Samsung RS21HDUPN1, RS21HDUPN2 User Manual [pt]

Refrigerador
manual do usuário
O papel utilizado na execução deste manual é 100% reciclado.
imagine as possibilidades
Obrigado pela compra deste produto Samsung. Para dispor de um serviço dompleto,
queira registrar seu produto em:
www.samsung.com/register
Portugal
DA99-02028H-PT(0.5).indd 01DA99-02028H-PT(0.5).indd 01 2012.2.14 2:50:6 PM2012.2.14 2:50:6 PM
Avisos de Segurança
AVISOS DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o refrigerador, leia
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
SÍMBOLOS UTILIZADOS PARA PRECAUÇÕES/AVISOS
ADVERTÊNCIA
OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Estes símbolos de advertência são incluídos para evitar riscos e lesões para você e as demais pessoas. Queira obedecer, rigorosamente, essas recomendações. mantenha-a em lugar seguro para consultas futuras.
Este refrigerador deverá ser instalado e
Use este refrigerador unicamente para sua
02_ Informações
atentamente este manual e guarde-o para consulta futura.
As instruções abaixo cobrem vários modelos e, portanto as características do seu refrigerador poderão diferir ligeiramente das descritas neste manual.
Indica perigo de morte ou ferimentos graves.
Indica risco de danos pessoais ou
PRECAUÇÃO
materiais.
Indica algo que NÃO se deve fazer.
Representa algo que NÃO se deve desmontar.
Representa algo que NÃO se deve tocar.
Representa uma instrução que deverá ser obedecida.
Indica que o cabo de alimentação do refrigerador deverá ser desligado do plugue da tomada.
Indica que o refrigerador deverá ser aterrado para evitar choques elétricos.
Recomenda-se que o descrito nesta seção seja efetuado por um técnico da assistência técnica.
Depois de leresta seção,
posicionado, adequadamente, antes de utilizá­lo seguindo, com atenção, as instruções deste manual.
fi nalidade tal como descrito neste manual de instruções.
Qualquer tipo de manutenção deverá ser realizado por pessoal habilitado.
No refrigerador poderá ser utilizado R600a ou R134a como refrigerante. Para saber qual refrigerante foi utilizado veja a etiqueta do compressor que está localizada, na parte traseira do refrigerador ou na placa de especifi cações, situada no interior do refrigerador.
No caso do refrigerante R600, ele é um gás natural de alto grau de compatibilidade ambiental. No entanto, ele é combustível. Ao transportar e instalar o refrigerador, assegure-se de que nenhuma parte do
Na eventualidade de vazamento do refrigerante
ADVERTÊNCIA
Nunca ligue um refrigerador que exiba sinais
O local deve ter 1m
A quantidade de gás refrigerante do seu
Queira descartar o material da embalagem deste
Este aparelho não é indicado para ser
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
circuito de refrigeração esteja danifi cada.
da sua tubulação, ele poderá seinfl amar ou causar lesões aos olhos. Se você detectar um vazamento, evite qualquer tipo de fogo ou de suas fontes potenciais de ignição e ventile durante vários minutos o ambiente onde está situado o refrigerador.
Para evitar a formação de uma mistura infl amável de gás e ar, se ocorrer um vazamento no circuito de refrigeração, o tamanho do local onde o refrigerador será instalado deverá ser função da quantidade de fl uido de gás refrigerante utilizado.
de danos. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor.
refrigerante R600a dentro do refrigerador.
refrigerador está indicada na placa de identifi cação, no interior do aparelho.
produto obedecendo a legislação que normaliza o assunto para não impactar o meio ambiente.
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, excepto com supervisão e instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
que não brincam com o aparelho.
3
por cada 8 gramas de gás
DA99-02028H-PT(0.5).indd 02DA99-02028H-PT(0.5).indd 02 2012.2.14 2:50:7 PM2012.2.14 2:50:7 PM
SINAIS DE ADVERTÊNCIA MUITO IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA
-
Não coloque o aparelho num local onde a luz
Não ligue vários aparelhos à mesma tomada. O
- Assim você poderá obter um melhor rendimento
Certifi que-se de que o plugue não está
- Isso pode provocar um incêndio.
Se o fi o de alimentação estiver danifi cado, o
Ao movimentar o refrigerador, cuide para não
Não introduza o plugue do cabo de alimentação
Antes de limpar o refrigerador ou fazer sua
Não utilize panos úmidos para limpar o plugue
Limpe os pinos do plugue para tirar o pó ou
- Caso contrário, poderá haver risco de incêndio.
Desconectado o plugue do cabo, aguarde dez
Se a tomada da parede estiver solta, não
- Poderá haver risco de incêndio ou de choques
O refrigerador deverá ser posicionado de modo
Não instale o refrigerador em local úmido ou
onde possa entrar em contato com água. O isolamento deteriorado dos componentes elétricos poderá causar choques elétricos ou um incêndio.
do sol incida diretamente ou onde ele estará exposto ao calor de aquecedores, radiadores e outros dispositivos.
refrigerador deverá estar sempre conectado à sua tomada individual cuja tensão corresponde à da placa de especifi cação.
sem sobrecarregar os circuitos elétricos de sua casa o que poderia causar sobre aquecimento dos cabos e conseqüente incêndio.
comprimido ou danifi cado devido à proximidade excessiva da parte traseira do refrigerador. Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque objetos pesados sobre ele.
fabricante ou o agente da assistência técnica deverá substituí-lo imediatamente. Não utilize um cabo de alimentação que tenha rachaduras ou mostras de desgaste seja ao longo do seu comprimento seja em seus extremos.
pisar ou danifi car o cabo de alimentação.
na tomada com as mãos úmidas.
manutenção, desconecte o plugue.
do cabo de alimentação.
qualquer material estranho.
minutos antes de conectá-lo novamente.
conecte o plugue.
elétricos.
que, depois de instalado, o plugue do cabo de alimentação fi que acessível.
O refrigerador deverá ser aterrado.
- Isso evitará fugas de alimentação elétrica
ou choques elétricos provocados pelo
refrigerador.
Nunca utilize, para aterramento, uma tubulação de gás, linha telefônica ou haste de pára-raios.
- A utilização incorreta de aterramento
Não tente desmontar ou reparar o refrigerador
- Assim fazendo você correrá o risco de causar um
Se sentir o odor de produtos farmacêuticos ou de
Mantenha as aberturas de ventilação do
Não utilize dispositivos mecânicos ou qualquer
Não danifi que o circuito de refrigeração.
Não utilize nem coloque aparelhos elétricos no
O refrigerador não foi projetado para ser
Não permita que as crianças brinquem com o
Não permita que as crianças se pendurem na
Não toque, com as mãos molhadas, nas paredes
- Isso poderá causar queimaduras provocadas
Se você não utilizar o refrigerador por um longo
- A deterioração do isolamento do cabo poderá
Não coloque objetos sobre o refrigerador.
- Ao abrir ou fechar a porta, eles poderão cair e
poderá resultar em choque elétrico.
por si próprio.
incêndio, avarias e/ou danos pessoais.
fumaça proveniente do refrigerador, desconecte, imediatamente, o plugue da tomada e contate a assistência técnica da Samsung Electronics.
refrigerador ou da estrutura de montagem livres de qualquer obstrução.
outro tipo de meio para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
interior do refrigerador/freezer, a menos que estes sejam de um tipo recomendado pelo fabricante.
utilizado por crianças ou pessoas doentes sem supervisão.
refrigerador.
porta; elas poderão ter ferimentos graves.
interiores do freezer ou nos produtos guardados no freezer.
pelo gelo.
período de tempo, retire o plugue do cabo de alimentação elétrica da tomada.
causar um incêndio.
causar ferimentos e/ou danos materiais.
