Samsung RS21FXNA, RS21DGRS, RS21DXNA, RS21DNSW, RS21FLSR User Manual [zh]

...
IT ALIANO
FRIGORIFERO AFFIANCATO
MANUALE PER L’UTENTE E INSTALLAZIONE
SOMMARIO
AVVERTENZA PER LA SICUREZZA .............................................2
ISTRUZIONI PER L’USO.....................................................................4
CARATTERISTICHE PRINCIPALI............................................................... .4
PANNELLO DI CONTROLLO........................................................................5
PANNELLO DIGITALE ..................................................................................7
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA .......................................................8
EROGATORE DI GHIACCIO E ACQUA FREDDA.......................................8
USO DELL’EROGATORE DI ACQUA (OPZIONALE)
RIPIANI E CONTENITORI...........................................................................11
GUIDA ALLA CONSERVAZIONE DEI CIBI ..............................................14
GUIDA AL CASSETTO COOLSELECT ZONE
RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI DEL CONGELATORE.........................16
RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI DEL FRIGORIFERO ...........................16
BEVERAGE STATION
PULIZIA DEGLI ACCESSORI......................................................................17
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNA.......................................18
FILTRO DELL’ACQUA .................................................................................19
SPORTELLI ..................................................................................................19
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE .................................20
INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO.......................................................20
RIMOZIONE DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO.............................21
RIMONTAGGIO DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO.......................23
REGOLAZIONE DELLO SPAZIO TRA GLI SPORTELLI...........................27
CONTROLLO DELLA LINEA DELL’EROGATORE DI ACQUA.................29
INSTALLAZIONE DELLA LINEA DELL’EROGATORE DI ACQUA SOLUZIONE DEI PROBLEM
TM
(OPZIONALE) ......................................................17
...................................................................
.......................................9
TM
.........................................15
...........
30 35
Registra il tuo prodotto su www.samsung.com/global/register
DA99-00494C REV(0.2)

SAFETY WARNING SIGNS

• Prima di accendere l’elettrodomestico, leggere per intero questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
• Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono a vari modelli e pertanto le caratteristiche dell’elettrodomestico a propria dispo­sizione possono variare leggermente da quelle descritte nel presente manuale.
• L’elettrodomestico non è destinato all’uso da parte di bambini o persone inferme non sorvegliate.
AVVERTENZA
SIMBOLI DI ATTENZIONE/AVVERTENZA UTILIZZATI
AVVERTENZA
ATTENZIONE
• I bambini vanno sorvegliati per evitare che non giochino con l’elettrodomestico.
• Come refrigerante viene utilizzato l’R600a o l’R134a. Per verificare quale refrigerante è utilizzato nel frigorifero, controllare l’etichetta del compressore posta sul retro dell’elettrodomestico e l’etichetta delle prestazioni di esercizio all’interno dello sportello.
ALTRI SIMBOLI UTILIZZATI
Indica la presenza di un pericolo di morte o lesione grave.
Indica la presenza di un rischio di lesione person­ale o danni materiali.
AVVERTENZE
Rappresenta qualcosa che NON bisogna fare.
Rappresenta qualcosa che NON bisogna smontare.
Rappresenta qualcosa che NON bisogna toccare. Rappresenta qualcosa che bisogna osservare.
Indica che è necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa.
Rappresenta qualcosa che va collegato a terra per evitare scosse elettriche.
Si consiglia di far leggere al tecnico questa frase.
Non collegare più elettrodomestici in un’unica presa di corrente multipla.
• Così facendo gli apparecchi potrebbero surriscaldarsi e si manifesterebbero rischi di incendio.
Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione non venga schiacciata o danneggiata dalla parte posteriore del frigorifero
• Il danneggiamento della spina potrebbe causare un incen dio a causa del surriscaldamento.
Non spruzzare direttamente acqua all’interno o all’esterno del frigorifero/congelatore.
• In caso contrario, si correrebbe il rischio di ricevere scosse elettriche.
Non utilizzare bombolette di aerosol vicino al frigorifero.
• Si presenterebbero rischi di esplosione o incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione, né col­locarvi sopra articoli pesanti.
• Si presenterebbero rischi di incendio. Se il cavo di alimen- tazione si danneggia, farlo sostituire immediatamente dal l’azienda produttrice, da un suo addetto all’assistenza tecni- ca o comunque da personale qualificato.
Non inserire la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• I potrebbe ricevere una scossa elettrica.
Non collocare un contenitore pieno d’acqua sopra al frigorif­ero.
• Se l’acqua si rovescia su una qualsiasi parte elettrica, potrebbe
verificarsi un incendio o si potrebbe ricevere una scossa elettrica.
Non installare il frigorifero in un luogo umido o in cui potrebbe venire a contatto con l’acqua.
• Il deterioramento del materiale isolante delle parti elettriche
potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Non conservare sostanze volatili o infiammabili nel frigorif­ero.
• La conservazione di benzene, solvente, alcool, etere, gas GPL, o altre sostanze simili potrebbe causare un’esplosione.
Non smontare né riparare da soli il frigorifero.
• Potrebbe verificarsi un incendio o un funzionamento anomalo che causerebbe lesioni personali.
Prima di sostituire la lampadina interna del frigorifero, staccare la spina dalla presa elettrica.
• In caso contrario, si correrebbe il rischio di ricevere scosse elettriche.
Se si desidera disfarsi del frigorifero/congelatore rimuo­vere prima lo sportello o i dispositivi di chiusura.
• Procedere in modo tale da evitare che un bambino possa
rrrimanere accidentalmente chiuso dentro.
Il frigorifero va collegato a terra.
• È necessario collegare a terra il frigorifero per evitare perdite di energia elettrica o le scosse causate dalla corrente elettrica proveniente dal frigorifero.
Per la messa a terra, non utilizzare mai tubi di gas, linee telefoniche o altri cavi potenziali conduttori di energia elettrica.
• L’uso improprio della spina di messa a terra può causare
scosse elettriche.
Attenzione
• Il refrigerante utilizzato nel frigorifero/congelatore e i gas sprigionati dal materiale isolante richiedono apposite procedure di smaltimento. Prima dello smaltimento, assicurar­si che nessuno dei tubi ubicati sul retro dell’apparecchiatura sia danneggiato.
2

