• Before operating the
appliance, please read this
manual thoroughly and retain
it for your reference.
• Use this appliance only for
its intended purpose as
described in this instruction
manual.
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Because these following
operating instructions
cover various models, the
characteristics of your
refrigerator may differ slightly
from those described in this
manual.
Important safety symbols and
precautions :
Hazards or unsafe
practices that may
WARNING
result in severe
personal injury or
death.
Hazards or unsafe
practices that may
CAUTION
result in minor
personal injury or
property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions
carefully.
Unplug the power
plug from the wall
socket.
Make sure the
machine is grounded
to prevent electric
shock.
These warning signs are here to
prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep
it in a safe place for future
reference.
CE Notice
This product has been
determined to be in
compliance with the Low
Voltage Directive(2006/95/
EC), the Electromagnetic
Compatibility Directive
(2004/108/EC), RoHS Directive
(2011/65/EU), Commission
Delegated Regulation (EU)
No 1060/2010 and the EcoDesign Directive(2009/125/EC)
implemented by Regulation (EC)
No 643/2009 of the European
Union. (For products sold in
European Countries only)
WARNING
SIGNS FOR
INSTALLATION
• Do not install the
refrigerator in a damp
place or place where it
may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause an
electric shock or fi re.
• Do not place this refrigerator
in direct sunlight or expose to
the heat from stoves, room
heaters or other appliance.
• Never use gas pipes,
telephone lines or other
potential lightening rods as
ground.
- Improper use of the ground
plug can result in electric
shock.
• Do not plug several
appliances into the same
multiple power board.
The refrigerator should always
be plugged into its own
individual electrical which has
a voltage rating that matched
the rating plate.
- This provides the best
performance and also
prevents overloading house
wiring circuits, which could
- You run risk of causing a fi re,
malfunction and/or personal
injury.
• Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
• Bottles should be stored
tightly together so that they
do not fall out.
• This product is intended only
for the storage of food in a
domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid
any naked fl ames or potential
sources of ignition and air the
room in which the appliance is
standing for several minutes.
• Use only the LED Lamps
provided by manufacturer or
service agents.
• If you smell
pharmaceutical or
smoke, pull out power
plug immediately and
contact your Samsung
Electronics service
center.
• If you experience diffi culty
when changing the light,
6_ safety information
contact service agents.
• If the products equipped with
LED Lamp,
do not disassemble Lamp
Cover and LED Lamp by
yourself.
- Please contact your service
agents.
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
• Fill water tank, ice tray, water
• Do not apply strong shock
USING
• To get Best performance
of product,
- Do not place foods too closely
in front of the vents at the
rear of the appliance as it can
obstruct free air circulation in
the refrigerator compartment.
- Wrap the food up properly or
place it in airtight containers
before put it into the
refrigerator.
cubes only with potable water.
or excessive force onto the
surface of glass.
- Broken glass may result in a
personal injury and/or property
damage.
damaged by water, pull
out the power plug and
contact your Samsung
Electronics service
center.
- Otherwise there is a risk of fi re
or electric shock.
• Unplug the refrigerator
before cleaning and
making repairs.
CAUTION
• Do not spray infl ammable gas
• Do not spray cleaning
CLEANING
• Do not directly spray
water inside or outside
the refrigerator.
- There is a risk of fi re or electric
shock.
near the refrigerator.
- There is a risk of explosion or
fi r e .
products directly on the
display.
- Printed letters on the display
may come off.
• Remove any foreign
matter or dust from the
power plug pins.
But do not use a wet
or damp cloth when
cleaning the plug,
remove any foreign
material or dust from the
power plug pins.
CAUTION SIGNS FOR
WARNING
• Please dispose of the
• Leave the shelves in place so
• R-600a or R-134a is used as
SIGNS FOR DISPOSAL
• When disposing of this
or other refrigerators,
remove the door/door
seals, door latch so that
small children or animals
cannot become trapped
inside.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
packaging material for this
product in an environmentally
friendly manner.
that children may not easily
climb inside.
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliance are damaged prior
to disposal.
Check the compressor label
on the rear of the appliance
or the rating label inside the
refrigerator to see which
refrigerant is used for your
refrigerator.
When this product contains
fl ammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local
authority in regard to safe
disposal of this product.
Cyclopentane is used as a
insulation blowing gas.
The gases in insulation
material require special
disposal procedure.
Please contact your local
authorities in regard to the
environmentally safe disposal
of this product.
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliances are damaged prior
to disposal.
The pipes shall be broke in
the open space.
• If the appliance contains isobutane refrigerant (R-600a),
a natural gas with high
environmental compatibility
that is, however, also
combustible.
When transporting and
installing the appliance, care
should be taken to ensure that
8_ safety information
no parts of the refrigerating
circuit are damaged.
• Refrigerant squirting out of the
pipes could ignite or cause an
eye injury.
If a leak is detected, avoid
any naked fl ames or potential
sources of ignition and air the
room in which the appliance is
standing for several minutes.
In order to avoid the
•
creation of a fl ammable
gas-air mixture if a
leak in the refrigerating
circuit occurs, the size
of the room in which the
appliance may be sited
depends on the amount
of refrigerant used.
Never start up an
appliance showing any
signs of damage.
If in doubt, consult your
dealer.
The room must be 1m³
in size for every 8g of
R-600a refrigerant inside
the appliance.
The amount of refrigerant
in your particular
appliance is shown on
the identifi cation plate
inside the appliance.
• In the event of a power failure,
call the local offi ce of your
Electricity Company and ask
how long it is going to last.
- Most power failures that are
corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator
temperatures.
However, you should minimize
the number of door openings
while the power is off.
• If the key is provided with
refrigerator, the keys should
be kept out of the reach of
children and not in vicinity of
the appliance.
• The appliance might
not operate consistently
(possibility of temperature
becoming too warm in
refrigerator) when sited for an
extended period of time below
the cold end of the range
of temperatures for which
the refrigerating appliance is
designed.
• Do not store food which spoils
easily at low temperature,
such as bananas, melons.
• Your appliance is frost free,
which means there is no
need to manually defrost
your appliance, as this will be
carried out automatically.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a
cool, dry room with adequate
ventilation.
Ensure that it is not exposed
to direct sunlight and never
put it near a direct source of
heat (radiator, for example).
- Never block any vents or
grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool
down before placing it in the
appliance.
- Put frozen food in the
refrigerator to thaw.
You can then use the low
temperatures of the frozen
products to cool food in the
refrigerator.
- Do not keep the door of the
appliance open for too long
when putting food in or taking
food out.
The shorter time for which the
door is open, the less ice will
form in the freezer.
- Clean the rear of the
refrigerator regularly.
Dust increases energy
consumption.
- Ensure suffi cient air exhaust
at the refrigerator base
and at the back wall of the
refrigerator.
Do not cover air vent
openings.
- Allow clearance to the right,
left, back and top when
installing.
This will help reduce power
consumption and keep your
energy bills lower.
contents
SETING UP YOUR SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR ············································11
OPERATING YOUR REFRIGERATOR ···································································15
TROUBLESHOOTING ····························································································19
INSTALL YOUR REFRIGERATOR ··········································································20
Congratulations on your purchase of this Samsung
Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
effi ciencies that this new appliance offers.
• This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with the manual before it is
used.
• Use this appliance only for its intended purpose as
described in this instruction manual.
• We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualifi ed individual.
• Please dispose of the packaging material for this
product in an environmentally friendly manner.
Pull the power plug out of the socket
WARNING
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
before changing the interior light of the
refrigerator.
50mm
600 mm
100mm
at least
50 mm
1800mm
or
1650mm
550 mm
01 SETTING UP
1,175 mm
Selecting the best location for the
refrigerator
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with fl at fl oor surface.
• A location with enough space for the refrigerator
door to open easily.
• Allow suffi cient space to the right, left, back and top
for air circulation.
If the refrigerator does not have enough space, the
internal cooling system may not work properly.
• Please ensure that appliance can be moved freely
in the event of maintenance & service.
1,010 mm
• Height of the product may be different
depending on the models.
• Allow clearance to the right, left, back and top
when installing.
This will help reduce power consumption and keep
your energy bills lower.
• Do not install the refrigerator in a place with the
temperature lower than 10°C.
Pull the unit straight out when installing,
CAUTION
work is complete. Make sure your fl oor can support
fully loaded refrigerator.
servicing or cleaning behind the
refrigerator and push it straight back after
the door opening is only completed by
Samsung approved Service providers.
This willbe on a chargeable basis and at
the customers expense.
Any damage caused while attempting to
reverse the door opening is not covered under
the appliance manufactures warranty.
Any repairs requested due to this circumstance
will be completed on a chargeable basis at the
customers expense.
3. Disconnect the wires and then remove 3 bolts.
Make sure your refrigerator is unplugged
WARNING
before handling electrical wires.
4. Remove the door from the lower hinge by carefully
lifting the door straight up.
Phillips Head
Driver (+)
8mm
Socket Wrench
(for bolts)
Flat Head
Driver (-)
Spanner
(for hinge shaft)
10mm Socket
Wrench
(for bolts)
4mm Hex
Wrench
(for bottom
hinge shaft)
1. Remove 2 screws on the top of the refrigerator.
Screw
2. Remove the plastic cover and make sure to
disconnect the wire connected to it.
After removing the plastic cover, check the parts
for reversing the door.
Be careful not to damage the electrical
CAUTION
wires when removing the plastic cover.
12_ setting up
Refrigerator door is heavy, be careful
CAUTION
not to injure yourself when removing the
refrigerator door.
5. Separate the front leg cover after removing
2 screws.
Screw
6. Unscrew 3 bolts tightening the hinge and also
unscrew 3 bolts on the bottom left side by the front
leg where removed hinge will be attached.
7. Separate the hinge shaft by using hex wrench fi rst.
Unscrew the bolt to remove the hinge riser and
switch the side of the hinge shaft and the hinge
riser.
Hinge shaft
Hinge riser
8mm Bolt
8. Attach the hinge on the bottom left side of the
refrigerator where bolts were previously removed
in step 6.
Screw the bolts that were removed on the bottom
right side of the refrigerator for the future usage.
10mm
10mm
9. Remove the screws on the bottom left and right
side of the refrigerator door.
Switch the side of the door stopper from right to
the left. Hinge riser should be switched as well.
Hinge riserHinge riser
11. Remove the hinge and the grommet from the
refrigerator door.
Detach the right side hinge cover and pull the
wires out of the hinge cover.
Hinge cover
Grommet
Be careful not to damage the electrical
CAUTION
wires when removing the hinge cover.
12. Use wrench to separate the hinge shaft and then
fl ip the hinge and reattach the hinge shaft.
13. Reassemble the hinge on the refrigerator door by
reversing the step 11.
Make sure to use left side hinge cover (which can
be found underneath the removed plastic cover
from step 2) and remove the grommet.
After reassembling the hinge, wire and the hinge
cover, switch the side from right to the left.
01 SETTING UP
Grommet
10. Remove the wire cover on top of the refrigerator
door to switch the side of the wires.
14. After switching the hinge, close it with the wire
cover on the top of refrigerator door.
15. Take off the handle cover and remove the screws,
make sure to detach the caps and the handle
from the left to right side of the door.
(Make sure to cover the left side with detached
caps.)
Handles may not have cover depending on the
models.
19. Tighten 2 screws back to its place.
20. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets
and then attach them after rotating them 180˚.
16. Switch the hinge cap and attach the front leg
cover.
Carefully put the refrigerator door back on.
Hinge cap
17. Tighten the 3 bolts and then connect the wires
back together.
Make sure your refrigerator is unplugged
WARNING
before handling electrical wires.
18. Connect the wire on the plastic cover and put the
cover back to its original position.
• After reversing the doors, make sure
WARNING
the Fridge and Freezer door gaskets are
properly arranged. If not, there might
be a noise or dew formed which affects
performance of the refrigerator.
LEVELLING THE REFRIGERATOR
If the front of the appliance is slightly higher than the
rear, the door can be opened and closed more easily.
Turn the adjusting legs clockwise to raise and
counter-clockwise to lower the height.
Case 1) The appliance tilts down to the left.
• Turn the left adjusting leg in the direction of the
arrow until the appliance is level.
Case 2) The appliance tilts down to the right.
• Turn the right adjusting leg in the direction of the
arrow until the appliance is level.
Each time you press the button, a short beep
will sound.
USING THE CONTROL PANEL
1
Child Lock <TYPE A>
Press the Child Lock button for 3 seconds
to activate the Child Lock function.
Child lock indicator will light up and all
the buttons on the control panel will be
locked.
To deactivate the Child Lock function, press the Child
Lock button again for 3 seconds.
2
Fridge <TYPE A> / Temp <TYPE B>
Press the Fridge/Temp button to set
the desired temperature from the range
between 1°C and 7°C.
Default set temperature is set on
3°C and each time you press the Fridge/Temp
button, temperature will change in following order
and temperature indicator will display the desired
temperature.
When the temperature setting is done, temperature
indicator will display the current temperature of the
refrigerator.
If current temperature is higher than 9°C,
temperature indicator will be displayed as 9°C.
3
Power Cool
Press the Power Cool button to activate
the Power Cool function.
Power Cool indicator will light up and
the refrigerator will speed up the time to
needed to cool products in the refrigerator.
Power Cool function will operate for 2 hours and 30
minutes to quickly cool the refrigerator.
To deactivate the Power Cool function, press the
Power Cool button again.
Power Cool function cannot be used together
with Vacation function.
Selecting Vacation function will automatically
deactivate the Power Cool function.
4
Alarm
1. Alarm
Press the Alarm button to activate the
Alarm function. Alarm indicator will light
up and the refrigerator will alert you with
alarm sound if the refrigerator door is kept
open for longer than 2 minutes.
To deactivate the Alarm function, press the Alarm
button again.
2. Display Off
As standard, the temperature display is switched
off, to switch between on and off mode, press alarm
button for 3 seconds.
5
Vacation (Hold 3 sec for Child Lock)
Press the Vacation button to activate the
Vacation function.
Vacation indicator will light up and the
refrigerator will set the temperature to
15°C to minimize the power consumption while you
are away (on vacation or business trip etc).
Keep the refrigerator free from bacteria and odor.
Press the Vacation button for 3 seconds
to activate the child Lock function.
Child lock indicator will light up and all
the buttons on the control panel will be
locked. To deactivate the Child Lock function, press
the Vacation button again for 3 seconds.
(For <TYPE A> model, recommed to use Child Lock
• Vacation function will be automatically
deactivated If you select
Power Cool function or adjust temperature
while Vacation function is on.
• Make sure to remove foods before using
Vacation function.
1
• Some of the features such as water tank
and the beverage station can be different
and may not be available depending on the
model.
• To get more space, you can remove water
1
tank.
It does not affect thermal and mechanical
characteristics.
A declared storage volume of refrigerator
compartment is calculated with this part
removed.
USING THE MOISTURE
CONTROL BIG BOX
You can use the moisture control big box to control
the humidity for the products which needs to be
preserved its freshness.
Use the humidity control
lever on the top of the
drawer to adjust the
humidity.
Move the lever to the
right side to keep the
humidity low within the
drawer.
Move the lever to the left side to keep the humidity
high. More holes will allow higher humidity within the
drawer.
USING THE BEVERAGE STATION
To open the beverage station, push the top part of
the beverage station.
Anti-sweat heater switch
When the humidity of the
indoor is high,
sweat may form around
the beverage station.
Turn the Anti-sweat heater
switch on, to remove
the sweat and turn the
switch off when the sweat
disappears.
Beverage station may not be available
depending on the model.
Anti-sweat
heater switch
USING THE FOLDABLE SHELF
You can tuck in the foldable shelf if you need to
accommodate taller containers or products on the
shelf underneath.
1. Slightly lift up the shelf
and slide it inward.
2. You can simply pull the
tucked in shelf to use
the fully extended shelf.
You can fi ll the water with the water tank sitting inside
of the refrigerator or you can remove the water tank
to fi ll the water.
Method 1
Fill the water through the hole on the
top of the water tank.
If you pour the water too fast, water
may overfl ow.
Method 2
1. Release the lock on the both side of the water tank
to remove the lid on the water tank.
2. Fill the water in the water tank.
Do not put anything other than water in
CAUTION
the water tank.
REMOVING THE INTERIOR
PARTS
Moveable deli bin
Pull the deli bin out fully
then slightly lift it up to
remove it.
Shelves
Gently lift up the shelves
with both hands and pull it
toward you.
(Glass shelf/Foldable shelf)
Drawers
Pull the drawers out fully
then slightly lift it up
to remove the drawers.
(Plastic drawer/Moisture
control big box)
02 OPERATING
Getting water from the dispenser
Place a glass underneath the
water outlet and push it
gently against the water
dispenser lever with your glass.
Blue light will turn on when you
push the lever.
• Make sure the glass is in line with the
dispenser to prevent the water from splashing
out.
• Water dispenser may not be available
depending on the model.
Firmly grab the door
guards with both hands
and lift it up gently to
remove the door guards.
Water tank
Firmly grab the water tank
with both hands and lift it
up towards you gently to
remove the water tanks.
Water tank may not be available depending on
the model.
operating _17
Beverage station
1. Remove the door bin
locate on the top of the
beverage station.
2. Press the bottom left
and right part of the
beverage station with both hands lift up to open.
Beverage station may not be available
depending on the model.
Deodorizer
Push the lever as arrow
indicates and pull the
cover.
To get the best energy effi ciency of this
product, please leave all selves, drawers
and baskets on their original position like as
illustration in page (16).
CLEANING THE REFRIGERATOR
Do not use Benzene, Thinner or Clorox™
WARNING
CAUTION
REPLACING THE INTERIOR LIGHT
for cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and can create a risk of fi re.
Do not spray the refrigerator with water
while it is plugged in, as it may cause an
electric shock.
Do not clean the refrigerator with
benzene, thinner or car detergent for risk
of fi re.
For LED lamp, please contact service engineer
to replace it.
The appliance is not
operating at all or the
temperature is too high.
