SAMSUNG RR39M7565B1 User Manual [fr]

Page 1
Kühl-/Gefrierkombination
Benutzerhandbuch (nur Kühlabteil)
RR39*
Standgerät
Untitled-20 1 2020-03-23  5:30:20
Page 2
Inhalt
Inhalt
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: 6 Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort 7 Kritische Warnungen bei der Installation 7 Installationshinweise 12 Kritische Warnungen im Betrieb 13 Warnung im Betrieb 19 Warnhinweise im Betrieb 20 Warnhinweise zur Reinigung 22 Kritische Warnhinweise zur Entsorgung 23 Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung 25 Energiespartipps 26 Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: 27 Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 28
Aufstellen der Ladestation 29
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick 29 Installation Schritt-für-Schritt 30
Bedienung 37
Funktionsbereich 37 Samsung Smart Home 41 Spezialfunktionen 43
Pege 45
Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle) 45 Umbau und Pege 63 Reinigen 64 Ersetzen von Teilen 64 Aufstellung nebeneinander 65
Fehlerbehebung 68
Allgemein 68 Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? 70 Samsung Smart Home 72
Deutsch2
Untitled-20 2 2020-03-23  5:30:20
Page 3

Sicherheitsinformationen

• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Merkmale und Funktionen dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung kennen und bedienen können und Ihr neues Gerät sicher und efzient arbeitet.
• Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausräumen.
• Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und einsetzen.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 3
Untitled-20 3 2020-03-23  5:30:20
Page 4
Sicherheitsinformationen
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene
Sicherheitsinformationen
• Um die Entwicklung eines entammbaren Gas-
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von
• Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von
Modelle gelten, können sich die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com.
Luftgemisches bei einem Leck des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden.
Beschädigungen zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Händler in Verbindung. Der für die Aufstellung des Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des Kältemittels R-600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ besitzen. Die Menge des in Ihrem Gerät eingesetzten Kältemittels können Sie an dem Typenschild im Innern des Geräts ablesen.
entzünden oder zu Verletzungen an den Augen führen. Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt, vermeiden Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort den Raum.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
sachkundigem Fachpersonal ausgeführt werden.
Deutsch4
Untitled-20 4 2020-03-23  5:30:20
Page 5
• Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
• Beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden:
- Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen
Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
- Reinigen Sie regelmäßig die erreichbaren
Entwässerungssysteme sowie die Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können.
- Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden
lang nicht benutzt wurden und spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn Sie 5 Tage lang kein Wasser entnommen haben.
- Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch im Kühlschrank in
geeigneten Behältern auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen und keine Flüssigkeit daraus auf andere Lebensmittel tropft.
- Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die
Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, für die Aufbewahrung oder Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind zum Einfrieren
frische Lebensmittel nicht geeignet.
- Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer
bleibt, empfehlen wir, es auszuschalten, abzutauen, zu reinigen, zu trocknen und die Tür offen zu lassen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 5
Untitled-20 5 2020-03-23  5:30:20
Page 6
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen

Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise:

Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. In diesem Handbuch werden die folgenden Sicherheitssymbole verwendet.
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können.
Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien
WARNUNG
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Nützliche Informationen, die dem Benutzer helfen, das Gerät zu verstehen bzw. nutzen.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie sie gewissenhaft. Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, und bewahren
Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Deutsch6
Untitled-20 6 2020-03-23  5:30:21
Page 7

Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort

WARNUNG
• Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
- Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann
sich entzünden oder zu Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
- Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge eines
Isobutan-Kältemittels (R-600a) eingesetzt. Dies ist ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
Sicherheitsinformationen

Kritische Warnungen bei der Installation

WARNUNG
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung an
elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder Brand führen.
Deutsch 7
Untitled-20 7 2020-03-23  5:30:21
Page 8
Sicherheitsinformationen
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine
Sicherheitsinformationen
• Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose.
• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder
• Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig, und stellen Sie
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht
• Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe
stellen Sie es nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Steckdosenleiste, die auch für verschiedene andere Geräten verwendet wird. Die Kühl-/Gefrierkombination darf immer nur an eine ausschließlich für dieses Gerät bestimmte Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung mit der auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmt.
- Dies gewährleistet eine optimale Leistung und verhindert eine Überlastung der Stromkreise im Haus, die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen auslösen könnte.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.
keine schweren Gegenstände darauf ab.
übermäßig.
Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
Deutsch8
Untitled-20 8 2020-03-23  5:30:21
Page 9
• Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über das Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals vom Netz, indem Sie am Netzkabel ziehen. Fassen Sie stets den Stecker fest an und ziehen Sieihn gerade aus der Steckdose heraus.
- Schäden am Kabel können Kurzschlüsse, Brände und/
oder Stromschläge verursachen.
• Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder entammbaren Materialien auf.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Handbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert werden.
• Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem Kabel nach unten an die Steckdose an.
- Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit
dem Kabel nach oben) in die Steckdose stecken, kann das Kabel durchtrennt werden und einen Brand oder Stromschlag verursachen.
• Stellen Sie stets sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Geräts geknickt oder beschädigt wird.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 9
Untitled-20 9 2020-03-23  5:30:21
Page 10
Sicherheitsinformationen
• Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker
Sicherheitsinformationen
• Stellen Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder
• Sie müssen die gesamte Schutzfolie entfernen, ehe Sie das
Reichweite von Kindern auf.
- Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder sie über den Kopf ziehen.
nach der Installation frei zugänglich ist.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands aufgrund von Fehlströmen.
oder staubigen Ort noch an einem Platz auf, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (z. B. Regen) ausgesetzt ist.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung von elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder Brand führen.
haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Gerät mit der Netzsteckdose verbinden.
Deutsch10
Untitled-20 10 2020-03-23  5:30:21
Page 11
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit den Sprengringen für die Türeinstellung oder mit den Klammern für die Wasserleitungen spielen.
- Es besteht die Gefahr von Tod durch Ersticken, wenn ein
Kind einen Sprengring oder eine Wasserrohrklammer verschluckt. Halten Sie die Sprengringe und Wasserrohrklammern außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss geerdet werden.
- Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/
Gefrierkombination geerdet ist, ehe Sie ein Teil des Gerätes untersuchen oder zu reparieren versuchen. Erdschlüsse können einen schweren elektrischen Schlag verursachen.
• Da sie Blitze anziehen können, dürfen Sie das Gerät niemals an Gasrohren, Telefonleitungen oder Blitzableitern erden.
- Das Gerät muss geerdet werden, um durch Leckströme
verursachte Stromverluste und Stromschläge zu verhindern.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen,
Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es umgehend vom Hersteller oder einem seiner Kundendienstvertreter austauschen.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 11
Untitled-20 11 2020-03-23  5:30:21
Page 12
Sicherheitsinformationen
• Die Sicherung des Geräts muss von einem qualizierten
Sicherheitsinformationen
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das
• Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare

Installationshinweise

• Lassen Sie genügend Raum um die Kühl-/
• Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen und Einschalten
• Wir empfehlen Ihnen dringend, die Kühl-/
Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister durchgeführt werden.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Stromversorgungen hinter dem Gerät auf.
VORSICHT
Gefrierkombination frei und stellen Sie ihn auf einer ebenen Fläche auf.
- Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsraum des Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert ist.
2 Stunden lang ruhen, ehe Sie es mit Lebensmitteln befüllen.
Gefrierkombination durch einen qualizierten Techniker oder den Service installieren zu lassen.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Explosionen oder Störungen des Geräts.
Deutsch12
Untitled-20 12 2020-03-23  5:30:21
Page 13
• Wenn die Türen der Kühl-/Gefrierkombination übermäßig beladen werden, kann das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.

Kritische Warnungen im Betrieb

WARNUNG
• Verbindenen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen mit der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
• Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät.
- Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen
der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/ oder Sachschäden führen.
• Führen Sie weder Ihre Hände und Füße noch Metallgegenstände (Essstäbchen usw.) von unten oder von hinten in das Gerät ein.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
• Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr
eines Stromschlags oder Brands.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 13
Untitled-20 13 2020-03-23  5:30:21
Page 14
Sicherheitsinformationen
• Bewahren Sie keine üchtigen oder entammbaren
Sicherheitsinformationen
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern,
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Gerätetür oder
• Lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern. Sie
• Führen Sie Ihre Hände nicht in den Bodenbereich unterhalb
• Bewahren Sie keine Pharmazeutika, lebensmittelfremden
Gegenstände oder Stoffe (Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte) im Gerät auf.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
dass sie mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
die daran angebrachten Fächer hängen. Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen.
könnten eingesperrt werden.
des Geräts ein.
- Dort benden sich scharfe Kanten, die Verletzungen verursachen können.
Materialien oder temperaturempndliche Produkte im Gerät auf.
- Lebensmittel, die unter streng kontrollierten Temperaturbedingungen gelagert werden müssen, dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden.
Deutsch14
Untitled-20 14 2020-03-23  5:30:21
Page 15
• Lagern bzw. verwenden Sie keine elektrischen Apparate oder Maschinen in der Kühl-/Gefrierkombination, sofern diese nicht vom Hersteller zugelassen sind.
• Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf eine der Schubladen klettern.
- Die Schublade kann zerbrechen, sodass die Kinder
stürzen.
• Lassen Sie die Türen des Geräts nicht offen stehen, wenn dieses unbeaufsichtigt ist, und lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern.
• Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die Schubfächer klettern.
- Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu
Verletzungen führen, wenn die Kinder darin gefangen sind.
• Überfüllen Sie die Kühl-/Gefrierkombination nicht mit Lebensmitteln.
- Beim Öffnen der Gerätetür könnten Produkte
herunterfallen und Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 15
Untitled-20 15 2020-03-23  5:30:21
Page 16
Sicherheitsinformationen
• Sprühen Sie kein üchtiges Material wie z. B. Insektizide
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine temperaturempndlichen Materialien,
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller
• Beschädigen Sie nicht das Kältemittelsystem.
auf die Oberäche des Geräts.
- Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit, sondern es besteht außerdem die Gefahr eines Brands, eines Stromschlags oder einer Störung des Geräts.
wie z. B. entammbare Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien, in der Nähe des Geräts, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-/ Gefrierkombination auf.
Geräts zu trocknen. Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche zu beseitigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Deutsch16
Untitled-20 16 2020-03-23  5:30:21
Page 17
• Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die LED-UV-Lampe.
- Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund
der UV-Strahlung die Folge sein.
• Legen Sie die Fachböden nicht mit der Oberseite nach unten ein. Dies könnte die Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch
herunterfallende Glasfachböden führen.
• Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
• Wenn Gas austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
- Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand
führen.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder seinen Kundendienstvertretern empfohlenen LED-Lampen.
• Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden, damit sie nicht aus dem Gerät fallen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in Privathaushalten bestimmt.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 17
Untitled-20 17 2020-03-23  5:30:21
Page 18
Sicherheitsinformationen
• Versuchen Sie nicht selbst, die Kühl-/Gefrierkombination zu
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
• Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
- Nicht autorisierte Änderungen können Sicherheitsprobleme verursachen. Wenn wir eine nicht autorisierte Änderung rückgängig machen sollen, berechnen wir die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitszeit.
(KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination repariert oder neu installiert werden muss.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Kundendienstcenter, wenn einer der inneren oder äußeren LED-Leuchten nicht mehr funktioniert.
oder Rauch ausgeht, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
die Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Deutsch18
Untitled-20 18 2020-03-23  5:30:21
Page 19
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Sie Probleme mit dem Austausch einer Leuchte (keine LED) haben.
• Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist, entfernen Sie die Lampenabdeckung und die Lampe an sich nicht selbst.
- Wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstcenter.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.

