanca
Si se va de vacaciones o de viaje de
negocios y no va a utilizar los dispensadores de hielo y agua, cierre la válvula del agua. Si no lo hace, podría haber
una fuga de agua.
No introduzca los dedos ni ningún tipo
de objeto en la abertura del dispensador. Podría provocarle lesiones personales.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA (OPCIÓN)
El dispensador de agua permite obtener fácilmente agua fresca sin necesidad de abrir la puerta del refrigerador.
Además usted ahorrará energía, pues esta función permite reducir en más de un 30 % el número de veces que
ha de abrir la puerta del refrigerador.
Vista general
Palanca
Dispositivo de bloqueo
Tapón del depósito de agua
Depósito de agua
Dispositivo del suministro de agua
RECOMENDACIONES CUANDO EL DISTRIBUIDOR DEL AGUA ESTE FUERA DE SERVICIO.
NOTA
Encaje firmemente el dispositivo del suministro de agua en el agujero de fijación.
• Cuando el dispositivo del dispensador de agua permanece fuera de su
sitio durante mucho tiempo, la puerta no se cerrará automáticamente
para evitar las pérdidas de frío.
Coloque el dispositivo de bloqueo en la posición “LOCK ” (cerrado).
• Aunque tengamos colocado el dispositivo del suministro de agua, y el
dispositivo de bloqueo esté en la posición "OPEN" (abierto), aún será
posible extraer el dispositivo de suministro de agua de su correspondiente orificio.
Para evitar que los niños utilicen el dispensador, coloque el dispositivo de bloqueo en la posición “LOCK ”.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LLENADO DEL DEPOSITO DE AGUA
Abra el depósito de agua quitando la tapa redonda y a continuación llénelo con agua potable.
• Puede llenar el depósito por completo (cerca de 4.2 litros).
Vuelva a colocar la tapa redonda y presiónela ligeramente
hacia abajo hasta que quede debidamente encajada.
9
NOTA
INSTALACION DE UNA BOTELLA CONVENCIONAL
Presione la palanca de fijación, levante el depósito de agua hacia
arriba, y a continuación extráigalo
Quite el dispositivo del suministro de agua del depósito de agua, y
después inserte el dispositivo del suministro de agua en una botella
convencional de agua. Para encajar la botella, gírela.
Gire el dispositivo del suministro de agua, y luego fíjelo en la posición
en el agujero de fijación.
• Es posible que se escuchen sonidos de borboteos cuando entra aire en el tanque de agua de las botellas
de agua mineral o de otra bebida.
• Algunas botellas de agua mineral o de otra bebida, no pueden caber en el dispositivo del suministro
de agua, dependiendo de su tamaño.
• Si el agua no sale de forma satisfactoria cuando usted presiona el botón “PUSH”, presionelo otra vez.
• No utilice bebidas carbonatadas, tales como refrescos de cola, sidra o agua con gas. Al pulsar el botón, la
bebida podría derramarse debido a la presión del gas carbónico acumulado en la parte superior de la
botella de bebida.
• Utilice agua mineral embotellada o agua del grifo filtrada que no contenga ningún tipo de partículas.
Limpieza del depósito de Agua / Dispositivo de suministro de agua
Tire hacia arriba y desmonte los ganchos en ambos lados de la
tapa de mayor tamaño.
Afloje el dispositivo del suministro de agua dándole la vuelta
según la dirección de la flecha y extráigalo
Limpie la tapa y el depósito de agua con un paño humedecido
con agua caliente y detergente.
• Para retirar la tapa, sujétela y tire de ella hacia arriba. Utilice un
cepillo suave para limpiarla suciedad de la tapa y el filtro de la
botella.
Después de limpiar el dispositivo del suministro de agua con un
cepillo suave, presione la palanca de funcionamiento del dispositivo del suministro de agua, y límpiela con agua corriente.
• Si rellena el depósito de agua con té o bebidas similares, limpie el tanque de agua con frecuencia. Utilice
sólo té que haya sido filtrado previamente. Para mejorar las condiciones de higiene, se recomienda que
no rellene el depósito con bebidas con un alto contenido de azucar (zumos, refrescos, etc...)
ADVERTENCIA
• Los resíduos que hayan podido quedar en el depósito pueden limpiarse con in paño humedecido con
vinagre o agua salada.
• Compruebe que la goma de cierre hermético del dispositivo de suministro de agua no se ha soltado ni se
ha dañado por un objeto afilado. Si no, podrían poducirse pérdidas de agua.
10
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS
Congelador
Compartimento
Luz
Estante
(vidrio templado o rejilla
metálica, dependiendo
del modelo)
Cubitera
Bandeja de la cubitera
Compartimento
(de plástico o de rejilla
metálica, dependiendo
del modelo)
Modelo básico
Frigorífico
Embellecedor de
la base
Modelo con dispensador de hielo y agua
Compartimento para
productos lácteos
Luz (superior)
Rejilla para botellas de
vino(opcional)
Compartimento para envases
Beverage Station
(opcional)
Estante de vidrio antiderramamiento
Desodorizador (opcional)
Bandeja para huevos
Cajón CoolSelect Zone™ o
compartimento para
embutidos (opcionales)
Cajón para frutas y verduras
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Compartimentos para
envases pequeños
11
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE CONGELADOS
Estante de vidrio templado
• Sirve para guardar cualquier tipo de congelados.
Compartimento de la puerta
• Sirve para guardar envases pequeños de congelados.
Cajones de plástico
• Sirven para guardar carne y alimentos deshidratados. Los alimentos
deben estar envueltos correctamente en papel de aluminio o en
cualquier otro envoltorio o recipiente adecuado.
Conducto del hielo
No introduzca los dedos, las manos ni objetos poco apropiados en la cubitera ni en el conducto del
ADVERTENCIA
hielo, ya que esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.