There are unusual noises.
The front corners and sides
of the appliance are warm
and condensation starts to
form.
• Is the temperature control on the front panel correctly set?
• Does sun shine on the appliance or are there any heat sources
nearby?
• Is the back of the appliance too close to the wall?
• Check if the appliance is installed on a stable and even fl oor.
• Is the back of the appliance too close to the wall?
• Have any foreign objects fallen behind or under the appliance?
• Is the noise coming from the compressor in the appliance?
• A ticking sound may be heard inside the appliance; this is normal.
This sound occurs when the various accessories contract or expand.
• Heat-proof pipes are installed in the front corners of the appliance to
prevent condensation from forming.
When the surrounding temperature rises, this may not always be
effective. However, this is not abnormal.
• In very humid weather, condensation may form on the outer surface of
the appliance when the moisture in the air comes into contact with the
cool surface of the appliance.
03 TROUBLESHOOTING
You can hear a liquid
bubbling in the appliance.
There is a bad smell inside
the appliance.
There is a layer of frost on
the appliances walls.
Condensation forms on the
inside wall of the appliance
and around vegetables.
• This is the refrigerant, which cools the inside of the appliance.
• Is there any spoiled food inside of the refrigerator?
• Make sure that strong smelling food (for example, fi sh) is wrapped so
that it is airtight.
• Clean out your refrigerator periodically and throw away any spoiled or
suspect food.
• Are the air outlet vents blocked by food stored inside the refrigerator?
• Space the food out as much as possible to improve ventilation.
• Is the door fully closed?
• Food with a high water content is stored uncovered with a high
humidity level or the door has been left open for a long time.
• Store the food with a cover or in sealed containers.
Side by Side combination possible with Samsung Models starting
with R Z**,RR**.
Please ask the shop for detail such as Color and Design.
For Side by Side arrangement, please make sure followings.
- Recommend to place the Fridge on the Right for best performance
- For perfect finish, allow the following clearance and install SPACERS
in installation Kit provided. (Only available on some models)
- Make the height of the refrigerator and the freezer same with refering the 14 page.
Install Direction
Fixer
Freezer
Joining Strip
Refrigerator
How to install the product
Make sure to turn off the power for both of the
products.
1. Keep the distance between the refrigerator and the
freezer about 5~7mm.
2. Remove the front leg cover on both refrigerator and
the freezer by removing the screws.
3. Remove the screw from the each of the product and
attach them back after putting the bottom fixer.
Bottom Fixer A
4. Insert the joining strip in between the refrigerator
and the freezer.
5. Insert two fixers firmly on the top of the products.
Bottom Fixer A
Front Leg Cover
Fixer
A, B
at least
50mm
1175
Screws
6. Place the front leg cover back on both of the
products.
7. Join the bottom fixer B with screws at back of the
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specifi ed by its temperature
class marked on the rating plate.
ClassSymbolAmbient Temperature range (°C)
Extended TemperateSN+10 to +32
TemperateN+16 to +32
SubtropicalST+16 to +38
TropicalT+16 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator,
ambient temperature and the frequency with which you open the door.
Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
English
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with
other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government offi ce, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
• Prima di utilizzare il prodotto,
leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per
future consultazioni.
• Utilizzare l'apparecchio solo
per lo scopo per il quale
è stato prodotto, come
descritto in questo manuale.
L’apparecchio non è inteso
per l'uso da parte di persone
(bambini inclusi) con ridotte
capacità fi siche, sensoriali o
mentali, inesperte o prive di
una adeguata conoscenza,
a meno che una persona
responsabile per la loro
sicurezza fornisca loro una
corretta supervisione e
istruzione all'uso.
• Dal momento che queste
istruzioni coprono diversi
modelli di prodotto, le
caratteristiche del frigorifero
acquistato potrebbero differire
leggermente da quanto
descritto in questo manuale.
Simboli di sicurezza e
precauzioni importanti:
Pericoli o pratiche
non sicure che
AATTENZIONE
possono causare
lesioni personali
gravi o mortali.
Pericoli o pratiche
non sicure che
possono causare
AVVERTENZA
lesioni personali
lievi o danni alla
proprietà.
NON tentare di.
NON disassemblare.
NON toccare.
Seguire le istruzioni
fornite.
Estrarre la spina dalla
presa di corrente.
Verifi care il
collegamento a massa
dell'apparecchio
per evitare scariche
elettriche.
In caso di necessità
rivolgersi al centro di
assistenza.
La simbologia di avvertenza ha
lo scopo di prevenire eventuali
lesioni personali. Seguire
scrupolosamente le istruzioni.
Una volta letto, si raccomanda
di tenere il manuale in un
luogo sicuro per una futura
consultazione.
Avviso CE
Questo prodotto è conforme
alle direttive Bassa tensione
(2006/95/CE), Compatibilità
elettromagnetica (2004/108/
CE), RoHS (2011/65/UE),
Regolamento Delegato
UE (1060/2010/CE) della
Commissione, e Progettazione
ecocompatibile (2009/125/CE)
implementata dal Regolamento
(CE) N. 643/2009 della
Commissione europea. (Solo
per i prodotti venduti nei paesi
dell'Unione europea)
SIMBOLI DI
ATTENZIONE
AVVERTENZE
IMPORTANTI PER
L'INSTALLAZIONE
• Non installare il frigorifero
in un luogo umido o dove
possa entrare a contatto
con l'acqua.
- L'usura del rivestimento
isolante delle parti elettriche
può causare scosse elettriche
o incendio.
• Non installare il frigorifero
in una posizione esposta a
luce solare diretta o a fonti di
calore quali caloriferi, stufe o
altri apparecchi riscaldanti.
• Non utilizzare condotte
del gas, linee elettriche o
parafulmini come punti di
collegamento a terra.
- L’uso inappropriato della
presa di terra può comportare
una scossa elettrica.
• Non collegare più apparecchi
a una presa multipla.
Il frigorifero deve essere
sempre collegato a una presa
elettrica separata che abbia
una tensione corrispondente a
quanto riportato sull’etichetta.
- Ciò consente di ottenere le
migliori prestazioni e previene
il sovraccarico dell'impianto
domestico, che potrebbe
provocare un incendio a
causa del surriscaldamento
dei cavi.
• Se la presa elettrica risulta
lenta, non inserire la spina.
• Non disassemblare
o riparare il frigorifero
autonomamente.
- Ciò potrebbe causare
incendio, malfunzionamento
e/o lesioni personali.
• Controllare i bambini
affi nché non giochino
con l’apparecchio.
• Riporre le bottiglie una
vicina all'altra nel medesimo
scomparto in modo che non
possano cadere all'apertura
della porta.
• Questo prodotto è progettato
solo per la conservazione di
alimenti in ambito domestico.
• Se si rileva una perdita di gas,
evitare l'uso di fi amme libere o
potenziali fonti di accensione
nei pressi e aerare il locale per
alcuni minuti.
• Utilizzare solo lampade LED
fornite dal costruttore o da un
centro di assistenza.
• Se si avverte un odore
di medicinale o si
nota del fumo uscire
dall’apparecchio,
6_ informazioni sulla sicurezza
staccare la spina dalla
presa e chiamare il
Centro di assistenza
Samsung Electronics.
• In caso di problemi nella
sostituzione della lampada,
rivolgersi al centro di assistenza.
• Se il prodotto è dotato
di lampada LED, non
smontare il coperchio della
lampada e la lampada LED
autonomamente.
- Rivolgersi al centro di
assistenza.
SIMBOLI DI
AVVERTENZA
• Riempire il serbatoio
ATTENZIONE PER L'USO
• Per ottenere le massime
prestazioni dal prodotto,
- Non collocare alimenti davanti
alle aperture di ventilazione
sul pannello posteriore del
frigorifero per evitare di
ostruire la circolazione dell'aria
all'interno del frigo.
- Avvolgere gli alimenti
adeguatamente o riporli in
contenitori sottovuoto prima
di conservarli nel frigorifero.
dell'acqua e il cassettino dei
cubetti di ghiaccio solo con
acqua potabile.
• Non applicare una forza
eccessiva né urtare con
violenza la superfi cie in vetro.
- La rottura del vetro può
provocare lesioni personali e/o
danni alla proprietà.
• Se il frigorifero entra a
contatto con l'acqua,
estrarre la spina di
alimentazione dalla presa
e contattare il centro di
assistenza Samsung
Electronics.
sostanze estranee o
polvere dalla spina di
alimentazione.
Per pulire la spina da
sostanze estranee o dalla
polvere non utilizzare un
panno bagnato o umido.
- In caso contrario, pericolo di
scariche elettriche o incendio.
• Scollegare il frigorifero
prima di effettuarne
la pulizia o eventuali
riparazioni.
AVVERTENZA
ATTENZIONE PER LA
PULIZIA
• Non spruzzare acqua
direttamente sulle
superfi ci interne o
esterne del frigorifero.
- Pericolo di scariche elettriche
o incendio.
• Non spruzzare gas
infi ammabile vicino al frigorifero.
- Rischio di esplosione o incendio.
• Non spruzzare prodotti per la
pulizia direttamente sul display.
- Le lettere sul display potrebbero
non essere più visibili.
• Rimuovere eventuali
SIMBOLI DI
ATTENZIONE
AVVERTENZE
IMPORTANTI PER LO
SMALTIMENTO
• Per lo smaltimento di
questo modello o altri
frigoriferi, rimuovere le
porte, le guarnizioni e
le chiusure delle porte
in modo che bambini
o animali non possano
rimanere intrappolati
all'interno.
Controllare i bambini
affi nché non giochino
con l’apparecchio.
• Si prega di smaltire e riciclare
il materiale utilizzato per
l'imballaggio di questo
prodotto secondo quanto
previsto dalle norme vigenti.
• Lasciare i ripiani al loro posto
in modo che i bambini non
possano entrarvi facilmente.
Verifi care l'integrità
delle tubazioni sul retro
dell’apparecchio prima di
smaltirlo.
• Come refrigerante, questo
frigorifero utilizza R-600a o
R-134a. Controllare l’etichetta
del compressore sul retro
dell’apparecchio e l’etichetta
della potenza nominale
all’interno del frigorifero per
vedere il tipo di refrigerante
utilizzato. Nel caso il prodotto
contenga gas infi ammabile
(refrigerante R-600a),
contattare l'ente locale
preposto per lo smaltimento
sicuro di questo prodotto.
Questo prodotto contiene
ciclopentano come gas
isolante. I gas utilizzati nel
materiale isolante richiedono
speciali procedure di
smaltimento. Contattare
l'autorità locale competente
per informazioni sul corretto
smaltimento di questo
prodotto. Verifi care l'integrità
delle tubazioni sul retro
dell’apparecchio prima di
8_ informazioni sulla sicurezza
smaltirlo. Le tubazioni devono
essere scollegate all’aperto.
• Se l'apparecchio utilizza
isobutano (R-600a) come
refrigerante, nonostante
si tratti di un gas
naturale a basso impatto
ambientale è comunque
combustibile. Durante il
trasporto e l’installazione
dell’apparecchio, prestare
attenzione a non danneggiare
alcuna parte del circuito
refrigerante.
• Una perdita di refrigerante
dalle tubazioni può provocare
un incendio o lesioni agli
occhi. Se si rileva una perdita,
evitare l'uso di fi amme libere o
potenziali fonti di accensione
nei pressi e aerare il locale per
alcuni minuti.
•
Per evitare che possa
crearsi una miscela di
aria e gas infi ammabile
qualora si verifi casse
una perdita nel circuito
di raffreddamento, la
dimensione dell'ambiente
di installazione deve
essere adeguata alla
quantità di refrigerante
utilizzato.
visibilmente danneggiato.
In caso di dubbi,
consultare il rivenditore.
La dimensione del
locale dovrebbe essere
calcolata considerando
1 m³ di spazio per
ogni 8 g di refrigerante
R-600a contenuto
nell’apparecchio.
La quantità di refrigerante
utilizzata nel frigorifero
è indicata nella piastra
identifi cativa all'interno
dell'apparecchio.
ULTERIORI CONSIGLI
PER L'USO
• In caso di blackout elettrico,
chiamare la compagnia
elettrica locale e chiedere il
tempo previsto per il ripristino
dell’elettricità.
- La maggior parte dei blackout
elettrici ripristinati in una o
due ore non hanno alcuna
infl uenza sulla temperatura
interna del frigorifero.
Tuttavia, durante l'interruzione
di corrente limitare al minimo
l'apertura del frigorifero.
• Se il frigorifero è dotato di una
chiave, conservarla lontano
dalla portata dei bambini
e non in prossimità del
frigorifero.
• L'apparecchio potrebbe non
funzionare in modo corretto (la
temperatura interna potrebbe
aumentare eccessivamente)
qualora la temperatura
ambiente rimanesse per
lungo tempo al di sotto della
temperatura minima indicata
per questo frigorifero.
• Non conservare alimenti
facilmente deperibili alle basse
temperature, come banane e
meloni.
• Il frigorifero è esente da brina;
ciò signifi ca che non vi è
alcuna esigenza di sbrinarlo
manualmente poiché tale
operazione viene eseguita
automaticamente.
Consigli per risparmiare
energia
- Installare l'apparecchio in un
luogo fresco, asciutto e dotato
di adeguata ventilazione.
Accertarsi che non sia
esposto alla luce solare diretta
e non sia installato vicino a
una fonte diretta di calore (un
calorifero, ad esempio).
- Non ostruire le griglie e le
aperture di ventilazione.
- Lasciare che il cibo caldo
si raffreddi prima di riporlo
nell'apparecchio.
- Per scongelare i cibi, collocarli
in frigorifero.
Le basse temperature dei
surgelati consentono inoltre
di rinfrescare ulteriormente gli
alimenti presenti in frigorifero.
- Nel riporre o estrarre gli
alimenti, non tenere per molto
tempo la porta aperta.
Minore è il tempo di apertura,
minore è il ghiaccio che si
forma nel freezer.
- Pulire il retro del frigorifero
regolarmente.
La polvere che si accumula
aumenta il consumo di
corrente.
- Non impostare una
temperatura più bassa del
necessario.
- Garantire una ventilazione
suffi ciente alla base e sul retro
del frigorifero.
Non coprire le aperture di
ventilazione.
- Lo spazio sui lati, sul retro e
in alto deve essere suffi ciente
a garantire una corretta
circolazione dell'aria.
Ciò consentirà di ridurre sia
il consumo energetico sia il
costo della bolletta elettrica.
indice
IMPOSTAZIONE DEL FRIGORIFERO SIDE-BY-SIDE ···········································11
FUNZIONAMENTO DEL FRIGORIFERO ·······························································15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ·············································································19
INSTALLARE IL FRIGORIFERO ·············································································20
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo
frigorifero Samsung.
Speriamo apprezzerete le novità tecniche e le
effi cienze offerte da questo prodotto.
• Prima dell'uso, questo frigorifero deve essere
adeguatamente installato e posizionato secondo
quanto indicato nel presente manuale.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il
quale è stato prodotto, come descritto in questo
manuale.
• Raccomandiamo di far eseguire eventuali riparazioni
da personale specializzato.
• Si prega di smaltire e riciclare il materiale utilizzato
per l'imballaggio di questo prodotto secondo
quanto previsto dalle norme vigenti.
Prima di sostituire la lampadina interna del
ATTENZIONE
- In caso contrario, sussiste il rischio di scosse
elettriche.
frigorifero, scollegare l'apparecchio dalla
presa elettrica.
50 mm
600 mm
100 mm
1,010 mm
almeno
50 mm
1800mm
oppure
1650mm
550 mm
1,175 mm
01 IMPOSTAZIONE
Scelta della posizione migliore per
l'installazione del frigorifero
• L'apparecchio non deve trovarsi esposto ai raggi
diretti del sole.
• La posizione di installazione deve avere una
superfi cie livellata.
• Lo spazio deve permettere l'apertura agevole delle
porte del frigorifero.
• Lo spazio sui lati, sul retro e in alto deve essere
suffi ciente a garantire una corretta circolazione
dell'aria.
Se lo spazio non è suffi ciente, il funzionamento del
sistema di raffreddamento potrebbe non essere
adeguato.
• Verifi care che l'apparecchio possa essere spostato
liberamente in caso di manutenzione o assistenza.
• L'altezza del prodotto può differire a seconda
del modello.
• Durante l'installazione lasciare a sinistra, a destra,
dietro e sopra l'unità uno spazio adeguato per una
corretta ventilazione.
Ciò consentirà di ridurre sia il consumo energetico
sia il costo della bolletta elettrica.
• Non installare il frigorifero in un luogo in cui la
temperatura è inferiore ai 10°C.
Estrarre il frigorifero dalla sua posizione
AVVERTENZA
quindi ricollocarlo in posizione. Accertarsi che il
pavimento sia in grado di sostenere il peso del
frigorifero pieno.
per eseguire l'installazione, la
manutenzione o per pulire dietro l'unità,
tecnici autorizzati Samsung l'operazione
di inversione dell'apertura delle porte.
Questa operazione a pagamento è a
carico del cliente.
Eventuali danni causati nel tentativo di invertire
il senso di apertura delle porte non sono
coperti dalla garanzia del costruttore.
Qualsiasi riparazione richiesta in tale
circostanza verrà eseguita a esclusivo onere
del cliente.
3. Scollegare i fi li e rimuovere i 3 bulloni.
Verifi care che il frigorifero sia scollegato
ATTENZIONE
dalla presa di corrente prima di
maneggiare i fi li elettrici.
Strumenti necessari (non forniti)
Cacciavite a
croce (+)
Chiave a bussola
da 8mm
(per i bulloni)
Cacciavite a
taglio (-)
Chiave fi ssa
(per i cardini)
1. Rimuovere le 2 viti poste sulla parte superiore del
frigorifero.
Vite
2. Rimuovere il coperchio di plastica e scollegare il
cavo ad esso collegato.
Dopo aver rimosso il coperchio di plastica,
controllare le parti per l'inversione della porta.