Warnung im Betrieb

WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse bzw. bei Einbau des Geräts nicht blockiert sind.
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Beschädigen Sie nicht das Kältemittelsystem.
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittelabteils des Gerätes, sofern sie nicht dem durch den Hersteller empfohlenen Typ entsprechen.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 19
Untitled-20 19 2020-03-23  5:30:21
Page 20
Sicherheitsinformationen

Warnhinweise im Betrieb

• Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten:
Sicherheitsinformationen
• Service-Garantie und Modikationen.
• Verpserren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Innern der
• Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit im Innern des
VORSICHT
- Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die Belüftungsschlitze auf der Rückseite des Geräts. Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil behindert werden;
- Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen;
- Beachten Sie die maximale Aufbewahrungsdauer und das Verfallsdatum von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
- Veränderungen und Modikationen, die von einer Fremdpartei an diesem funktionstüchtigen Gerät durchgeführt werden, sind durch die Garantie von Samsung nicht gedeckt und Samsung haftet nicht für Sicherheitsprobleme, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Modikationen verursacht werden.
Kühl-/Gefrierkombination.
- Wenn die Lüftungsöffnungen, insbesondere z. B. mit einer Kunststofftüte, versperrt werden, wird das Gerät möglicherweise zu stark gekühlt.
Geräts ab, und lassen Sie die Gerätetür geöffnet.
- Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden.
Deutsch20
Untitled-20 20 2020-03-23  5:30:22
Page 21
• Wenn die Kühl-/Gefrierkombination von der Stromversorgung getrennt wird, müssen Sie mindestens fünf Minuten warten, ehe sie sie wieder anschließen.
• Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass geworden ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung Electronics.
• Sie dürfen nicht auf Glasoberächen schlagen oder sie übermäßiger Krafteinwirkung aussetzen.
- Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
• Füllen Sie den Wasserbehälter und den Eiswürfelbehälter nur mit Trinkwasser (Leitungswasser, Mineralwasser oder geltertes Wasser).
- Füllen Sie den Tank nicht mit Tee oder Sportgetränken.
Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen.
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination überschwemmt wird.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 21
Untitled-20 21 2020-03-23  5:30:22
Page 22
Sicherheitsinformationen

Warnhinweise zur Reinigung

• Sprühen Sie keinesfalls Wasser direkt auf die Kühl-/
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des
• Stellen Sie, um unangenehme Gerüche zu beseitigen,
• Füllen Sie den Wassertank, das Eiswürfelfach und die
• Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display.
• Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät
VORSICHT
Gefrierkombination.
- Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
Geräts zu trocknen.
keinesfalls eine brennende Duftkerze in das Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Eiswürfelform nur mit Trinkwasser (Mineralwasser oder gereinigtes Wasser).
- Füllen Sie den Wassertank nicht mit Tee, Säften oder Sportgetränken. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
- Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display lösen.
eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Deutsch22
Untitled-20 22 2020-03-23  5:30:22
Page 23
• Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Fremdkörper oder Staub von den Stiften des Netzsteckers zu entfernen. Verwenden Sie kein nasses oder feuchtes Tuch, wenn Sie den Stecker reinigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Bränden.
• Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder Chlor.
- Andernfalls können Schäden an der Oberäche des
Geräts oder ein Brand die Folge sein.
• Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung der Ausgabeeinheit ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Sicherheitsinformationen

Kritische Warnhinweise zur Entsorgung

WARNUNG
• Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials für dieses Gerät.
• Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre auf der Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination nicht beschädigt sind.
Deutsch 23
Untitled-20 23 2020-03-23  5:30:22
Page 24
Sicherheitsinformationen
• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet.
Sicherheitsinformationen
• Entfernen Sie vor dem Entsorgen der Kühl-/
• In der Isolierung wird Cyclopentan verwendet. Die im
• Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der
Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/ Gefrierkombination verwendet wurde. Wenn diese Kühl-/ Gefrierkombination entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen über die sichere Entsorgung zur Verfügung stellen können.
Gefrierkombination die Tür und die Türdichtungen sowie die Verriegelung, damit nicht versehentlich Kinder oder Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn ein Kind eingeschlossen ist, kann es sich verletzen und ersticken.
- Wenn ein Kind im Gerät eingeschlossen ist, besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Isoliermaterial gebundenen Gase erfordern eine spezielle Entsorgung. Informationen zur umweltfreundlichen Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.
Reichweite von Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich einen Beutel über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Deutsch24
Untitled-20 24 2020-03-23  5:30:22
Page 25

Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung

• Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird.
- Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein
bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im Gerät herrschende Temperatur. Während eines Stromausfalls sollten Sie jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen.
- Sollte der Stromausfall länger als 24 Stunden andauern,
entnehmen und entsorgen Sie alle aufbewahrten Lebensmittel.
• Die Kühl-/Gefrierkombination funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn sie über einen längeren Zeitraum an einem Ort aufgestellt ist, an dem die Lufttemperaturen regelmäßig unter den Temperaturen liegen, für die das Gerät ausgelegt ist.
• Bestimmte temperaturempndliche Lebensmittel sollten nicht gekühlt oder gar eingefroren werden, da sie ansonsten aufgrund ihrer speziellen Eigenschaften verderben können.
• Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang erfolgt automatisch und muss nicht manuell von Ihnen gestartet werden. Dies geschieht automatisch.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 25
Untitled-20 25 2020-03-23  5:30:22
Page 26
Sicherheitsinformationen
• Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO-
Sicherheitsinformationen

Energiespartipps

• Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum
• Für eine gute Energieefzienz wird empfohlen, die Lüfter
• Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie
• Lassen Sie die Tür der Kühl-/Gefrierkombination nicht zu
• Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf
• Für eine möglichst efziente Energienutzung wird
Anforderungen. Wenn Sie jedoch beim Abtauen des Geräts verhindern möchten, dass die Temperatur der aufbewahrten Lebensmittel übermäßig steigt, wickeln Sie die Lebensmittel in mehrere Lagen Zeitungspapier.
mit ausreichender Belüftung auf. Stellen Sie sicher, dass es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) aufgestellt wird.
und Gitter nicht zu blockieren.
sie in das Gerät stellen.
lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen.
ausreichend Freiraum an den Seiten und der Rückseite zu achten. Dies wird dazu beitragen, den Stromverbrauch zu senken und Ihre Energiekosten gering zu halten.
empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer oder Fachböden, in der vom Hersteller angegebenen Position im Gerät zu verwenden.
Deutsch26
Untitled-20 26 2020-03-23  5:30:22
Page 27

Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.:

• in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
• durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
• in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
• in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des Einzelhandels.
Sicherheitsinformationen
Deutsch 27
Untitled-20 27 2020-03-23  5:30:22
Page 28
Sicherheitsinformationen

Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung

Sicherheitsinformationen
Weitere Informationen zu den Umweltverpichtungen von Samsung und zu produktspezischen gesetzlichen Pichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien) nden Sie unter samsung. com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
(Nur für den Verkauf in Europa)
Deutsch28
Untitled-20 28 2020-03-23  5:30:22
Page 29

Aufstellen der Ladestation

01
06
07
09
10
08
02
03
04
05
Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieser Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern.
WARNUNG
• Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecken.
• Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Geräts in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften.
• Um Stromschläge zu verhindern, ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten oder dem Tausch
von Bauteilen.

Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick

Das tatsächliche Aussehen und die mitgelieferten Zubehörteile der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden.
01 Fachböden im Kühlabteil
Aufstellen der Ladestation
02 Weinregal * 03 Auszugsfach * 04 Variabler Fachboden * 05 Gemüsefächer 06 Türfach für Milchprodukte 07 Herausnehmbarer Eiereinsatz 08 Mehrzweckfach 09 Wassertank * 10 Türfach für Getränke
* Nur bestimmte Modelle
HINWEIS
• Für beste Energieefzienz müssen alle Böden, Schubfächer und Körbe werden in ihre ursprüngliche
Position gebracht werden.
• Bewahren Sie weiche Nahrungsmittel wie Käse im Mehrzweckfach auf. Stellen Sie Getränke in Flaschen
in das Türfach für Getränke.
Untitled-20 29 2020-03-23  5:30:22
Deutsch 29
Page 30
Aufstellen der Ladestation
Aufstellen der Ladestation

Installation Schritt-für-Schritt

SCHRITT 1 Standort auswählen
Anforderungen an den Standort:
• Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte
• Nicht im direkten Sonnenlicht
• Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
• Raum für Wartung und Service
• Temperaturbereich: 10 °C bis 43 °C
Effektiver Temperaturbereich
Die Kühl-/Gefrierkombination ist so ausgelegt, dass sie im Temperaturbereich ihrer Klimaklasse normal arbeitet.
Klimaklasse Symbol
Kalt gemäßigt (subnormal) SN +10 bis +32 +10 bis +32
Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32 +16 bis +32
Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38
Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Kühl-/Gefrierkombination können von der Umgebungstemperatur, der Türöffnungshäugkeit und der Position der Kühl-/Gefrierkombination beeinusst werden. Wir empfehlen, angemesse Temperatureinstellungen zu verwenden.
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Raumtemperaturbereich (°C)
Deutsch30
Untitled-20 30 2020-03-23  5:30:22
Page 31
Abstand
C
B
A
Informationen zum Platzbedarf für die Installation erhalten Sie in den folgenden Bildern und der Tabelle.
Tiefe „A“ 694
Breite „B“ 595
Gesamthöhe „C“ 1853
(Einheit: mm)
Aufstellen der Ladestation
Untitled-20 31 2020-03-23  5:30:23
Deutsch 31
Page 32
Aufstellen der Ladestation
01
02
04
05
06
07
03
01
Aufstellen der Ladestation
01 Empfehlung: mehr als 50 mm
02 130°
03 377
04 967
05 575
06 5,5
07 1194
(Einheit: mm)
HINWEIS
Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle abweichen.
Deutsch32
Untitled-20 32 2020-03-23  5:30:23
Page 33
SCHRITT 2 Wi-Fi-Verbindung
Mithilfe des Smart Home Dongle, der separat verkauft wird, können Sie die Kühl-/ Gefrierkombination per Fernzugriff steuern. Wenn Sie einen Smart Home Dongle kaufen möchten, richten Sie sich nach den Produktinformationen auf www.samsung.com.
VORSICHT
• Es sind zwei Sorten von Smart Home Dongles erhältlich, von denen eine für Samsung Smart TV-Geräte, die andere für Haushaltsgeräte von Samsung bestimmt ist.
• Sie müssen einen Samsung Smart Home Dongle für Haushaltsgeräte kaufen. Alle anderen Dongles können Systemausfälle verursachen.
1. Öffnen Sie die Tür des Kühlabteils und ziehen Sie die Dongle-Abdeckung oben an der Tür zum Öffnen nach oben.
2. Stecken Sie den Smart Home Dongle in der richtigen Orientierung in die Dongle-Buchse
Aufstellen der Ladestation
3. Drücken Sie die Dongle-Abdeckung zum
Schließen herunter.
Deutsch 33
Untitled-20 33 2020-03-23  5:30:24
Page 34
Aufstellen der Ladestation
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 3 Bodenbelag
• Der Boden, auf dem die Kühl-/ Gefrierkombination aufgestellt wird, muss das Gewicht des voll beladenen Geräts tragen können.
• Um den Boden zu schützen, legen Sie ein großes Stück Pappe unter jeden Fuß der Kühl-/ Gefrierkombination.
• Sobald sich die Kühl-/Gefrierkombination in ihrer endgültigen Position bendet, sollten Sie sie nur noch bewegen, wenn dies erforderlich ist, um den Untergrund zu schützen. Wenn Sie ihn verschieben müssen, stellen Sie ihn auf eine dicke Pappe oder einen alten Teppich und ziehen Sie ihn damit an die gewünschte Stelle.
Deutsch34
Untitled-20 34 2020-03-23  5:30:24
Page 35
SCHRITT 4 Einstellen der Nivellierfüße
VORSICHT
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen der Kühl-/Gefrierkombination.
• Führen Sie die Nivellierung mit der leeren Kühl-/Gefrierkombination durch. Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben.
• Stellen Sie die Vorderseite aus Sicherheitsgründen ein wenig höher als die Rückseite ein.
Das Nivellieren der Kühl-/Gefrierkombination kann mit Hilfe der vorderen Standfüße erfolgen. Diese verfügen zu diesem Zweck über eine Spezialschraube (Nivellierschraube). Verwenden Sie zum Nivellieren einen Schlitzschraubendreher.
So stellen Sie die Höhe auf der linken Seite ein:
Setzen Sie an der Nivellierschraube am vorderen linken Standfuß einen Schlitzschraubendreher an. Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben und gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken.
So stellen Sie die Höhe auf der rechten Seite ein:
Setzen Sie an der Nivellierschraube am vorderen rechten Standfuß einen Schlitzschraubendreher an. Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben und gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken.
Aufstellen der Ladestation
Deutsch 35
Untitled-20 35 2020-03-23  5:30:24
Page 36
Aufstellen der Ladestation
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 5 Anfangseinstellungen
Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte das Gerät voll einsatzfähig sein.
1. Entfernen Sie von jeder Fachecke die PE-Schaumfolie, die die Kühl-/Gefrierkombination während des Transports schützt.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten.
3. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Innenbeleuchtung angeht.
4. Stellen Sie die niedrigste verfügbare Temperatur ein und warten Sie etwa eine Stunde. Die Kühl-/
Gefrierkombination ist nun leicht gekühlt und der Motor läuft störungsfrei.
5. Warten Sie, bis die Kühl-/Gefrierkombination die eingestellte Temperatur erreicht hat. Sie können die Kühl-/Gefrierkombination nun verwenden.
HINWEIS
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination angeschaltet wird, ertönt ein Alarmsignal. Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie die Taste Fridge (Kühlabteil).
SCHRITT 6 Letzte Kontrolle
Bestätigen Sie nach Abschluss der Installation, dass:
• die Kühl-/Gefrierkombination an eine Steckdose angeschlossen und ordnungsgemäß geerdet ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination in ausreichendem Abstand von der Wand oder dem Schrank und auf einer achen, ebenen Fläche aufgestellt ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination waagerecht und sicher auf dem Boden steht.
• die Tür frei öffnet und schließt, und dass die Innenbeleuchtung sich automatisch einschaltet, wenn Sie die Tür öffnen.
Deutsch36
Untitled-20 36 2020-03-23  5:30:24
Page 37

Bedienung

01
03
06
04
02
05
01 02 04
0306
05

Funktionsbereich

MODELL A
Bedienung
MODELL B
Untitled-20 37 2020-03-23  5:30:25
Deutsch 37
Page 38
Bedienung
01 Fridge (Kühlabteil) 02 Power Cool (Turbokühlung)
03 Door Alarm (Türalarm) 04 Vacation (Abwesenheit)
05 Control Lock (Bediensperre) 06 Netzwerkverbindung
01 Kühlabteil
02 Turbokühlung (3 Sek.)
Bedienung
Fridge (Kühlabteil)
Power Cool (Turbokühlung)
Um die Kühlabteiltemperatur einzustellen, drücken Sie auf Fridge (Kühlabteil) und wählen Sie die entsprechende Temperatur.
Sie können eine Temperatur zwischen 1 °C und 7 °C einstellen. (Standardwert: 3 °C).
Turbokühlung beschleunigt das Abkühlen bei maximaler Lüfterdrehzahl. Das Kühlabteil läuft zweieinhalb Stunden lang mit voller Leistung weiter. Danach wird das Gerät wieder mit der vorher eingestellten Temperatur betrieben.
• Zum Aktivieren von Turbokühlung halten Sie die Taste Power Cool (Turbokühlung) 3 Sekunden lang gedrückt. Die entsprechende Anzeige ( ) leuchtet auf, und die Kühl-/Gefrierkombination beschleunigt das Abkühlen für Sie.
• Zum Deaktivieren von Turbokühlung halten Sie die Taste Power Cool (Turbokühlung) erneut 3 Sekunden lang gedrückt. Das Kühlabteil wechselt wieder zur vorherigen Temperatureinstellung.
HINWEIS
Turbokühlung erhöht den Stromverbrauch. Wenn Sie die Funktion nicht benötigen, dürfen Sie nicht vergessen, sie zu deaktivieren und wieder die vorherige Temperatur einzustellen.
03 Türalarm
Sie können zur Erinnerung einen Alarm einstellen. Wenn Sie die Tür mehr als 2
Door Alarm (Türalarm)
Deutsch38
Untitled-20 38 2020-03-23  5:30:25
Minuten lang offen lassen, ertönt ein Alarmsignal und die Alarmanzeige blinkt. Sie können zwischen aktiviertem und deaktiviertem Alarm umschalten, indem Sie
die Taste Door Alarm (Türalarm) drücken.
Page 39
04 Abwesenheit (3 Sek.)
Wenn Sie in Urlaub fahren, auf Geschäftsreise sind oder das Gerät für längere Zeit nicht benötigen, verwenden Sie den Modus Abwesenheit.
• Zum Aktivieren von Abwesenheit halten Sie die Taste Vacation (Abwesenheit)
Vacation
• Zum Deaktivieren des Modus Abwesenheit halten Sie die Taste Vacation
(Abwesenheit)
• Stellen Sie sicher, dass Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlabteil entfernt haben,
• Der Abwesenheitsmodus wird automatisch deaktiviert, sobald Sie eine andere
05 Bediensperre (3 Sek.)
Um Unfälle und die unbeabsichtigte Betätigung von Bedienelementen zu vermeiden, halten Sie Control Lock (Bediensperre) 3 Sekunden lang gedrückt, um
Control Lock (Bediensperre)
die Bediensperre zu aktivieren. Alle Bedienelemente werden deaktiviert, und die Anzeige ( ) wird aktiviert.
Halten Sie zum Deaktivieren die Taste noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt. Die Bedienelemente werden normal aktiviert.
3 Sekunden lang gedrückt. Die Abwesenheitsanzeige wird eingeschaltet und die Anzeige der Kühlabteiltemperaturen wird ausgeschaltet. Die Kühlabteiltemperatur wird kontrolliert unter 17 °C gehalten.
(Abwesenheit) erneut 3 Sekunden lang gedrückt. Das Kühlabteil wechselt wieder zur vorherigen Temperatureinstellung.
HINWEIS
bevor Sie den Abwesenheitsmodus verwenden.
Kühlabteiltemperatur einstellen.
Bedienung
Deutsch 39
Untitled-20 39 2020-03-23  5:30:25
Page 40
Bedienung
06 Netzwerkverbindung
Sie können den optional erhältlichen (separat verkauften) Smart Home Dongle verwenden, um Ihre Kühl-/Gefrierkombination über die Samsung Smart Home App zu steuern und zu überwachen. Weitere Informationen über Samsung Smart Home können Sie dem Abschnitt „Samsung Smart Home“ entnehmen.
• Empfohlene Verschlüsselungssysteme sind unter anderem WPA/TKIP und WPA2/AES. Neuere oder nicht
• Drahtlose Netzwerke können durch die sie umgebende drahtlose Kommunikationsumgebung
• Wenn Ihr Internetdienstanbieter die MAC-Adresse Ihres PCs oder Modems zur Identikation gespeichert
• Die Firewall-Einstellungen Ihres Netzwerks können den Zugriff Ihres Samsung Smart Refrigerator auf
• Informationen zur Konguration der Zugangspunkteinstellungen nden Sie im Benutzerhandbuch unter
• Samsung Smart Refrigerators unterstützen Wi-Fi 2.4 GHz mit IEEE 802.11 b/g/n und SoftAP Protokolle
• Nicht zugelassene Wi-Fi-Router können sich möglicherweise nicht mit den jeweiligen Samsung Smart
Bedienung
HINWEIS
genormte Wi-Fi-Authentizierungsprotokolle werden nicht unterstützt.
beeinusst werden.
hat, kann Ihr Samsung Smart Refrigerator sich möglicherweise nicht mit dem Internet verbinden. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter.
das Internet verhindern. Wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Wenn dieses Problem weiter besteht, kontaktieren Sie das nächste Samsung-Kundendienstzentrum oder einen Samsung-Händler.
Zugangspunkte (AP).
(IEEE 802.11 n empfohlen).
Refrigerators verbinden.
Deutsch40
Untitled-20 40 2020-03-23  5:30:25
Page 41