AVVERTENZA PER LA SICUREZZA

ATTENZIONE
Non riporre troppi cibi all’interno del frigorifero.
• Quando si apre lo sportello, fare attenzione ed evitare che cadano all’esterno oggetti che potrebbero provocare lesioni personali o danni materiali.
Non mettere bottiglie o altro tipo di contenitore di vetro nel congelatore.
• Il contenitore potrebbe rompersi e causare lesioni personali.
Se la presa a muro si è allentata, non attaccare la spina del cavo di alimentazione.
• Questo potrebbe generare scosse elettriche o incendi.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo troppo forte.
• Il danneggiamento del cavo potrebbe causare un cor tocircuito, incendi e/o scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione si danneggia, farlo sosti tuire dall’azienda produttrice, da un suo addetto all’as sistenza tecnica o comunque da personale qualificato.
Non collocare oggetti sopra l’elettrodomestico.
• Quando si apre o chiude lo sportello, fare attenzione ed evitare che cadano all’esterno oggetti che potrebbero causare lesioni personali e/o danni materiali.
Non mettere nel frigorifero prodotti farmaceutici, materiale scientifico o prodotti sensibili alla temperatura.
• I prodotti che richiedono rigidi controlli della temperatura non vanno conservati in frigorifero.
Non lasciare che i bambini si dondolino sullo sportello. In caso contrario, si potrebbero subire gravi lesioni personali. Se si avvertono odori di medicinali o fumo, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza SAMSUNG Electronics.
Non toccare con le mani bagnate le pareti interne del congelatore né i prodotti conservati al suo interno.
• La pelle delle mani potrebbe restare attaccata a una superficie.
Non introdurre le mani nell’area sottostante all’elettrodomestico.
• Gli spigoli appuntiti possono provocare lesioni personali.
Non mettere mai le dita od oggetti nell’apertura dell’erogatore e nello scivolo del ghiaccio. Si possono subire lesioni personali o causare danni materiali.
Avvertenza
• Assicurarsi che le fessure di ventilazione presenti nella strut­tura esterna e di sostegno non siano ostruite.
• Per accelerare la procedura di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o di altro tipo, diversi da quelli con­sigliati dall’azienda produttrice.
• Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
• Non utilizzare elettrodomestici elettrici all’interno del frigorif­ero/congelatore, a meno che non siano del tipo consigliato dall’azienda produttrice.
Durante le operazioni di pulizia della spina, non utilizzare un panno bagnato o umido. Rimuovere i corpi estranei o la polvere dai poli della spina del cavo di alimentazione.
• In caso contrario, si correrebbe il rischio di incendio.
• Dopo aver staccato la spina del frigorifero, aspettare almeno cinque minuti prima di riattaccarla alla presa a muro.
Se il frigorifero non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione.
• Il deterioramento del materiale isolante potrebbe far sviluppare un incendio.
Questo elettrodomestico contiene una piccola quantità di refrigerante isobu-
tano (R600a), un gas naturale ad elevata compatibilità ambientale, ma che è comunque combustibile. Durante il trasporto e l’installazione dell’elettrodomestico, fare atten­zione a non danneggiare alcuna parte del circuito di refrigerazione.
Qualora il refrigerante dovesse fuoriuscire con forza dai tubi, potrebbe incendiarsi o causare lesioni agli occhi. Se si nota una perdita, evitare fiamme libere o potenziali fonti di incendio e aerare per qualche minuto la stanza in cui si trova l’elet­trodomestico.
Per evitare la formazione di una miscela infiammabile di gas-aria, qualora si dovesse verificare una perdita nel cir­cuito di refrigerazione, le dimensioni della stanza in cui l’elettrodomestico può essere posizionato dipendono dalla quantità di refrigerante utilizzato. La stanza deve avere dimensioni pari a 1 m di refrigerante R600a utilizzato all’interno dell’apparec­chio. La quantità di refrigerante presente nell’elet­trodomestico è indica sulla targhetta di identificazione che si trova al suo interno.
Non accendere mai l’elettrodomestico qualora esso dovesse presentare tracce di danneggiamento. In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore.
3
per ogni 8 g
AVVERTENZA PER LA SICUREZZA
3

IMPOSTAZIONE DEL FRIGORIFERO

Una volta eseguite le procedure seguenti, il frigorifero dovrebbe essere pienamente funzio-nante. In caso contrario, controllare l’erogazione di energia elettrica e la sorgente elettrica. Per qualsiasi dubbio, rivolgersi a un centro di assistenza Samsung.
Posizionare il frigorifero in una posizione appro­priata con uno spazio sufficiente tra il muro e il frigorifero. (consultare le istruzioni di installazione in questo manuale)
Impostare il controllo della temperatura sul valore minimo e aspettare per un’ora. Il congelatore dovrebbe raffreddarsi leggermente e il motore dovrebbe entrare in funzione gradualmente.
Quando il frigorifero è collegato alla presadi alimentazione, la lampadina internadovrebbe accendersi ogni volta che si aprono gli sportelli.
Quando la temperatura del frigorifero è sufficientemente bassa, è possibile conservare i cibi nel frigorifero. Dopo l’accensione, il frigorifero impiega qualche ora a raggiungere la temperatura ottimale.

CARATTERISTICHE PRINCIP ALI

Doppio sistema di refrigerazione
• Il frigorifero e il congelatore dispongono di due evaporatori.
Considerata l’indipendenza del sistema,
il congelatore e il frig orifero vengono refrigerati
individualmente a seconda delle necessità e
pertanto sono più efficaci. Gli odori dei cibi proveni
enti dal frigorifero non si diffondono nel congelatore, grazie alla circolazione dell’aria
separata.
Frigorifero/congelatore a risparmio di energia elettrica
• I consumi elettrici vengono ridotti al minimo distribuendo separatamente aria fredda nel frigorifero e nel congelatore.
Tempi di refrigerazione più rapidi
• Le funzioni di congelamento e refrigerazione rapida con­sentono di congelare o refrigerare i cibi più rapidamente.
Umidità elevata per cibi più freschi
• È possibile conservare cibi, frutta e verdura fresca più a lungo, in quanto il frigorifero eroga aria fredda ad elevata umidità. Questo sistema risulta da quattro a cinque volte più efficace rispetto a un normale frigorifero.
Erogazione abbondante di ghiaccio e acqua fredda
• L’erogatore di ghiaccio e acqua fornisce ghiaccio e acqua fredda in qualsiasi momento.
Scomparto frigorifero aggiuntivo
• Non è necessario aprire lo sportello principale per accedere ai cibi di cui si ha bisogno più spesso nello scomparto frig­orifero aggiuntivo. Questo consente di risparmiare tempo e denaro.
Sistema multiflusso
• L’aria fredda circola attraverso le aperture di sfogo su ciascun livello di ripiano. Questo consente una distribuzione uniforme del freddo all’interno degli scomparti per mantenere il cibo fres co più a lungo.
Allarme sportello aperto
• Un segnale acustico avvisa se lo sportello è
rimasto aperto.
Deodoratore (opzionale)
• I doppi deodoratori
riutilizzabili mantengono fresca e inodore l’aria all’interno del frigorifero.
Cassetto CoolSelect
TM
Zone
(opzionale)
• È possibile utilizzare i pulsanti Quick Cool, Thaw o Soft Freeze perraffreddare e scongelare rapidamente oppure per mantenere freschi piùa lungo carne e formaggi. Selezionare Cool o Chill per controllare latemperatura del cassetto.
NOTA
4
Le presenti istruzioni per l’uso trattano vari modelli. Le caratteristiche dell’elettrodomestico a propria disposizione possono variare leggermente da quelle descritte nel presente manuale.

PANNELLO DI CONTROLLO

Modello base
Modello con erogatore
PULSANTE FREEZER TEMP.
Per impostare la temperatura del congelatore, premere ripetutamente il pulsante per modificare la temperatura impostata in sequenza tra -14°C e -25°C.
PULSANTE POWER FREEZE
Velocizza il processo di conge­lamento nel congelatore.
PULSANTE CHILD LOCK
Quando il tasto della serratura per il bambio è premuto per 3 secondi, l’indicatore della serratura per il bambino è accesso col tono. Quando questo è chiuso, tutti chiavi non può essere modificati tranne il tasto del tipo di ghiaccio, e tutte lampade spenge tranne la lampada del tipo di ghiaccio e la lampada del’indicatore della serratura per il bambino. Questa funzione evita che i bambini o gli animali domestici modifichino accidentalmente le impostazioni. Per sbloccare le funzioni di impostazione, premere di nuovo questo pulsante per 3 secondi. Questo pulsante ha un'altra funzione. Quando esso viene premuto per 3 secondi [la spia di blocco si accende], il riscalda­tore di controllo della condensa viene disattivato contemporaneamente. Se attorno all'erogatore del coperchio o all'allog­giamento bevande appare della condensa, premere di nuovo questo pulsante per 3 secondi. A questo punto, la spia si spegne, viene eseguita la funzione di controllo della condensa e tutti i tasti vengono sbloccati contemporaneamente.
PULSANTE ICE TYPE
Utilizzare questo pulsante per scegliere cubetti di ghiaccio o ghiaccio sbriciolato oppure per disattivare la produzione di ghi­accio.
PULSANTE FRIDGE TEMP.
Per impostare la temperatura del frigorifero, premere ripetutamente il pulsante per modi­ficare la temperatura impostata in sequenza tra 7°C e 1°C.
PULSANTE POWER COOL
Velocizza il processo di refrigerazione nel frigorifero
ISTRUZIONI PER L’USO
5
PANNELLO DI CONTROLLO
Cool Select zone
Cool Select zone
Modello base (con CoolSelect ZoneTM)
Modello con erogatore (Con CoolSelect ZoneTM)
6