Chiave a bussola
da 10mm
(per i bulloni)
Chiave esagonale
da 4mm (per
cardini inferiori)
4. Rimuovere la porta dalla cerniera inferiore
sollevandola con attenzione verso l'alto.
La porta è pesante, prestare attenzione a
AVVERTENZA
non ferirsi durante la rimozione.
5. Separare il coperchio del piedino anteriore dopo
aver rimosso le 2 viti.
Vite
6. Svitare i 3 bulloni che fi ssano la cerniera, quindi
rimuovere i 3 bulloni posti sul lato sinistro inferiore
del piedino anteriore dove verrà fi ssata la cerniera
rimossa.
10 mm
AVVERTENZA
Prestare attenzione a non danneggiare
i fi li elettrici nel rimuovere il coperchio di
plastica.
7. Separare il perno usando prima una chiave
esagonale. Svitare il bullone per rimuovere il
distanziale della cerniera e invertire il lato del perno
della cerniera e del distanziale.
Perno cerniera
Distanziale cerniera
Dado 8 mm
11. Rimuovere la cerniera e l'anello di tenuta dalla
porta del frigorifero.
Staccare il copricerniera destro ed estrarre i fi li.
Copricerniera
Anello di tenuta
Prestare attenzione a non danneggiare i
AVVERTENZA
fi li elettrici nel rimuovere il copricerniera.
01 IMPOSTAZIONE
8. Fissare la cerniera alla parte inferiore sinistra del
frigorifero nella posizione in cui sono stati rimossi i
bulloni nel passaggio 6.
Avvitare i bulloni precedentemente rimossi nella
parte inferiore destra del frigorifero per un uso
futuro.
10 mm
10 mm
9. Rimuovere le viti sul lato inferiore sinistro e destro
della porta del frigorifero. Invertire il lato del fermo
porta da destra a sinistra. Anche il distanziale della
cerniera deve essere invertito.
Distanziale cerniera
Distanziale cerniera
10. Rimuovere il coprifi lo nella parte superiore della
porta del frigorifero per invertire il lato dei fi li.
12. Usare una chiave inglese per separare il perno
della cerniera, invertirla e rimontare il perno.
13. Rimontare la cerniera della porta del frigorifero
invertendo il passaggio 11.
Assicurarsi di usare il copricerniera del lato
sinistro (che si trova sotto il coperchio di plastica
rimosso nel passaggio 2) e rimuovere l'anello di
tenuta. Una volta rimontata la cerniera, il fi lo e il
copricerniera, invertire il lato da destra a sinistra.
Anello di
tenuta
14. Dopo aver invertito la cerniera, chiuderla con il
coprifi lo posto nella parte superiore della porta
del frigorifero.
Il coprifi lo della porta
destra è reperibile nella
confezione
15. Smontare il coprimaniglia e rimuovere le viti;
rimuovere coperchio e maniglia dal lato sinistro
della porta per rimontarli su quello destro.
(Coprire il lato sinistro con le coperture
precedentemente rimosse.)
Alcuni modelli potrebbero non prevedere una
copertura per la maniglia.
16. Invertire il tappo cerniera e fi ssare il coperchio del
piedino anteriore.
Rimontare la porta del frigorifero.
19. Fissare le 2 viti nuovamente in posizione.
20.
Rimuovere le guarnizioni della porta del frigorifero e
del freezer quindi fi ssarle dopo averle ruotate di 180˚.
•
Una volta invertite le porte, accertarsi che le
ATTENZIONE
guarnizioni del frigorifero e del freezer siano
alloggiate correttamente. In caso contrario si
potrebbe avvertire rumore o formare rugiada,
che infl uenzerebbe le prestazioni del frigorifero.
Tappo cerniera
17. Serrare i 3 bulloni quindi ricollegare insieme i fi li.
Verifi care che il frigorifero sia scollegato
ATTENZIONE
18. Collegare il fi lo al coperchio di plastica e rimontare
dalla presa di corrente prima di
maneggiare i fi li elettrici.
il coperchio nella posizione originale.
14_ impostazione
MESSA A LIVELLO DEL
FRIGORIFERO
Se la parte anteriore dell'apparecchio si trova
leggermente più in alto di quella posteriore, risulta più
agevole aprire e chiudere la porta del frigorifero.
Ruotare i piedini in senso orario per sollevare l'unità e
in senso antiorario per ridurne l'altezza.
Caso 1) L'apparecchio è inclinato verso sinistra.
• Ruotare il piedino di regolazione sinistro nella
direzione della freccia fi no a che l'apparecchio
risulterà a livello.
Caso 2) L'apparecchio è inclinato verso destra.
• Ruotare il piedino di regolazione destro nella
direzione della freccia fi no a che l'apparecchio
risulterà a livello.
Ogni volta che si preme un tasto si avverte un
breve segnale acustico.
USO DEL PANNELLO DI
CONTROLLO
1
Child Lock (Blocco di sicurezza)
<TIPO A>
Tenere premuto il tasto per 3 secondi per
attivare la funzione Blocco di sicurezza.
La spia della funzione Blocco di sicurezza
si illuminerà e tutti i tasti del pannello di
controllo saranno inibiti.
Per disattivare la funzione Blocco di sicurezza,
premere nuovamente il tasto per 3 secondi.
2
Fridge (Frigo) <TIPO A> / Temp
<TIPO B>
Premere il tasto Fridge (Frigo)/Temp per
impostare l'apparecchio alla temperatura
desiderata compresa tra 1°C e 7°C.
La temperatura preimpostata è 3°C,
e a ogni pressione del tasto Fridge (Frigo)/Temp la
temperatura cambierà nell'ordine seguente, mentre la
spia visualizzerà la temperatura desiderata.
Una volta terminata l'impostazione della temperatura,
la spia relativa indicherà la temperatura corrente del
frigorifero. Se la temperatura corrente è superiore a
9°C, la spia visualizzerà 9°C.
3
Power Cool (Raffreddamento rapido)
Premere il tasto Power Cool
(Raffreddamento rapido) per attivare la
funzione. La spia Raffreddamento rapido
si accenderà e il frigorifero ridurrà il tempo
necessario per raffreddare gli alimenti nel frigorifero.
La funzione di Raffreddamento rapido sarà attiva
per 2 ore e 30 minuti in modo da raffreddare
rapidamente il frigorifero. Per disattivare la funzione di
Raffreddamento rapido, premere nuovamente il tasto.
La funzione di Raffreddamento rapido non
può essere usata unitamente alla funzione
Vacation (Vacanze). La funzione Vacanze
disattiva automaticamente la funzione di
Raffreddamento rapido.
4
Allarme
1. Allarme
Premere il tasto per attivare la funzione di
Allarme. Se la porta rimane aperta per più
di 2 minuti, la spia di allarme si accende e
il frigorifero emette un segnale acustico.
Per disattivare la funzione di Allarme, premere
nuovamente il tasto.
2. Display Off (Display spento)
Come impostazione predefi nita la visualizzazione
della temperatura è disattivata; per attivarla/
disattivarla premere il tasto di allarme per 3 secondi.
5
Vacation (Vacanze) (Tenere premuto
per 3 sec per attivare la funzione
Blocco di sicurezza)
Premere il tasto per attivare la funzione
Vacanze. La spia Vacanze si illumina e
il frigorifero imposta una temperatura
di 15°C al fi ne di ridurre il consumo
energetico in caso di assenza (in vacanza, in viaggio
per lavoro, ecc.). Mantiene il frigorifero libero da
batteri o odori.
Tenere premuto il tasto Vacanze per 3
secondi per attivare la funzione Blocco
di sicurezza. La spia Blocco di sicurezza
si illumina e tutti i tasti del pannello di
controllo saranno inibiti. Per disattivare la funzione
Blocco sicurezza, premere nuovamente il tasto
Vacanze per 3 secondi.
(per il modello <TYPE A>, si consiglia di usare il
tasto Blocco di sicurezza
funzione.)
disattivata selezionando la funzione
Power Cool (Raffreddamento rapido) o
regolando la temperatura mentre la funzione
Vacanze è attiva.
• Rimuovere gli alimenti dall'unità prima di
attivare la funzione Vacation.
1
• In base al modello, alcune caratteristiche
quali ad esempio il serbatoio dell'acqua e il
comparto bibite possono essere diverse o
non disponibili.
• Per disporre di maggiore spazio, è possibile
rimuovere il serbatoio
Ciò non infl uenza le caratteristiche termiche
e meccaniche del frigorifero. Il volume di
conservazione dichiarato per il comparto frigo
è calcolato senza questa parte.
dell'acqua.
1
USO DEL RIPIANO PIEGHEVOLE
Se è necessario riporre contenitori alti o prodotti sul
ripiano inferiore, piegare il ripiano pieghevole per
aumentare lo spazio disponibile.
USO DEL CASSETTO BIG BOX PER
IL CONTROLLO DELL'UMIDITA'
E' possibile usare il cassetto Big Box per controllare
l'umidità dei prodotti freschi.
Usare la leva di controllo
dell'umidità nella parte
alta del cassetto per
regolare l'umidità.
Spostare la leva verso
destra per ridurre
l'umidità all'interno del
cassetto.
Spostare la leva verso sinistra per aumentare il
livello di umidità. Un maggior numero di aperture
consentono una maggiore umidità nel cassetto.
USO DEL COMPARTO BIBITE
Per aprire il comparto bibite, premere la parte
superiore del comparto stesso.
Interruttore di riscaldamento antibrina
Quando l'umidità interna
è elevata,
è possibile che si formino
gocce di umidità intorno al
comparto bibite.
Attivare l'interruttore di
riscaldamento antibrina
per eliminare le gocce di
umidità, quindi disattivarlo
alla scomparsa delle
gocce.
In base al modello, il comparto bibite potrebbe
non essere disponibile.
Interruttore
di riscaldamento
antibrina
1. Sollevare leggermente il
ripiano e farlo scorrere
verso l'interno.
2. Per utilizzare il ripiano
per l'intera lunghezza,
aprirlo nuovamente
seguendo la procedura in ordine inverso.
E' possibile rabboccare il serbatoio lasciandolo
inserito nel frigorifero oppure rimuoverlo per riempirlo
a parte.
Metodo 1
Rabboccare l'acqua attraverso il foro
nella parte superiore del serbatoio.
Riempiendolo troppo velocemente,
l'acqua può fuoriuscire.
Metodo 2
1. Rilasciare il blocco previsto su entrambi i lati del
serbatoio dell'acqua per rimuovere il coperchio del
serbatoio.
2. Riempire d'acqua il serbatoio.
Riempire il serbatoio solo con acqua.
AVVERTENZA
Erogare acqua dal dispenser
Posizionare un bicchiere sotto
l'erogatore e premerlo
delicatamente contro la leva per
riempirlo d'acqua.
Premendo la leva si accenderà
una luce blu.
RIMUOVERE LE PARTI INTERNE
Cassettini mobili
Estrarre i cassetti
mobili quindi sollevarli
leggermente per rimuoverli.
02 FUNZIONAMENTO
Ripiani
Sollevare delicatamente
i ripiani con entrambe le
mani e tirarli verso di sé.
(Ripiano in vetro/Ripiano
pieghevole)
Cassetti
Tirare i cassetti
completamente verso di sé
quindi sollevarli
leggermente per rimuoverli.
(Cassetto di plastica/
Comparto grande per il
controllo dell'umidità)
Balconcini porta
Afferrare saldamente
i balconcini porta con
entrambe le mani e
sollevarli delicatamente per
estrarli.
• Il bicchiere deve essere allineato al dispenser
per evitare la fuoriuscita d'acqua.
• In base al modello, il dispenser dell'acqua
potrebbe non essere disponibile.
Serbatoio dell'acqua
Afferrare saldamente
il serbatoio dell'acqua
con entrambe le mani e
sollevarlo delicatamente
per estrarlo.
In base al modello, il serbatoio dell'acqua
potrebbe non essere disponibile.
1. Rimuovere il coperchio
della porta nella parte
superiore del comparto
bibite.
2. Premere con entrambe
le mani i pulsanti laterali
posti nella parte inferiore del comparto bibite e
sollevarlo per aprirlo.
In base al modello, il comparto bibite potrebbe
non essere disponibile.
Deodorante
Premere la leva in direzione
della freccia e rimuovere il
coperchio.
Perché questo prodotto mantenga la migliore
effi cienza energetica, lasciare tutti i ripiani, i
cassetti e i cestelli nella loro posizione originale
come indicato nell'illustrazione a pagina (16.)
SOSTITUZIONE DELLA LUCE
INTERNA
Per la lampada LED, rivolgersi a un tecnico
dell'assistenza per richiederne la sostituzione.
Per la pulizia dell'apparecchio non
utilizzare benzene, diluenti o Clorox™.
Tali sostanze potrebbero danneggiarne la
superfi cie e causare un incendio.
Non spruzzare acqua sul frigorifero se
l'apparecchio è collegato elettricamente;
in caso contrario potrebbero verifi carsi
scariche elettriche.
Non pulire il frigorifero con benzene,
diluenti o un detersivo per auto, in caso
contrario potrebbe verifi carsi un incendio.
risoluzione dei problemi
PROBLEMASOLUZIONE
• Verifi care che la spina sia correttamente inserita nella presa.
L'apparecchio non funziona
o la temperatura è troppo
alta.
Dall'apparecchio
provengono rumori anomali.
Gli angoli anteriori e i lati
dell'apparecchio sono
caldi e inizia a formarsi
condensa.
Dall'interno
dell'apparecchio si avverte
un suono simile a bolle
d'acqua.
Nel comparto frigo si
avverte cattivo odore.
• Il controllo della temperatura sul pannello anteriore è correttamente
impostato?
• L'apparecchio è esposto a luce solare diretta o ad altre fonti di calore?
• Il retro dell'apparecchio si trova troppo vicino alla parete?
• Verifi care che l'apparecchio sia installato su una superfi cie piana e
stabile.
• Il retro dell'apparecchio si trova troppo vicino alla parete?
• Dietro o sotto l'apparecchio sono caduti oggetti estranei?
• Il rumore proviene dal compressore all'interno dell'apparecchio?
• E' possibile che si avverta uno scricchiolio all'interno del prodotto; ciò
è normale.
Questo rumore si verifi ca con il contrarsi o l'espandersi di alcuni
accessori.
• Tubazioni a prova di calore sono installate negli angoli anteriori
dell'apparecchio per evitare che si formi la condensa.
Se la temperatura circostante aumenta, questo sistema potrebbe
perdere parte della sua effi cacia. Tuttavia, ciò non deve essere
considerata un'anomalia.
• Quando il tempo è molto umido, potrebbe formarsi condensa sulla
superfi cie dell'apparecchio quando l'umidità dell'aria entra a contatto
con la superfi cie fredda dell'apparecchio.
• Si tratta del refrigerante che si raffredda.
• All'interno del frigorifero sono presenti residui di cibo?
• Verifi care che gli alimenti caratterizzati da un odore intenso (il pesce,
per esempio) siano avvolti o collocati in contenitori sottovuoto.
• Pulire il frigorifero periodicamente e rimuovere eventuali residui di cibo
o alimenti scaduti.
03 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Gli alimenti conservati nel frigorifero ostruiscono le prese di
Le pareti del frigorifero sono
coperte da uno strato di
ghiaccio.
Le pareti interne del
frigorifero e le verdure sono
ricoperte da un velo di
condensa.
• Allontanare gli alimenti il più possibile per consentire una corretta
ventilazione.
• La porta è completamente chiusa?
• Alimenti ad alto contenuto d'acqua e di umidità sono stati conservati
non coperti, oppure la porta del frigorifero è stata lasciata aperta per
lungo tempo.
• Conservare il cibo coperto o in un contenitore ben chiuso.
risoluzione dei problemi _19
Installazione
Freezer
Frigorifero
Striscia di
giunzione
Elemento di
fi ssaggio
Installazione dei prodotti insieme
Possibile combinazione side by side con i modelli Samsung a partire
da R Z**,RR**. Richiedere al rivenditore i particolari su colore e forma.
Per la disposizione side by side, accertarsi delle seguenti condizioni.
- Si consiglia di posizionare il frigorifero sulla destra per ottenere le
migliori prestazioni
- Per una perfetta finitura, lasciare il seguente spazio e montare gli
SPAZIATORI contenuti nel kit di installazione in dotazione.
(Disponibili solo per alcuni modelli)
- Regolare una eguale altezza per il frigorifero e il freezer secondo quanto descritto a pagina 14.
Direzione di installazione
Elemento di
fi ssaggio
Striscia di
giunzione
Come installare il prodotto
Spegnere entrambi i prodotti.
1. Mantenere una distanza compresa tra 5 e 7 mm tra il
frigorifero e il freezer.
2. Rimuovere il coperchio del piedino frontale sia del frigorifero sia del freezer rimuovendone le viti.
3. Rimuovere le viti da ogni prodotto e riavvitarle sul retro
una volta montato l'elemento di fissaggio.
Freezer
Coperchio piedino anteriore
min.
50 mm
Elemento di fi ssaggio inferiore A
Elemento di fi ssaggio
Direzione di installazione
Strumenti necessari
2030
Frigorifero
Striscia
di giunzione
min.
50 mm
Elemento di fi ssaggio inferiore A
4. Inserire la striscia di giunzione tra il frigorifero e il freezer.
5. Inserire saldamente i due elementi di fissaggio sulla
parte superiore dei prodotti.
6. Rimontare il coperchio dei piedini anteriori di entrambi i
prodotti.
1175
7. Avvitare l'elemento di fissaggio B sul retro dei prodotti.
Il frigorifero è progettato per operare alle temperature ambiente specifi cate per la sua classe e
indicate sull’etichetta.
ClasseSimboloIntervallo temperatura ambiente (°C)
Temperata estesaSNda +10 a +32
TemperataNda +16 a +32
SubtropicaleSTda +16 a +38
TropicaleTda +16 a +43
Le temperature interne possono essere infl uenzate da molti fattori, come la posizione del frigorifero, la temperatura ambiente e la frequenza con la quale si aprono le porte.