Samsung Smart Home

Aufstellung
Besuchen Sie Google Play Store, Galaxy Apps oder Apple App Store und suchen Sie nach “Samsung Smart Home”. Laden Sie die von Samsung Electronics zur Verfügung gestellte Samsung Smart Home App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Mobilgerät.
HINWEIS
• Die Samsung Smart Home App ist für Android 4.0 (ICS)oder höher bzw.iOS 8.0 oder höher ausgelegt und für Samsung Smartphones (Galaxy S und Galaxy Note-Serie) optimiert. Auf anderen Smartphone­Modellen werden manche Funktionen möglicherweise abweichend ausgeführt.
• Der Hersteller kann nach seinem Ermessen die Samsung Smart Home App zur Verbesserung der Leistung jederzeit ohne Vorankündigung ändern oder die Unterstützung einstellen.
Samsung-Konto
Für die Nutzung der App müssen Sie ein Samsung-Konto einrichten. Wenn Sie kein Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines kostenlosen Samsung-Kontos.
Erste Schritte
1. Stecken Sie den Smart Home Dongle in der richtigen Orientierung in die entsprechende Buchse an Ihrer Kühl-/Gefrierkombination.
2. Starten Sie die Samsung Smart Home App und melden Sie sich mit Ihrem Samsung-Konto an. iPhone­Nutzer müssen die Anmeldeinformationen bei jedem Zugriff auf die App erneut eingeben.
3. Tippen Sie auf Add Device (Gerät hinzufügen) > Refrigerator (Kühl-/Gefrierkombination).
4. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die erforderlichen Informationen über den
Router einzugeben, und tippen Sie dann auf Next (Weiter).
5. Halten Sie Fridge (Kühlabteil) mehr als 5 Sekunden lang gedrückt, bis im Display "AP (Zugangspunkt)" angezeigt wird. Ihre Kühl-/Gefrierkombination wird in der App registriert.
6. Wenn die Registrierung des Geräts abgeschlossen ist, erscheint in der Samsung Smart Home App das Symbol für die Kühl-/Gefrierkombination.
7. Tippen Sie auf das Symbol für die Kühl-/Gefrierkombination, um die Seite für die Kühl-/ Gefrierkombination zu öffnen.
8. Wenn eine Netzwerkverbindung hergestellt ist, leuchtet das WI-Fi-Symbol an Ihrer Kühl-/ Gefrierkombination auf.
Bedienung
Kühlschrank-App
Integrierte Steuerung
Sie können Ihre Kühl-/Gefrierkombination von zu Hause aus und von unterwegs überwachen und steuern.
• Tippen Sie auf das Kühlschrank-Symbol, um die Kühlschrankseite von Samsung Smart Home zu öffnen.
• Prüfen Sie den Betriebsstatus und Benachrichtigungen in Bezug auf Ihre Kühl-/Gefrierkombination und ändern Sie gegebenenfalls die Optionen oder Einstellungen.
HINWEIS
Einige Optionen und Einstellungen der Kühl-/Gefrierkombination können nicht über die Fernbedienung ausgeführt werden.
Deutsch 41
Untitled-20 41 2020-03-23  5:30:25
Page 42
Bedienung
Bedienung
Kategorie Posten Beschreibung
Kühlabteiltemperatur
Überwachung
Funktionen Turbokühlung
Alarme
Diagnose Erkennt Betriebsstörungen des Kühlabteils.
Energieüberwachung
Zu hohe Temperatur
Gerätetür geöffnet.
Zeigt die aktuelle Temperatureinstellung für das Kühlabteil an.
Prüft die kumulierte Leistungsaufnahme des Kühlschranks für die letzten 180 Tage.
Sie können die Funktion „Turbokühlung“ ein- und ausschalten und die aktuellen Einstellungen überprüfen.
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn das Kühlabteil eine zu hohe Temperatur aufweist.
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn die Tür des Kühlabteils für eine bestimmte Dauer offen steht.
Deutsch42
Untitled-20 42 2020-03-23  5:30:25
Page 43

Spezialfunktionen

Das tatsächliche Aussehen und die Sonderfunktionen der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden.
Wasserspender (nur bestimmte Modelle)
Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des Kühlabteils öffnen zu müssen. Der Wassertank muss vor dem Gebrauch mit Trinkwasser gefüllt werden.
So füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser
Öffnen Sie die Tür und suchen Sie den Wassertank. Er ist von den Türfächern umgeben.
1. Fassen Sie den Tank an den beiden seitlichen Handgriffen und heben Sie ihn heraus.
HINWEIS
Entfernen Sie zunächst das obere Türfach, bevor Sie den Wassertank entfernen.
2. Füllen Sie den Wassertank mit bis zu 4,5 Litern Trinkwasser. Sie können entweder die obere Kappe oder den Deckel entfernen und Wasser eingießen.
HINWEIS
Vor dem erstmaligen Gebrauch müssen Sie das Innere des Wassertanks reinigen.
3. Setzen Sie zuerst den Wassertank wieder ein, dann das obere Türfach. Halten Sie den Wassertank an die Innenwand der Tür und senken Sie ihn vertikal ab, um an der vorgesehenen Stellee einzupassen. Setzen Sie den Wassertank nicht schief ein.
Deutsch 43
Bedienung
Untitled-20 43 2020-03-23  5:30:26
Page 44
Bedienung
• Der Wasserspender ist so konzipiert, dass Trinkwasser ausgegeben werden kann. Füllen Sie den
• Überfüllen Sie den Wassertank nicht. Andernfalls läuft das Wasser über.
• Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig eingesetzt ist.
• Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals ohne eingesetzten Wassertank. Dies kann die
• Achten Sie darauf, dass das Glas richtig vor dem Spenderhebel steht. Andernfalls könnte Wasser
Bedienung
4. Um Wasser auszugeben, halten Sie ein Glas
unter den Bezugshahn, und drücken Sie es vorsichtig gegen den Hebel am Wasserspender. Stellen Sie sicher, dass der Wasserspender nicht verriegelt ist.
VORSICHT
Wassertank nur mit Trinkwasser. Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten ein.
Leistung und die Energiefzienz verschlechtern.
daneben ießen.
Deutsch44
Untitled-20 44 2020-03-23  5:30:26
Page 45
Pege

Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle)