SINAIS DE CUIDADO
Este produto destina-se apenas para
CUIDADO
Os períodos de armazenamento recomendados
As garrafas deverão ser armazenadas bem juntas
Não coloque bebidas gasosas no compartimento
o armazenamento de alimentos em ambiente doméstico.
pelo fabricante deverão ser cumpridos. Consulte as instruções aplicáveis.
para que não caiam.
do freezer.
Informações _03
DA99-02028H-PT(0.5).indd 03DA99-02028H-PT(0.5).indd 03 2012.2.14 2:50:7 PM2012.2.14 2:50:7 PM
Não coloque garrafas ou recipientes de vidro no freezer.
- Quando o seu conteúdo congelar, o vidro poderá rachar e causar ferimentos pessoais.
Não vaporize gás infl amável perto do refrigerador.
- Existe o risco de explosão ou incêndio.
Não vaporize água diretamente no interior ou no
exterior do refrigerador.
- Existe o risco de incêndio ou de choque elétrico.
Não guarde substâncias voláteis ou infl amáveis
no refrigerador.
- O armazenamento de benzeno, diluente, álcool, éter, gás LP ou qualquer outra substância deste tipo poderá causar uma explosão.
Se você tirar longas férias, esvazie o refrigerador e desligue-o da tomada.
Não guarde, no refrigerador, produtos farmacêuticos, materiais científi cos ou quaisquer outros produtos sensíveis a temperatura.
- Não armazene, no refrigerador, produtos que necessitam rígido controle de temperatura.
Não coloque nenhum recipiente cheio de água em cima do refrigerador.
- Se derramado, há risco de incêndio ou choque elétrico.
CUIDADO COM A LIMPEZA
Nunca coloque os dedos ou quaisquer outros objetos na abertura do “dispenser” e na saída de gelo.
- Isto poderá provocar ferimentos pessoais ou danos materiais.
Não use um pano úmido ou molhado para limpar o plugue do cabo de alimentação elétrica, remover quaisquer materiais estranhos ou poeiras dos pinos desse plugue.
- Caso contrário, há risco de incêndio.
Se você desconectar o refrigerador da tomada de
alimentação elétrica, aguarde pelo menos cerca de cinco minutos antes de ligá-lo novamente.
ALERTA PARA A DISPOSIÇÃO DO REFRIGERADOR
Ao se dispor deste ou de outros refrigeradores, retire as portas e suas vedações e o fecho de modo que crianças pequenas e animais não possam fi car presos no interior.
Deixe as prateleiras no lugar assim você pode evitar que crianças entrem em seu interior facilmente.
O R600a ou R134a são utilizados como agentes refrigerantes. Consulte a etiqueta do compressor, na parte traseira do refrigerador, e a etiqueta de
04_ Informações
especifi cações, no interior do refrigerador, para ver qual o agente refrigerante utilizado para o seu refrigerador. Quando este refrigerador tiver gás infl amável (agente refrigerante R600a) contate a respectiva autoridade local para obter informação sobre a eliminação segura deste produto.
O ciclopentano é utilizado como gás de sopro de isolamento. Os gases existentes no material de isolamento requerem procedimentos de eliminação especiais. Contate as autoridades locais adequadas para obter informação referente à eliminação ambientalmente segura deste produto. Assegure-se de que nenhum dos tubos, na parte traseira do refrigerador, esteja danifi cado antes de realizar a eliminação do produto. Os tubos deverão ser quebrados num espaço aberto.
Em caso de ocorrência de falta de energia
CUIDADO
elétrica, informe-se, com a Companhia Elétrica, qual a duração da falta de energia. A maior parte das falhas elétricas que sejam corrigidas no espaço de uma ou duas horas não irá afetar as temperaturas do seu refrigerador. Contudo, você deverá minimizar o número de vezes que abre a porta enquanto a alimentação elétrica estiver desligada. Na eventualidade da falha elétrica durar mais de 24 horas, retire todos os alimentos congelados. Nos casos de portas e tampas com fechaduras e chaves, você deverá manter as chaves das portas e tampas fora do alcance das crianças e longe do aparelho de refrigeração, para evitar que as crianças possam fi car fechadas no seu interior.
SUGESTÕES ADICIONAIS PARA UTILIZAÇÃO ADEQUADA
Após a instalação, deixe o refrigerador
Para obter o melhor desempenho do produto:
- Não coloque alimentos próximos dos orifícios de
- Embrulhe os alimentos de forma adequada ou
- Não coloque nenhum alimento introduzido
Não coloque bebidas gasosas no compartimento
Cumpra os períodos de armazenamento
repousar durante 2 horas.
ventilação, na parte traseira do refrigerador, uma vez que isso poderá obstruir a livre circulação de ar no interior do freezer.
coloque-os em recipientes vedados, antes de colocá-los no freezer do refrigerador.
recentemente para congelamento, perto de alimentos já congelados.
do freezer.
máximos e as datas de validade de produtos congelados.
DA99-02028H-PT(0.5).indd 04DA99-02028H-PT(0.5).indd 04 2012.2.14 2:50:7 PM2012.2.14 2:50:7 PM
Não há necessidade de desligar o refrigerador da fonte de alimentação elétrica se você s ausentar por menos de três semanas. Deverá, no entanto, remover todos os alimentos no caso de se ausentar por três ou mais semanas. Desligue e limpe, enxágüe e seque o refrigerador. Unplug the refrigerator and clean it, rinse and dry.
A maior parte das falhas elétricas que sejam corrigidas no espaço de uma ou duas horas não irá afetar as temperaturas do seu refrigerador. Contudo, deverá minimizar o número de vezes que abre a porta enquanto a alimentação estiver desligada. Na eventualidade da falha elétrica durar mais de 24 horas, retire todos os alimentos congelados.
Se forem fornecidas chaves com o refrigerador, estas deverão ser mantidas fora do alcance das crianças e longe do refrigerador.
O refrigerador poderá não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento do conteúdo ou aumento da temperatura no compartimento de alimentos congelados) quando funcionar durante um longo período de tempo abaixo da extremidade fria do intervalo de temperaturas para as quais o refrigerador foi projetado.
Não armazene alimentos que se estraguem facilmente a baixas temperaturas como, por exemplo, bananas ou melões.
Coloque a forma de gelo na posição original apresentada pelo fabricante para obter um congelamento ideal de gelo.
Não há necessidade de descongelar o seu aparelho manualmente, uma vez que esta ação será realizada automaticamente.
O aumento de temperatura durante o descongelamento poderá estar em conformidade com o requisito ISO. Se você desejar evitar um aumento indevido da temperatura dos alimentos congelados ao descongelar o aparelho, embrulhe-os em várias camadas de papel (jornal).
Qualquer aumento de temperatura dos alimentos congelados durante o descongelamento poderá reduzir o seu tempo de armazenamento.
Índice
PREPARAR O REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE PARA USO ……………………………………………… 06 OPERAR O REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE SAMSUNG ………………………………………………… 15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ……………………………………………………………………………… 21
Informações _05
DA99-02028H-PT(0.5).indd 05DA99-02028H-PT(0.5).indd 05 2012.2.14 2:50:7 PM2012.2.14 2:50:7 PM
preparação do refrigerador
pelo menos 50mm
pelo menos 50mm
side-by-side para uso
PREPARAR A INSTALAÇÃO DO FRIGORÍFICO
Parabéns pela aquisição do seu frigorífi co Samsung Side-By-Side. Esperamos que desfrute das várias características e efi ciência inovadoras que este novo aparelho tem para oferecer.
Seleccionar o melhor local para instalação do frigorífi co
Seleccione um local com fácil acesso ao
fornecimento de água.
Seleccione um local que não esteja exposto à luz solar.
Seleccione um local com pavimento nivelado (ou quase nivelado).
Seleccione um local com espaço sufi ciente para abertura fácil das portas do frigorífi co.
Espaço total necessário para o seu uso. Consulte o desenho e dimensões apresentados a seguir.
Certifi que-se de que o aparelho pode ser movimentado livremente para manutenção & reparação.