Regolare la temperatura secondo necessità per compensare ognuno di questi fattori.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici)
Italiano
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto
e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffi a e cavo USB) non devono essere
smaltiti con altri rifi uti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o
alla salute causati dallo smaltimento dei rifi uti non corretto, si invita l’utente a separare il
prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifi uti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo
le normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di
questo tipo di materiali.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi
accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifi uti commerciali.
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung,
contattate il Servizio Clienti Samsung
Samsung Electronics Italia S.p.A Via C. Donat Cattin, 5 20063,
• Antes de poner el aparato
en funcionamiento, lea este
manual en su totalidad y
consérvelo para futuras
consultas.
• Utilice este aparato solo para
las funciones propias que se
describen en este manual de
instrucciones.
Este electrodoméstico no está
diseñado para que lo usen
personas (incluidos los niños)
con discapacidad física,
mental y sensorial, o faltas de
conocimiento y experiencia,
sin la supervisión o las
indicaciones de una persona
responsable que garanticen
un uso seguro del aparato.
• Las siguientes instrucciones
de funcionamiento se aplican
a varios modelos y las
características de su frigorífi co
pueden variar ligeramente de
las descritas en este manual.
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
Prácticas peligrosas
o inseguras que
ADVERTENCIA
pueden provocar
lesiones físicas graves o la muerte.
Prácticas peligrosas
o inseguras que
pueden provocar
PRECAUCIÓN
lesiones físicas
leves o daños en la
propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las
instrucciones
cuidadosamente.
Desconectar el enchufe
de la toma mural.
Comprobar que
la máquina está
conectada a tierra
para prevenir una
descarga eléctrica.
Estos símbolos de advertencia
tienen la función de prevenir
lesiones personales a usted y a
otras personas.
Debe seguirlos
cuidadosamente.
Después de leer esta sección,
guárdela para consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este
producto cumple la Directiva
sobre baja tensión (2006/95/
CE), la Directiva sobre
compatibilidad electromagnética
(2004/108/CE), la Directiva
RoHS (2011/65/UE), el
Reglamento delegado de la
comisión (UE) N.º 1060/2010
y la Directiva sobre diseño
ecológico (2009/125/CE)
establecidas por el Reglamento
(CE) N.º 643/2009 de la Unión
Europea. (Para productos
que se venden solo en países
europeos)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
• No instale el frigorífi co en
un lugar con humedad o
donde pueda entrar en
contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de
las partes eléctricas puede
causar una descarga eléctrica
o un incendio.
• No exponga el frigorífi co a la
luz directa del sol ni a fuentes
de calor, como por ejemplo
estufas, calentadores y otros
aparatos.
• Para la conexión a tierra
nunca utilice cañerías de gas,
líneas de teléfono o cables de
pararrayos.
- Una toma de tierra
inadecuada puede provocar
una descarga eléctrica.
• No enchufe más de un
aparato en la misma placa de
potencia.
El frigorífi co siempre se debe
enchufar en su propia toma
de corriente, que tenga
una tensión nominal que
coincida con la de la placa de
especifi caciones eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor
rendimiento y se impedirá
• No desmonte ni repare el
frigorífi co usted mismo.
- Puede provocar un incendio,
un mal funcionamiento o
lesiones personales.
• No deje que los
niños jueguen con el
electrodoméstico.
• Las botellas se deben guardar
juntas y sin dejar espacio entre
ellas para evitar que se caigan.
• Este producto está diseñado
únicamente para almacenar
alimentos en un entorno
doméstico.
• Si detecta una fuga de gas,
evite la presencia de llamas o
posibles fuentes de ignición y
ventile durante varios minutos
la habitación donde está
instalado el electrodoméstico.
• Utilice solo las lámparas
LED suministradas por el
fabricante o el personal de
servicio técnico.
• Si advierte olor a fármaco
o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame
al centro de servicio
técnico de Samsung.
6_ información de seguridad
• Si tiene problemas para
cambiar la lámpara, póngase
en contacto con el personal
de servicio técnico.
• Si el producto está equipado
con una lámpara LED,
no desmonte la tapa de la
lámpara ni la lámpara LED
usted mismo.
- Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PARA
EL USO
• Para obtener el mejor
rendimiento del producto
- No ponga alimentos
demasiado cerca de las
salidas de ventilación de la
parte posterior del aparato
ya que podrían obstruir
la circulación del aire del
compartimento del frigorífi co.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o póngalos
en recipientes herméticos
antes de guardarlos en el
frigorífi co.
• Llene el depósito de agua, la
bandeja de hielo y las cubiteras
solo con agua potable.
• No golpee ni aplique una fuerza
excesiva sobre la superfi cie de
vidrio.
- La rotura del vidrio puede
causar lesiones personales o
daños materiales.
• Si el frigorífi co sufre
desperfectos a causa
del agua, desenchúfelo
y póngase en contacto
con el centro de servicio
técnico de Samsung
Electronics.
para limpiar el enchufe,
elimine los restos de
polvo o suciedad de las
clavijas del enchufe.
- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
• Desenchufe el frigorífi co
antes de realizar tareas
de limpieza y reparación.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA
•
No rocíe agua directamente
ni en el interior ni el exterior
del frigorífi co.
- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
• No rocíe gas infl amable cerca
del frigorífi co.
- Hay peligro de explosión o
incendio.
• No rocíe el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del
panel se pueden borrar.
• Elimine cualquier resto
de polvo o suciedad de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paño
húmedo o mojado
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES
PARA DESECHAR EL
APARATO
• Cuando se deshaga
de este o de otros
frigorífi cos, quite la
puerta, los cierres y los
pestillos de la puerta
para que no pueda
quedar atrapado en su
interior un niño pequeño
o un animal.
No deje que los
niños jueguen con el
electrodoméstico.
• Deshágase del embalaje de este
aparato de forma respetuosa
con el medio ambiente.
• Deje los estantes en su lugar
para que los niños no puedan
introducirse fácilmente en el
interior.
Antes de deshacerse del
electrodoméstico compruebe
que no estén deteriorados los
tubos de la parte posterior.
• Se utilizan los refrigerantes
R-600a o R-134a.
Compruebe la etiqueta
del compresor situada
en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta
de especifi caciones de su
interior para ver cuál es el
refrigerante utilizado.
Cuando este producto
contenga gases infl amables
(refrigerante R-600a),
póngase en contacto con
las autoridades locales para
deshacerse de este aparato
de forma segura.
El ciclopentano se utiliza
como gas para expansión en
aislantes.
Los gases de los materiales
aislantes requieren un
procedimiento especial de
eliminación.
Póngase en contacto con
las autoridades locales para
deshacerse de este aparato
de forma segura para el
medio ambiente.
Antes de deshacerse de un
aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos
de la parte posterior.
8_ información de seguridad
Los tubos pueden romperse
en un espacio abierto.
• Este electrodoméstico
contiene refrigerante
isobutano (R-600a), un gas
natural de alta compatibilidad
medioambiental que, sin
embargo, también es
combustible.
Cuando transporte e instale
el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar
ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
• Una fuga de refrigerante de
los tubos se puede infl amar o
causar lesiones oculares.
Si detecta una fuga de gas,
evite la presencia de llamas o
posibles fuentes de ignición y
ventile durante varios minutos
la habitación donde está
instalado el electrodoméstico.
•
Para evitar que se
mezcle el gas infl amable
y el aire en caso de
una fuga en el circuito
de refrigeración, el
tamaño de la habitación
donde se pueda instalar
el electrodoméstico
dependerá de la cantidad
de refrigerante utilizado.
Nunca ponga en marcha
un electrodoméstico que
presente indicios de daños.
En caso de duda,
póngase en contacto
con el distribuidor.
El tamaño de la
habitación debe ser de
1m³ por cada 8 g de
refrigerante R-600a del
electrodoméstico.
La cantidad de
refrigerante de cada
electrodoméstico se
indica en la placa de
identifi cación que se
encuentra en el interior.
CONSEJOS
ADICIONALES PARA
UN USO CORRECTO
• En el caso de un fallo de
corriente, llame a la ofi cina
local de su compañía eléctrica
y solicite información sobre la
duración de la interrupción del
suministro.
- La mayoría de los cortes de
electricidad que se solucionan
en una o dos horas no
afectan a la temperatura del
frigorífi co.
Sin embargo, mientras el
aparato esté sin corriente abra
la puerta lo menos posible.
• Si se proporcionan llaves del
frigorífi co, se deben guardar
fuera del alcance de los niños
y lejos del electrodoméstico.
• Es posible que el aparato
no funcione correctamente
(temperatura del frigorífi co
demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo
excesivo a una temperatura
por debajo del grado de frío
para el que se ha diseñado
este frigorífi co.
• No guarde a baja temperatura
los alimentos que se
deterioran fácilmente, como
plátanos, melones, etc.
• Este aparato no genera
escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente,
ya que esta función se realiza
automáticamente.
Consejos para el ahorro de energía
- Instale el aparato en un
lugar fresco y seco con la
ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la
luz directa del sol ni lo ponga
cerca de fuentes de calor
directo (un radiador, por
ejemplo).
- No bloquee las aberturas ni
las rejillas de ventilación del
aparato.
- Deje enfriar los alimentos
antes de introducirlos en el
- Deje descongelar los
alimentos en el frigorífi co.
De este modo se utilizan
las bajas temperaturas de
los alimentos congelados
para enfriar los alimentos del
frigorífi co.
- No deje abierta la puerta del
aparato demasiado tiempo
cuando introduzca o saque
alimentos.
Cuanto menos tiempo esté
abierta la puerta, menos hielo
se formará en el congelador.
- Limpie la parte posterior del
frigorífi co regularmente.
El polvo aumenta el consumo
de energía.
- No confi gure una temperatura
más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que haya una
salida de aire sufi cientemente
amplia en la base y la parte
posterior del frigorífi co.
No tape las aperturas de
ventilación.
- Cuando instale el aparato
deje espacio sufi ciente a la
derecha, a la izquierda, detrás
y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto
el consumo de energía como
las facturas de la electricidad.
índice
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO SIDE BY SIDE ················································11
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO ·······························································15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ················································································19
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO ········································································20
Le felicitamos por la compra de este frigorífi co
Samsung.
Esperamos que disfrute de las innovadoras y efi caces
funciones que ofrece este nuevo electrodoméstico.
• Antes de su utilización, este frigorífi co debe
instalarse correctamente en el lugar adecuado
siguiendo las instrucciones del manual.
• Utilice este aparato solo para las funciones propias
que se describen en este manual de instrucciones.
• Le recomendamos fi rmemente que deje los
servicios de reparación en manos de un técnico
cualifi cado.
• Deshágase del embalaje de este aparato de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Desenchufe el electrodoméstico de la
ADVERTENCIA
- De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica.
toma de corriente antes de cambiar la
lámpara interior del frigorífi co.
50 mm
600 mm
100 mm
al menos
50 mm
1800 mm
1650 mm
550 mm
01 INSTALACIÓN
o
1,175 mm
Selección de la mejor ubicación para
el frigorífi co
• Un lugar que no esté expuesto a la luz directa del
sol.
• Un lugar donde el suelo sea plano.
• Un lugar con espacio sufi ciente para abrir
fácilmente la puerta del frigorífi co.
• Deje espacio sufi ciente a izquierda, derecha, detrás
y arriba para que circule el aire.
Si el frigorífi co no tiene el espacio sufi ciente, es
posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
• Asegúrese de que el aparato se pueda
mover libremente para realizar los trabajos de
mantenimiento y servicio.
1,010 mm
• La altura del producto puede ser diferente
según los modelos.
• Cuando instale el aparato deje espacio sufi ciente a
la derecha, a la izquierda, detrás y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía
como las facturas de la electricidad.
• No instale el frigorífi co en un lugar donde la
temperatura sea inferior a 10°C.
Desplace la unidad en línea recta, tanto
PRECAUCIÓN
cuando realice trabajos de reparación o de limpieza
en la parte posterior del frigorífi co. Asegurarse de
que el suelo pueda soportar el peso del frigorífi co
completamente cargado.
para adelantarla como para devolverla
a su lugar, durante la instalación o
de sentido de apertura de la puerta
solo lo realicen proveedores de servicio
aprobados por Samsung.
Este servicio correrá a cuenta del usuario.
La garantía del fabricante del electrodoméstico
no cubre ningún daño derivado de los trabajos
efectuados para invertir el sentido de apertura
de la puerta.
Cualquier reparación derivada de estos
trabajos correrá a cuenta del usuario.
4. Separe la puerta de la bisagra inferior levantándola
Asegúrese de que el frigorífi co esté
ADVERTENCIA
desenchufado antes de manipular los
cables eléctricos.
cuidadosamente en línea recta.
Destornillador
Phillips (+)
Llave de tubo
de 8 mm
(para pernos)
1.
Retire los 2 tornillos de la parte superior del frigorífi co.
Tornillo
Destornillador
de punta plana
(-)
Llave inglesa
(para eje de la
bisagra)
Llave de tubo
de 10mm
(para pernos)
Llave hexagonal
de 4 mm
(para eje de la
bisagra inferior)
2. Retire la cubierta de plástico y desconecte el cable
conectado. A continuación, compruebe las piezas
para efectuar el cambio de sentido de la puerta.
Cuando retire la cubierta de plástico
PRECAUCIÓN
tenga cuidado de no dañar los cables
eléctricos.
12_ instalación
La puerta del frigorífi co es pesada; tenga
PRECAUCIÓN
cuidado de no lastimarse al retirarla.
5. Separe la cubierta frontal de las patas después de
retirar los 2 tornillos.
Tornillo
6. Desatornille los 3 pernos que sujetan la bisagra
y los 3 pernos del lado inferior izquierdo junto a
la pata delantera donde se montará la bisagra
retirada.
7. Separe el eje de la bisagra con la llave hexagonal.
Desatornille el perno para retirar el apoyo de la
bisagra e intercambie el lado del eje de la bisagra y
del apoyo de esta.
Eje de la bisagra
Apoyo de la bisagra
Perno de 8 mm
8. Monte la bisagra en el lado inferior izquierdo del
frigorífi co, donde se han retirado los pernos en el
paso 6.
Atornille los pernos retirados del lado inferior
derecho del frigorífi co para usos futuros.
10 mm
10 mm
9. Retire los tornillos de los lados inferiores izquierdo
y derecho de la puerta del frigorífi co.
Cambie al lado izquierdo el tope de la puerta que
está en el lado derecho. También debe cambiar el
apoyo de la bisagra.
Apoyo de la bisagra Apoyo de la bisagra
11. Retire la bisagra y el anillo de caucho de la puerta
del frigorífi co.
Desmonte la tapa de la bisagra derecha y saque
los cables de la cubierta de la bisagra.
Cubierta de la
bisagra
Anillo de
caucho
Cuando retire la cubierta de la bisagra
PRECAUCIÓN
tenga cuidado de no dañar los cables
eléctricos.
12. Utilice la llave inglesa para separar el eje de la
bisagra, dé la vuelta a esta y vuelva a montar el
eje de la bisagra.
13. Vuelva a montar la bisagra en la puerta del
frigorífi co invirtiendo el paso 11.
Asegúrese de utilizar la cubierta de la bisagra
izquierda (que se puede encontrar debajo de la
cubierta de plástico retirada en el paso 2 ) y retire
el anillo de caucho.
Después de volver a montar la bisagra, el cable
y la cubierta de la bisagra, cambie el lado de la
derecha a la izquierda.
01 INSTALACIÓN
Anillo de
caucho
10. Retire la cubierta del cable de la parte superior de
la puerta del frigorífi co para cambiar los cables
de lado.
14. Después de cambiar la bisagra de lugar, tápela
con la cubierta del cable en la parte superior de
la puerta del frigorífi co.
La “cubierta del cable
de la puerta derecha”
se puede encontrar en
el embalaje
15. Desmonte la cubierta del tirador y extraiga los
tornillos; quite las tapas y pase el tirador del lado
izquierdo al lado derecho de la puerta.
(No se olvide de cubrir los orifi cios del lado
izquierdo con las tapas desmontadas.)
En algunos modelos, los tiradores no llevan
cubierta.
19. Vuelva a colocar los 2 tornillos en su lugar.
20. Desmonte las juntas de la puerta del frigorífi co y
del congelador y vuelva a montarlas después de
darles un giro de 180º.
16. Cambie la tapa de la bisagra y monte la cubierta
de la pata frontal.
Vuelva a colocar la puerta del frigorífi co.
Tapa de la bisagra
17. Apriete los 3 pernos y vuelva a conectar los
cables.
Asegúrese de que el frigorífi co esté
ADVERTENCIA
desenchufado antes de manipular los
cables eléctricos.
18. Conecte el cable de la cubierta de plástico y
vuelva a poner esta en su posición original.
• Una vez invertida la apertura de las
ADVERTENCIA
puertas, compruebe si las juntas de la
puerta del frigorífi co y del congelador
están bien colocadas. Si no es así,
se puede producir ruido o formarse
condensación que afectará al
rendimiento del frigorífi co.
NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Si la parte frontal del aparato está un poco más
elevada que la parte posterior, la puerta se puede
abrir y cerrar más fácilmente. Gire la patas de ajuste
en el sentido de las agujas del reloj para levantar el
aparato y en sentido contrario para bajarlo.
Caso 1) El electrodoméstico está inclinado hacia la
izquierda.
•
Gire la pata de ajuste izquierda en la dirección de la
fl echa hasta que el electrodoméstico quede nivelado.
Caso 2) El electrodoméstico está inclinado hacia la
derecha.
•
Gire la pata de ajuste derecha en la dirección de la
fl echa hasta que el electrodoméstico quede nivelado.
Cada vez que se pulsa un botón se oye un
pitido corto.
USO DEL PANEL DE CONTROL
1
Child Lock (Bloqueo para niños) <TIPO A>
Pulse el botón Child Lock (Bloqueo para
niños) durante 3 segundos para activar
esta función. El indicador de bloqueo para
niños se enciende y se bloquean todos
los botones del panel de control.
Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón
Child Lock (Bloqueo para niños) durante 3 segundos.
2
Fridge (Frigorífi co) <TIPO A> / Temp
(Temperatura) <TIPO B>
Pulse el botón Fridge/Temp (Frigorífi co/
Temperatura) para establecer la
temperatura deseada entre 1°C y 7°C.
La temperatura predeterminada
establecida es 3ºC y con cada pulsación del botón
Fridge/Temp (Frigorífi co/Temperatura) la temperatura
cambia en el siguiente orden y en la pantalla se
muestra la temperatura deseada.
Cuando se ha confi gurado la temperatura, el
indicador muestra la temperatura actual del frigorífi co.
Si esta es superior a 9°C, el indicador mostrará 9°C.
3
Power Cool (Activar frío)
Pulse el botón Power Cool (Activar frío)
para activar esta función. Se enciende
el indicador de la función y el frigorífi co
aumenta su rendimiento el tiempo
necesario para enfriar los productos del frigorífi co.
Está función está activa durante 2 horas y 30
minutos para enfriar rápidamente el frigorífi co.
Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón
Power Cool (Activar frío).
La función Power Cool (Activar frío) no se puede
utilizar conjuntamente con la función Vacation
(Ausencia). Al seleccionar la función Vacation
(Ausencia), se desactiva automáticamente la
función Power Cool (Activar frío).
4
Alarm (Alarma)
1. Alarm (Alarma)
Pulse el botón Alarm (Alarma) para activar
esta función. El indicador de alarma se
enciende y se emite un sonido de alarma
si la puerta del frigorífi co queda abierta
durante más de 2 minutos.
Para desactivar la función vuelva a pulsar el botón
Alarm (Alarma).
2. Apagar pantalla
Como norma, la pantalla de la temperatura está
apagada; para encenderla y apagarla, pulse el botón
Alarm (Alarma) durante 3 segundos.
5
Vacation (Hold 3 sec for Child Lock)
(Ausencia (Pulsar 3 seg. para activar
bloqueo para niños)
Pulse el botón Vacation (Ausencia) para
activar esta función.
El indicador de la función se enciende y
el frigorífi co establece una temperatura
de 15°C para minimizar el consumo de energía
mientras el usuario esté ausente (vacaciones, viaje de
negocios, etc.).
Mantiene el frigorífi co libre de bacterias y malos olores.
Pulse el botón Vacation (Ausencia)
durante 3 segundos para activar la
función de bloqueo para niños.
El indicador de bloqueo para niños se
enciende y se bloquean todos los botones del panel
de control. Para desactivar la función de bloqueo
para niños, vuelva a pulsar el botón Vacation
(Ausencia) durante 3 segundos. (Para el modelo
<TYPO A>, se recomienda utilizar el botón Child
(Bloqueo para niños) 1 para utilizar esta función.)
• La función de ausencia se desactiva
automáticamente si se selecciona la función
de activar frío o se ajusta la temperatura
mientras está activada la función de
ausencia.
• Vacíe el frigorífi co cuando vaya a utilizar la
función de ausencia.
1
• Algunas de las características, como el
depósito del agua y la zona de bebidas,
pueden ser diferentes o no estar disponibles
según el modelo.
• Si necesita más espacio puede retirar el
depósito de
Esto no afecta a las características térmicas
y mecánicas.
El volumen declarado del compartimento
compartimento del frigorífi co se ha calculado
sin este cajón.
1
agua.
USO DEL CAJÓN DE CONTROL
DE HUMEDAD
Puede utilizar este cajón para controlar la humedad
de los alimentos que deben conservarse frescos.
Utilice la palanca de
control de la humedad
de la parte superior del
cajón para ajustar la
humedad.
Mueva la palanca
hacia la derecha para
mantener un nivel bajo
de humedad dentro del cajón.
Mueva la palanca hacia la izquierda para mantener
un nivel alto de humedad. Cuantos más orifi cios
abiertos, más alto es el nivel de humedad del cajón.
USO DE LA ZONA DE BEBIDAS
Para abrir la zona de bebidas, presione la parte
superior.
Interruptor del calentador
anticondensación
Cuando la humedad
interior es alta,
se puede formar
condensación alrededor
de la zona de bebidas.
Encienda el interruptor
para eliminar la
condensación y apáguelo
cuando esta haya
desaparecido.
Interruptor del calentador
anticondensación
USO DEL ESTANTE PLEGABLE
Puede plegar este estante si necesita colocar
recipientes o productos más grandes en el estante
inferior.
1. Levante ligeramente el
estante y deslícelo hacia
adentro.
2. Para volver a utilizar el
estante extendido, tire
de él.
Puede llenar el depósito de agua en el interior del
frigorífi co o puede extraer el depósito para llenarlo.
Método 1
Llene el depósito a través del orifi cio de
la parte superior.
Si vierte el agua muy deprisa, se puede
derramar.
Método 2
1. Libere el bloqueo de cada lado del depósito de
agua y retire la tapa.
2. Llene el depósito de agua.
No llene el depósito con ningún otro
PRECAUCIÓN
líquido que no sea agua.
EXTRACCIÓN DE LAS PIEZAS
INTERNAS
Bandeja de charcutería móvil
Saque completamente la
bandeja de charcutería
móvil y levántela
ligeramente para extraerla.
Estantes
Levante con cuidado
los estantes con ambas
manos y tire de ellos hacia
usted.
(Estante de vidrio/estante
plegable)
Cajones
Saque completamente los
cajones y levántelos
ligeramente para
extraerlos.
(Cajón de plástico/Cajón
de control de humedad)
02 FUNCIONAMIENTO
Obtención de agua del dispensador
Ponga un vaso debajo de la
salida de agua y presione con él
suavemente la palanca del
dispensador.
Cuando se pulsa la palanca se
enciende el indicador azul.
• Para impedir que el agua se derrame ponga
el vaso directamente debajo del dispensador.
Sujete fi rmemente los
estantes de la puerta con
ambas manos y levántelos
con cuidado hasta
sacarlos.
Depósito de agua
Sujete fi rmemente el
depósito con ambas
manos y levántelo con
cuidado hasta sacarlo.
Algunos modelos no llevan depósito de agua.
funcionamiento _17
Zona de bebidas
1. Retire el compartimento
de la puerta situado en
la parte superior de la
zona de bebidas.
2. Presione la parte inferior
izquierda y derecha de la zona de bebidas con
ambas manos y levántela para abrirla.
Algunos modelos no llevan zona de bebidas.
Desodorizador
Presione la palanca como
indica la fl echa y tire de la
cubierta.
Para obtener el mejor rendimiento energético
del producto, conserve todos los estantes,
cajones y cestos en su posición original, como
se muestra en la ilustración de la página (16).
LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO
No limpie con benceno, disolventes ni
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Clorox™.
Puede dañar la superfi cie del
electrodoméstico y crear un riesgo de
incendio.
Si el frigorífi co está enchufado, no lo rocíe
con agua, ya que podría provocar una
descarga eléctrica.
No limpie el frigorífi co con benceno,
disolvente ni detergentes para
automóviles ya que hay riesgo de
incendio.
Para reemplazar la lámpara LED, póngase en
contacto con un técnico de servicio.
solución de problemas
PROBLEMASOLUCIÓN
• Compruebe que esté enchufado correctamente.
El electrodoméstico no
funciona o la temperatura
es demasiado elevada.
Se oyen ruidos extraños.
Las esquinas frontales y los
lados del electrodoméstico
se calientan y empieza a
generarse condensación.
• ¿El control de la temperatura del panel frontal está establecido
correctamente?
• ¿Está el electrodoméstico expuesto a la luz del sol o está cerca de
una fuente de calor?
• ¿Está la parte posterior del frigorífi co demasiado cerca de la pared?
• Compruebe si el electrodoméstico está instalado sobre una superfi cie
estable y nivelada.
• ¿Está la parte posterior del frigorífi co demasiado cerca de la pared?
• ¿Se ha caído algún objeto detrás o debajo del electrodoméstico?
• ¿El ruido proviene del compresor del electrodoméstico?
• Se oyen crujidos en el interior del aparato; es normal.
Se oye este ruido cuando algunos accesorios se contraen o se
expanden.
• En las esquinas frontales del electrodoméstico se han montado tubos
resistentes al calor para prevenir que se genere condensación.
Cuando la temperatura ambiente se eleva, esto puede no ser efectivo.
Sin embargo, esto es normal.
• En condiciones climáticas muy húmedas, la condensación se puede
generar en la superfi cie exterior del electrodoméstico cuando la
humedad del aire entra en contacto con la superfi cie fría del aparato.
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se oye un borboteo dentro
del frigorífi co.
Hay malos olores
en el interior del
electrodoméstico.
Se forma una capa de
escarcha en la paredes del
electrodoméstico.
Se forma condensación
en las paredes interiores
del electrodoméstico y
alrededor de las verduras.
• Es el refrigerante que enfría el interior del electrodoméstico.
• ¿Hay alimentos estropeados en el frigorífi co?
• Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte (por
ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente.
• Limpie el frigorífi co periódicamente y tire los alimentos que puedan
estar en mal estado.
• ¿Las salidas de ventilación del interior del frigorífi co están bloqueadas
por los alimentos?
• Aparte cuanto pueda los alimentos para mejorar la ventilación.
• ¿Está bien cerrada la puerta?
• Se han guardado alimentos con elevado contenido de agua sin
cubrirlos y producen un alto nivel de humedad o la puerta se ha
dejado abierta mucho tiempo.
• Guarde los alimentos cubiertos o en recipientes cerrados.
solución de problemas _19
Instalación
Instalación de los productos juntos
La combinación Side by Side es posible con los modelos
Samsung que comienzan por las letras R Z**,RR**.
Consulte en la tienda para obtener información sobre el color
y el diseño. Para la instalación Side by Side tenga en cuenta las
siguientes indicaciones.
- Es aconsejable instalar el frigorífico a la derecha para obtener un
mejor rendimiento.
- Para que la instalación sea perfecta, deje los espacios que se
indican y utilice los SEPARADORES proporcionados en el kit de
instalación. (Solo disponible en algunos modelos)
- Consulte la página 14 para que el frigorífico y el congelador
queden a la misma altura.
Dirección de instalación
Placa de sujeción
Junta
Cómo instalar el producto
Ambos aparatos deben estar desenchufados.
1. La distancia entre el frigorífico y el congelador debe
ser de 5~7 mm.
2. Extraiga los tornillos de la cubierta de las patas
delanteras del frigorífico y del congelador y retire la
cubierta.
3. Extraiga el tornillo de cada producto y vuelva a colocarlos después de fijar la placa de sujeción inferior.
Placa de sujeción inferior A
4. Inserte la junta entre el frigorífico y el congelador.
Congelador
Cubierta de las patas delanteras
al menos
50 mm
Placa de sujeción inferior A
Placa de sujeción
Dirección de instalación
2030
Herramientas necesarias
Placa de
sujeción
20_ instalación del frigorífi co
Junta
Frigorífi co
Junta
Placa de
sujeción
inferior A, B
al menos
50 mm
Tornillos
5. Inserte firmemente dos placas de sujeción en la
parte superior de los aparatos.
6. Vuelva a colocar la cubierta de las patas delanteras
de los aparatos.
1175
7. Atornille la placa de sujeción B en la parte posterior
Este frigorífi co está diseñado para funcionar en las temperaturas ambientales indicadas en la
placa de especifi caciones.
ClaseSímboloRango de temperatura ambiente (°C)
Templado prolongadoSN+10 a +32
TempladoN+16 a +32
SubtropicalST+16 a +38
TropicalT+16 a +43
Algunos factores, como la situación del frigorífi co, la temperatura ambiente y la frecuencia de
apertura de la puerta pueden afectar a la temperatura interna.
Ajuste convenientemente la temperatura para compensar estos factores.
Eliminación correcta de este producto
Español
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos
(como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto
a otros residuos comerciales.
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte a nuestro Servicio de Atención al Cliente
• Antes de utilizar o aparelho,
leia atentamente este manual
e guarde-o para referência
futura.
• Utilize este aparelho apenas
para o fi m a que se destina e
de acordo com este manual
de instruções.
Este aparelho não deve
ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimentos,
excepto se forem
supervisionadas ou lhes
tiverem sido dadas instruções
sobre a utilização do aparelho
por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
• Uma vez que as instruções
de funcionamento que se
seguem abrangem vários
modelos, as características
do seu frigorífi co podem diferir
ligeiramente das descritas
neste manual.
Símbolos e precauções de
segurança importantes:
Perigos ou práticas
pouco seguras que
AVISO
pode resultar em
ferimentos graves
ou morte.
Perigos ou práticas
pouco seguras que
ATENÇÃO
podem resultar em
ferimentos ligeiros
ou danos materiais.
NÃO tente.
NÃO desmonte.
NÃO toque.
Siga cuidadosamente
as instruções.
Desligue a fi cha da
tomada.
Certifi que-se de que
o aparelho está ligado
à terra para evitar
choques eléctricos.
Contacte o centro de
assistência para obter
ajuda.
Estes sinais de avisos destinamse a evitar ferimentos em
qualquer pessoa.
Respeite-os.
Depois de ler esta secção,
guarde-a num local seguro para
referência futura.
Aviso CE
Determinou-se que este
produto está em conformidade
com a Directiva de Baixa
Tensão (2006/95/CE), a
Directiva de Compatibilidade
Electromagnética (2004/108/
CE), a Directiva RoHS
(2011/65/UE), o Regulamento
Delegado (UE) N.º 1060/2010
da Comissão e a Directiva
de Concepção Ecológica
(2009/125/CE) implementada
pelo Regulamento (CE) N.º
643/2009 da União Europeia.
(Apenas para produtos vendidos
em países europeus.)
SINAIS DE
AVISO
AVISO GRAVE
RELATIVAMENTE À
INSTALAÇÃO
• Não instale o frigorífi co
num local húmido ou
num local onde possa
fi car em contacto com
água.
- O isolamento deteriorado
de peças eléctricas pode
provocar um choque eléctrico
ou incêndio.
• Não exponha este frigorífi co
à incidência directa de
raios solares nem ao calor
proveniente de fogões, de
aquecedores ou de outros
aparelhos.
• Nunca utilize canos de gás,
fi os de telefone nem outros
potenciais pára-raios para a
ligação à terra.
- A utilização inadequada
da fi cha de ligação à terra
pode resultar em choques
eléctricos.
• Não ligue vários aparelhos à
mesma extensão eléctrica.
O frigorífi co deve ser sempre
ligado à respectiva tomada
individual que tem uma
tensão equivalente à indicada
na placa de características.
- Deste modo, obtém-se
o melhor desempenho
possível e também se evita
a sobrecarga dos circuitos
eléctricos domésticos, o
que pode provocar um
incêndio resultante de cabos
sobreaquecidos.
• Se a tomada estiver solta, não
introduza a fi cha.
- Existe o risco de choque
eléctrico ou incêndio.
• Não utilize um cabo que
apresente fi ssuras ou
desgaste na sua extensão
ou em qualquer uma das
extremidades.
• Não dobre excessivamente
o cabo de alimentação nem
coloque objectos pesados
sobre o mesmo.
Antes de o utilizar, este
•
frigorífi co tem de ser
devidamente instalado e
localizado em conformidade
com o manual.
• Ligue a fi cha na posição correcta
com o cabo pendurado.
- Se ligar a fi cha ao contrário,
o cabo pode fi car cortado
e provocar um incêndio ou
choque eléctrico.
• Se deslocar o frigorífi co, tenha
cuidado para não passar por
cima do cabo de alimentação
nem o danifi car.
- Tal pode provocar um incêndio.
• Certifi que-se de que a
fi cha não é esmagada nem
danifi cada pela parte de trás
do frigorífi co.
• Mantenha os materiais da
embalagem fora do alcance
das crianças.
- Existe o risco de morte por
asfi xia se as crianças os
colocarem na cabeça.
• O aparelho tem de ser
posicionado de forma a que
a fi cha fi que acessível após a
instalação.
• O frigorífi co tem de ter
ligação à terra.
- Tem de efectuar a ligação à
terra do frigorífi co de modo
a evitar fugas de corrente
ou choques eléctricos
provocados pela fuga de
corrente do frigorífi co.
•
Se o cabo de alimentação
estiver danifi cado, solicite
a sua substituição
imediata ao fabricante ou
ao respectivo técnico de
assistência.
• Não utilize dispositivos
mecânicos ou quaisquer
outros meios para acelerar o
processo de descongelação,
sem ser os recomendados
pelo fabricante.
• Não danifi que o circuito de
refrigeração.
• Não desmonte nem
repare o frigorífi co.
- Corre o risco de provocar um
incêndio, uma avaria e/ou
ferimentos.
As crianças devem ser
•
vigiadas para impedir que
brinquem com o aparelho.
• As garrafas devem ser
guardadas compactamente
de modo a não caírem.
• Este produto destina-se
apenas ao armazenamento
de alimentos num ambiente
doméstico.
• Se detectar uma fuga de gás,
evite as chamas abertas ou
potenciais fontes de ignição
e areje a divisão em que o
aparelho se encontra durante
vários minutos.
• Utilize apenas as lâmpadas
LED fornecidas pelo
fabricante ou por técnicos de
assistência.
•
Se lhe cheirar a produtos
farmacêuticos ou a fumo,
desligue imediatamente
a fi cha e contacte o
centro de assistência da
Samsung Electronics.
• Se tiver difi culdades em
substituir a lâmpada, contacte
os técnicos de assistência.
• Se o aparelho estiver equipado
com uma lâmpada LED,
não desmonte a tampa da
lâmpada nem a lâmpada LED.
- Contacte os técnicos de
assistência.
SINAIS DE ATENÇÃO
ATENÇÃO
RELATIVAMENTE À
UTILIZAÇÃO
• Para obter o melhor
desempenho possível do
aparelho:
- Não coloque os alimentos
muito perto das aberturas de
ventilação, na parte de trás do
aparelho, dado que podem
obstruir a circulação de ar no
compartimento do frigorífi co.