Ein Türumbau muss von Samsung-zugelassenem Servicepersonal auf Ihre Kosten durchgeführt werden, weil diese Art von Service nicht durch die Garantie abgedeckt ist.
WARNUNG
• Umbaufehler oder Sachschäden, die durch nicht zugelassenes Personal verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
• Achten Sie vor dem Türumbau darauf, dass die Kühl-/Gefrierkombination nicht am Strom angeschlossen ist.
• Nach dem Türumbau muss die Kühl-/Gefrierkombination mindestens eine Stunde ruhen. Die soll möglicherweise auftretende Stromschläge verhindern.
Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert)
Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher 10 mm-Schraubenschlüssel,
8 mm-Steckschlüssel
(für Schrauben)
12 mm-Schraubenschlüssel,
(für unteren Scharnierbolzen)
(für oberen Scharnierbolzen)
Zubehör
Das Aussehen der unten aufgeführten Zubehörteile kann sich je nach Modell unterscheiden.
Scharnierabdeckung (L) Raumabdeckung (L)
VORSICHT
Achten Sie während des gesamten Türumbaus darauf, dass alle Kleinteile der Kühl-/Gefrierkombination (Schrauben, Kappen usw.) sich aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von Kindern und Säuglingen benden.
Pege
Deutsch 45
Untitled-20 45 2020-03-23  5:30:27
Page 46
Pege
Beschreibung der Verfahrensschritte
SCHRITT 1 Nehmen Sie den Griff ab
1. Lösen Sie die Griffkappe und legen Sie sie
beiseite.
2. Entfernen Sie die Schrauben oben und unten am Griff.
3. Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Schraubenabdeckungen des Griffs. Setzen Sie dann die Schraubenabdeckungen des Griffs
Pege
HINWEIS
Bewahren Sie den Griff für die spätere Verwendung sicher auf.
Deutsch46
Untitled-20 46 2020-03-23  5:30:27
auf der gegenüberliegenden Seite wieder auf.
VORSICHT
Seien Sie bei der Entfernung der Schraubenabdeckungen des Griffs vorsichtig, damit Sie sich nicht verletzen.
Page 47
SCHRITT 2 Ausbauen der Tür des Kühlabteils
1. Öffnen Sie die Dongle-Abdeckung und
entfernen Sie die Raumabdeckung.
2. Halten Sie die unteren Bereiche der Kabelabdeckung (in der Abbildung gekennzeichnet) mit beiden Händen nach unten gedrückt, während Sie die Kabelabdeckung anheben.
3. Drehen Sie die Kabelabdeckung um 90 Grad nach vorne und drücken Sie sie dann nach oben, um sie entfernen.
HINWEIS
Bewahren Sie die Raumabdeckung und die Kabelabdeckung an einem sicheren Ort auf.
Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre Ausgangsposition zurücksetzen (vor der Änderung der Anschlagseite).
HINWEIS
Legen Sie die Dongle-Abdeckung zur späteren Verwendung in das Türfach.
Pege
Deutsch 47
Untitled-20 47 2020-03-23  5:30:27
Page 48
Pege
Geräte mit Display des Typs A
1. Entfernen Sie zunächst die obere Rahmenabdeckung von der rechten Seite.
Ziehen Sie sie dann nach vorn heraus.
2. Lösen Sie durch Ziehen die linke Seite der Scharnierabdeckung und heben Sie dann den unteren Teil leicht an, um sie herauszuziehen.
VORSICHT
Achten Sie bei der Entfernung der Scharnierabdeckung darauf, die Anschlüsse und Kabel an der Kühlabteiltür und darum herum nicht zu beschädigen.
HINWEIS
Bewahren Sie die Scharnierabdeckung sicher auf. Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre Ausgangsposition (Position vor dem Türumbau auf die andere Seite) zurücksetzen.
3. Trennen Sie die Anschlüsse an der Kühlabteiltür
Pege
Deutsch48
Untitled-20 48 2020-03-23  5:30:28
und darum herum. Lösen Sie die Schrauben am oberen Scharnier, um es zu entfernen.
VORSICHT
Um die Kühlabteiltür am Herunterfallen zu hindern, halten Sie sie fest, während Sie das obere Scharnier entfernen.
Page 49
Geräte mit Display des Typs B
4. Wenn das obere Scharnier entfernt ist, heben Sie die Kühlabteiltür an, um sie abzunehmen. Bewahren Sie die Tür sicher auf.
VORSICHT
Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig.
Pege
1. Lösen Sie die Befestigungen der oberen
Rahmenabdeckung mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers der Reihe nach aus den Bohrungen oben an der Tür, um die Abdeckung abzunehmen.
HINWEIS
Beginnen Sie mit der Bohrung, die am weitesten von dem Scharnier enfernt ist.
Deutsch 49
Untitled-20 49 2020-03-23  5:30:28
Page 50
Pege
2. Lösen Sie durch Ziehen die linke Seite der
Scharnierabdeckung und heben Sie dann den unteren Teil leicht an, um sie herauszuziehen.
VORSICHT
Achten Sie bei der Entfernung der Scharnierabdeckung darauf, die Anschlüsse und Kabel an der Kühlabteiltür und darum herum nicht zu beschädigen.
HINWEIS
Bewahren Sie die Scharnierabdeckung sicher auf. Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre Ausgangsposition (Position vor dem Türumbau auf die andere Seite) zurücksetzen.
3. Trennen Sie die Anschlüsse an der Kühlabteiltür und darum herum. Lösen Sie die Schrauben am oberen Scharnier, um es zu entfernen.
VORSICHT
Um die Kühlabteiltür am Herunterfallen zu hindern, halten Sie sie fest, während Sie das obere Scharnier entfernen.
Pege
Deutsch50
Untitled-20 50 2020-03-23  5:30:29
Page 51
4. Wenn das obere Scharnier entfernt ist, heben Sie die Kühlabteiltür an, um sie abzunehmen. Bewahren Sie die Tür sicher auf.
VORSICHT
Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig.
Pege
Deutsch 51
Untitled-20 51 2020-03-23  5:30:29
Page 52
Pege
SCHRITT 3 Umdrehen der Türschließautomatik
1. Entfernen Sie den Hebel der
Türschließautomatik von der Kühlabteiltür, indem Sie die Schrauben am Hebel und die Schrauben an der gegenüberliegenden Seite lösen.
2. Setzen Sie den Hebel der Türschließautomatik auf der gegenüberliegenden Seite an und schrauben Sie ihn fest.
Pege
Deutsch52
Untitled-20 52 2020-03-23  5:30:29
Page 53
SCHRITT 4 Umdrehen des unteren Scharniers
1
1
2
4
5
6
1. Legen Sie die Kühl-/Gefrierkombination vorsichtig auf den Boden. Entfernen Sie anschließend die Schrauben am unteren
Scharnier auf der rechten Seite und den Justierfuß auf der linken Seite.
2. Verwenden Sie einen 8 mm-Steckschlüssel, um die hintere Schraube neben der Führung zu entfernen.
3. Entfernen Sie die Führungsschraube unterhalb des unteren Scharniers.
4. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um den Bolzen zu entfernen.
5. Setzen Sie den Bolzen auf der gegenüberliegenden Seite ein.
6. Setzen Sie die hintere Schraube wieder ein und ziehen Sie sie fest.
7. Setzen Sie die Führungsschraube wieder ein und ziehen Sie sie fest.
8. Setzen Sie das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite an und schrauben es fest. Setzen Sie den Justierfuß auf der gegenüberliegenden Seite ein und schrauben ihn fest.
9. Richten Sie die Kühl-/Gefrierkombination vorsichtig wieder auf.
Pege
Untitled-20 53 2020-03-23  5:30:30
Deutsch 53
Page 54
Pege
SCHRITT 5 Einbauen der Tür des Kühlabteils
Geräte mit Display des Typs A
1. Entfernen Sie die Schraube und ziehen Sie die
Abdeckleiste heraus.
2. Verlegen Sie die Anschlüsse und Leitungen an die gegenüberliegende Seite. Setzen Sie die Abdeckleiste an und ziehen Sie die Schrauben auf der gegenüberliegenden Seite fest.
Pege
Deutsch54
Untitled-20 54 2020-03-23  5:30:30
Page 55
3. Entfernen Sie den Bolzen vom oberen Scharnier. Setzen Sie dann den Bolzen wie
dargestellt wieder ein.
4. Setzen Sie zunächst das untere Ende der Tür wieder in den Gerätekörper ein.
5. Setzen Sie das obere Scharnier ein und befestigen Sie es mit Schrauben.
• Schieben Sie die Kabel auf die gegenüberliegende Seite und befestigen Sie sie am innen liegenden Haken auf der gegenüberliegenden Seite.
Deutsch 55
Untitled-20 55 2020-03-23  5:30:30
Pege
Page 56
Pege
6. Setzen Sie die Dongle-Abdeckung wieder an
der ursprünglichen Stelle ein.
7. Schließen Sie die Anschlüsse von Kühlabteiltür und Hauptgerät an. Befestigen Sie denn die Kabel auf dem Innenhaken der optionalen Scharnierabdeckung (L).
Pege
8. Setzen Sie die Scharnierabdeckung mit der
rechten Seite zuerst auf das obere Scharnier. Drücken Sie dann unten auf die Abdeckung, um sie zu befestigen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass keine Kabel und Anschlüsse in der Mitte stecken geblieben sind.
Deutsch56
Untitled-20 56 2020-03-23  5:30:31
Page 57
a
b
9. Stecken Sie die obere Rahmenabdeckung mit Teil (b) diagonal in Teil (a).
10. Setzen Sie die Kabelabdeckung durch die geöffnete Dongle-Abdeckung hindurch ein. Drehen Sie die Abdeckung um 90 Grad nach vorne und drücken Sie sie dann nach unten drücken, um sie einzurasten.
11. Setzen Sie die Raumabdeckung (L) an der ursprünglichen Stelle ein und schließen Sie die Dongle-Abdeckung.
HINWEIS
Das Aussehen der Abdeckungen hängt vom jeweiligen Modell ab.
Pege
Geräte mit Display des Typs B
1. Entfernen Sie die Schraube und ziehen Sie die
Abdeckleiste heraus.
Untitled-20 57 2020-03-23  5:30:31
Deutsch 57
Page 58
Pege
2. Verlegen Sie die Anschlüsse und Leitungen an
die gegenüberliegende Seite. Setzen Sie die Abdeckleiste an und ziehen Sie die Schrauben auf der gegenüberliegenden Seite fest.
3. Entfernen Sie den Bolzen vom oberen Scharnier. Setzen Sie dann den Bolzen wie
dargestellt wieder ein.
Pege
Deutsch58
Untitled-20 58 2020-03-23  5:30:32
Page 59
4. Setzen Sie zunächst das untere Ende der Tür wieder in den Gerätekörper ein.
5. Setzen Sie das obere Scharnier ein und befestigen Sie es mit Schrauben.
• Schieben Sie die Kabel auf die gegenüberliegende Seite und befestigen Sie sie am innen liegenden Haken auf der gegenüberliegenden Seite.
6. Setzen Sie die Dongle-Abdeckung wieder an der ursprünglichen Stelle ein.
Pege
7. Schließen Sie die Anschlüsse von Kühlabteiltür
und Hauptgerät an. Befestigen Sie denn die Kabel auf dem Innenhaken der optionalen Scharnierabdeckung (L).
Deutsch 59
Untitled-20 59 2020-03-23  5:30:32
Page 60
Pege
a
b
8. Setzen Sie die Scharnierabdeckung mit der rechten Seite zuerst auf das obere Scharnier. Drücken Sie dann unten auf die Abdeckung, um sie zu befestigen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass keine Kabel und Anschlüsse in der Mitte stecken geblieben sind.
9. Stecken Sie die obere Rahmenabdeckung mit Teil (b) diagonal in Teil (a). Dann schieben Sie
das Ende der Abdeckung zum Verschließen nach links.
Pege
Deutsch60
Untitled-20 60 2020-03-23  5:30:32
Page 61
• Drücken Sie bei Modellen, deren Display sich oben am Kühlschrank bendet, zunächst die linke Seite der oberen Rahmenabdeckung hinein, dann die rechte Seite, indem Sie den unteren und den oberen Bereich in dieser Reihenfolge einrasten.
10. Setzen Sie die Kabelabdeckung durch die geöffnete Dongle-Abdeckung hindurch ein. Drehen Sie die Abdeckung um 90 Grad nach vorne und drücken Sie sie dann nach unten drücken, um sie einzurasten.
11. Setzen Sie die Raumabdeckung (L) an der ursprünglichen Stelle ein und schließen Sie die Dongle-Abdeckung.
HINWEIS
Das Aussehen der Abdeckungen hängt vom jeweiligen Modell ab.
Pege
Deutsch 61
Untitled-20 61 2020-03-23  5:30:33
Page 62
Pege
SCHRITT 6 Wiederanbringen des Griffs
1. Setzen Sie den Griff auf der entgegengesetzten
Seite ein und ziehen Sie die Schraube fest.
2. Schließen Sie die Griffabdeckung wie dargestellt.
HINWEIS
Möglicherweise möchten Sie die Türen in ihre ursprüngliche Position zurücksetzen (vor dem Türumbau auf die andere Seite). In diesem Fall befolgen Sie die oben gegebenen Anweisungen, setzen aber die Türen, Scharniere und Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück.
Pege
Deutsch62
Untitled-20 62 2020-03-23  5:30:33
Page 63
Umbau und Pege
Fachböden/Weinregal (nur bestimmte Modelle)
Variabler Fachboden
Heben Sie den Fachboden (bzw. das Weinregal) zum Herausziehen leicht am hintere Ende an.
1. Heben Sie das vordere Ende des Fachbodens leicht an, um diesen herauszuziehen.
2. Kippen Sie den Fachboden diagonal an, um ihn herauszunehmen.
VORSICHT
• Das Regal muss richtig herum eingesetzt werden. Achten sie darauf, dass die Unterseite nicht nach oben zeigt.
• Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Fachbodens darauf, dass Sie ihn bis zum Ende durchschieben, damit er sitzt.
• Glasbehälter können zu Kratzern auf der Oberäche von Glasböden führen.
Pege
Türfächer
Ziehen Sie das Türfach vorsichtig nach oben heraus.
VORSICHT
Um Unfälle zu vermeiden, leeren Sie die Türfächer vor dem Ausbau.
Deutsch 63
Untitled-20 63 2020-03-23  5:30:34
Page 64
Pege