25mm
Deixe algum espaço livre dos lados direito, esquerdo, traseiro e superior quando fi zer a instalação. Este espaço livre irá permitir economizar o consumo de eletricidade e
Não instale o refrigerador em locais onde a
Certifi que-se de que desligou a linha de
CUIDADO
manter as suas contas de luz mais baixas.
temperatura possa ser inferior a 10°C.
fornecimento de água ANTES de remover a porta do freezer. Consulte a seção seguinte sobre “Separar a linha de água” para evitar danos.
Ao instalar, realizar operações de assistência técnica ou limpar a parte posterior do frigorífi co, certifi que-se de que puxa a unidade para fora e a volta a empurrar para dentro imediatamente quando terminar.
25mm
pelo menos 50mm
06_ preparação
DA99-02028H-PT(0.5).indd 06DA99-02028H-PT(0.5).indd 06 2012.2.14 2:50:7 PM2012.2.14 2:50:7 PM
pelo menos 50mm
RETIRAR AS PORTAS DO REFRIGERADOR
Se a porta de entrada de sua residência não permitir facilmente a passagem do refrigerador, você poderá retirar as portas do refrigerador.
1. Retirar a tampa do apoio dianteiro
Em primeiro lugar, abra as portas do refrigerador e do freezer e, em seguida, retire a tampa do apoio dianteiro, girando os três parafusos, no sentido anti-horário.
1. Com a porta do freezer fechada e utilizando uma chave de fenda, retire a tampa da dobradiça superior os, cuidadosamente
2. Remova os parafusos das dobradiças parafuso de aterramento anti-horário e retire a dobradiça superior
1
e então, desligue os fi os separando-
1
2
.
2
4
girando no sentido
3
e o
5
.
Certifi que-se de que a porta não cairá sobre
você, durante a remoção.
4
3
01 PREPARAÇÃO
Separar a linha de fornecimento de água do refrigerador
1
2
1. Retire o tubo de água pressionando no acoplador
1
e puxe 2 o tubo de água para fora.
Não corte o tubo de água. Separe-o, com cuidado, do acoplador.
2. Retirar a porta do freezer
Certifi que-se de que levantou a porta,
completamente na vertical, de modo que as dobradiças não sejam dobradas ou quebradas.
Tenha cuidado para não danifi car o tubo de água e o conjunto de fi os na porta.
Coloque as portas numa superfície protegida para evitar riscos ou danos.
5
3. Em seguida, retire a porta da dobradiça inferior
6
levantando-a, na vertical, cuidadosa e
completamente
7
6
7
.
Tenha cuidado para não danifi car, na porta, o tubo de água e o conjunto de fi os.
8
4. Retire a dobradiça inferiorr
com uma chave
hexagonal.
preparação _07
DA99-02028H-PT(0.5).indd 07DA99-02028H-PT(0.5).indd 07 2012.2.14 2:50:8 PM2012.2.14 2:50:8 PM
Retirar a porta do Refrigerador
1. Com a porta fechada e utilizando uma chave de
fenda, retire a tampa da dobradiça superior
1
2. Remova os parafusos das dobradiças
3
parafuso de aterramento
girando no sentido
anti-horário e retire a dobradiça superior
Certifi que-se de que a porta não cairá sobre
você, durante a remoção.
2
3
4
3. Retire a porta da dobradiça inferior
levantando-a, completamente, na vertical
1
2
e o
4
.
5
6
.
RECOLOCAR AS PORTAS DO REFRIGERADOR
.
Assim que tiver posicionado o refrigerador, em segurança no local escolhido, inicie a recolocação das portas.
Recolocar a porta do freezer
1. Recoloque a porta do freezer, introduzindo,
novamente, o tubo de água da 7obras ou curvaturas.
2. Introduza o eixo da dobradiça superior orifício do canto da porta do freezer Certifi que-se de que a dobradiça esteja nivelada com o orifício da dobradiça superior
5
e o orifício do gabinete do refrigerador 6 e recoloque os parafusos da dobradiça parafuso de aterramento sentido horário. Conecte novamente os fi os.
1
no canto inferior
8
bgirando-os, no
8
7
1
2
3
no
4
.
7
e o
4. Retire a dobradiça inferior
8
inferior
levantando suavemente a dobradiça
inferior.
7
Retire a dobradiça
5
6
3
4
3. Coloque a extremidade frontal da tampa da
dobradiça superior dobradiça
9
10
9
na parte frontal da referida
e volte a fi xá-la com o parafuso.
10
08_ preparação
DA99-02028H-PT(0.5).indd 08DA99-02028H-PT(0.5).indd 08 2012.2.14 2:50:14 PM2012.2.14 2:50:14 PM
Recolocar a porta do refrigerador
Centro do acoplador
transparente
clipe A (1/4”) (6,35mm)
1. Introduza a dobradiça inferior 1 no respectivo suporte
2
.
1
Ligar a linha de fornecimento de água
1. Posicione a linha de água 2 no acoplador 1.
2. Encaixe o orifício do canto da porta do
refrigerador
3
sobre a dobradiça inferior 4.
3
4
3. Introduza o eixo da dobradiça superior
orifício da dobradiça
6
. Certifi que-se de que
a dobradiça esteja nivelada com o orifício da
7
dobradiça superior
e o orifício da parte superior do gabinete do refrigerador Recoloque, então, os parafusos da dobradiça e o parafuso de aterramento
10
girando-os, no
sentido horário.
2
1
2
01 PREPARAÇÃO
2. O tubo da água deve ser totalmente introduzido no centro do acoplador transparente para evitar uma fuga de água no dispensador.
3. Introduza o grampo no encaixe e verifi que se está a segurar fi rmemente o tubo.
Centro do acoplador
transparente
5
no
clipe A (1/4”) (6,35mm)
8
.
9
Coloque a tampa do apoio dianteiro
Antes de colocar a tampa, verifi que se existem vazamentos no conector de água. Coloque a tampa do apoio dianteiro girando os três parafusos no sentido horário, como exibido na fi gura abaixo.
4. Coloque a parte frontal da tampa da dobradiça superior
11
11
12
na parte frontal da referida dobradiça
e fi xe-a com o parafuso.
12
preparação _09
DA99-02028H-PT(0.5).indd 09DA99-02028H-PT(0.5).indd 09 2012.2.14 2:50:17 PM2012.2.14 2:50:17 PM
NIVELAR O REFRIGERADOR
Chave de fenda
Chave de fenda
Pé nivelador
Quando a porta do freezer estiver mais alta do que a do refrigerador
Chave Allen
Parafuso
Porca
Chave Allen
Parafuso
Chave Allen
Parafuso
Porca
Agora que as portas estão novamente colocadas no frigorífi co, deve querer certifi carse de que este está nivelado, de forma a poder realizar os ajustes fi nais. Se o frigorífi co não estiver nivelado, não será possível colocar as portas totalmente simétricas.
A parte frontal do frigorífi co também pode ser ajustada.
REALIZAR PEQUENOS AJUSTES NAS PORTAS
Lembre-se de que será necessário nivelar o refrigerador para que as portas fi quem totalmente simétricas. Se você necessitar de ajuda, reveja a seção anterior (Nivelar o Refrigerador).
Quando a porta do freezer estiver mais alta do que a do refrigerador
Se a porta do freezer estiver mais baixa do que a do refrigerador
Para nivelar o freezer, insira uma chave de fenda numa das ranhuras do pé de apoio e gire-o no sentido horário ou no anti-horário. Gire os 3 parafusos no sentido anti-horário.
Chave de fenda
Se a porta do freezer estiver mais alta do que a do refrigerador
Para nivelar o refrigerador, insira uma chave de fenda numa das ranhuras do pé de ajuste e gire-o no sentido horário ou no anti-horário.
Para realizar pequenos ajustes nas portas, consulte a seção seguinte.