PANNELLO DIGITALE

Freezer Temp. indica la temperatura corrente del congelatore. Fridge Temp. indica la temperatura corrente del frigorifero. Quick Cool, Thaw e Select mostrano lo stato del cassetto CoolSelect ZoneTM.
• Questa spia si accende quando si preme il pulsante Power Freeze.
Power Freeze
Premere questo pulsante per reimpostare rapidamente il congelatore sulla tem peratura di riferimento.
• Se si ha bisogno di molto ghiaccio è possibile produrlo più rapidamente.
• Premere di nuovo il pulsante per annullare la modalità Power Freeze.
Power Cool
Deodorizer
• Questa spia si accende quando si preme il pulsante Power Cool. Premere questo pulsante per reimpostare rapidamente il frigorifero sulla temper atura di riferimento.
• Premere di nuovo il pulsante per annullare la modalità Power Cool.
• Questa spia indica che i deodoratori doppi riciclabili sono in funzione.
• Riciclare la cartuccia a nido d’ape una o due volte l’anno (vedere la sezione “Pulizia degli accessori”)
Cubed Ice, Crushed Ice e Ice Off
Filter Indicator
• Quando la luce verde diventa arancione, significa che è ora di sostituire il filtro dell’acqua. Se la spia è rossa, si consiglia di procedere rapidamente alla sostituzione.
• Quando il filtro dell’acqua viene sostituito, azzerare la spia premendo simul taneamente i pulsanti IceType e Child Lock per 3 secondi.
• Per spegnere questa spia, premere simultaneamente i pulsanti Ice Type e Child Lock per 5 secondi.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Premere ripetutamente il pulsante Ice Type per scegliere Cubed Ice(cubetti di ghiaccio), Crushed Ice (ghiaccio sbriciolato) oppure Ice Off(disattiva ghiaccio) per int rompere la produzione di ghiaccio.
• L’icona luminosa indica lo stato di produzione del ghiac
cio attualmente in funzione.
7

CONTROLLO DELLA TEMPERATURA

Congelatore
• Il congelatore può essere impostato su una temperatu ra compresa tra -14°C e -25°C.
• Premere il pulsante Freezer Temp. ripetutamente fino a quando la temperatura desiderata non viene visualizzata
sull’apposito display.
• Il display della temperatura cambia in sequenza tra ­14°C e -25°C. Quando il display raggiunge -14°C, torna a -
25°C.
• Dopo cinque secondi, il display torna alla temperatura
effettiva del congelatore. A questo punto l’unità entrerà in
• Quando il gelato viene conservato a una temperatura superiore a -15°C nel congelatore, può sciogliersi.
• La temperatura del congelatore o del frigorifero aumenta se l’elettrodomestico viene aperto spesso, durante le operazioni di pulizia e quando si ripongono cibi caldi. Queste situazioni potrebbero far lampeg
AVVERTENZA
giare il display digitale. Il display digitale smetterà di lampeggiare quando il congelatore e il refrigeratore torneranno alla temperatura normale.
funzione per regolarsi in base alla nuova temperatura desiderata.
Frigorifero
• Il frigorifero può essere impostato su una temperatura compresa tra 7°C e 1°C.
• Premere il pulsante Fridge Temp. ripetutamente fino aquando la temperatura desiderata non viene visualiz zata sull’apposito display.
• Il display della temperatura cambia in sequenza e si inverte allo stesso modo del frigorifero.

EROGATORE DI GHIACCIO E ACQUA FREDDA

Dispositivo di produzione di ghiaccio (modello base)
• Estrarre la vaschetta del ghiaccio.
• Aggiungere acqua fino all’indicatore del livello dell’acqua.
• Reinserire al proprio posto la vaschetta del ghiaccio.
Erogatore di ghiaccio
Il dispositivo di produzione di ghiaccio crea automaticamente 10 cubetti alla volta e circa 120 cubetti al giorno. Questa quantità potrebbe essere influenzata da fattori quali la temperatura del congelatore, la funzione di congelamento rapido e il numero di volte che viene aperto lo sportello. La prima volta che il frigorifero viene collegato alla presa di alimentazione, la modalità di pro­duzione di cubetti di ghiaccio viene selezionata automaticamente.
Premere il pulsante Ice Type per selezionare il tipo di ghi­accio:
Cubetti di ghaccio
Erogatore di acqua
La capacità del serbatoio dell’acqua è di circa 1,2 litri.
Acqua fredda
Spingere la levetta dell’erogatore di acqua con
una tazza.
Se si è appena installato il frigorifero, gettare via i
primi sei bicchieri di acqua per eliminare le impu­rità presenti nel sistema di erogazione dell’acqua.
Ghiaccio sbriciolato
Produzione ghiaccio
disattivata
Se il ghiaccio resta nell’apposito secchiel-
NOTA
Spingere la levetta dellerogatore di ghiaccio con una tazza.
• Posizionare una tazza in linea con la levetta del­l’erogatore per evitare che il ghiaccio fuoriesca.
lo, si ottengono cubetti di ghiaccio.
Spingere
Produzione ghiaccio disattivata
ATTENZIONE
WARNUNG
8
Spingere
Se si prevede di andare via per una lunga vacanza o un viaggio di affari e di non utilizzare gli erogatori di acqua e ghi­accio, chiudere la valvola dell’acqua. In caso contrario, si potrebbero avere perdite di acqua.
Non mettere mai le dita né altri oggetti nell’apertura dell’erogatore. Si potreb­bero subire lesioni personali.

USO DELL’EROGATORE DI ACQUA (OPZIONALE)

Grazie allerogatore di acqua è possibile ottenere facilmente acqua fresca senza dover aprire lo sportello del frigorifero. Inoltre, è possibile risparmiare elettricità riducendo di oltre il 30% il numero di volte che lo sportello viene aperto.
Panoramica
Levetta “PUSH”
Dispositivo di bloccaggio
Tappo del serbatoio dell’acqua Serbatoio dell’acqua
Dispositivo di erogazione dell’acqua
QUANDO NON SI USA IL DISTRIBUTORE PER BEVANDE, SI RACCOMANDA DI SEGUIRE LE SEGUENTI ISTRUZIONI
Fissare saldamente il dispositivo di erogazione dellacqua nel foro di fissaggio.
• Lo sportello non si chiude automaticamente quando il dispositivo di erogazione dell’acqua rimane estratto a lungo a causa di perdite fredde.
Impostare il dispositivo di bloccaggio su LOCK”.
Se il dispositivo di erogazione dell’acqua è fissato unicamente al foro di fis­saggio e il dispositivo di bloccaggio è impostato su “OPEN”, il dispositivo di erogazione dell’acqua può venire rimosso dal foro di fissaggio.
ISTRUZIONI PER L’USO
Nota
Se non si desidera che l’erogatore venga utilizzato dai bambini, posizionare il dispositivo di bloccaggio su “LOCK”.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA
Aprire il serbatoio dellacqua rimuovendo il tappo rotondo e riempirlo con acqua potabile.
• Riempire il serbatoio fino al livello massimo (poco più di 4,2 litri).
Rimontare il tappo rotondo premendolo fino a quando non scatta al proprio posto.
9
INSTALLAZIONE DI UNA BOTTIGLIA NORMALE
Premere la levetta di fissaggio, sollevare il serbatoio dellacqua esclusivo e rimuoverlo.
Rimuovere il dispositivo di erogazione dellacqua dal serbatoio dellacqua esclusivo, quindi collocare la scanalatura interna del dis­positivo di erogazione dellacqua in una normale bottiglia dacqua minerale e posizionarlo facendolo girare.
Capovolgere il dispositivo di erogazione dellacqua, quindi posizionarlo nel foro di fissaggio.
• Quando nel serbatoio dell’acqua entra l’aria delle bottiglie di acqua minerale o per bevande, è possi­bile che vengano prodotti dei gorgoglii.
Nota
• A seconda delle loro dimensioni, alcune bottiglie di acqua minerale o per bevande potrebbero non entrare nel dispositivo di erogazione dell’acqua.
• Se l’acqua non esce in modo soddisfacente quando si preme il pulsante “PUSH”, premerlo di nuovo.
Non usare bevande addizionate d’anidride carbonica, come cola, sidro o bevande gassate. Quando si preme il pulsante, la bevanda potrebbe fuoriuscire a spruzzo, a causa della pressione del gas di anidride carbonica accumulato nella parte superiore della bottiglia della bevanda.
• Utilizzare acqua minerale in bottiglia o acqua corrente bollita che non contenga alcuna particella.
Serbatoio dellacqua/Dispositivo di erogazione
Tirare verso lalto e smontare i ganci a entrambi i lati del tappo grande.
Allentare il dispositivo di erogazione dellacqua girandolo nella direzione della freccia e rimuovendolo.
Pulire il tappo grande e il serbatoio dellacqua esclusivo con acqua calda e un detergente.
• Afferrare il tappo e tirare verso l’alto per rimuoverlo. Pulire con una spazzola morbida il tappo e il filtro dei residui colle­gato al tappo.
Dopo aver pulito il dispositivo di erogazione dellacqua con una spazzola morbida, premere la leva di azionamento del dis­positivo di erogazione dellacqua, quindi lavarla in acqua cor­rente.
Attenzione
Pulire spesso il serbatoio dell’acqua qualora esso venga utilizzato per servire tè o altre bevande simili. Usare solo tè filtrato. Per una maggiore igiene, le bevande con un elevato contenuto di zuc­chero (succo di frutta, bevande analcoliche) sono sconsigliate.
• I residui possono essere rimossi pulendo il serbatoio con un panno inumidito in aceto o acqua salata.
Controllare che la guarnizione di gomma del dispositivo di erogazione dell’acqua non sia fuoriuscita e non sia stata danneggiata da oggetti appuntiti. In caso contrario, potrebbe perdere.
10