Reinigen

Innen und außen
WARNUNG
• Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht zu Reinigungszwecken. Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand die Folge sein.
• Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und
Außenächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Papiertuch, um das Gerät gründlich zu trocknen.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.

Ersetzen von Teilen

LED-Lampen
Um Leuchten auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
WARNUNG
• Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Versuchen Sie nicht, eine Lampe selbst
Pege
auszutauschen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Deutsch64
Untitled-20 64 2020-03-23  5:30:34
Page 65

Aufstellung nebeneinander

01 01
05
06
03
04
02 02
07
1
2
6
4
5
3
Einbausatz
Wenn Sie möchten, können Sie diese Kühl-/ Gefrierkombination und eine weitere Kühl-/ Gefrierkombination von Samsung nebeneinander aufstellen. Es eignen sich aber nur die Modelle, deren Bezeichnung mit RZ oder RR beginnt, für eine solche Aufstellung nebeneinander.
01 Empfehlung: mehr als 50 mm
02 130°
03 1939 mm
04 1194 mm
05 Verbindungsteil
06 Halterung
07 Aufstellrichtung
Pege
Nr. TEILEBEZEICHNUNG Anz.
1 Hinten verstärkte Scharniere 2
2 Verbindungsteil 1
3 Unten verstärktes Scharnier 1
4 Blechschrauben (A) 4
5 Blechschrauben (B) 2
6 Halterung 1
Untitled-20 65 2020-03-23  5:30:34
Deutsch 65
Page 66
Pege
Aufstellung
Achten Sie darauf, beide Kühl-/Gefrierkombinationen zuvor abzuschalten.
1. Verbinden Sie die Oberseiten der zwei Kühl-/ Gefrierkombinationen mit dem Verbindungsteil und mit Blechschrauben.
2. Verbinden Sie die Rückseiten der beiden Kühl-/ Gefrierkombinationen oben und unten mit den hinten verstärkten Scharnieren und mit
Blechschrauben.
Pege
3. Verbinden Sie die Beine der beiden
Kühl-/Gefrierkombinationen mit den
unten verstärkten Scharnieren und mit Blechschrauben.
Deutsch66
Untitled-20 66 2020-03-23  5:30:35
Page 67
4. Stecken Sie ein Ende des Verbindungsteils oben zwischen die beiden Frontabdeckungen, wodurch eine Lücke entsteht.
5. Schieben Sie das Verbindungsteil bis ganz oben.
6. Drücken Sie das andere Ende nach unten, um es
einzurasten.
Pege
Deutsch 67
Untitled-20 67 2020-03-23  5:30:35
Page 68

Fehlerbehebung

Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Alle Serviceanrufe, die sich nicht auf Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in Rechnung gestellt.

Allgemein

Temperatur
Kühlabteil funktioniert nicht.
Die Temperatur im Kühlabteil ist zu hoch.
Kühlabteil kühlt zu stark.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
• Das Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt.
• Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
• Die Kühl-/Gefrierkombination wurde in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht aufgestellt
• Kein ausreichender seitlicher oder rückwärtiger Abstand der Kühl-/ Gefrierkombination.
• Der Abwesenheitsmodus ist aktiviert.
• Die Kühl-/Gefrierkombination ist überladen. Die Lüftungsöffnungen der Kühl-/Gefrierkombination sind mit Lebensmitteln verstellt.
• Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
• Verbinden Sie das Netzkabel richtig mit der Steckdose.
• Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
• Schützen Sie die Kühl-/ Gefrierkombination vor direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen.
• Wir empfehlen, dass der Abstand zwischen der Kühl-/ Gefrierkombination und den angrenzenden Wänden (oder Schränken) mehr als 50 mm beträgt.
• Deaktivieren Sie den Abwesenheitsmodus.
• Überladen Sie die Kühl-/ Gefrierkombination nicht. Verstellen Sie Lüftungsöffnungen nicht mit Lebensmitteln.
• Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Deutsch68
Untitled-20 68 2020-03-23  5:30:35
Page 69
Problem Mögliche Ursachen Lösung
• Um Kondensation zu
Innenwand ist heiß.
• Die Kühl-/Gefrierkombination hat hitzebeständige Rohrleitungen in der Innenwand.
Gerüche
Problem Mögliche Ursachen Lösung
• Reinigen Sie die Kühl-/
• Stellen Sie sicher, dass stark
Die Kühl-/ Gefrierkombination riecht schlecht
• Verdorbene Lebensmittel
• Lebensmittel mit starkem Eigengeruch.
verhindern, wurde die Kühl-/ Gefrierkombination an den vorderen Ecken mit wärmeisolierten Rohren ausgestattet. Dieses Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen möglicherweise nicht effektiv. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
Gefrierkombination und entfernen Sie die verdorbenen Lebensmittel.
riechende Lebensmittel luftdicht verpackt sind.
Kondensation
Problem Mögliche Ursachen Lösung
• Wenn die Tür offen steht, dringt Feuchtigkeit in die Kühl-/
Kondenswasser auf den Innenwänden.
Untitled-20 69 2020-03-23  5:30:35
Gefrierkombination ein.
• Lebensmittel mit hohem Feuchtigkeitsgehalt.
• Entfernen Sie die Feuchtigkeit und lassen Sie die Tür nicht längere Zeit offen stehen.
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel luftdicht verpackt sind.
Deutsch 69
Fehlerbehebung
Page 70
Fehlerbehebung
Klicken! oder Zwitschern!
Summen!
SSSRRR!
Schwirren!

Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank?

Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt.
Diese Geräusche sind normal.
• Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird. Wenn sich der Betrieb stabilisiert, gehen diese Geräusche zurück.
• Zu diesen Geräuschen kann es kommen, solange der Lüfter läuft. Wenn der Kühlschrank die eingestellte Temperatur erreicht, ist kein Lüftergeräusch zu hören.
Fehlerbehebung
Deutsch70
Untitled-20 70 2020-03-23  5:30:36
Page 71
• Im Kühl- und Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei
Blubbern!
Knacken!
blubbernde Geräusche verursacht werden können.
• Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile ziehen und dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder wenn elektronische Teile arbeiten.
• Modelle mit Eisspender: Möglicherweise sind Summtöne zu hören, wenn sich das Wasserventil öffnet, um die Eismaschine zu füllen.
• Durch den Druckausgleich beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür kann ein zischendes Geräusch auftreten.
Fehlerbehebung
Deutsch 71
Untitled-20 71 2020-03-23  5:30:36
Page 72
Fehlerbehebung

Samsung Smart Home

Samsung Smart Home ist im App-Shop nicht zu nden.
Die Samsung Smart Home App funktioniert nicht.
Die Samsung Smart Home App ist installiert, verbindet sich aber nicht mit meinem Kühlschrank.
LogIn zur App nicht möglich.
Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn ich versuche, meinen Kühlschrank zu registrieren.
Die Samsung Smart Home App hat erfolgreich eine Verbindung zu meinem Kühlschrank hergestellt,
Fehlerbehebung
funktioniert aber nicht.
Problem Aktion
• Die Samsung Smart Home App läuft auf Smartphones mit Android 4.0 (ICS) oder höher und iOS 8.0 oder höher.
• Die Samsung Smart Home App ist nur für bestimmte Modelle verfügbar.
• Die alte Samsung Smart Refrigerator App kann sich nicht mit Samsung Smart Home-Modellen verbinden.
• Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu nutzen.
• Prüfen Sie, ob Ihr Router normal arbeitet.
• Wenn Sie Ihren Kühlschrank nach der Installation der Samsung Smart Home App nicht mit dieser verbunden haben, müssen Sie die Verbindung über die Geräteregistrierungsfunktion der App herstellen.
• Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu nutzen.
• Wenn Sie kein Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines solchen.
• Easy Connection kann aufgrund der Entfernung vom Zugangspunkt oder elektrischen Umgebungsstörungen nicht verbinden. Warten Sie kurz und versuchen Sie es dann erneut.
• Beenden Sie die Samsung Smart Home App und starten sie neu oder trennen Sie den Router und verbinden Sie ihn erneut.
• Ziehen Sie das Netzkabel der Kühl-/Gefrierkombination und stecken Sie es dann nach 1 Minute wieder ein.
Deutsch72
Untitled-20 72 2020-03-23  5:30:36
Page 73
Notizen
Untitled-20 73 2020-03-23  5:30:36
Page 74
Notizen
Untitled-20 74 2020-03-23  5:30:36
Page 75
Notizen
Untitled-20 75 2020-03-23  5:30:36
Page 76
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme.
Land Kundendienst Website
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DA68-03560D-04
Untitled-20 76 2020-03-23  5:30:37
Page 77
Koelkast
Gebruikershandleiding (alleen koelkast)
RR39*
Losstaand apparaat
Untitled-19 1 2020-03-23  5:27:01
Page 78
Inhoud
Inhoud
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: 6 Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie 7 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 7 Let op bij de installatie 12 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 12 Waarschuwing voor gebruik 18 Let op bij het gebruik 19 Waarschuwingen voor het schoonmaken 21 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen 22 Aanvullende tips voor correct gebruik 24 Tips voor energiebesparing 25 Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals 25 Instructies over de AEEA-richtlijn 26
Installatie 27
Overzicht van de koelkast 27 Stapsgewijze installatie 28
Bediening 35
Functietoetsen 35 Samsung Smart Home 39 Speciale functies 41
Onderhoud 43
Deur omkeren (alleen bepaalde modellen) 43 Behandeling en onderhoud 61 Reinigen 62 Vervanging 62 Naast elkaar plaatsen 63
Problemen oplossen 66
Algemeen 66 Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? 68 Samsung Smart Home 70
Nederlands2
Untitled-19 2 2020-03-23  5:27:01
Page 79

Veiligheidsinformatie

• Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Kinderen van 3 t/m 8 jaar mogen koelkasten vullen en leeghalen.
• In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken en voorzichtig te zijn bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw apparaat.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 3
Untitled-19 3 2020-03-23  5:27:01
Page 80
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Aangezien deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van de koelkast verschillen van de beschrijving in deze handleiding. Als u vragen of opmerkingen hebt, dient u contact op te nemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum. U kunt ook hulp en informatie online verkrijgen op www.samsung.com.
• Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt.
• Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade vertoont. Neem bij twijfel contact op met uw dealer. De ruimte moet 1 m³ groot zijn voor elke 8 g aan R-600a­koelmiddel binnen in het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw specieke apparaat wordt aangegeven op het identicatieplaatje binnen in het apparaat.
• Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden of oogletsel veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding lekt, dient u open vuur te vermijden, verwijdert u alle ontvlambare items uit de buurt van het product en moet u de ruimte meteen ventileren.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand of een
explosie.
• Het is voor iedereen die geen bevoegd onderhoudsmonteur is gevaarlijk om onderhoud aan dit apparaat uit te voeren.
• Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas.
Nederlands4
Untitled-19 4 2020-03-23  5:27:01
Page 81
• Ter voorkoming van aantasting van etenswaren moet het volgende in acht worden genomen:
- Als de deur te lang geopend is, kan de temperatuur in
de koelkastcompartimenten aanzienlijk stijgen.
- Oppervlakken die in contact komen met etenswaren en
bereikbare afvoersystemen moeten regelmatig worden gereinigd.
- Wanneer watertanks gedurende 48 uur niet zijn
gebruikt, dient u deze te reinigen. Als er 5 dagen lang geen water is gebruikt, dient u het watersysteem te spoelen door het aan te sluiten op een watertoevoer.
- Bewaar rauw vlees en rauwe vis in de koelkast in
geschikte bakken, zodat dit niet in contact kan komen met andere etenswaren en geen vocht kan lekken op andere etenswaren.
- Vriescompartimenten met twee sterren zijn geschikt
voor het bewaren van ingevroren etenswaren, voor het bewaren of maken van ijs en voor het maken van ijsblokjes.
- Compartimenten met één, twee en drie sterren zijn niet
geschikt voor het invriezen van verse etenswaren.
- Als de koelkast langere tijd leeg is, moet u deze
uitschakelen, ontdooien, reinigen, droogmaken en de deur open laten staan om te voorkomen dat er schimmelvorming in de koelkast ontstaat.
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen
Nederlands 5
Untitled-19 5 2020-03-23  5:27:01
Page 82
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie

Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:

Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze handleiding worden de volgende veiligheidssymbolen gebruikt.
WAARSCHUWING
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel, materiële schade en/of de dood.
LET OP
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen.
OPMERKING
Nuttige informatie voor gebruikers voor begrip en projt van de koelkast.
Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen dat u zichzelf of anderen verwondt.
Neem ze nauwgezet in acht. Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats
voor toekomstige referentie.
Nederlands6
Untitled-19 6 2020-03-23  5:27:01
Page 83

Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie

WAARSCHUWING
• Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
- Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of
oogletsel veroorzaken. Als een lek wordt ontdekt, moet u open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat, enkele minuten ventileren.
- Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan
(R-600a), een natuurlijk, milieuvriendelijk gas, dat echter zeer brandbaar is. Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
Veiligheidsinformatie

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie

WAARSCHUWING
• Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar deze in contact kan komen met water.
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan
leiden tot een elektrische schok of brand.
Nederlands 7
Untitled-19 7 2020-03-23  5:27:01
Page 84
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het apparaat niet bloot aan warmte van fornuizen, radiatoren of andere apparaten.
• Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één stekkerdoos. De koelkast moet altijd een eigen individueel stopcontact hebben met een voltage dat overeenkomt met het voltage van het typeplaatje van de koelkast.
- Dit zorgt ervoor dat het apparaat optimaal presteert en
voorkomt overbelasting van de elektrische bekabeling in uw huis, die zou kunnen leiden tot brand door oververhitting van de elektriciteitskabels.
• Steek de stekker niet in het stopcontact als dit los zit.
- Er bestaat gevaar op elektrische schokken of brand.
• Gebruik geen netsnoer dat over de lengte of aan de uiteinden is gebarsten of versleten.
• Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op.
• Trek niet te hard aan het netsnoer en buig het niet overmatig.
• Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in.
• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en steek het snoer niet tussen voorwerpen door of druk het niet op zijn plaats achter het apparaat.
• Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het netsnoer rolt of dit beschadigt.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Nederlands8
Untitled-19 8 2020-03-23  5:27:01
Page 85
• Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast loskoppelt. Neem altijd de stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
- Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of
elektrische schokken veroorzaken.
• Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van een verwarming of ontvlambaar materiaal.
• Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Deze koelkast dient voor gebruik op de juiste wijze, zoals beschreven in deze handleiding, geplaatst en geïnstalleerd te worden.
• Sluit de stekker aan in de juiste positie met het snoer naar beneden.
- Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact
steekt, kan de draad afgeklemd raken en brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Zorg dat het netsnoer niet geplet of beschadigd wordt door de achterkant van de koelkast.
• Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als
kinderen het verpakkingsmateriaal over hun hoofd trekken.
• Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat na installatie toegang tot de stekker mogelijk is.
- Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op
elektrische schokken of brand door lekstroom.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 9
Untitled-19 9 2020-03-23  5:27:01
Page 86
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Installeer dit apparaat niet in een omgeving met veel vocht, olie of stof, of op een locatie waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht en water (regendruppels).
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan
leiden tot een elektrische schok of brand.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.) op het apparaat.
- Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand,
problemen met het product of letsel.
• Verwijder eerst alle beschermende plastic folie voordat u de stekker in het stopcontact doet.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met de borgringen voor het afstellen van de deur, of met de waterslangklemmen gaan spelen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als
kinderen een borgring of waterslangklem inslikken. Houd de borgringen en waterslangklemmen buiten het bereik van kinderen.
• De koelkast moet veilig worden geaard.
- Controleer altijd of u de koelkast hebt geaard voordat u
een onderdeel van het apparaat onderzoekt of herstelt. Stroomlekken kunnen ernstige elektrische schokken veroorzaken.
Nederlands10
Untitled-19 10 2020-03-23  5:27:01
Page 87
• Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële bliksemaeiders als aarding.
- U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of
elektrische schokken te voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast.
- Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met
het product zouden het gevolg kunnen zijn.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Als het netsnoer is beschadigd, dient u dit onmiddellijk te laten vervangen door de fabrikant of een van de door de fabrikant aangewezen servicebedrijven.
• De zekering op de koelkast moet worden vervangen door een gekwaliceerde monteur of een gekwaliceerd servicebedrijf.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken
of lichamelijk letsel.
• Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de voedingskabel niet wordt bekneld of beschadigd.
• Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 11
Untitled-19 11 2020-03-23  5:27:02
Page 88
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie

Let op bij de installatie

LET OP
• Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak oppervlak.
- Houd de ventilatieruimte in de kast of montagestructuur
van het apparaat vrij.
• Laat het apparaat na installatie 2 uur staan voordat u het vult met etenswaar en het aanzet.
• Wij adviseren u met klem de koelkast door een gekwaliceerde monteur of onderhoudsbedrijf te laten installeren.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken,
brand, een explosie, problemen met het product of lichamelijk letsel.
• Door een te grote belasting van een van de deuren kan de koelkast omvallen, wat lichamelijk letsel kan veroorzaken.