- Embrulhe bem os alimentos
ou coloque-os em recipientes
herméticos antes de os
guardar no frigorífi co.
• Não sujeite a superfície de
vidro a impactos fortes ou a
força excessiva.
- Se o vidro partir, pode causar
ferimentos e/ou danos
materiais.
•
Se o frigorífi co fi car
danifi cado com água,
desligue a fi cha e contacte
o centro de assistência da
Samsung Electronics.
SINAIS DE ATENÇÃO
ATENÇÃO
RELATIVAMENTE À
LIMPEZA
• Não pulverize água
directamente para dentro
ou sobre o frigorífi co.
- Existe o risco de incêndio ou
choque eléctrico.
• Não pulverize gás infl amável
perto do frigorífi co.
- Existe o risco de explosão ou
incêndio.
• Não pulverize produtos de
limpeza directamente sobre o
visor.
- As letras impressas no visor
podem desaparecer.
• Remova quaisquer
substâncias estranhas
ou pó dos pinos da
fi cha.
No entanto, não utilize
um pano molhado ou
húmido para limpar
a fi cha e remover
quaisquer substâncias
estranhas ou pó dos
pinos da fi cha.
- Se o fi zer, existe o risco de
incêndio ou choque eléctrico.
• Desligue o frigorífi co
da tomada antes de o
limpar e reparar.
SINAIS DE
AVISO
AVISO GRAVE
RELATIVAMENTE À
ELIMINAÇÃO
• Antes de eliminar este ou
outros frigorífi cos, retire
a porta e respectivas
borrachas, bem como o
trinco, de modo a que
crianças ou animais
pequenos não possam
fi car presos lá dentro.
As crianças devem ser
vigiadas para impedir
que brinquem com o
aparelho.
• Deixe as prateleiras no lugar
para que as crianças não
possam entrar facilmente no
frigorífi co.
Certifi que-se de que nenhum
dos tubos existentes na parte
de trás do aparelho está
danifi cado antes da respectiva
eliminação.
• O R-600a ou o R-134a
é utilizado como gás
refrigerante.
Verifi que a etiqueta do
compressor na parte de trás
do aparelho ou a etiqueta de
características no interior do
frigorífi co para ver qual o gás
refrigerante utilizado para o
frigorífi co.
Se este produto contiver
gás infl amável (refrigerante
R-600a), contacte a
autoridade
local relativamente
à eliminação segura deste
produto.
O ciclopentano é utilizado
como gás de expansão isolador.
Os gases existentes no
material de isolamento
requerem um procedimento
de eliminação especial.
Contacte as autoridades
locais relativamente à
eliminação não prejudicial
8_ informações de segurança
para o ambiente deste produto.
Certifi que-se de que nenhum
dos tubos existentes na
parte de trás do aparelho
está danifi cado antes da
eliminação.
Os tubos deverão ser
quebrados no exterior.
• Se o aparelho contiver
refrigerante isobutano
(R-600a), um gás natural
com elevada compatibilidade
ambiental mas combustível,
quando transportar e instalar
o aparelho, deverá ter
cuidado para garantir que
nenhuma peça do circuito de
refrigeração fi ca danifi cada.
• Uma fuga do gás refrigerante
dos tubos pode fazer com
que se infl ame ou provocar
uma lesão ocular.
Se detectar uma fuga,
evite as chamas abertas ou
potenciais fontes de ignição
e areje a divisão em que o
aparelho se encontra durante
vários minutos.
•
De modo a evitar a
criação de uma mistura
ar-gás infl amável em
caso de uma fuga no
circuito de refrigeração,
as dimensões da divisão
onde pode colocar o
aparelho dependem
da quantidade de gás
refrigerante utilizado.
Nunca ponha a funcionar
um aparelho que
apresente sinais de
danos.
Em caso de dúvida,
aconselhe-se com o seu
distribuidor.
A divisão tem de ter
1m³ por cada 8g de
gás refrigerante R-600a
existente no aparelho.
A quantidade de
refrigerante neste
aparelho vem indicada
na placa de identifi cação
que se encontra no
interior do mesmo.
SUGESTÕES
ADICIONAIS PARA
UMA UTILIZAÇÃO
CORRECTA
• Em caso de falha de energia,
contacte a repartição local
da sua companhia de
electricidade e pergunte
quanto tempo é que irá durar.
- A maioria das falhas de
energia que são resolvidas
numa hora ou duas não
afecta as temperaturas do
frigorífi co.
No entanto, deve abrir a porta
o menos possível enquanto a
energia não voltar.
• Se a chave for fornecida com
o frigorífi co, esta deve ser
mantida fora do alcance das
crianças e longe do aparelho.
• O aparelho pode não
funcionar de forma
consistente (possibilidade
de a temperatura fi car
demasiado elevada no
frigorífi co) quando instalado
durante um longo período de
tempo num local abaixo da
temperatura mínima para a
qual foi concebido o aparelho.
• Não guarde no aparelho
alimentos que se estraguem
facilmente a baixas
temperaturas como, por
exemplo, bananas e melões.
• Este aparelho é "frost
free", o que signifi ca que
não há necessidade de o
descongelar manualmente,
uma vez que é um processo
automático.
Sugestões de poupança de
energia
- Instale o aparelho num local
fresco e seco com ventilação
adequada.
Certifi que-se de que não fi ca
exposto à incidência directa
de raios solares e nunca o
coloque perto de uma fonte
directa de calor (radiador, por
exemplo).
- Nunca bloqueie as aberturas
de ventilação ou grelhas do
aparelho.
- Deixe arrefecer os alimentos
quentes antes de os guardar
no aparelho.
- Coloque os alimentos
congelados no frigorífi co para
descongelarem.
Deste modo, pode utilizar
as baixas temperaturas dos
produtos congelados para
arrefecer outros alimentos no
frigorífi co.
- Não mantenha a porta do
aparelho aberta durante muito
tempo quando colocar ou
retirar alimentos do mesmo.
Quanto menos tempo a porta
estiver aberta, menos gelo se
irá formar no congelador.
- Limpe a parte de trás do
frigorífi co com regularidade.
O pó aumenta o consumo de
energia.
- Não regule a temperatura
para um nível mais baixo do
que o necessário.
- Assegure-se de que a saída
de ar é sufi ciente na base e
na parte de trás do frigorífi co.
Não tape as aberturas de
ventilação.
- Quando instalar o frigorífi co,
deixe espaço de ambos os
lados, bem como na parte de
trás e por cima.
Estas medidas irão ajudá-lo a
reduzir o consumo de energia
e a manter as suas contas de
electricidade mais baixas.
índice
PREPARAR O FRIGORÍFICO COM A OPÇÃO SIDE BY SIDE ·····························11
UTILIZAR O FRIGORÍFICO ····················································································15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ············································································19
INSTALAR O FRIGORÍFICO ···················································································20
Parabéns pela aquisição deste Frigorífi co Samsung.
Esperamos que tire partido das características topo
de gama e da efi ciência que este novo aparelho
oferece.
• Antes de o utilizar, este frigorífi co tem de
ser devidamente instalado e localizado em
conformidade com o manual.
• Utilize este aparelho apenas para o fi m a que
se destina e de acordo com este manual de
instruções.
• Recomendamos vivamente que qualquer reparação
seja efectuada por um técnico qualifi cado.
• Elimine o material da embalagem deste produto de
uma forma não prejudicial para o ambiente.
Desligue a fi cha da tomada antes de
substituir a luz interior do frigorífi co.
AVISO
- Caso contrário, existe o risco de choque eléctrico.
50 mm
600 mm
100 mm
pelo menos
50 mm
1800 mm
ou
1650 mm
550 mm
01 PREPARAR
1,175 mm
Seleccionar o melhor local para o
frigorífi co
• Um local que não esteja exposto à incidência
directa de raios solares.
• Um local com uma superfície plana.
• Um local com espaço sufi ciente para abrir
facilmente a porta do frigorífi co.
• Deixe espaço sufi ciente de ambos os lados,
bem como na parte de trás e por cima, para a
circulação do ar.
Se o frigorífi co não tiver espaço sufi ciente, o
sistema de refrigeração interno pode não funcionar
correctamente.
• Certifi que-se de que o aparelho pode ser
deslocado livremente em caso de manutenção e
reparação.
1,010 mm
• A altura do produto pode variar consoante os
modelos.
• Quando instalar o frigorífi co, deixe espaço de
ambos os lados, bem como na parte de trás e por
cima.
Estas medidas irão ajudá-lo a reduzir o consumo
de energia e a manter as suas contas de
electricidade mais baixas.
• Não instale o frigorífi co num local com temperatura
inferior a 10°C.
Puxe o aparelho a direito quando instalar,
ATENÇÃO
estiver concluído. Certifi que-se de que o seu chão
consegue suportar o frigorífi co completamente cheio.
reparar ou limpar atrás do frigorífi co e
empurre-o a direito quando o trabalho
A Samsung recomenda que a inversão da
abertura da porta seja realizada apenas
AVISO
por técnicos de assistência aprovados
pela Samsung.
Esta operação será cobrada ao cliente.
Qualquer dano provocado ao tentar inverter a
abertura da porta não é coberto pela garantia
do fabricante do aparelho.
Quaisquer reparações solicitadas nesta
circunstância serão cobradas ao cliente.
3. Desligue os fi os e retire os 3 parafusos.
Antes de tocar nos fi os eléctricos,
certifi que-se de que o frigorífi co está
AVISO
desligado da tomada.
Ferramentas necessárias (não fornecidas)
Chave Phillips
(+)
Chave de caixa
de 8mm
(para os
parafusos)
Chave de
fendas (-)
Chave-inglesa
(para o eixo da
dobradiça)
1. Retire os 2 parafusos existentes na parte superior
do frigorífi co.
Parafuso
2. Retire a tampa de plástico e desligue o fi o que
está ligado à mesma.
Depois de retirar a tampa de plástico, verifi que as
peças para inverter a porta.
Chave de caixa
de 10mm
(para os
parafusos)
Chave
hexagonal de
4mm
(para o eixo
da dobradiça
inferior)
4. Retire a porta da dobradiça inferior levantando
cuidadosamente a porta a direito.
A porta do frigorífi co é pesada, pelo que
ATENÇÃO
tem de ter cuidado para não se magoar
ao retirá-la.
5. Separe a tampa dos pés da frente depois de retirar
os 2 parafusos.
Parafuso
6. Desaperte os 3 parafusos que seguram a
dobradiça, bem como os 3 parafusos colocados
na parte inferior do lado esquerdo junto ao pé da
frente onde será montada a dobradiça removida.
10 mm
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não danifi car os fi os
eléctricos ao retirar a tampa de plástico.
7. Primeiro, separe o eixo da dobradiça com a chave
hexagonal. Desaperte o parafuso para retirar a
anilha da dobradiça e troque de lado o eixo, bem
como a anilha da dobradiça.
Eixo da dobradiça
Anilha da dobradiça
Parafuso de 8 mm
8. Fixe a dobradiça do lado inferior esquerdo do
frigorífi co de onde se retiraram os parafusos, no
passo 6.
Aperte os parafusos que foram removidos no lado
inferior direito do frigorífi co para uma eventual
utilização futura.
10 mm
10 mm
9. Retire os parafusos do lado inferior esquerdo e
direito da porta do frigorífi co.
Mude o lado do batente da porta da direita para
a esquerda. A anilha da dobradiça também deve
ser mudada.
Anilha da dobradiçaAnilha da dobradiça
11. Retire a dobradiça e a anilha da porta do
frigorífi co.
Solte a tampa da dobradiça do lado direito e
puxe os fi os para fora dessa tampa.
Tampa da
dobradiça
Anilha
Tenha cuidado para não danifi car os
ATENÇÃO
fi os eléctricos ao retirar a tampa da
dobradiça.
12. Utilize a chave-inglesa para separar o eixo da
dobradiça, vire a dobradiça e volte a fi xar o eixo
da mesma.
13. Monte novamente a dobradiça na porta do
frigorífi co invertendo o passo 11.
Certifi que-se de que utiliza a tampa da dobradiça
do lado esquerdo (que pode encontrar sob a
tampa de plástico removida no passo 2) e retire
a anilha.
Depois de voltar a montar a dobradiça, o fi o e a
tampa da dobradiça, mude do lado direito para o
lado esquerdo.
01 PREPARAR
Anilha
10. Retire a tampa dos fi os na parte superior do
frigorífi co para trocar os fi os de lado.
14. Depois de mudar a dobradiça de lado, feche-a
com a tampa dos fi os na parte superior da porta
do frigorífi co.
Pode encontrar a
tampa de fi os para a
porta do lado direito
na embalagem.
15. Retire a tampa do puxador e remova os
parafusos. Mude os tampões e o puxador do
lado esquerdo para o lado direito da porta.
(Tape o lado esquerdo com os tampões
retirados.)
Consoante os modelos, as pegas podem não
ter tampa.
19. Aperte os 2 parafusos na posição original.
20. Solte os vedantes da porta do frigorífi co e do
congelador. Rode-os 180˚ e fi xe-os.
16. Mude a tampa da dobradiça de lado e fi xe a
tampa dos pés da frente.
Volte a colocar a porta do frigorífi co com
cuidado.
Tampa da dobradiça
17. Aperte os 3 parafusos e volte a ligar os fi os.
Antes de tocar nos fi os eléctricos,
certifi que-se de que o frigorífi co está
AVISO
desligado da tomada.
18. Ligue o fi o à tampa de plástico e volte a colocar a
tampa na posição original.
• Depois de inverter as portas, certifi que-
AVISO
se de que os vedantes das portas
do frigorífi co e do congelador estão
devidamente colocados. Caso
contrário, pode ouvir algum ruído ou
pode formar-se condensação, o que
afecta o desempenho do frigorífi co.
NIVELAR O FRIGORÍFICO
Se a parte da frente do aparelho estiver ligeiramente
mais elevada do que a parte de trás, pode abrir e
fechar mais facilmente a porta.
Rode os pés reguláveis no sentido dos ponteiros do
relógio para elevar e no sentido contrário para baixar
a altura.
Caso 1) O aparelho está inclinado para a esquerda.
• Rode o pé esquerdo regulável na direcção da seta
até que o aparelho esteja nivelado.
Caso 2) O aparelho está inclinado para a direita.
• Rode o pé direito regulável na direcção da seta até
que o aparelho esteja nivelado.
Sempre que carregar num botão, ouve um
sinal sonoro breve.
UTILIZAR O PAINEL DE CONTROLO
1
Child Lock (Bloqueio para crianças)
<TIPO A>
Carregue no botão Child Lock (Bloqueio
para crianças) durante 3 segundos para
activar a função Child Lock (Bloqueio
para crianças). O indicador de Child
lock (Bloqueio para crianças) acende-se e todos os
botões do painel de controlo são bloqueados.
Para desactivar a função Child Lock (Bloqueio para
crianças), carregue novamente no botão Child Lock
(Bloqueio para crianças) durante 3 segundos.
2
Fridge (Frigorífi co) <TIPO A>/Temp.
(Temperatura) <TIPO B>
Carregue no botão Fridge/Temp.
(Frigorífi co/Temperatura) para defi nir a
temperatura pretendida entre 1 °C e 7 °C.
A temperatura predefi nida é de 3 °C
e, sempre que carregar no botão Fridge/Temp
(Frigorífi co/Temperatura), a temperatura muda da
seguinte forma e o indicador de temperatura mostra
a temperatura pretendida.
Quando concluir a defi nição da temperatura, o respectivo
indicador mostra a temperatura actual do frigorífi co.
Se a temperatura actual for superior a 9 °C, o
respectivo indicador mostra 9 °C.
3
Power Cool (Arrefecimento rápido)
Carregue no botão Power Cool
(Arrefecimento rápido) para activar a
função Power Cool (Arrefecimento rápido).
O indicador de Power Cool (Arrefecimento
rápido) acende-se e o frigorífi co reduz o tempo necessário
para arrefecer os produtos guardados no frigorífi co.
A função Power Cool (Arrefecimento rápido)
permanece activa durante 2 horas e 30 minutos para
arrefecer rapidamente o frigorífi co.
Para desactivar a função Power Cool (Arrefecimento
rápido), carregue novamente no botão Power Cool
(Arrefecimento rápido).
Não é possível utilizar a função Power Cool
(Arrefecimento rápido) juntamente com a função
Vacation (Férias). Se seleccionar a função
Vacation (Férias), desactiva automaticamente a
função Power Cool (Arrefecimento rápido).
4
Alarm (Alarme)
1. Alarm (Alarme)
Carregue no botão Alarm (Alarme) para
activar a função Alarm (Alarme). O indicador
de Alarm (Alarme) acende-se e, caso a
porta do frigorífi co fi que aberta mais de 2
minutos, o frigorífi co avisa-o emitindo o som de alarme.
Para desactivar a função Alarm (Alarme), carregue
novamente no botão Alarm (Alarme).
2. Display Off (Visor desactivado)
Por predefi nição, a indicação da temperatura está
desactivada; para alternar entre o modo de activação
e o de desactivação, carregue no botão Alarm
(Alarme) durante 3 segundos.
5
Vacation (Hold 3 sec for Child Lock)
(Férias [Carregar durante 3 s para o
Bloqueio para crianças])
Carregue no botão Vacation (Férias) para
activar a função Vacation (Férias).
O indicador de Vacation (Férias) acendese e o frigorífi co defi ne a temperatura
para 15 °C de modo a minimizar o consumo de
energia enquanto estiver ausente (de férias ou em
viagem de negócios, etc.).
Mantenha o frigorífi co sem bactérias nem cheiros.
Carregue no botão Vacation (Férias) durante
3 segundos para activar a função Child
Lock (Bloqueio para crianças). O indicador
de Child lock (Bloqueio para crianças)
acende-se e todos os botões do painel de controlo
são bloqueados. Para desactivar a função Child Lock
(Bloqueio para crianças), carregue novamente no botão
Vacation (Férias) durante 3 segundos.