10_ preparação
Chave de fenda
Pé nivelador
O processo de correção do desequilíbrio é o mesmo em ambos os casos. Abra as portas e ajuste-as, uma de cada vez, da seguinte forma:
1. Desaperte a
1
porca dobradiça inferior até esta atingir a extremidade superior do parafuso
da
Chave
3
Allen
2
1
Porca
1
com
2
.
1
Ao soltar a porca
3
fornecida para desapertar o parafuso 2
, utilize a chave Allen
girandoo, no sentido anti-horário. Com isso, você conseguirá desapertar a porca
Parafuso
os dedos.
2. Para ajustar a
3 2
Chave Allen
Parafuso
, a
diferença de altura entre as portas,
2
gire o parafuso no sentido horário
ou anti-
horário .
Se você girar no sentido horário porta irá mover-se para cima.
3. Depois de ajustar as portas, gire a porca
1
no
sentido horário
até atingir a extremidade inferior do parafuso e, em seguida, aperte novamente o parafuso com a chave a porca
1
.
Chave
3
Allen
2
1
Porca
3
para fi xar
Parafuso
Se você não fi xar a porca, fi rmemente, o parafuso poderá soltar-se.
DA99-02028H-PT(0.5).indd 10DA99-02028H-PT(0.5).indd 10 2012.2.14 2:50:21 PM2012.2.14 2:50:21 PM
VERIFICAR A LINHA DO
Fixação da tubulação da
àgua e parafusos
Conector es da tubulação
Linha de água
Filtro de água
Feche o tubo de
água principal
Feche o tubo de
água principal
SEM
INTERVALOS
Retire
tampa
Linha de água da unidade
Linha de água do kit
Sem
folgas
Desaperte a
4. Após ligar o fornecimento de água ao fi ltro de
“DISPENSER” DE ÁGUA (OPCIONAL)
O “dispenser” (compartimento de fornecimento) de água é apenas uma das características úteis do seu novo refrigerador Samsung. Para ajudar a promover uma vida mais saudável, o fi ltro de água da Samsung removerá partículas indesejáveis da sua água. No entanto, não esterilizará nem destruirá microorganismos. Para tal, será necessário adquirir um sistema de purifi cação de água. Para que o “ice maker” funcione corretamente, será necessário que a água possua uma pressão de 138 a 862 kPa. Em condições normais, um copo de 170 cc será cheio em 10 segundos. Se o refrigerador estiver instalado numa zona com baixa pressão de água (abaixo de 138 kPa), você deverá instalar uma bomba para compensar a baixa pressão. Certifi que-se de que o depósito de armazenamento de água, no interior do refrigerador, esteja adequadamente cheio. Para isso, pressione a alavanca do “dispenser” de água até esta correr pela saída de água.
O conjunto para a instalação da tubulação de água está incluído na sua unidade. Você o encontrará na gaveta do freezer.
INSTALAR A LINHA DO “DISPENSER” DE ÁGUA
Para o modelo interno Peças para a instalação do tubo de água
Ligar a linha de água ao refrigerador
1. Retire a tampa da linha de água, na unidade,
2. Acople a linha de água da unidade à linha de
3. Aperte a porca de compressão no acoplamento
4. Abraa a limentação de água e verifi que se existe
água, abra novamente o fornecimento de água e deixe correr cerca de 1 litro para lavar e embeber o fi ltro de água.
Feche o tubo de
água principal
Feche o tubo de
água principal
SEM
INTERVALOS
e introduza a porca de compressão nessa linha depois de desmontá-la da linha de água fornecida.
água fornecida com o kit.
de compressão. Certifi que-se de que não deixou folgas entre os dois elementos.
algum vazamento.
01 PREPARAÇÃO
Retire
2
Conector es da
1
Fixação da tubulação da
àgua e parafusos
3
Linha de água
Ligar à linha de fornecimento de água
1. Primeiramente, feche o registro do fornecimento
tubulação
4
Filtro de água
principal de água. Localize a linha de água potável fria mais próxima.
2.
3. Siga as instruções de instalação da linha de água
que acompanham o kit de instalação.
Desaperte a
Ligue a linha de água apenas a uma fonte de água potável. Se for necessário consertar ou desmontar a linha de água, corte 6.5mm do tubo de plástico para se certifi car de que a ligação é de boa qualidade sem vazamentos.
Antes da utilização, você deverá verifi car se
CUIDADO
não existem vazamentos nesses pontos.
Linha de água da unidade
Linha de água do kit
tampa
Sem
folgas
CUIDADO
A tubulação de água deverá estar
conectado à alimentação de água fria.
Se for conectada à água quente, isso
poderá causar defeitos no fi ltro.
preparação _11
DA99-02028H-PT(0.5).indd 11DA99-02028H-PT(0.5).indd 11 2012.2.14 2:50:24 PM2012.2.14 2:50:24 PM
A Garantia Samsung não cobre a INSTALAÇÃO
Fixador da tubulação da água
e parafusos
Conectores da
tubulação
Tubulação de
água
Dispositivo de bloqueio
do purifi cador
Purifi cador
DA TUBAGEM DE ÁGUA.
Tal será feito ao encargo do cliente, excepto o preço a retalho, que inclui o custo de instalação.
Por favor, contacte um Canalizador ou Instalador Autorizado para a instalação, se necessário.
Se ocorrer um derramamento de água devido a uma má instalação, por favor contacte o instalador.
INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DO “DISPENSER” DE ÁGUA
Para o modelo externo Peças para instalação da tubulação de água
Conectores da
Fixador da tubulação da água
e parafusos
tubulação
Tubulação de
água
Ligar o refrigerador à linha de fornecimento de água
Dispositivo de bloqueio
do purifi cador
Purifi cador
Ligue a tubulação de água com o acoplador e a torneira.
1. Feche a torneira principal de água.
2. Ligue o acoplador “A” à torneira.
CUIDADO
A tubulação de água deverá estar conectada à alimentação de água fria. Se for conectada à água quente, isso poderá causar defeitos no purifi cador.
INFORMAÇÕES DE GARANTIA
Esta instalação de linhas de água não é coberta pela garantia da Samsung. Observe atentamente essas instruções para diminuir o risco de danos sérios ao sistema de fornecimento de água.
Nota:
Se o acoplador não se encaixar na torneira existente, consulte a assistência autorizada mais próxima e adquira os acopladores certos para a instalação.
Selecione o local de instalação do purifi cador.
- Se você desejar remontar os lados da entrada
e saída de água do purifi cador durante a instalação, ver a ilustração de referência.
- Corte o tubo de água ligado ao purifi cador no lugar apropriado após ter medido a distância entre o purifi cador e o registro de água fria.
(Modelo com o purifi cador)
12_ preparação
DA99-02028H-PT(0.5).indd 12DA99-02028H-PT(0.5).indd 12 2012.2.14 2:50:26 PM2012.2.14 2:50:26 PM
ACOPLADOR“A”
ACOPLADOR“A”
TORNEIRA
ACOPLADOR
Saída de água do
PURIFICADOR
Entrada de água no Purifi cador
SAÍDA
90 GRAUS
PURIFICADOR DE ÁGUA
RETENTOR
Insert Locking Clip After tube seated
ENTRADA
DAALIMENTACÃO
DE AGUA
PENETRAR
SENTIDO DO FLUXO
TUBULAÇÃO DE ÁGUA
PURIFICADOR
ÁGUA
SAÍDA DO
PURIFICADOR
DISPOSITIVO DE
TRAVAMENTO DO
PURIFICADOR
TUBULAÇÃO
DE ÁGUA
DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO
DO PURIFICADOR
PURIFICADOR
SAÍDA
Saída de água do
PURIFICADOR
PURIFICADOR DE ÁGUA
Entrada de água no Purifi cador
Instruções de Substituição
1. Desligue o fornecimento de água.
ACOPLADOR
TORNEIRA
90 GRAUS
CAUTION
Insert Locking Clip After tube seated
RETENTOR
2. Verifi que a direção do fl uxo de água no fi ltro.
3. Insira o tubo de fornecimento de água na
tubulação da entrada do fi ltro, até o tubo não avançar mais.