RIPIANI E CONTENITORI

Congelatore
Balconcino
Lampadina
Ripiano
(vetro temprato o filo metalli-
co, a seconda del modello)
Dispositivo di produzione di cubetti di ghiaccio a torsione
Cassetto
(cestello in filo metallico o di plastica, a seconda
del modello)
Modello base
Frigorifero
Coperchio dei
piedini
Modello con erogatore di ghiaccio e acqua
Scomparto latticini
Luse (superiore)
Scaffale per vino (opzionale)
Contenitore multiuso
Alloggiamento bevande
Ripiano di vetro antiversamento
Deodoratore doppio(opzionale)
Contenitore per le uova
CASSETTO COOLSELECT ZONE
(SCOMPARTO RAFFREDDATO)
Cassetto frutta e verdura
(opzionale)
TM
(superiore)
ISTRUZIONI PER L’USO
Contenitori dello
sportello da bottiglie
11

GUIDA ALLA CONSERVAZIONE DEI CIBI

Per più lo spazio, può conser­vare il cibo coi cassetti e il pro­duttore del ghiaccio toglieto.
Conservazione dei cibi congelati nel congelatore
Ripiano di vetro temprato
Può essere utilizzato per conservare tutti i tipi di cibi congelati.
Contenitore dello sportello
Può essere utilizzato per i piccoli pacchetti di cibi congelati.
Cassetto di plastica
Consente di conservare carne e cibi secchi. Il cibo da conser vare va avvolto con cura in una pellicola aderente o altro apposito materiale di imballaggio oppure messo in appositi recipienti.
Scivolo del ghiaccio
Non mettere le dita, le mani o corpi estranei nello scivolo e nel secchiello del dispositivo di
AVVERTENZA
produ-zione di ghiaccio, in quanto così facendo si potrebbero provocare lesioni personali o danni materiali.
12
GUIDA ALLA CONSERVAZIONE DEI CIBI
Conservazione dei cibi congelati nel congelatore
Ripiano di vetro temprato antiversamento
Può essere utilizzato per conservare tutti i tipi di cibi refrigerati.
Sicuro e resistente.
I segni circolari presenti sulla superficie del vetro sono una caratteristica
naturale.
Scomparto raffreddato oppure cassetto CoolSelect Zone
Aiuta a conservare il gusto dei cibi e ne prolunga la freschezza. Utilizzarlo per conservare formaggio, carne, pollame, pesce o qualsiasi cibo da consumare rapidamente.
Cassetto frutta e verdura (superiore e inferiore)
Consente di conservare frutta e verdura.
Questo cassetto è a tenuta daria. Il controllo dellumidità ottimale aiuta
a mantenere la freschezza della frutta e verdura conservata.
TM
(opzionale)
NOTA
Scomparto latticini
Consente di conservare burro, margarina.
Alloggiamento bevande (opzionale)
Consente di conservare gli alimenti consumati di frequente, come
CAUTION
Contenitore per le uova
Mettere le uova nel contenitore e collocarle sul ripiano.
Scaffale per vino (opzionale)
Collocare la bottiglia di vino sullo scaffale per conservare il gusto del vino.
Frutta e verdura possono essere conservate senza cassetti.
Contenitori dello sportello da bottiglie
Consente di conservare i cibi in pacchettini, come ad esempio il latte e lo yogurt.
ad esempio le bevande e le merendine e consente di accedervi senza aprire lo sportello del frigorifero.
Le bottiglie vanno riposte avvicinandole tra loro, in modo che non cadano.
ISTRUZIONI PER L’USO
AVVERTENZA
Non utilizzare questa struttura a binario
Se si prevede di partire per una lunga vacanza, è necessario svuotare il frigorifero e spegnerlo. Rimuovere lumidità in eccesso presente allinterno e lasciare aperti gli sportelli. In caso contrario, si possono formare cattivi odori e muffa.
Se il modello dispone di una zona CoolSelect, non inserire uno scaffale sulla struttura a rotaia; così facendo, lo scaffale potrebbe sbattere con il coperchio dell'alloggiamento bevande, il quale potrebbe rompersi.
13
nei modelli con zona CoolSelect.
GUIDA AL CASSETTO CoolSelect Zone
TM
Pulsante Select (opzionale)
Congelamento leggero
Quando si sceglie Soft Freeze, la temperatura visualizzata sul pannello digitale è di -5
temperatura di riferimento del frigorifero.
La temperatura di Soft-Freeze aiuta a conservare più
a lungo la carne e il pesce.
Consente di tagliare facilmente la carne senza
sgocciolamenti.
Freddo
Quando si sceglie Chill, la temperatura del cassetto
CoolSelect Zone
temperatura di riferimento del frigorifero.
La temperatura di Chill aiuta a conservare più a lungo la carne e il pesce.
Fresco
Quando si sceglie Cool, la temperatura sarà identica a
quella impostata nel frigorifero. Il pannello digitale mostra la stessa temperatura del display.
Il cassetto CoolSelect Zone
spazio nel frigorifero.
TM
viene mantenuta a -1oC a prescindere dalla
TM
fornisce un ulteriore
o
C, a prescindere dalla
14
GUIDA AL CASSETTO CoolSelect Zone
TM
Pulsante Quick Cool
• È possibile utilizzare la caratteristica di Quick Cool con la CoolSelect Zone
• “Quick Cool consente di refrigerare 1~3 bevande in lattina nel giro di 60 minuti.
NOTA
Per annullare questa opzione, premere di nuovo il pulsante QuickCool. CoolSelect Zone
Quando la funzione Quick Cool finisce, torna allimpostazione di temperaturaCool”.
A seconda delle bevande, il tempo di raffreddamento può variare.
TM
torna alla temperatura precedente.
Per lopzione Quick Cool, il cibo conservato nel cassetto CoolSelect Zone
AVVERTENZA
Pulsante Thaw
Gli sgocciolamenti e la perdita di qualità delle carni riducono la freschezza dei cibi.
Dopo aver selezionato Thaw, laria calda e fredda vengono inviate alternativamente
nel cassetto CoolSelect Zone
A seconda del peso della carne, il tempo di scongelamento può essere selezionato nella sequenza di 4, 6, 10 e 12 ore.
Al termine della funzione Thaw, il display di CoolSelect Zone dizione di raffreddamento (chill).
Quando il disgelo finisce, non c’è la spremuta nella carne e sulla met-congelata con- dizione è facile a tagliarla per cucinare.
Per annullare questa opzione, premere un pulsante qualsiasi ad eccezione diThaw”.
Il tempo di scongelamento approssimativo della carne e del pesce è indicato qui di
seguito (basato sullo spessore di circa 2,5 centimetri).
TM
va rimosso.
TM
.
TM
torna sulla con-
TM
.
ISTRUZIONI PER L’USO
Tempo di
congelmento
Peso 400 g 600 g 800 g 1000 g
A seconda delle dimensioni e dello spessore della carne e del pesce, il tempo di scongelamento può variare.
NOTA
Il peso di cui sopra rappresenta il peso totale del cibo nel cassetto CoolSelect Zone Es.: Il tempo di scongelamento totale per 400 g di manzo congelato e 600 g di pollo congelato sarà di 10 ore.
Con lopzione Thaw, il cibo conservato nel cassetto CoolSelect Zone
AVVERTENZA
4 ore 6 ore 10 ore 12 ore
TM
.
TM
va rimosso.
15

RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI DEL CONGELAT ORE

Ripiano di vetro
Estrarre al massimo il ripiano. Quindi, sollevarlo e rimuoverlo.
Contenitore dello sportello
Afferrare con entrambe le mani il contenitore dello sportello e sollevarlo.
Cassetto di plastica
Rimuovere il cassetto estraendolo e sollevan-dolo leggermente.
Secchiello del dispositivo di produzione di ghiaccio (opzionale)
Rimuovere il secchiello sollevandolo ed estraendolo.
Coperchio dei piedini anteriore
Aprire gli sportelli del congelatore e del frigorifero, rimuovere le tre viti e staccare il coperchio.
Per rimontare il coperchio dei piedini anteriore, rimetterlo nella posizione originale e stringere le tre viti.
Non applicare una forza eccessiva
NOTA
nello smontare il coperchio. Si potrebbero subire lesioni personali.

RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI DEL FRIGORIFERO

Ripiano di vetro temprato antiversamento
Estrarre al massimo il ripiano. Quindi, sollevarlo e rimuoverlo con cura.
Cassetto frutta e verdura
Rimuovere il cassetto afferrando la maniglia, tirandolo verso di sé e sollevandolo leggermente.
Rimuovere il coperchio di controllo dellumidità ottimale tirandolo verso di sé.
Contenitore dello sportello da botliglie
Tenere il contenitore con entrambe le mani e rimuoverlo sollevandolo.
Scaffale per vino (opzionale)
Estrarre semplicemente lo scaffale dalle guide.
Prima di rimuovere gli accessori dal congelatore e dal frigorifero, spostare altrove i cibi conservati.
AVVERTENZA
TM
Beverage Station
Per aprire la Beverage StationTM, afferrare la maniglia dello sportello della Beverage Station
La Beverage StationTMè molto comoda e consente di ridurre i consumi energetici, in quanto non è necessario aprire lo sportello del frigorifero per accedere alle bevande e alle merende conservate.
Lo sportello della Beverage StationTMnon va mai rimosso. La Beverage StationTMnon funziona se manca il relativo sportello.
Quando si chiude lo sportello della Beverage StationTM, fare attenzione a non mettere né le mani né le dita
AVVERTENZA
attorno alla cornice dello sportello in una posizione in cui possono incastrarsi o ferirsi.
Quando si utilizza lo sportello aperto come ripiano, non appoggiarci sopra oggetti pesanti. Non lasciare che i bambini si dondolino sullo sportello; c’è il rischio che subiscano lesioni personali o causino danni materiali.
Quando si apre lo sportello della Beverage StationTM, fare attenzione a non colpire la testa dei bambini.
(opzionale)
Si consiglia di utilizzare la Beverage
TM
Station necessari.
16
per conservare i cibi più
TM
e tirarla verso il basso.

PULIZIA DEGLI ACCESSORI

Interno
Pulire gli accessori con un detergente leggero, quindi asciugarli con un panno asciutto.
Dopo aver lavato gli accessori, prima di riutilizzarli, assicurarsi che siano asciutti.
Esterno
Pulire il pannello digitale e il pannello del display con un panno pulito.
Gli sportelli e le maniglie vanno puliti con un detergente leggero e un panno. Asciugarli con
un panno pulito.
La parte esterna del frigorifero va lucidata una o due volte lanno.
Retro
Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere una o due volte lanno.
Erogatore di ghiaccio e acqua (opzionale)
Utilizzare un panno asciutto per pulire lerogatore di ghiaccio e acqua. Quindi passare un panno asciutto sulle superfici.
Per tenere asciutta la griglia di spurgo, non toccare lerogatore di ghiaccio e acqua.
Beverage StationTM(opzionale)
Utilizzare un panno asciutto per pulire la Beverage StationTM. Quindi passare un panno sciutto sulle superfici.
Guarnizioni di gomma dello sportello
Se le guarnizioni di gomma dello sportello sono sporche, lo sportello non si chiude correttamente e il frigorifero non funziona bene. Pulirle gli sportelli con un detergente leggero e un panno umido. Passare un panno asciutto sulle superfici.
Non spruzzare acqua sul frigorifero. Potrebbe causare la morte a causa di una scossa elettrica.
AVVERTENZA
Non pulirlo con benzene, solvente o detergente per automobili. Si potrebbe provocare un incendio.
ISTRUZIONI PER L’USO
17
PULIZIA DEGLI ACCESSORI
Deodoratore doppio
Rimuovere il coperchio con un cacciavite a testa piatta, come mostrato nella figura.
Estrarre la cartuccia dal coperchio e immergerla in acqua pulita e calda almeno per
4 ore. Lasciarla asciugare completamente nella luce solare per almeno 8 ore in unarea aperta.
Ripetere questa operazione una o due volte lanno.
Se viene asciugata in unarea confinata, nellarea potrebbero diffondersi degli odori.
NOTA
Allontanare i bambini dallacqua gialla, in quanto potrebbero berla.
(opzionale)

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNA

Prima di sostituire la lampadina interna, staccare il frigorifero dalla presa di alimentazione. In caso di difficoltà al momento della sostituzione della lampadina,
AVVERTENZA
LAMPADINA INTERNA DEL CONGELA T ORE (SOLO MODELLO BASE) / FRIGORIFERO
contattare il centro di assistenza.
Cartridge
nserire un cacciavite a testa piatta sotto ai ganci del coper­chio della lampadina e spingerlo nella direzione della freccia.
Tirare il coperchio nella direzione della freccia.
Dopo aver sostituito la lam­padina, rimontare il coperchio
LAMPADINA INTERNA DEL CONGELATORE (MODELLO CON EROGATORE DI GHIACCIO E ACQUA)
Sollevare ed estrarre il coperchio del dispositivo di produzione di cubetti di ghiaccio (➀).
Servirsi di un cacciavite per rimuovere il coperchio della lam­padina (➁).
Sostituire la lampadina (➂), quindi rimontare il coperchio servendosi di un cacciavite.
Rimontare il coperchio del dispositivo di produzione di cubetti di ghiaccio.
18

FILTRO DELL’ACQUA

La luce Filter Indicator dellacqua
La luce Filter indicator consente di sapere quando è il momento di sostituire la cartuccia del filtro del­lacqua. La spia cambierà colore passando dal verde allarancione. Questo significa che è quasi ora di sostituire la cartuccia corrente. Si consiglia di sostituire la cartuccia quando la spia diventa rossa. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Installare il filtro dellacqua”.
Utilizzo dellerogatore senza il filtro dellacqua
Non è possibile utilizzare lerogatore di acqua e ghiaccio senza la cartuccia del filtro dellacqua, a causa del blocco della linea dellacqua nel dispositivo di erogazione dellacqua.
Come ordinare i filtri di ricambio
Per ordinare altre cartucce di filtri dellacqua, contattare un rivenditore autorizzato Samsung.