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik

WAARSCHUWING
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
- Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische
schok.
• Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat.
- Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen
vallen en persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken.
Nederlands12
Untitled-19 12 2020-03-23  5:27:02
Page 89
• Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals stokjes) niet onder of achter de koelkast.
- Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het
gevolg zijn.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
• Plaats geen voorwerpen op de koelkast die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische
schok of brand.
• Bewaar geen vluchtige of brandbare voorwerpen of stoffen (zoals wasbenzine, thinner, propaangas, alcohol, ether, LP-gas en dergelijke producten) in de koelkast.
- Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te
bewaren.
- Dit kan brand of een explosie veroorzaken.
• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
- Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze
afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn.
• Laat kinderen niet aan de deur of de deurbakken hangen. Dit kan leiden tot ernstig letsel.
• Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen. Ze kunnen worden opgesloten.
• Steek uw hand niet in het onderste deel onder het apparaat.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 13
Untitled-19 13 2020-03-23  5:27:02
Page 90
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijk materiaal of temperatuurgevoelige producten in de koelkast.
- Producten met strenge temperatuurvereisten mogen
niet in de koelkast worden bewaard.
• Plaats of gebruik geen elektrisch apparaat binnen in de koelkast, tenzij het apparaat van een type is dat hiervoor wordt aanbevolen door de fabrikant.
• Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er rook uit het apparaat komt, trekt u de onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Laat kinderen niet op een lade staan.
- De lade kan breken waardoor ze uit kunnen glijden.
• Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er niemand in de buurt is en laat kinderen niet binnen in de koelkast.
• Zorg dat baby's of kinderen niet in de lade gaan liggen.
- Dit kan leiden tot verstikking als kinderen blijven
vastzitten, of tot lichamelijk letsel.
• Zorg dat er niet te veel voedsel in de koelkast ligt.
- Als u de deur opent, kan er een item uitvallen en
persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Nederlands14
Untitled-19 14 2020-03-23  5:27:02
Page 91
• Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op het oppervlak van het apparaat.
- Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook
leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het product.
• Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen of chemicaliën.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen. Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om nare geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.) op het apparaat. Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. Plaats geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische
schok of brand.
• Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp.
- Door de ultraviolette straling kunt u last van uw ogen
krijgen.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 15
Untitled-19 15 2020-03-23  5:27:02
Page 92
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Plaats het legplateau niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het legplateau dan niet.
- Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
• Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn.
• Als een gaslek wordt ontdekt, dient u open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen te vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat enkele minuten lang te luchten.
- Raak het apparaat of netsnoer niet aan.
- Gebruik geen ventilator.
- Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant of door de servicebedrijven zijn geleverd.
• Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard, zodat ze er niet uitvallen.
• Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedsel in een huishoudelijke omgeving.
• Probeer de koelkast niet zelf te repareren, te demonteren of aan te passen.
- Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen tot onveilige
situaties leiden. Voor het ongedaan maken van ongeautoriseerde wijzigingen brengen wij de volledige kosten van onderdelen en arbeid in rekening.
• Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad, enz.) dan een standaardzekering.
Nederlands16
Untitled-19 16 2020-03-23  5:27:02
Page 93
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer de koelkast moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken,
brand, problemen met het product of lichamelijk letsel.
• Wanneer het LED-lampje voor de binnen- of buitenverlichting niet meer werkt, neemt u contact op met een servicecentrum.
• Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
- Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of
elektrische schokken.
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje in de koelkast vervangt.
- Anders loopt u het risico op een elektrische schok.
• Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een niet-LED-lampje, dient u contact op te nemen met het Samsung-servicebedrijf.
• Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED­lampjes niet zelf.
- Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact.
• Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 17
Untitled-19 17 2020-03-23  5:27:02
Page 94
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie

Waarschuwing voor gebruik

WAARSCHUWING
• Houd de ventilatieopeningen in de kast of ombouw van het apparaat vrij.
• Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Gebruik geen elektrische apparaten in de compartimenten voor voedingsmiddelen tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Nederlands18
Untitled-19 18 2020-03-23  5:27:02
Page 95

Let op bij het gebruik

LET OP
• Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen dat uw product optimaal presteert:
- Plaats geen etenswaren te dicht bij de luchtgaten achter
in de koelkast, aangezien dit de vrije luchtcirculatie in het koelkastcompartiment kan belemmeren.
- Dek de etenswaren goed af of plaats deze in luchtdichte
bakjes voordat u de etenswaren in de koelkast zet.
- Houd de maximale bewaartijd en houdbaarheidsdatum
van bevroren voedsel goed in de gaten.
• Garantie en wijzigingen.
- Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn
verricht aan dit kant-en-klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die resulteren uit aanpassingen door derden.
• Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
- Als de luchtopeningen geblokkeerd zijn, vooral door een
plastic zak, kan de koelkast te zeer afkoelen.
• Verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de deuren open.
- Anders kunnen er geurtjes en schimmels ontstaan.
• Als de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald, hoort u ten minste vijf minuten te wachten voordat u deze weer aansluit.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 19
Untitled-19 19 2020-03-23  5:27:02
Page 96
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics.
• Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken.
- Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel en/of
eigendomsschade.
• Vul de watertank en ijsblokjesbakjes uitsluitend met drinkwater (kraanwater, mineraalwater of gezuiverd water).
- Vul de tank niet met thee of sportdranken. Hierdoor kan
de koelkast beschadigd raken.
• Pas op dat uw vingers niet bekneld raken.
• Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
- Er bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
Nederlands20
Untitled-19 20 2020-03-23  5:27:02
Page 97

Waarschuwingen voor het schoonmaken

LET OP
• Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of buitenkant van de koelkast.
- Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen.
• Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Vul de watertank, de ijslade en het ijsblokjesbakje uitsluitend met drinkwater (mineraalwater of gezuiverd water).
- Vul de tank niet met thee, sap of sportdranken. Hierdoor
kan de koelkast beschadigd raken.
• Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display.
- De letters op het display kunnen loslaten.
• Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen zoals water in het apparaat terecht zijn gekomen.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand.
• Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal of stof van de bladen van de stekker te verwijderen. Gebruik geen natte of vochtige doek bij het reinigen van de stekker.
- Anders bestaat het risico op een elektrische schok of
brand.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 21
Untitled-19 21 2020-03-23  5:27:02
Page 98
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
• Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te sproeien.
• Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het apparaat te reinigen.
- Deze kunnen het oppervlak van het apparaat
beschadigen en brand veroorzaken.
• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade
veroorzaken.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand.

Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen

WAARSCHUWING
• Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een milieuvriendelijke manier weg.
• Controleer of de leidingen aan de achterkant van de koelkast niet beschadigd zijn voordat u het apparaat afvoert.
Nederlands22
Untitled-19 22 2020-03-23  5:27:02
Page 99
• R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt. Als deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product.
• Bij het afvoeren van deze koelkast, dient u de deur/ deurafdichtingen en deurklink te verwijderen, zodat kleine kinderen of dieren er niet in kunnen worden opgesloten. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het letsel oplopen of stikken.
- Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten,
kan het stikken.
• Cyclopentaan wordt gebruikt in de isolatie. De gassen in het isolatiemateriaal vereisen een speciale verwijderingsprocedure. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het milieuvriendelijk verwijderen van dit product.
• Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik van kinderen, aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk kan zijn voor kinderen.
- Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind
stikken.
Veiligheidsinformatie
Nederlands 23
Untitled-19 23 2020-03-23  5:27:02
Page 100
Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie

Aanvullende tips voor correct gebruik

• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren.
- De meeste stroomstoringen die binnen een uur of
twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast. Probeer de deuren echter zo weinig mogelijk open te doen tijdens een stroomstoring.
- Als de stroomstoring langer duurt dan 24 uur,
verwijdert u al het bewaarde voedsel en gooit u het weg.
• De koelkast kan mogelijk niet consistent koelen als deze langere tijd op een plek staat waar de omgevingstemperatuur constant lager is dan de temperatuur waarvoor de koelkast is ontworpen.
• Koeling kan een nadelig effect op de conservering van bepaalde etenswaren hebben.
• Uw apparaat is vorstvrij. Dit betekent dat u uw apparaat niet zelf hoeft te ontdooien. Dit wordt automatisch gedaan.
• Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet aan ISO-vereisten. Als u wilt voorkomen dat het bewaarde voedsel te warm wordt tijdens het ontdooien van het apparaat, moet u het bewaarde voedsel in meerdere lagen krantenpapier wikkelen.
Nederlands24
Untitled-19 24 2020-03-23  5:27:02
Loading...