SENTIDO DO FLUXO
ENTRADA
DAALIMENTACÃO
DE AGUA
Nota : Faça o corte sempre
perpendicularmente a tubulação e assegure­se de que não haverá vazamentos.
4. Depois de inserir o tubo, monte fi rmemente o retentor que fi xa a tubulação.
PENETRAR
Remova qualquer resíduo existente no interior do purifi cador. (Modelo com o purifi cador)
- Abra a torneira principal para verifi car se a água
corre pela tubulação na entrada de água do purifi cador.
- Se não estiver, verifi que se a torneira está aberta.
- Deixe a torneira aberta até que a água se torne
limpa e que os resíduos acumulados durante a fabricação tenham sido removidos .sido removidos.
SAÍDA DO
ÁGUA
PURIFICADOR
TUBULAÇÃO DE ÁGUA
PURIFICADOR
Encaixe dos dispositivos de travamento do purifi cador.
-
Fixe os dispositivos de travamento do purifi cador, fi rmemente, numa posição adequada (por exemplo, sob a pia) com os parafusos fornecidos.
DISPOSITIVO DE
TRAVAMENTO DO
PURIFICADOR
Fixe o purifi cador na posição.
- Fixe-o como ilustrado, na fi gura ao lado.
01 PREPARAÇÃO
TUBULAÇÃO
DE ÁGUA
DO PURIFICADOR
PURIFICADOR
5. Abra a água e verifi que se existem vazamentos. Caso existam, repita os passos 1,2,3,4. Se o vazamento persistir, não utilize o equipamento e chame a assistência técnica da Samsung.
6. Deixe a água correr pelo fi ltro durante 5 minutos antes do uso.
DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO
preparação _13
DA99-02028H-PT(0.5).indd 13DA99-02028H-PT(0.5).indd 13 2012.2.14 2:50:27 PM2012.2.14 2:50:27 PM
Conecte a tubulação de água no
TUBULAÇÃO DE ÁGUA
TAMPA DO COMPRESSOR DO REFRIGERADOR
PORCA DE LIGAÇÃO
ABRAÇADEIRAA
TUBULAÇÃO
DE ÀGUA
refrigerador.
- Retire a tampa do compressor do refrigerador.
- Conecte a tubulação de água à válvula, como
ilustrado na fi gura ao lado.
- Uma vez conectado, verifi que se há algum vazamento. Se houver, repita a conexão. Volte a colocar a tampa do compressor do refrigerador.
-
TUBULAÇÃO DE ÁGUA
PORCA DE LIGAÇÃO
TAMPA DO COMPRESSOR DO REFRIGERADOR
Verifi que a quantidade de água fornecida à forma de gelo.
1. Levante o Ice Maker e puxe-o suavemente para
fora do freezer.
2. Ao se pressionar o botão Test (teste), por 3 segundos, o recipiente de cubos de gelo enche-se com água proveniente da torneira de fornecimento de água depois que o recipiente de cubos de gelo for esvaziado. Verifi que a quantidade de água (ver a ilustração a seguir) para se certifi car que é a correta. Se o nível da água estiver muito baixo, os cubos de gelo serão pequenos. Trata-se de um problema de pressão de água das tubulações de água principais e não do refrigerador.
1
Fixe a tubulação de água.
- Com a abraçadeira “A”,
fi xe a tubulação de água à parede (parte traseira do refrigerador).
ABRAÇADEIRAA
- Quando a tubulação de água estiver fi xa, assegure­se de que não esteja
TUBULAÇÃO
DE ÀGUA
demasiadamente curvada, apertada ou pressionada.
Remova quaisquer partículas residuais no interior da linha de fornecimento de água depois da instalação do fi ltro.
1. Ligue o fornecimento de água principal e feche a
válvula da linha de fornecimento de água.
2. Deixe correr a água através do “dispenser” até que ela esteja límpida (aprox. 1litro). Isto limpará o sistema de fornecimento de água e removerá o ar das tubulações.
3. Em algumas instalações domésticas, poderá ser necessário deixar correr a água mais vezes.
4. Abra a porta do refrigerador e certifi que-se de que não há vazamentos de água provenientes do fi ltro de água.
Um fi ltro de água instalado recentemente poderá causar jatos de água do “dispenser”, por breves momentos. Isso deve-se à entrada de ar na tubulação. Isso não deverá causar qualquer problema no funcionamento do aparelho.
14_ preparação
Ice Maker
Braço sensor
Verifi que O nível de água
Botão de Teste
2
UTILIZAÇÃO DO INTERUPTOR DE AQUECIMENTO ANTI-GOTEJO.
Quando a humidade interior é elevada, podem formar-se gotas em volta da estação de bebidas & distribuidor. Ligue o interruptor do aquecedor anti-gotejo, para remover as gotas e desligue o interruptor quando as gotas desaparecerem.
RS21/23H** (OPCIONAL)
DA99-02028H-PT(0.5).indd 14DA99-02028H-PT(0.5).indd 14 2012.2.14 2:50:28 PM2012.2.14 2:50:28 PM
Operação do refrigerador SAMSUNG side-by-side
OPERAÇÃO DO REFRIGERADOR
COMO USAR O PAINEL DE CONTROLE / VISOR DIGITAL
SELECCIONAR MODELO REFRIGERAÇÃO
1
2
3
4
MODELOS DISPENSADOR
MODELO NORMAL
quando não utilizado o visor desligar-se-á; isto é normal.
1
BOTÃO POWER FREEZE
2
BOTÃO FREEZER
5
6
7
Acelera o tempo necessário para congelar produtos no freezer. Este botão pode ser muito útil para congelar rapidamente artigos que se estragam facilmente ou se a temperatura no freezer tiver aumentado drasticamente exemplo, se você deixoua porta aberta).
Pressione o botão Freezer para ajustar o freezer à temperatura desejada. Você poderá ajustar a temperatura entre -14°C e -25ºC.
(por
3
BOTÃO ICE TYPE
(tipo de gelo)
4
BOTÃO MUDANÇA DE FIlTRO
Use este botão para escolher o tipo de gelo: Cubed (cubos), Crushed (picado) ou para desativar a função Ice (gelo).
Ao substituir o fi ltro, pressione este botão, durante 3 segundos, para reiniciar a programação do fi ltro.
(substituição do fi ltro)
5
BOTÃO POWER COOl
6
FUNÇÃO CHIlD lOCK (bloqueio para
uso indevido)
7
BOTÃO FRIDGE (refrigerador)
Quando usar o Power Freeze o consumo de energia do frigorífi co aumenta.
Lembre-se de desligar quando já não necessitar desta função para que o frigorífi co volte ao ajuste de temperatura normal.
Se necessitar de congelar uma grande quantidade de alimentos, active a função de Power Freeze, no mínimo, 24 horas antes.
Pressione este botão para levar, rapidamente, o refrigerador, à temperatura ajustada. Pressione novamente este botão para cancelar o modo Power Cool.
Ao pressionar, simultaneamente, o botão Power Cool e o botão Fridge, durante 3 segundos, todos os botões serão bloqueados. A alavanca do “dispenser” de água e a alavanca para gelo não funcionarão. Para cancelar esta função pressione, novamente, estes dois botões, durante 3 segundos.
Pressione o botão Fridge para colocar o refrigerador à temperatura desejada. Você poderá ajustar a temperatura entre 1°C e 7°C.
02 OPERAÇÃO
Operação _15
DA99-02028H-PT(0.5).indd 15DA99-02028H-PT(0.5).indd 15 2012.2.14 2:50:30 PM2012.2.14 2:50:30 PM
COMO CONTROLAR A TEMPERATURA
COMO USAR O “DISPENSER” DE GELO E DE ÁGUA FRESCA
CONTROLAR A TEMPERATURA DO FREEZER
A temperatura do freezer poderá ser ajustada entre -14°C e -25ºC para se adequar às suas necessidades específi cas. Pressione, repetidamente, o botão Freezer até a temperaturadesejada ser exibida, no display. Lembre-se de que alimentos, como sorvetes, poderão derreter a -16ºC.