SPORTELLI

Gli sportelli del frigorifero dispongono di una speciale funzione di apertura e chiusura che garantisce la perfetta e costante chiusura degli sportelli.
Lo sportello può essere aperto solo fino a un certo punto. Quando il punto viene raggiunto, esso resta aperto.
Quando lo sportello è aperto parzialmente, si chiude automaticamente.
ISTRUZIONI PER L’USO
19

INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO

V erifica delle dimensioni della porta d’ingresso
Verificare le dimensioni della porta dingresso per assicurarsi che il frigorifero possa pas sarvi attraverso.
NOTA
ATTENZIONE
Se il frigorifero non può oltrepassare la porta in quanto è troppo profondo e largo, rimuoverlo.
Scelta dellubicazione del frigorifero
Selezionare unubicazione con un facile accesso ai tubi di erogazione dellacqua.
Selezionare unubicazione con spazio sufficiente per il frigorifero.
Selezionare unubicazione senza esposizione diretta alla luce solare.
Prima di smontare lo sportello del frigorifero è necessario scollegare la linea di alimentazione dellacqua. (In caso contrario, la linea di alimentazione dellacqua potrebbe essere danneggiata.)
Vedere la sezione Separazione della linea di alimentazione dellacqua dal frigorifero
nella pagina successiva.
NOTA
Lasciare abbastanza spazio per linstallazione del frigorifero su una superficie piana.
Se il frigorifero non è a livello, il sistema di refrigerazione interno potrebbe non funzionare corretta­mente.
10 Cm
10 Cm
1 Cm
Quando si installa il frigorifero, lasciare spazio a destra, sinistra, sul retro e nella parte superiore. Così facendo si potrà risparmiare sul consumo di energia elettrica.
20

RIMOZIONE DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO

a
Rimozione del coperchio dei piedini anteriore (opzionale)
Aprire gli sportelli del congelatore e del frigorifero e smontare quindi il gruppo coperchio dei piedini anteriore girando le tre viti in senso antiorario.
a
VITE
COPERCHIO DEI PIEDINI ANTERIORE
Separazione della linea di alimentazione dell’acqua dal frigorifero (opzionale)
1) Rimuovere la vite dal fermo ( ).
2) Rimuovere il tubo dellacqua premendo laccoppiatore () e tirando verso l’esterno il tubo dellacqua ().
a
AVVERTENZA
Non tagliare il tubo dellacqua, ma separarlo dallaccoppiatore.
21
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
RIMOZIONE DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO
Sollevare lo sportello verso lalto.
NOTA
1) Con lo sportello chiuso, rimuovere il coperchio del cardine superiore () servendosi di un cacciavite, quindi scollegare i fili ().
2) Rimuovere le viti del cardine (➂) e la vite di messa a terra (➃) girando in senso antiorario ed
Fare attenzione a non ammaccare il tubo dellacqua e il filo sullo sportello.
Collocare gli sportelli su una superficie stabile.
Rimozione dello sportello del congelatore
estrarre il cardine superiore () nella direzione della freccia (). Mentre si smonta lo sportello, prestare attenzione a non farselo cadere addosso.
3) Rimuovere lo sportello dal cardine inferiore () sollevando con cura lo
sportello (
).
4) Rimuovere il cardine inferiore () dal cardine inferiore della staffa () sollevando il cardine inferiore ()) nella direzione della freccia.
22
RIMOZIONE DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO
Rimozione dello sportello del congelatore
1) Con lo sportello chiuso, rimuovere il coperchio del cardine superiore () servendosi di un cacciavite, quindi scollegare i fili ().
2) Rimuovere le viti del cardine (➂) e la vite di messa a terra (➃) girando in senso antiorario ed estrarre il cardine superiore () nella direzione della freccia (). Mentre si smonta lo sportello, prestare attenzione a non farselo cadere addosso.
3) Rimuovere lo sportello dal cardine inferiore () sollevando lo sportello (
4) Rimuovere il cardine inferiore () dal
).
cardine inferiore della staffa () sollevando il cardine inferiore () nella direzione della freccia.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
23
RIMONT AGGIO DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO
Rimontaggio dello sportello del congelatore
1) Inserire il cardine inferiore (➀) nel cardine inferiore della staffa ().
3) Inserire lasta del cardine superiore () nel foro (). Dopo aver livellato tra il foro del cardine
superiore () e il foro (
). Rimontare i bulloni () e la vite () girando in senso orario.
2) Rimontare lo sportello del congelatore inserendo il tubo (➂) presente nel lato inferiore dello sportello allinterno del foro presente nel cardine inferiore (➃) e tirando il tubo verso il basso.
4) Collegare i fili. 5) Posizionare la parte anteriore del coperchio del cardine superiore ( ) sulla parte anteriore del cardine superiore ( ) e montarla, comin- ciando dalla parte anteriore del coperchio del cardine superiore.
11 12
24
RIMONT AGGIO DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO
Rimontaggio dello sportello del congelatore
1) Inserire il cardine inferiore (➀) nel cardine inferiore della staffa ().
3) Inserire lasta del cardine superiore () nel foro (). Dopo aver livellato tra il foro del cardine superiore (➆) e
il foro (
). Rimontare i bulloni () e la vite () girando in senso orario.
2) Posizionare il foro dello sportello del frigorifero () sul cardine inferiore ().
4) Collegare i fili. 5) Posizionare la parte anteriore del coperchio del cardine superiore ( ) sulla parte anteriore del cardine superiore ( ) e montarla, cominciando dalla parte anteriore del coperchio del cardine superiore.
25
11
12
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
RIMONT AGGIO DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO
Rimontaggio del tubo dellacqua (opzionale)
1) Tenendo premuta la parte anteriore dellaccoppiatore (), inserire la linea dellacqua (➀) nellaccoppiatore.
2) Stringere la vite del fermo ( ).
a
Reattaching the Front Leg Cover (opzionale)
Inserire il coperchio dei piedini anteriore girando le tre viti in senso orario, come mostrato nella figura.
COPERCHIO DEI PIEDINI ANTERIORE
VITE
26

REGOLAZIONE DELLO SPAZIO TRA GLI SPORTELLI

Innanzitutto, livellare il frigorifero
Se il frigorifero non è a livello gli sportelli non andranno nella posizione corretta.
Caso 1) Lo sportello del congelatore è più basso di
quello del frigorifero
DIFFERENZA DI ALTEZZA
CACCIAVITE(-)
Inserire un cacciavite dritto (-) (➀) in una fessura della levetta di controllo (), girare in senso orario e livellare il frigorifero.
Caso 2) Lo sportello del congelatore è più
alto di quello del frigorifero
DIFFERENZA DI ALTEZZA
NOTA
Non effettuare piccole regolazioni girando la levetta di controllo. Vedere la pagina seguente.
LEVETTA DI CONTROLLO
Inserire un cacciavite dritto (-) (➀) in una fessura della levetta di controllo (), girare in senso orario e livellare il frigorifero.
CACCIAVITE(-)
LEVETTA DI CONTROLLO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
27
REGOLAZIONE DELLO SPAZIO TRA GLI SPORTELLI
Effettuazione delle piccole regolazioni tra gli sportelli
Se lo sportello del congelatore è più basso di quello del frigorifero.
Componente
di regolazione
Se lo sportello del congelatore è più alto di quello del frigorifero.
Componente di regolazione
Aprire gli sportelli e regolarli nel modo seguente:
1) Allentare il dado ( Quando si allenta il dado (
NOTA
leggermente in senso antiorario e allentare il dado (
CHIAVE
DADO
BULLONE
2) Regolare la differenza di altezza tra gli sportelli girando il bullone (➁) in senso orario ( ) o antiorario
) posto sul cardine inferiore fino allestremità superiore del bullone (➁).
), servirsi della chiave esagonale inclusa (➂) per girare il bullone (➁)
) con le dita.
DADO
CHIAVE
BULLONE
( ).
Quando si gira in senso orario ( ), lo sportello si sposta verso lalto
HINWEIS
CHIAVE
BULLONE
CHIAVE
BULLONE
3) Dopo aver regolato gli sportelli, girare il dado () in senso orario ( ) fino allestremità inferiore del bullone, quindi stringere nuovamente il bullone con la chiave () per fissare il dado ().
CHIAVE
DADO
DADO
CHIAVE
BULLONEBULLONE
Se non si fissa il dado (①) saldamente, il bullone (➁) potrebbe sganciarsi.
NOTA
28