(Para os modelos <TIPO A>, recomendamos
que carregue no botão Child Lock (Bloqueio para
crianças)
• A função Vacation (Férias) é automaticamente
desactivada se seleccionar a função
Power Cool (Arrefecimento rápido) ou ajustar
a temperatura enquanto a função Vacation
(Férias) estiver activada.
• Retire os alimentos do frigorífi co antes de
utilizar a função Vacation (Férias).
1
• Algumas das características como o
recipiente de água e a estação de bebidas
podem ser diferentes e não estar disponíveis
consoante o modelo.
• Para obter mais espaço, pode retirar o
recipiente de água
Isto não afecta as características térmicas e
mecânicas.
A capacidade declarada de armazenamento
deste compartimento do frigorífi co é
calculada sem esta parte.
.
1
UTILIZAR A PRATELEIRA DOBRÁVEL
Pode recolher a prateleira dobrável se precisar
de guardar recipientes ou produtos mais altos na
prateleira de baixo.
1. Levante ligeiramente
a prateleira e faça-a
deslizar para dentro.
2. Para utilizar a extensão
total, basta puxar a
prateleira recolhida.
16_ utilizar
UTILIZAR A BIG BOX COM
CONTROLO DE HUMIDADE
Pode utilizar a Big Box com controlo de humidade
para controlar a humidade dos produtos cuja
frescura tem de ser preservada.
Utilize a patilha de
controlo de humidade
existente na parte
superior da gaveta para
ajustar a humidade.
Desloque a patilha para a
direita de modo a manter
um nível de humidade
baixo no interior da gaveta.
Desloque a patilha para a esquerda de modo a
manter um nível de humidade elevado. Quantos
mais orifícios estiverem visíveis, maior é o nível de
humidade dentro da gaveta.
UTILIZAR A ESTAÇÃO DE
BEBIDAS
Para abrir a estação de bebidas, empurre a parte
superior da mesma.
Interruptor de aquecimento anticondensação
Quando a humidade do
interior é elevada,
pode formar-se
condensação à volta da
estação de bebidas.
Ligue o interruptor de
aquecimento anticondensação para
remover a condensação
e desligue-o quando esta
desaparecer.
Consoante o modelo, a estação de bebidas
pode não estar disponível.
Pode encher o recipiente de água directamente no
frigorífi co ou retirá-lo para o encher.
Método 1
Deite água pelo orifício existente na
parte superior do recipiente de água.
Se deitar a água muito depressa, pode
vazar.
Método 2
1. Solte a patilha de bloqueio de ambos os lados do
recipiente de água para retirar a tampa do mesmo.
2. Deite água no recipiente.
Não coloque mais nada no recipiente
ATENÇÃO
sem ser água.
RETIRAR AS PEÇAS INTERIORES
Tabuleiro amovível
Puxe o tabuleiro amovível
todo para fora e levante-o
ligeiramente para o retirar.
02 UTILIZAR
Prateleiras
Levante com cuidado as
prateleiras com as duas
mãos e puxe-as na sua
direcção.
(Prateleira de vidro/
Prateleira dobrável)
Gavetas
Puxe as gavetas todas
para fora e levante-as
ligeiramente
para as retirar.
(Gaveta de plástico/Big
Box com controlo de
humidade)
Tirar água do dispensador
Coloque um copo por baixo da
saída de água e empurre-o
suavemente contra a patilha do
dispensador de água.
Ao empurrar a patilha, acendese uma luz azul.
• Verifi que se o copo está alinhado com o
dispensador de modo a evitar salpicos de
água.
• Consoante o modelo, o dispensador de água
pode não estar disponível.
Agarre bem nos
compartimentos da porta
com as duas mãos e
levante-os suavemente
para os retirar.
Recipiente de água
Agarre bem no recipiente
de água com as duas
mãos e levante-o
suavemente na sua
direcção para o retirar.
Consoante o modelo, o recipiente de água
pode não estar disponível.
utilizar _17
Estação de bebidas
1. Retire o compartimento
da porta situado na
parte superior da
estação de bebidas.
2. Carregue na parte
inferior esquerda e
direita da estação de bebidas com as duas mãos
e levante-a para a abrir.
Consoante o modelo, a estação de bebidas
pode não estar disponível.
Desodorizante
Empurre a patilha na
direcção indicada pela
seta e puxe a tampa.
Para obter a melhor efi ciência energética deste
produto, deixe todas as prateleiras, gavetas
e caixas nas posições originais, tal como na
ilustração da página (16).
LIMPAR O FRIGORÍFICO
Não utilize benzeno, diluente nem
Clorox™ para a limpeza.
AVISO
Podem danifi car a superfície do aparelho
e criar um risco de incêndio.
enquanto estiver ligado porque pode
provocar um choque eléctrico.
Não limpe o frigorífi co com benzeno,
diluente nem detergente para automóveis
devido ao risco de incêndio.
No caso de uma lâmpada LED, contacte o
técnico de assistência para a substituir.
resolução de problemas
PROBLEMASOLUÇÃO
O aparelho não está
a funcionar de todo
ou a temperatura está
demasiado elevada.
Ouvem-se ruídos estranhos.
Os cantos frontais e os
lados do aparelho estão
quentes e começa a formarse condensação.
• Verifi que se a fi cha está correctamente ligada.
• O controlo de temperatura no painel frontal está correctamente
defi nido?
• Existe uma incidência de raios solares sobre o aparelho ou alguma
fonte de calor próxima?
• A parte de trás do aparelho está demasiado perto da parede?
• Verifi que se o aparelho está instalado sobre uma superfície estável e
plana.
• A parte de trás do aparelho está demasiado perto da parede?
• Caíram objectos estranhos para trás ou para baixo do aparelho?
• O ruído vem do compressor existente no aparelho?
• Consegue ouvir-se um tiquetaque dentro do aparelho; é normal.
Ouve-se este som quando os vários acessórios se contraem ou
dilatam.
• Existem tubos resistentes ao calor instalados nos cantos frontais do
aparelho para impedir a formação de condensação.
Quando a temperatura ambiente aumenta, estes tubos nem sempre
são efi cazes. No entanto, não é uma situação anormal.
• Com tempo muito húmido, pode formar-se condensação na
superfície exterior do aparelho quando a humidade no ar entra em
contacto com a superfície fria do aparelho.
03 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Consegue ouvir um líquido
a borbulhar no aparelho.
Existe um mau cheiro no
interior do aparelho.
Existe uma camada de gelo
nas paredes do aparelho.
Forma-se condensação na
parede interior do aparelho
e à volta dos vegetais.
• Trata-se do gás refrigerante que arrefece o interior do aparelho.
• Há alguma comida estragada dentro do frigorífi co?
• Certifi que-se de que os alimentos de cheiro forte (por exemplo, peixe)
estão embrulhados de modo a estarem hermeticamente fechados.
• Limpe o frigorífi co periodicamente e deite fora comida estragada ou
suspeita.
• As aberturas de ventilação estão bloqueadas por alimentos
guardados no frigorífi co?
• Espace os alimentos o mais possível para melhorar a ventilação.
• A porta está completamente fechada?
• Os alimentos com um elevado teor de água estão guardados
destapados com um elevado nível de humidade ou a porta foi
deixada aberta durante um longo período de tempo?
• Guarde os alimentos com uma tampa ou em recipientes herméticos.
resolução de problemas _19
Instalação
Instalar os produtos juntos
Combinação Side by Side possível com modelos Samsung começados por RZ** ou RR**.
Peça pormenores como cores e design na loja.
Para a disposição Side by Side, certifique-se do seguinte.
- O frigorífico deve ser colocado do lado direito para o melhor
desempenho possível.
- Para um acabamento perfeito, deixe o seguinte espaço e instale
os SEPARADORES do kit de instalação fornecido. (Disponível apenas em determinados modelos)
- A altura do frigorífico e do congelador deve ser a mesma de acordo com a página 14.
Sentido de instalação
Fixador
Tira de ligação
Como instalar o produto
Desligue ambos os produtos da tomada.
1. Mantenha uma distância de aproximadamente 5 a
7mm entre o frigorífico e o congelador.
2. Retire a tampa dos pés da frente do frigorífico e do
congelador desapertando os parafusos.
3. Retire os parafusos de cada um dos produtos e
aperte-os novamente depois de colocar o fixador
inferior.
Fixador inferior A
4. Introduza a tira de ligação entre o frigorífico e o
congelador.
Congelador
Tampa dos pés da frente
pelo menos
50 mm
Fixador inferior A
Sentido de instalação
Ferramentas necessárias
FixadorTira de ligação
20_ instalar o frigorífi co
Fixador
2030
Frigorífi co
Tira de
ligação
Fixadores
inferiores A e B
pelo
menos
50 mm
Parafusos
5. Introduza dois fixadores com firmeza na parte superior dos produtos.
6. Coloque novamente a tampa dos pés da frente em
ambos os produtos.
1175
7. Ligue o fixador inferior B com parafusos na parte
Este frigorífi co foi concebido para funcionar dentro das temperaturas ambientes especifi cadas pela respectiva classe de temperaturas indicada na placa de características.
ClasseSímboloIntervalo de temperaturas ambientes (°C)
Temperada alargadaSN+10 a +32
TemperadaN+16 a +32
SubtropicalST+16 a +38
TropicalT+16 a +43
As temperaturas internas podem ser afectadas por factores tais como a localização do frigorífi co,
a temperatura ambiente e a frequência com que se abre a porta.
Ajuste a temperatura conforme necessário de modo a compensar estes factores.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Portugal
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto
e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não
deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no fi nal do seu período de
vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e
reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades ofi ciais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.
Os utilizadores profi ssionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não
deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Contacte a Samsung Portuguesa
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos,
por favor contacte a linha de apoio a Clientes Samsung.
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA,
Lagoas Park, Edifício 5B, Piso 0, 2740-245 Porto Salvo, Portugal
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε
λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά
αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε
το για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη
συσκευή μόνο για το σκοπό
για τον οποίο προορίζεται,
όπως περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών. Αυτή η
συσκευή δεν προορίζεται
για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων,
εκτός εάν βρίσκονται υπό την
επίβλεψη ατόμου που είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους ή ακολουθούν οδηγίες από
αυτό το άτομο σχετικά με τη
χρήση της συσκευής.
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας
αφορούν διάφορα μοντέλα,
επομένως, τα χαρακτηριστικά του
δικού σας ψυγείου ενδέχεται να
διαφέρουν ελαφρώς από αυτά
που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο.
Σημαντικά σύμβολα ασφάλειας
και προφυλάξεις:
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς
πρακτικές που ενδέχεται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
να προκαλέσουν
σοβαρό σωματικό
τραυματισμό ή θάνατο.
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς
πρακτικές που ενδέχεται
ΠΡΟΣΟΧΗ
να προκαλέσουν ελαφρύ
σωματικό τραυματισμό ή
υλικές ζημιές.
ΜΗΝ το επιχειρήσετε.
ΜΗΝ αποσυναρμολογείτε.
ΜΗΝ αγγίζετε.
Ακολουθείτε
προσεκτικά τις οδηγίες.
Αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την
πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή είναι γειωμένη
για να αποφευχθεί ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Σκοπός αυτών των σημάτων
προειδοποίησης είναι να μην
τραυματιστείτε εσείς ή άλλοι
άνθρωποι. Ακολουθήστε τα
σχολαστικά. Αφού διαβάσετε αυτή
την ενότητα, φυλάξτε την σε ασφαλές
μέρος για μελλοντική αναφορά.
Σημείωση ΕΚ
Αυτό το προϊόν καθορίστηκε ότι
συμμορφώνεται με την Οδηγία
Χαμηλής Τάσης (2006/95/EΚ),
την Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής
Συμβατότητας (2004/108/EΚ), την
Οδηγία για τον Περιορισμό των
Επικίνδυνων Ουσιών (2011/65/
EΕ), τον κατ' εξουσιοδότηση
Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1060/2010
της Επιτροπής και την Οδηγία
Οικολογικού Σχεδιασμού (2009/125/
ΕΚ) όπως αυτή εφαρμόζεται
μέσω του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
• Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο
σε χώρο με υγρασία ή
σε χώρο όπου υπάρχει
περίπτωση να έρθει σε
επαφή με νερό.
- Η φθαρμένη μόνωση των
ηλεκτρικών μερών μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
• Μην τοποθετείτε αυτό το ψυγείο
σε μέρος όπου εκτίθεται σε άμεση
ηλιακή ακτινοβολία ή στη θερμότητα
που εκπέμπεται από σόμπες,
καλοριφέρ ή άλλες συσκευές.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
σωλήνες φυσικού αερίου,
τηλεφωνικές γραμμές ή άλλα
αντικείμενα που μπορούν να
λειτουργήσουν ως αλεξικέραυνα
για γείωση.
- Η ακατάλληλη χρήση του
καλωδίου γείωσης μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
• Μην συνδέετε πολλές συσκευές
στο ίδιο πολύπριζο.
Το ψυγείο πρέπει πάντα να είναι
συνδεδεμένο σε δική του πρίζα,
με τιμή
τάσης ίδια με αυτήν που
αναγράφεται στην πινακίδα
τεχνικών στοιχείων.
- Με τον τρόπο αυτό
εξασφαλίζεται η καλύτερη
δυνατή απόδοση της
συσκευής και αποφεύγεται η
υπερφόρτωση των κυκλωμάτων
καλωδίωσης της κατοικίας
σας, που θα μπορούσε να
προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς
λόγω υπερθέρμανσης των
καλωδίων.
• Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μην
συνδέσετε το φις τροφοδοσίας.
- Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο
που παρουσιάζει ρωγμές ή
ζημιά λόγω τριβής σε όλο το
μήκος του ή σε οποιοδήποτε
από τα άκρα του.
• Μην κάμπτετε υπερβολικά
το καλώδιο ρεύματος και μην
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα
επάνω του.
• Πριν από τη χρήση,
αυτό το ψυγείο πρέπει
να εγκατασταθεί σωστά
και σε κατάλληλο σημείο,
σύμφωνα με το εγχειρίδιο.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας
σωστά, με το καλώδιο να
κρέμεται προς τα κάτω.
- Εάν συνδέσετε το φις
τροφοδοσίας ανάποδα,
μπορεί να κοπεί το καλώδιο
και να προκληθεί πυρκαγιά
ή
ηλεκτροπληξία.
• Όταν μετακινείτε το
ψυγείο, προσέχετε να μην
αναποδογυρίσει ή να μην υποστεί
ζημιά το καλώδιο ρεύματος.
- Υπάρχεικίνδυνοςπυρκαγιάς.
• Βεβαιωθείτεότιτοπίσωμέροςτου
ψυγείου δεν συνθλίβει το καλώδιο,
ούτε του προκαλεί ζημιά.
• Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας
μακριά από παιδιά.
- Εάν τα παιδιά βάλουν το κεφάλι
τους μέσα σε αυτά, υπάρχει
κίνδυνος θανάτου λόγω ασφυξίας.
• Η συσκευή πρέπει να
τοποθετηθεί με τρόπο που να
επιτρέπει την πρόσβαση στο φις
μετά την εγκατάσταση.
• Το ψυγείο πρέπει να είναι
γειωμένο.
- Η γείωση του ψυγείου είναι
απαραίτητη, προκειμένου να
αποφευχθεί τυχόν διαρροή
ηλεκτρικής ενέργειας ή
ηλεκτροπληξία λόγω διαρροής
ρεύματος από το ψυγείο.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος
υποστεί ζημιά, φροντίστε
να αντικατασταθεί αμέσως
από τον κατασκευαστή ή
τον αντιπρόσωπο σέρβις
αυτού.
• Η αντικατάσταση της ασφάλειας
του ψυγείου πρέπει να
πραγματοποιείται από εξειδικευμένο
τεχνικό ή εταιρεία σέρβις.
- Σε διαφορετική περίπτωση,
ενδέχεται να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή σωματικός
τραυματισμός.
• Διατηρείτε ελεύθερο
από εμπόδια το άνοιγμα
εξαερισμού που βρίσκεται
στο περίβλημα της
συσκευής ή στη βάση της.
τη συσκευή για 2 ώρες χωρίς να
τη θέσετε σε λειτουργία.
ΑΥΣΤΗΡΑ ΣΗΜΑΤΑ
ΣΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΓΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Μην συνδέετε το φις
τροφοδοσίας με υγρά χέρια.
• Μην αποθηκεύετε αντικείμενα
στο επάνω μέρος της συσκευής.
- Όταν ανοιγοκλείνετε την πόρτα, τα
αντικείμενα ενδέχεται να πέσουν
και να προκαλέσουν σωματικό
τραυματισμό ή/και υλική ζημιά.
• Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό
επάνω στο ψυγείο.
- Εάν χυθεί το νερό, υπάρχει
κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να
κρέμονται από την πόρτα.
Διαφορετικά, μπορεί
να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να
μπαίνουν μέσα στο ψυγείο.
Υπάρχει κίνδυνος να παγιδευτούν
τα παιδιά στο εσωτερικό του.
• Μην βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας
ή άλλα αντικείμενα στην οπή του
διανεμητή.
- Ενδέχεται να προκληθεί σωματικός
τραυματισμός ή υλική ζημιά.
• Μην αποθηκεύετε πτητικές ή
εύφλεκτες ουσίες μέσα στο ψυγείο.
- Η φύλαξη βενζόλης, διαλυτικών,
οινοπνεύματος, αιθέρα,
υγραερίου και άλλων παρόμοιων
προϊόντων ενδέχεται να
προκαλέσει εκρήξεις.
• Μην διατηρείτε φαρμακευτικά
προϊόντα, επιστημονικά υλικά ή
θερμοευαίσθητα προϊόντα μέσα
στο ψυγείο.
- Τα προϊόντα που απαιτούν
αυστηρό έλεγχο της
θερμοκρασίας δεν πρέπει να
φυλάσσονται στο ψυγείο.