A exibição da temperatura irá mudar sequencialmente de -14°C e -25ºC. Quando ela atingir os -14ºC, irá começar novamente de -25ºC.
Cinco segundos depois de ajustar a nova temperatura, o display irá apresentar novamente a temperatura de congelamento atual. No entanto, este número irá se alterar, à medida que o freezer se ajustar, à nova temperatura.
CONTROLAR A TEMPERATURA DO REFRIGERADOR
A temperatura do refrigerador poderá ser ajustada entre 7°C e 1ºC para se adequar às suas necessidades específi cas. Pressione, repetidamente, o botão Fridge até a temperatura desejada ser exibida, no display. O processo de controle de temperatura para o refrigerador funciona da mesma forma que o processo do freezer. Pressione o botão Fridge para ajustar a temperatura desejada. Passados alguns segundos, o refrigerador irá começar a ajustar-se à nova temperatura ajustada. Isto irá refl etir-se no display digital.
A temperatura do freezer ou do refrigerador poderá aumentar se você abrir frequentemente as portas ou colocar uma grande quantidade de alimentos mornos ou quentes, em qualquer dos lados. Isto poderá fazer piscar o display digital. Assim que freezer e o refrigerador retornarem às respectivas temperaturas normais ajustadas, estas deixarão de piscar. Se continuarem a piscar, você necessitará “reiniciar” o refrigerador. Experimente desligar o aparelho da tomada, aguardar cerca de 10 minutos e ligá-lo novamente.
16_ Operação
Pressione o botão Ice Type (tipo de gelo) para selecionar o tipo de gelo desejado.
NO Ice (sem gelo)
Selecione esta opção se desejar desligar o Ice Maker.
O gelo é feito em cubos. Quando você selecionar a opção “Crushed” (picado), o Ice Maker tritura os cubos de gelo de forma que o gelo fi que picado.
“Dispenser” de gelo
Coloque o seu copo por baixo da saída de gelo e empurre suavemente a alavanca do “dispenser” de gelo com o seu copo. Certifi que-se de que o copo esteja alinhado com o “dispenser” para evitar que o gelo caia para fora.
Como usar o “dispenser” de água
Coloque um copo por baixo da saída de água e empurre, suavemente com o seu copo, a alavanca do “dispenser” de água. Certifi que-se de que o copo esteja alinhado com o “dispenser” para evitar que a água salpique para fora.
Não coloque os dedos, mãos ou quaisquer
ADVERTÊNCIA
- Isto poderá provocar ferimentos pessoais ou
Nunca coloque os dedos ou quaisquer outros
- Esta ação poderá provocar ferimentos.
Utilize apenas o Ice Maker fornecido com o
O fornecimento de água deste refrigerador só
outros objetos impróprios na saída ou no balde do Ice Maker.
danos materiais.
objetos na abertura do “dispenser”.
refrigerador.
deverá ser instalado/ligado por uma pessoa devidamente qualifi cada e ligado apenas a um fornecimento de água potável.
DA99-02028H-PT(0.5).indd 16DA99-02028H-PT(0.5).indd 16 2012.2.14 2:50:31 PM2012.2.14 2:50:31 PM
Para utilizar corretamente o Ice Maker, será
necessária uma pressão de água de 138~862 kPa.
COMO USAR A GAVETA COOLSELECT ZONE ™ (OPCIONAL)
Se você tiver uma viagem de férias ou
CUIDADO
- Caso contrário, poderá ocorrer um vazamento de
Limpe a umidade excessiva do interior e deixe as
- Caso contrário, poderão surgir odores e bolor no
de negócios longa e não for utilizar os “dispenser”s de água ou de gelo, feche a válvula da água.
água.
portas abertas.
interior.
Para obter mais espaço, você pode remover a gaveta da parte superior do congelador, desde que não afete as características térmicas e mecânicas. Um volume de armazenagem declarado do compartimento de armazenamento de alimentos congelados é calculado com esta gaveta removida.
Por favor, para melhor performance deste compartimento, remova a porta do mesmo.
)
( Ver
Quick Cool (refrescar rápido)
Pode usar a função Quick Cool (refrescar rápido)
com a CoolSelect Zone
A opção “Quick Cool” (refrescar rápido) permite refrescar 1 a 3 bebidas em lata no espaço de 60min.
Para cancelar esta função, pressione o botão “Quick Cool” (refrescar rápido) novamente. CoolSelect ZoneTM regressa à temperatura anterior.
Quando a função “Quick Cool” (refrescar rápido) termina, o frigorífi co regressa à defi nição de temperatura “Cool” (refrescar).
TM
.
A
Thaw (descongelar)
A perda de humidade e a deterioração das
carnes reduzem a frescura dos alimentos.
Depois de seleccionada a opção “Thaw” (descongelar), é fornecido ar quente e frio alternadamente à gaveta CoolSelect ZoneTM .
Consoante o peso da carne, o tempo de descongelamento pode ser seleccionado sequencialmente para 4, 6, 10 e 12 horas.
Quando a opção “Thaw” (descongelar) terminar, o visor de CoolSelect ZoneTM regressa à condição de “chill” (refrescar).
Quando a opção “Thaw” (descongelar) terminar, não existirá qualquer suco nas carnes e estas encontram-se numa condição semi-congelada em que é muito fácil cortá-las para poderem ser cozinhadas.
Para cancelar esta opção, pressione qualquer botão com excepção do botão “Thaw” (descongelar).
O tempo de descongelamento aproximado para carne e peixe é exibido a seguir (com base numa espessura de cerca de 2,5 cm).
Tempo de
descongelamento
4 horas 363g
6 horas 590g 10 horas 771g 12 horas 1000g
Dependendo do tamanho e da espessura da carne e peixe, o tempo de descongelamento pode variar. Os pesos indicados anteriormente representam o peso total de comida na gaveta CoolSelect ZoneTM . Por exemplo: o tempo de descongelamento total de 400g de carne de vaca congelada e de 600g de frango congelado será de cerca de 10 horas.
Com a opção “Thaw” (descongelar), alimentos que não necessitem de descongelar na gaveta
ADVERTÊNCIA
CoolSelect ZoneTM devem ser removidos.
Peso
Operação _17
02 OPERAÇÃO
DA99-02028H-PT(0.5).indd 17DA99-02028H-PT(0.5).indd 17 2012.2.14 2:50:31 PM2012.2.14 2:50:31 PM
Soft Freeze
Quando é escolhida a opção “Soft Freeze”
(congelamento suave), a temperatura no painel digital exibe -5 ºC independentemente da temperatura defi nida para o frigorífi co.
A temperatura “Soft-Freeze” (congelamento suave) ajuda a manter as carnes e o peixe frescos durante mais tempo.
É possível cortar a carne facilmente sem pingos.
(congelamento suave)
Zero Zone (zona zero) (0 ºC)
Quando é escolhida a opção “Zero Zone” (zona
zero), a temperatura da gaveta CoolSelect
TM
Zone
é mantida a 0 ºC independentemente da
temperatura defi nida para o frigorífi co.
A temperatura “Zero Zone” (zona zero) ajuda a manter as carnes e o peixe frescos durante mais tempo.
Cool (refrescar)
Quando é escolhida a opção “Cool” (refrescar),
a temperatura será a mesma que a temperatura defi nida para o frigorífi co. O painel digital exibe a mesma temperatura que a indicada no painel de visualização.
A gaveta CoolSelect ZoneTM permite um espaço adicional no frigorífi co.
COMO RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO FREEZER
A limpeza e a arrumação do interior do refrigerador são realizadas muito rapidamente.