CONTROLLO DELLA LINEA DELL ’EROGA TORE DI ACQUA (opzionale)

1) Affinché il dispositivo di produzione di ghiaccio funzioni correttamente, è necessaria una pressione dellacqua pari a 137 ~ 862 kpa. In questo intervallo, un bicchiere di carta da 100 cc può essere riempito in 10 secondi.
2) Il filtro dellacqua rimuove le particelle. Non sterilizza né distrugge alcun microrganismo.
3) Se il frigorifero è installato in unarea in cui la pressione dellacqua è bassa (al di sotto di 137 kpa), è possibile installare una pompa ausiliaria per compensare la perdita di pressione.
4) Assicurarsi che il serbatoio dellacqua allinterno del frigorifero sia riempito correttamente, spingendo la levetta dellerogatore di acqua fino a che lacqua non esce.
Un kit di erogazione acqua universale può essere acquistato presso un rivenditore. Lazienda
NOTA
produttrice del frigorifero consiglia di utilizzare un kit di erogazione acqua con tubi in rame.
Controllo delle parti
(Modello interno)
Vite autofilettante x 12EA
Linea dellacqua
Depuratore
Dado depuratore
Fascetta di chiusura
(Modello esterno)
Nastro sigillante
Graffa A x 8EA
Stazione di bloccaggio del depuratore
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
29
CONTROLLO DELLA LINEA DELL ’EROGA TORE DI ACQUA (opzionale)
Per il modello interno
(caso 1)
Collegamento alla linea di alimentazione dellacqua
- Disattivare lerogazione di acqua principale e spegnere il
dispositivo di produzione di ghiaccio.
- Individuare la linea di acqua potabile fredda più vicina.
- Seguire le istruzioni fornite nel kit di installazione del dispositivo di produzione di ghiaccio.
Collegare la linea dellacqua al frigirifero
- Far scorrere il dado di compressione e la ghiera di
plastica attraverso il tubo di plastica.
- Dopo aver inserito il manicotto, stringere il dado di
compressione sul raccordo di compressione da 1/4" (unione).
Non stringere eccessivamente il dado di compressione.
NOTA
- Far scorrere la boccola di compressione e il dado sui tubi di rame (plastica), come mostrato nella figura.
- Stringere il dado di compressione sul raccordo di compressione (unione).
La linea dellacqua deve essere collegata solo allacqua potabile.
NOTA
1. Kaltwasserleitung
2. Rohrklemme
3. Kupfer(oder Plastik)- leitung
4. Andruckmutter
5. Andruckmanschette
6. Absperrhahn
7. Dichtungsmutter
Andruckmutter
Muffe Manschette
Andrucknippel
Muffe
Andruckmutter
(caso 2)
Controllare la linea di alimentazione dellacqua
Collegare il tubo dellacqua allaccoppiatore e al rubinetto.
- Chiudere il rubinetto dellacqua principale.
- Collegare laccoppiatore “A” al rubinetto.
- Ogni giuntura va protetta con nastro sigillante.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Questa installazione della linea dell’acqua non è coperta dalla garanzia del produttore del frigorifero/ congelatore e del dispositivo di produzione di ghiac­cio. Per ridurre al minimo i rischi di danni causati dall’acqua, seguire attentamente queste istruzioni.
NOTA :
Se gli accoppiatori non sono adatti per il rubinetto esistente, rivolgersi a un rivenditore autorizzato e
acquistare gli accoppiatori adatti per l’installazione.
30
Il tubo dell’acqua va collegato al
tubo dell’acqua fredda. Se
venisse collegato al tubo
dell’acqua calda, potrebbe
provocare il cattivo funziona-
ACCOPPIATORE “A”
ATTENZIONE
mento del depuratore.
ROBINETTO