• Μην τοποθετείτε και μην
χρησιμοποιείτε καμία ηλεκτρική
συσκευή μέσα στο ψυγείο,
εκτός εάν πρόκειται για τύπο
συσκευής που συνιστάται από
τον κατασκευαστή.
• Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή οποιοδήποτε άλλο
μέσο –εκτός από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής– για
να επιταχύνετε τη διαδικασία
απόψυξης.
• Μην προκαλείτε ζημιές στο
κύκλωμα του ψυκτικού μέσου.
• Μην αποσυναρμολογείτε
και μην επισκευάζετε μόνοι
σας το ψυγείο.
- Διατρέχετε κίνδυνο να
προκαλέσετε πυρκαγιά, βλάβη
ή/και σωματικό τραυματισμό.
• Τα παιδιά πρέπει να
επιτηρούνται, ώστε να
διασφαλίζεται πως δεν
παίζουν με τη συσκευή.
• Τα μπουκάλια πρέπει να
τοποθετούνται το ένα
ακριβώς
δίπλα στο άλλο ώστε να μην
πέσουν έξω από το ψυγείο.
• Αυτό το προϊόν προορίζεται
αποκλειστικά για τη φύλαξη
τροφίμων σε οικιακό περιβάλλον.
• Εάν εντοπίσετε διαρροή αερίου,
αποφύγετε τυχόν γυμνές φλόγες
ή πιθανές πηγές ανάφλεξης και
αερίστε για μερικά λεπτά το χώρο
στον οποίο βρίσκεται η συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις
λυχνίες LED που παρέχονται
από τον κατασκευαστή ή τους
αντιπροσώπους σέρβις.
• Εάν μυρίσετε οσμή
φαρμάκου ή καπνό,
αποσυνδέστε αμέσως
6_ πληροφορίες για την ασφάλεια
το φις τροφοδοσίας και
επικοινωνήστε με το τοπικό
επισκευαστικό κέντρο της
Samsung Electronics.
• Εάναντιμετωπίσετεδυσκολίες
κατά την αλλαγή της λυχνίας,
επικοινωνήστε με τους
αντιπροσώπους σέρβις.
• Εάν τα προϊόντα
διαθέτουν λυχνία LED, μην
αποσυναρμολογείτε οι ίδιοι το
κάλυμμα της λυχνίας και τη
λυχνία LED.
- Επικοινωνήστε με τους τοπικούς
αντιπροσώπους σέρβις.
ΣΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΓΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Γεμίζετετοδοχείονερού, το
ΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Για την καλύτερη δυνατή
απόδοση του προϊόντος:
- Μην τοποθετείτε τρόφιμα πολύ
κοντά μπροστά στα ανοίγματα
εξαερισμού που βρίσκονται
στο πίσω μέρος της συσκευής,
καθώς μπορεί να εμποδίσουν
την ελεύθερη κυκλοφορία του
αέρα στο θάλαμο του ψυγείου.
- Τυλίγετε καλά τα τρόφιμα ή
τοποθετείτε τα σε αεροστεγή
δοχεία προτού τα
ψυγείο.
δίσκο πάγου και τις παγοθήκες
μόνο με πόσιμο νερό.
• Μην χτυπάτε δυνατά και μην
ασκείτε υπερβολική δύναμη
στις επιφάνειες από γυαλί.
- Το σπασμένο γυαλί μπορεί
να προκαλέσει σωματικό
τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές.
• Εάν το ψυγείο πάθει
βλάβη λόγω του
νερού, αποσυνδέστε
το φις τροφοδοσίας και
επικοινωνήστε με το τοπικό
επισκευαστικό κέντρο της
Samsung Electronics.
ΣΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΓΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μηνψεκάζετεεύφλεκτα αέρια
• Μηνψεκάζετεκαθαριστικά
ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ
• Μην ψεκάζετε με νερό
απευθείας το εσωτερικό ή
το εξωτερικό του ψυγείου.
- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
κοντά στο ψυγείο.
- Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή
πυρκαγιάς.
προϊόντα κατευθείαν πάνω στην
οθόνη.
- Τα γράμματα που υπάρχουν
πάνω στην οθόνη μπορεί να
σβηστούν.
• Απομακρύνετε τυχόν
ξένα σώματα ή σκόνη
από τις ακίδες του φις
τροφοδοσίας.
Μην χρησιμοποιείτε υγρό
ή νοτισμένο πανί κατά
τον καθαρισμό του φις
και απομακρύνετε τυχόν
ξένα σώματα ή σκόνη
από τις ακίδες του φις
τροφοδοσίας.
- Σε διαφορετική περίπτωση,
υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
• Βγάλτε το ψυγείο από
την πρίζα πριν
από τον
καθαρισμό και τις εργασίες
επισκευής.
ΑΥΣΤΗΡΑ ΣΗΜΑΤΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ
• Κατά την απόρριψη
αυτού ή άλλων ψυγείων,
αφαιρέστε την πόρτα/τα
υλικά στεγανοποίησης της
πόρτας και το σύστημα
μανδάλωσης της πόρτας,
έτσι ώστε να μην μπορεί
να παγιδευτεί κάποιο μικρό
παιδί ή ζώο στο εσωτερικό
του. Τα παιδιά πρέπει
να επιτηρούνται, ώστε
να διασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή.
• Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας
αυτού του προϊόντος με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
• Αφήστε τα ράφια στη θέση τους,
έτσι ώστε τα παιδιά να μην μπορούν
να σκαρφαλώσουν εύκολα στο
εσωτερικό της συσκευής. Πριν από
την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι δεν
έχει υποστεί ζημιά κανένας από τους
σωλήνες που βρίσκονται στο πίσω
μέρος της συσκευής.
• Ως ψυκτικό μέσο χρησιμοποιείται
το R-600a ή το R-134a. Ελέγξτε
την ετικέτα του συμπιεστή στο
πίσω μέρος της συσκευής ή
την ετικέτα τεχνικών στοιχείων
στο εσωτερικό του ψυγείου
για να δείτε ποιο ψυκτικό μέσο
χρησιμοποιείται για το δικό
σας ψυγείο. Σε περίπτωση
που αυτό το προϊόν περιέχει
εύφλεκτο αέριο (ψυκτικό μέσο
R-600a), επικοινωνήστε με την
αρμόδια τοπική αρχή για να
ενημερωθείτε σχετικά με τον
ασφαλή τρόπο απόρριψης αυτού
του προϊόντος. Ως διογκωτικό
αέριο μόνωσης χρησιμοποιείται
το κυκλοπεντάνιο. Για τα αέρια
που περιέχονται στο μονωτικό
υλικό απαιτείται ειδική διαδικασία
απόρριψης. Επικοινωνήστε με
τις αρμόδιες τοπικές αρχές για
να ενημερωθείτε σχετικά με τον
περιβαλλοντικά ασφαλή τρόπο
8_ πληροφορίες για την ασφάλεια
απόρριψης αυτού του προϊόντος.
Πριν από την απόρριψη,
βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί
ζημιά κανένας από τους σωλήνες
που βρίσκονται στο πίσω μέρος
της συσκευής. Οι σωλήνες θα
πρέπει να καταστρέφονται σε
ανοιχτό χώρο.
• Αυτή η συσκευή περιέχει ως
ψυκτικό μέσο ισοβουτάνιο
(R-600a). Πρόκειται για ένα φυσικό
αέριο με υψηλή περιβαλλοντική
συμβατότητα, το οποίο ωστόσο
είναι αναφλέξιμο. Κατά τη
μεταφορά και την εγκατάσταση
της συσκευής, πρέπει να είστε
προσεκτικοί προκειμένου να μην
υποστεί ζημιά κανένα μέρος του
κυκλώματος ψύξης.
• Το πιτσίλισμα ψυκτικού μέσου
από τους σωλήνες μπορεί
να προκαλέσει ανάφλεξη ή
τραυματισμό στα μάτια. Εάν
εντοπίσετε διαρροή, αποφύγετε
τυχόν γυμνές φλόγες ή πιθανές
πηγές ανάφλεξης και αερίστε
για μερικά λεπτά το χώρο στον
οποίο βρίσκεται η συσκευή.
•
Προκειμένου να
αποτραπεί η δημιουργία
ενός εύφλεκτου
συνδυασμού αερίουαέρα σε περίπτωση
διαρροής στο κύκλωμα
ψύξης, το μέγεθος του
χώρου στον οποίο
μπορεί να τοποθετηθεί η
συσκευή εξαρτάται από
τη χρησιμοποιούμενη
ποσότητα ψυκτικού
μέσου.
Μην θέτετε ποτέ σε
λειτουργία μια συσκευή που
παρουσιάζει οποιαδήποτε
σημάδια ζημιάς. Σε
περίπτωση που έχετε
αμφιβολίες, συμβουλευτείτε
τον τοπικό αντιπρόσωπο.
Ο χώρος πρέπει να έχει
μέγεθος 1 m³ για κάθε 8 g
ψυκτικού μέσου R-600a που
υπάρχουν στο εσωτερικό
της συσκευής. Η ποσότητα
ψυκτικού μέσου που υπάρχει
στη δική σας συσκευή
αναγράφεται στην πινακίδα
αναγνώρισης που θα βρείτε
στο εσωτερικό της συσκευής.
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΓΙΑ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, καλέστε το τοπικό
γραφείο της εταιρείας παροχής
ηλεκτρικού ρεύματος με την
οποία συνεργάζεστε και ρωτήστε
πόσο θα διαρκέσει η διακοπή.
- Οι περισσότερες διακοπές
ρεύματος που αποκαθίστανται
εντός μίας ή δύο ωρών δεν θα
επηρεάσουν τη θερμοκρασία του
ψυγείου σας. Ωστόσο, κατά τη
διάρκεια της διακοπής ρεύματος,
θα πρέπει να ανοίγετε την πόρτα
όσο το δυνατόν λιγότερο.
• Εάν μαζί με το ψυγείο παρέχεται
κλειδί, το κλειδί πρέπει να
φυλάσσεται μακριά από τα
παιδιά και σε σημείο που
να μην
βρίσκεται κοντά στη συσκευή.
• Εάν τοποθετηθεί για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα
σε θερμοκρασίες χαμηλότερες
από εκείνες για τις οποίες έχει
σχεδιαστεί, η συσκευή ενδέχεται
να μην λειτουργεί αξιόπιστα
(πιθανότητα πολύ υψηλής
θερμοκρασίας στο ψυγείο).
• Μην αποθηκεύετε στο ψυγείο
τρόφιμα που αλλοιώνονται
εύκολα σε χαμηλές θερμοκρασίες,
όπως μπανάνες και πεπόνια.
Βεβαιωθείτε ότι δεν εκτίθεται σε
άμεση ηλιακή ακτινοβολία και
μην την τοποθετείτε ποτέ κοντά
σε άμεση πηγή θερμότητας (για
παράδειγμα, καλοριφέρ).
- Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα
εξαερισμού ή τις γρίλιες της
συσκευής.
- Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να
κρυώσουν προτού τα βάλετε στο
ψυγείο.
- Βάζετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα
στο
ψυγείο για να ξεπαγώσουν.
Έπειτα, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τις
χαμηλές θερμοκρασίες των
κατεψυγμένων προϊόντων για
να κρυώσετε τα τρόφιμα που
βρίσκονται στο ψυγείο.
- Μην αφήνετε την πόρτα της
συσκευής ανοιχτή για πολλή
ώρα όταν βάζετε ή βγάζετε
τρόφιμα από το ψυγείο.
Όσο λιγότερη ώρα μένει ανοιχτή
η πόρτα, τόσο
λιγότερος
πάγος θα δημιουργηθεί στον
καταψύκτη.
- Καθαρίζετε τακτικά το πίσω
μέρος του ψυγείου.
Η σκόνη αυξάνει την
κατανάλωση ενέργειας.
- Μην ρυθμίζετε χαμηλότερη
θερμοκρασία απ' όσο είναι
απαραίτητο.
- Εξασφαλίστε επαρκή έξοδο του
αέρα στη βάση και στο πίσω
τοίχωμα του ψυγείου.
Μην καλύπτετε τα ανοίγματα
εξαερισμού.
- Κατάτην
εγκατάσταση, αφήστε
χώρο στα δεξιά, στα αριστερά,
από πίσω και από επάνω.
Με αυτόν τον τρόπο θα μειωθεί
η κατανάλωση ενέργειας και ο
λογαριασμός του ηλεκτρικού θα
διατηρείται σε χαμηλά επίπεδα.
περιεχόμενα
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ-ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ ΣΑΣ ············································· 11
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ ···························································· 15
Ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε τα υπερσύγχρονα
χαρακτηριστικά και την απόδοση που προσφέρει
αυτή η νέα συσκευή.
100 mm
1.800 mm
ή
1.650 mm
01 ΡΥΘΜΙΣΗ
• Πριν από τη χρήση, αυτό το ψυγείο πρέπει να
εγκατασταθεί σωστά και σε κατάλληλο σημείο,
σύμφωνα με το εγχειρίδιο.
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο για
το σκοπό
περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
• Συνιστάται τυχόν ενέργειες σέρβις να εκτελούνται
από εξειδικευμένο τεχνικό.
• Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας αυτού του
προϊόντος με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος
γιατονοποίοπροορίζεται, όπως
Προτού αλλάξετε την εσωτερική λυχνία
του ψυγείου, βγάλτε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
ηλεκτροπληξίας.
Πώς να επιλέξετε το καλύτερο σημείο
για την τοποθέτηση του ψυγείου
• Ένα σημείο χωρίς άμεση έκθεση στο ηλιακό φως.
• Ένα σημείο με επίπεδο δάπεδο.
• Ένα σημείο όπου υπάρχει αρκετός χώρος ώστε να ανοίγειεύκολαηπόρτατουψυγείου.
• Φροντίστε να υπάρχει αρκετός χώρος στα δεξιά,
στα αριστερά, στο πίσω και στο επάνω μέρος για
την κυκλοφορία του αέρα.
Εάν το
ψυγείο δεν έχει αρκετό χώρο, το εσωτερικό
σύστημα ψύξης ενδέχεται να μην λειτουργεί
σωστά.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή θα μπορεί να
μετακινηθεί εύκολα σε περίπτωση εργασιών
συντήρησης και σέρβις.
50 mm
600 mm
τουλάχιστον
50 mm
1,010 mm
• Το ύψος του προϊόντος ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
• Κατά την εγκατάσταση, να αφήνετε χώρο στα
δεξιά, στα
μέρος.
Με αυτόν τον τρόπο θα μειωθεί η κατανάλωση
ενέργειας και ο λογαριασμός του ηλεκτρικού θα
διατηρείται σε χαμηλά επίπεδα.
• Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε σημείο με
θερμοκρασία χαμηλότερη από 10 °C.
ΠΡΟΣΟΧΗ
αυτό, φροντίστε να τραβάτε τη μονάδα ευθεία προς
τα εμπρός και, αφού ολοκληρώσετε την εργασία
σας, να την σπρώχνετε ευθεία προς τα πίσω για
να την ξαναβάλετε στη θέση της. Βεβαιωθείτε ότι το
δάπεδό σας μπορεί να αντέξει ένα γεμάτο ψυγείο.
αριστερά, στο πίσω και στο επάνω
Κατά την εγκατάσταση, την
πραγματοποίηση εργασιών σέρβις στο
ψυγείο ή όταν καθαρίζετε πίσω
της φοράς ανοίγματος της πόρτας να
πραγματοποιείται μόνο από εγκεκριμένους
παρόχους υπηρεσιών της Samsung. Οι
δαπάνες για τις εργασίες αντιστροφής της
πόρτας βαρύνουν τον πελάτη.
Τυχόν ζημιές που προκαλούνται κατά τις
εργασίες για την αντιστροφή της φοράς
ανοίγματος της πόρτας δεν καλύπτονται από
την εγγύηση του κατασκευαστή της συσκευής.
Οι δαπάνες για τυχόν επισκευές που θα
χρειαστεί να γίνουν ως αποτέλεσμα αυτών
των ζημιών βαρύνουν τον πελάτη.
3. Αποσυνδέστε τα καλώδια και, κατόπιν, αφαιρέστε
τα 3 μπουλόνια.
Προτού εργαστείτε με ηλεκτρικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
καλώδια, βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο σας
είναι εκτός πρίζας.
4. Βγάλτε την πόρτα από τον κάτω μεντεσέ,
ανασηκώνοντάς την προσεκτικά και ευθεία προς
τα επάνω.
Κατσαβίδι με
κεφαλή Phillips (+)
Καστάνια 8 mm
(γιαμπουλόνια)
1.
Αφαιρέστε 2 βίδες από το επάνω μέρος του ψυγείου.
Βίδα
Κατσαβίδι με
επίπεδη κεφαλή (-)
Γαλλικό κλειδί (για
άξονα μεντεσέ)
Καστάνια 10 mm
(για μπουλόνια)
Εξαγωνικό κλειδί
4 mm (για άξονα
κάτω μεντεσέ)
2. Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα και φροντίστε να
αποσυνδέσετε το καλώδιο που είναι συνδεδεμένο
με αυτό. Αφού αφαιρέσετε το πλαστικό κάλυμμα,
ελέγξτε τα μέρη για την αντιστροφή της πόρτας.
Κατά την αφαίρεση του πλαστικού
ΠΡΟΣΟΧΗ
καλύμματος, προσέξτε να μην
προκαλέσετε ζημιά στα ηλεκτρικά καλώδια.
12_ ρυθμιση
Η πόρτα του ψυγείου είναι βαριά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προσέξτε μην τραυματιστείτε καθώς
βγάζετε την πόρτα του
ψυγείου.
5. Βγάλτε το κάλυμμα του μπροστινού ποδιού
αφαιρώντας τις 2 βίδες.
Βίδα
6. Ξεβιδώστε τα 3 μπουλόνια που στερεώνουν τον
μεντεσέ, καθώς και τα 3 μπουλόνια στην κάτω
αριστερή πλευρά δίπλα στο μπροστινό πόδι,
όπου θα συνδεθεί ο μεντεσές που θα αφαιρέσετε.