1. Retire a prateleira de vidro puxando-a para fora, até onde for possível. A seguir, levante-a suavemente e retire-a.
2. Retire a gaveta lateral segurando-a com as mãos e levante-a, suavemente.
3. Retire a gaveta de plástico, puxando-a para fora e levante-a, suavemente.
Consoante as bebidas, o tempo para refrescar pode variar.
Para a opção “Quick Cool” (refrescar rápido),
ADVERTÊNCIA
os alimentos armazenados na gaveta CoolSelect Zone
18_ Operação
DA99-02028H-PT(0.5).indd 18DA99-02028H-PT(0.5).indd 18 2012.2.14 2:50:32 PM2012.2.14 2:50:32 PM
TM
devem ser removidos.
4. Retire o balde do Ice Maker levantando-o e, em seguida, puxe-o para fora.
Não use força excessiva ao remover a cobertura.
Caso contrário, a cobertura pode quebrar e causar ferimentos.
COMO RETIRAR OS ACESSÓRIOS DO REFRIGERADOR
1.
Remova a prateleira de vidro à prova de derrames, puxando-a para fora até onde for possível. A seguir levante-a e retire-a, suavemente.
2. Remova a gaveta de Verduras & Frutas ao pressionar nos dentes que se encontram no interior no lado da esquerda e da direita da cobertura da caixa Veggie Box/Dry Box e remova-a puxando-a para fora. Pegue a gaveta com uma das mãos, levante-a um pouco enquanto puxa para a frente retirando-a do refrigerador.
3.
Retire a gaveta lateral para garrafas (compartimento de garrafas da porta) segurando-a com as mãos e levante-a suavemente.
Antes de retirar quaisquer outros acessórios, certifi que-se de que retirou todos os alimentos. Sempre que possível, retire todos os alimentos para reduzir o risco de acidentes.
Para obter a melhor efi ciência energética deste produto, deixe todas as prateleiras, gavetas e cestos na sua posição original, conforme está apresentado na página (17).
COMO LIMPAR O REFRIGERADOR
NÃO use benzina, diluente ou Clorox™ na
AVISO
limpeza. Estes produtos poderão danifi car a superfície
do aparelho e originar o risco de incêndio.
Não pulverize o refrigerador com água
CUIDADO
enquanto este estiver ligado à corrente elétrica, uma vez que isso poderá causar choques elétricos. Não limpe o refrigerador com benzina, diluente ou detergente para automóveis, pois isso poderá causar um risco de incêndio.
SUBSTITUIR A LUZ INTERIOR
Para a lâmpada do LED, contacte o técnico de assistência técnica para a substituir.
02 OPERAÇÃO
4. A PRATELEIRA Z está fi xada na parede do gabinete do refrigerador. Retire a prateleira de vinhos, fazendo-a deslizar para cima e levante-a, suavemente, para fora dos trilhos.
Ao montar a prateleira Z, cuidado para não
CUIDADO
trocar a parte de cima com a de baixo, e a esquerda com a direita.
Operação _19
DA99-02028H-PT(0.5).indd 19DA99-02028H-PT(0.5).indd 19 2012.2.14 2:50:33 PM2012.2.14 2:50:33 PM
COMO SUBSTITUIR O FILTRO
Alinhe a marca de indicação com a posição de travamento.
Tampa do fi ltro
Auto-adesivo (indicador do
mês)
DE ÁGUA
Para reduzir o risco de danos por água NÃO
ADVERTÊNCIA
USAR marcas genéricas de fi ltros de água no seu frigorífi co SAMSUNG. USE APENAS FILTROS DE ÁGUA DA MARCA SAMSUNG. A SAMSUNG não se responsabiliza por qualquer dano, incluindo, mas não limitado a danos materiais provocados por fugas de água resultantes do uso de fi ltros de água de marcas genéricas. Os Frigorífi cos SAMSUNG são desenhados para funcionarem APENAS com Filtros de Água SAMSUNG.
Este equipamento foi concebido para utilização com água em conformidade com a Directiva do Ministério da Saúde n.º 518. A temperatura da água no funcionamento deste sistema de fi ltros é de ( A ) ºC. A capacidade deste sistema de fi ltros é de ( B ) l. O número de referência da norma é NBR14908.
OPTION AB
D 1 ~ 38 3785 K 0,6 ~ 37,8 1136
1
2
Auto-adesivo (indicador do
mês)
6. Quando tiver concluído este processo, pressione o botão Ice type sem soltar, durante 3 segundos,
4
3
para reiniciar a programação do fi ltro.
7. Por fi m, faça correr 1 litro de água através do “dispenser” de água e jogue fora. Antes de beber, certifi que-se de que a água fl ui limpa.
Tampa do fi ltro
Alinhe a marca de indicação
5
com a posição de travamento.
A luz do indicador do fi ltro indica quando mudar o cartucho do fi ltro de água. Para lhe dar algum tempo para adquirir um novo fi ltro, a luz irá acender-se, um pouco antes da capacidade do fi ltro atual se esgotar. A mudança correta do fi ltro permite-lhe desfrutar de água mais limpa e fresca do seu refrigerador.
1. Retire o fi ltro de água da embalagem e coloque um auto-adesivo indicador do mês no fi ltro, como exibido.
2. Coloque o auto-adesivo no fi ltro com data do sexto mês a contar da data de instalação. Por exemplo, se você substituir o fi ltro de água em Março, coloque o auto-adesivo “SET” (Setembro) no fi ltro para se lembrar que necessitará substituílo em Setembro. A duração normal de um fi ltro é de cerca de 6 meses.
3. Em seguida, remova a tampa, girando-a no sentido anti-horário.
4. Retire a tampa de proteção do novo fi ltro e retire o fi ltro antigo.
5. Posicione e introduza o novo fi ltro no alojamento do fi ltro. Gire, lentamente, o fi ltro de água de um ângulo de 90º, no sentido horário, para alinhar a marca de indicação na tampa, prendendo o fi ltro na sua posição. Certifi que-se de que o indicador esteja alinhado com a posição de “travamento”. Não aperte demasiadamente.
20_ Operação
Um cartucho de água instalado recentemente poderá fazer com que jorre água do “dispenser”, por breves momentos. Isso deve-se à entrada de ar na linha. Não deverá causar qualquer problema no funcionamento do aparelho.
Encomendar fi ltros de substituição
Para encomendar mais cartuchos de fi ltros de água perto de si, contate o seu revendedor Samsung autorizado.
USO DAS PORTAS
As portas do refrigerador estão equipadas com uma função de abertura e de fechamento que assegura que elas fechem completamente e que estão bem vedadas.
Depois de ser aberta para além de um determinado ponto, a porta irá “prender” e permanecer aberta. Quando a porta estiver entreaberta, antes dessa posição que lhe permite permanecer aberta, ela irá fechar-se automaticamente.
DA99-02028H-PT(0.5).indd 20DA99-02028H-PT(0.5).indd 20 2012.2.14 2:50:34 PM2012.2.14 2:50:34 PM
Resolução de problemas
PROBlEMA SOLUÇÃO
O refrigerador não funciona de todo ou não refrigera o sufi ciente.
A comida no refrigerador está congelada.
Ouve ruídos ou sons estranhos.
Os cantos frontais e laterais do aparelho estão quentes e ocorre condensação.
O gelo não é libertado.
Ouve-se o som de água borbulhando no refrigerador.
Existe um mau cheiro no interior do refrigerador.
Formas congeladas nas paredes do freezer.
O “dispenser” de água não funciona.
Verifi que se o cabo de alimentação elétrico está conectado corretamente.
O controle de temperatura no painel digital está ajustado para a temperatura
correta? Experimente colocar o refrigerador numa temperatura mais baixa.
O refrigerador está exposto à luz direta do sol ou situado muito perto de uma fonte de calor?
A parte posterior do refrigerador está muito perto da parede e como tal não permite a circulação do ar?
O controle de temperatura no painel digital está ajustado para a temperatura correta? Experimente colocar o refrigerador numa temperatura mais quente.
A temperatura no ambiente é muito baixa?