INSTALLAZIONE DELLA LINEA DELLEROGATORE DI ACQUA

Connect the water tube to the
- Rimuovere il coperchio del compressore del frigorifero.
- Collegare la linea dellacqua alla valvola, come mostrato nella figura.
- Dopo averlo collegato, controllare se ci sono perdite. In caso affermativo, rieffettuare il collegamento.
- Rimontare il coperchio del compressore del frigorifero. Collegare la linea dellacqua al frigorifero
refrigerator
LINEA DELLACQUA
Fissare la linea dellacqua
- Servendosi della graffa "A", fissare la linea dell'acqua alla parete
(parte posteriore del frigorifero).
- Dopo aver fissato la linea dellacqua, assicurarsi che non sia piegato
eccessivamente, ammaccato o schiacciato. Completare l'installazione della linea di alimentazione dell'acqua.
- Accendere il frigorifero/congelatore e premere la leva sulla sinistra
dellerogatore fino a quando lacqua non fuoriesce attraverso il tubo dellacqua .
- A questo punto, controllare la presenza di eventuali perdite nel punto di unione
della linea dell'acqua. Dopo aver fissato la linea dellacqua, spostare il frigorifero/ congelatore nella posizione desiderata. Quando il frigorifero/congelatore è in posizione, spostarlo il meno possibile.
.
DADO DI COLLEGAMENTO
COPERCHIO DEL COMPRES­SORE DEL FRIGORIFERO
GRAFFA "A"
LINEA
DELLACQUA
Installare il filtro dellacqua
- Come mostrato nella figura, rimuovere il tappo fisso nel frigorifero
ruotandolo in senso antiorario. Rimuovere i filtro dellacqua dal contenitore e attaccare un adesivo con lindicazione del mese sul filtro, come indicato.
- Scrivere il mese in cui è stato installato il filtro sulletichetta.
Es.: se il filtro dellacqua è stato installato in marzo, scrivere MAR”.
- Rimuovere il tappo di protezione, quindi posizionare e inserire il filtro come
mostrato nella figura.
- Girare lentamente il filtro dellacqua in senso orario di 90º per allineare il
segno di riferimento sul cop erchio, bloccando il filtro in posizione. Non stringere eccessivamente.
SEPARAZIONE
DEL TAPPO
ROSSO
ADESIVO
(INDICAZIONE DEL MESE)
ATTENZIONE
Controllare che la linea di riferimento si allinei con la posizione di bloccaggio.
FILTRO DEL COPERCHIO
ALLINEARE IL SEGNO DI RIFERIMENTO CON LA POSIZIONE DI BLOCCAGGIO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
31
INST ALLAZIONE DELLA LINEA DELL ’EROGATORE DI ACQUA
Controllo delle parti (solo modello esterno)
Procedura di installazione
Collegare il tubo dellacqua allaccoppiatore e al rubinetto
- Chiudere il rubinetto dellacqua principale.
- Collegare laccoppiatore “A” al rubinetto.
- Ogni giuntura va protetta con nastro sigillante.
Il tubo dell’acqua va collegato al
tubo dell’acqua fredda. Se venisse col­cqua calda, potrebbe provocare il catti-
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Questa installazione della linea dell’acqua non è coperta dalla garanzia del produttore del frigorifero/ congelatore e del dispositivo di produzione di ghiaccio. Per ridurre al minimo i rischi di danni causati dall’acqua, seguire attentamente queste istruzioni.
Nota:
Se gli accoppiatori non sono adatti per il rubinetto esistente, rivolgersi a un rivenditore autorizzato e acquistare gli accoppiatori adatti per l’installazione.
Scegliere lubicazione in cui installare il depuratore (modello con il depuratore)
USCITA TUBO
- Tagliare il tubo dellacqua collegato al depuratore scegliendo la lunghezza giusta, dopo aver misurato la distanza tra il depuratore e il rubinetto dellacqua fredda.
- Se si desidera rimontare i lati di entrata e di uscita del depuratore durante la sua installazione, vedere lillustrazione di riferimento.
ACQUA DEL
DEPURATORE
LATO DEL
DEPURATORE
ACCOPPIATORE
ATTENZIONE
legato al tubo dell’a
vo funzionamento del
depuratore.
ACCOPPIATORE A
ROBINETTO
90 GRADI
RIFERIMENTO
LATO DI ENTRATA
DELLACQUA DEL
DEPURATORE
Rimuovere gli eventuali residui allinterno del depuratore (modello con il depuratore)
- Aprire il rubinetto dellacqua principale e controllare se lacqua scorre nel tubo sul lato di entrata dellacqua del depuratore.
- Se lacqua non fuoriesce dal tubo, assicurarsi se il rubinetto è aperto.
- Lasciare aperto il rubinetto per consentire la fuoriuscita dellacqua pulita e degli eventuali residui formatisi durante le fasi di fabbricazione.
LATO DI
USCITA DEL
DEPURATORE
ACQUA
TUBO DELLACQUA
32
DEPURATORE
INST ALLAZIONE DELLA LINEA DELL ’EROGATORE DI ACQUA
Collegare le stazioni di bloccaggio del depuratore
- Collocare le stazioni di bloccaggio del depuratore nella
posizione appropriata (ad esempio, sotto al lavandino) e fissar le bene in posizione con delle viti.
Fissare il depuratore al proprio posto
- Fissare il depuratore al proprio posto, come
mostrato nella figura di destra.
DEPURATORE
FASCETTA DI
LINEA
DELLACQUA
CHIUSURA
DUE STAZIONI DI
BLOCCAGGIO
DEL DEPURATORE
DUE STAZIONI DI
BLOCCAGGIO
DEL DEPURATORE
STAZIONI DI BLOCCAGGIO DEL DEPURATORE
Collegare la linea dellacqua al frigorifero
- Rimuovere il coperchio del compressore del frigorifero.
- Collegare la linea dellacqua alla valvola, come mostrato
nella figura.
- Dopo averlo collegato, controllare se ci sono perdite.
In caso affermativo, rieffettuare il collegamento.
- Rimontare il coperchio del compressore del frigorifero.
Fissare la linea dellacqua
- Servendosi della graffa "A", fissare la linea dell'acqua alla
parete (parte posteriore del frigorifero).
- Dopo aver fissato la linea dellacqua, assicurarsi che non sia
piegato eccessivamente, ammaccato o schiacciato.
33
LINEA
DELLACQUA
DADO DI COLLEGAMENTO
COPERCHIO DEL COMPRESSORE DEL FRIGORIFERO
GRAFFA A
DELLACQUA
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELLA LINEA DELL ’EROGATORE DI ACQUA
Rimuovere gli eventuali residui allinterno della linea di alimentazione dellacqua
1) Aprire lerogazione di acqua principale e la valvola di chiusura della linea di alimentazione dellacqua.
2) Far scorrere lacqua nellerogatore fino a quando non fuoriesce (6~7 minuti). In tal modo il sistema di erogazione dellacqua si pulirà e laria uscirà dalle linee.
3) In alcuni casi potrebbe essere necessario far nuovamente scorrere lacqua.
4) Aprire lo sportello del frigorifero e controllare se ci sono perdite di acqua attorno al filtro dellacqua.
Subito dopo linstallazione di una cartuccia del filtro dellacqua, dallerogatore fuoriesce un piccolo spruzzo dacqua.
NOTA
Prima di reinstallare il filtro dellacqua, rimuovere lo scaffale per il vino.
Controllare la quantità di acqua erogata al dispositivo di produzione di ghiaccio
GHIACCIO
ACQUA
1) Sollevare () ed estrarre il () secchiello del dispositivo di produzione di ghiaccio nel congelatore
DISPOSITIVO DI PRODUZIONE
2) Quando si preme il pulsante di verifica, il contenitore di cubetti di ghiaccio si riempie di acqua proveniente dal rubinetto di erogazione dellacqua. Controllare la quantità di acqua (vedere lillustrazione seguente). Se il livello dellacqua è troppo basso, i cubetti di ghiaccio prodotti saranno piccoli. Questo non significa che c’è un problema nel dispositivo di produzione di ghiaccio, ma piuttosto nella pressione dellacqua nel tubo, che si manifesta spesso. Quando si presenta questo proble-ma, utilizzare le seguenti procedure per controllare la quantità di acqua erogata.
CONTROLLARE IL LIVELLO DELLACQUA
DI GHIACCIO
PULSANTE DI VERIFICA
TROPPO ALTO
LIVELLO OTTIMALE
TROPPO BASSO
34

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Il frigorifero non funziona oppure non refrigera a sufficienza
Controllare che la spina del cavo di alimentazione sia collegata correttamente.
Il controllo della temperatura sul pannello del display è impostato sulla temperatura corretta? Provare a impostarlo su una temperatura più bassa.
Il frigorifero si trova esposto alla luce solare diretta
oppure vicino a una fonte di calore?
La parte posteriore del frigorifero è troppo vicina al muro?
I cibi nel frigorifero vengono congelati
Il controllo della temperatura sul pannello del display è impostato sulla temperatura corretta? Provare a impostarlo su una temperatura più calda.
La temperatura nella stanza è troppo bassa?
Nella parte più fredda del frigorifero sono stati riposti
cibi con un elevato contenuto di acqua?
Si sentono rumori e suoni insoliti
Controllare che il pavimento sia piano e stabile.
La parte posteriore del frigorifero è troppo vicina al
muro?
Dietro o sotto al frigorifero sono caduti oggetti?
Allinterno del frigorifero si sente un ticchettio, ma
questo è normale. Questo fenomeno si verifica perché i vari accessori si contraggono o si espandono.
Gli angoli anteriori e i lati del frigorifero sono caldi si forma condensa
Negli angoli anteriori del frigorifero sono installati dei dispositivi anticondensa per evitare il formarsi di condensa.
La condensa si può formare quando si lascia aperto lo sportello a lungo.
Il ghiaccio non viene erogato
La funzione di produzione di ghiaccio è stata disattivata?
Nel contenitore del ghiaccio c’è ghiaccio?
La linea dellacqua è collegata e la valvola di chiusura è aperta?
La temperatura del congelatore è troppo elevata? (Impostare una temperatura più bassa.)
Prima di produrre ghiaccio, dopo linstallazione della
linea di alimentazione dellacqua, sono trascorse 12 ore?
Allinterno del frigorifero si sente un gorgoglio di acqua
Il gorgoglio proviene dal refrigerante che circola nel frigorifero ed è normale. Nel frigorifero c’è un cattivo odore
Incartare i cibi che emanano un odore forte in modo che siano a tenuta daria. Gettare via gli eventuali alimenti andati a male.
Nel frigorifero c’è un cattivo odore
Incartare i cibi che emanano un odore forte in modo che siano a tenuta daria. Gettare via gli eventuali alimenti andati a male.
Si forma del ghiaccio sulla parete del congelatore
Lapertura di sfogo è bloccata?
Lasciare uno spazio sufficiente tra i cibi, affinché laria circoli bene.
Lo sportello è chiuso bene?
Non viene erogata acqua
La linea dellacqua è collegata e la valvola di chiusura è aperta?
Il tubo di alimentazione dellacqua è schiacciato?
Il serbatoio dellacqua è congelato perché la
temperatura del frigorifero è troppo bassa? Selezionare unimpostazione di calore più elevato sul pannello del display.
35
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
MEMO
MEMO
Limiti delle temperature ambiente
Questo elettrodomestico è appositamente studiato per l’uso alle temperature ambiente specifi­cate dalla classe di temperatura riportata sulla targhetta delle prestazioni di esercizio.
NOTA:
Italiano
Classe di
temperatura
Simbolo
Temperatura ambiente
Massima
Minima
Temperata estesa SN 32°C 10°C Temperata N 32°C 16°C Subtropicale ST 38°C 18°C Tropicale T 43°C 18°C
la temperatura interna può essere influenzata da fattori quali l’ubicazione
dell’elettrodomestico, dalla temperatura ambiente e dalla frequenza con la quale si aprono gli sportelli. Per compensare questi fattori, regolare la temperatura a seconda delle necessità.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inop­portuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung,
contattate il Servizio Clienti Samsung.
Samsung Electronics Italia S.p.A
199 153 153
www.samsung.com/it
Loading...