Colocou alimentos com alto teor de água perto da parte mais fria do refrigerador?
Experimente mover esses elementos para a parte central do refrigerador em vez de mantê-los na gaveta CoolSelect Zone™.
Verifi que se o refrigerador está nivelado e estável.
A parte posterior do refrigerador está muito perto da parede e como tal não
permite a circulação do ar?
Deixou cair alguma coisa embaixo ou atrás do refrigerador?
Ouve-se um “tique-taque” dentro do aparelho. Trata-se de um ruído normal
e ocorre porque vários acessórios se contraem ou expandem em relação à temperatura do interior do refrigerador.
É normal que exista um pouco de calor uma vez que os anti-condensadores estão instalados nos cantos frontais do refrigerador para evitar a condensação.
A porta do refrigerador está entreaberta? Poderá ocorrer condensação quando deixar a porta aberta durante um longo período de tempo.
Aguardou 12 horas depois da instalação da linha de fornecimento de água antes de fabricar gelo?
A linha de água está ligada e o registro da alimentação de água aberto?
Parou manualmente a função do Ice Maker? Certifi que-se de que Ice Type
(tipo de gelo) está defi nido como Cubed (em cubos) ou Crushed (picado).
Existe algum gelo bloqueado dentro da unidade de armazenamento de gelo?
A temperatura do freezer é muito quente? Experimente ajustar uma temperatura
mais baixa no freezer.
Isto é normal. O som da água provém do líquido de refrigeração que circula pelo refrigerador.
Algum alimento está estragado?
Certifi que-se de que os alimentos com odor forte (por exemplo, peixe) estejam
embrulhados e vedados.
Limpe periodicamente o seu freezer e jogue fora os alimentos estragados ou suspeitos.
A abertura de ventilação está bloqueada? Retire quaisquer objetos que estejam obstruindo de modo que o ar possa circular livremente.
Deixe espaço sufi ciente entre os alimentos armazenados para uma circulação efi ciente de ar.
A porta do freezer está bem fechada?
A linha de água está ligada e o registro da alimentação de água aberto?
Os tubos da linha de fornecimento de água estão bloqueados ou dobrados?
Certifi que-se de que não existe qualquer objeto obstruindo os tubos.
O depósito de água está congelado devido à temperatura do freezer ser muito baixa? Experimente selecionar um ajuste mais quente no painel do visor principal.
03 RESOLUÇÃO
resolução _21
DA99-02028H-PT(0.5).indd 섹션4:21DA99-02028H-PT(0.5).indd 섹션4:21 2012.2.14 2:50:40 PM2012.2.14 2:50:40 PM
memo
DA99-02028H-PT(0.5).indd 섹션4:22DA99-02028H-PT(0.5).indd 섹션4:22 2012.2.14 2:50:40 PM2012.2.14 2:50:40 PM
GARANTIA LIMITADA PARA REFRIGERADOR SAMSUNG
I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA
A SAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG) garante o produto acima identificado
contra defeitos de material e mão-de-obra, em condições normais de uso e manutenção, pelo prazo de 3 (três) meses (garantia legal), mais 9 (nove) meses de garantia adicional, num total de 1 (um) ano, contado a partir da data de aquisição identificada pela Nota Fiscal de venda ao Consumidor Final do produto ou da data da entrega do produto. A SAMSUNG, sem nenhum custo para o usuário, reparará o produto de acordo com os termos desta garantia. O reparo, a critério da SAMSUNG, poderá incluir a substituição de peças, por novas ou recondicionadas equivalentes. Este produto e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do prazo original. Todas as peças substituídas se tornarão propriedade da SAMSUNG.
II. CONDIÇÕES DE GARANTIA
A SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acréscimos ou modificações
desta garantia, salvo se efetuadas por escrito em caráter oficial. Exceto se houver contrato escrito separado entre a SAMSUNG e o usuário, a garantia não cobre a instalação do equipamento bem como danos decorrentes da instalação inadequada.
III. ITENS EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA (LEGAL E ADICIONAL)
A garantia não cobre: (a) Defeitos ou danos resultantes do uso anormal do produto pelo cliente, como superfícies plásticas e outras peças expostas externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, lim­peza em desacordo com o Manual de Instruções, bem como derramamento de alimentos ou líquidos de qualquer natureza; (b) Defeitos ou danos decorrentes de testes, instalação, alteração, modificação de qualquer espécie em nossos produtos, bem como o reparo realizado por outras oficinas que não sejam Autorizadas SAMSUNG para este produto; (c) Quebra ou danos que não foram constatados no ato da aquisição (gabinete, porta, prateleiras, gavetas, cabos, etc.) ; (d) Produtos que tenham tido o número de série removido, adulterado ou tornado ilegível; (e) Defeitos e danos decorrentes da utiliza­ção de componentes não compatíveis com o produto SAMSUNG(gabinete, cabos, placas, peças em geral, etc.); (f) Defeitos e danos causados por agentes naturais (enchente, maresia, descarga elétrica e outros) ou exposição excessiva ao calor; (g) se o uso do produto não for exclusivamente doméstico. (h) Desempenho insatisfatório do produto devido a instalação ou rede elétrica local inadequadas. (i) Peças que se desgastam naturalmente com o uso regular, tais como lâmpadas, filtros, botões de comando, puxadores, bem como, a mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as conseqüências advindas dessas ocorrências. (j) Falhas no funcionamento do produto decorrentes da falta de forneci­mento ou problemas e/ou insuficiência no fornecimento de energia elétrica, água, tais como oscilações de energia elétrica superiores ao estabelecido no Manual de Consumidor, pressão de água insuficiente para o ideal funcionamento do produto. (k) Serviços e/ou despesas de manutenção e/ou limpeza do produto. (l) Falhas no funcionamento normal do produto decorrentes da falta de limpeza e excesso de resíduo, ou ainda, decorrente da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e finalidade de utilização.
IV. A GARANTIA ADICIONAL NÃO COBRE
(a) Deslocamentos para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da assistência téc­nica, a qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor, con­forme tabela de quilometragem emitida pela SAMSUNG divulgada através do Serviço de Atendimento ao Consumidor.
V. CONSIDERAÇÕES GERAIS
Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias tácitas de comercialização e adequação a um fim específico. Em hipótese alguma a SAMSUNG será responsável por indenização superior ao preço da compra do produto, por qualquer perda de uso, perda de tempo, inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou indiretos, decorrentes do uso ou impossibilidade de uso do produto. Esta Garantia fica automatica­mente cancelada na ocorrência de qualquer uma das hipóteses do item III.
CCC
Customer Contact Center
0800 124 421
SUA LINHA DIRETA COM A SAMSUNG
www.samsung.com
DA99-02028H-PT(0.5).indd 섹션4:23DA99-02028H-PT(0.5).indd 섹션4:23 2012.2.14 2:50:40 PM2012.2.14 2:50:40 PM
Limites da temperatura ambiente
Este frigorífi co foi concebido para funcionar em temperaturas ambiente especifi cadas pela classe indicada na sua placa de classifi cação.
Classe Símbolo
Temperatura alargada SN +10 a +32
Temperado N +16 a +32 Subtropical ST +16 a +38
Tropical T +16 a +43
As temperaturas internas podem ser afectadas por factores como, por exemplo, a lo­calização do frigorífi co, a temperatura ambiente e a frequência de vezes com que abre a porta. Ajuste a temperatura conforme seja necessário para realizar a compensação devido a estes factores.
Intervalo de temperatura ambiente (°C)
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
R.THOMAS NILSEN JUNIOR 150 1º, BAIRRO PARQUE IMPERADOR, CAMPINAS,
S.P cep:13097-105
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com
Code No. DA99-02028H REV(0.5)
DA99-02028H-PT(0.5).indd 섹션4:24DA99-02028H-PT(0.5).indd 섹션4:24 2012.2.14 2:50:40 PM2012.2.14 2:50:40 PM
Loading...