Samsung RL52, RL55, RL57 User Manual

Холодильник
Руководство пользователя
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
Русский
Представьте возможности
Благодарим вас за приобретение продукта компании Samsung.
Отдельно-стоящий продукт
DA99-02116B-31.indb 1DA99-02116B-31.indb 1 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
Информация о безопасности
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед началом работы с устройством ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для получения справочных сведений в будущем.
• Используйте данное устройство по назначению, описанному в данном руководстве. Устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными возможностями, а также не имеющими соответствующего опыта
или знаний; исключения возможны при надлежащем надзоре за такими людьми или после предварительного обучения лицами, ответственными за их безопасность.
Поскольку это руководство относится к нескольким моделям сразу, некоторые функции данного холодильника могут отличаться от описанных ниже.
Важные знаки безопасности и меры предосторожности:
Неосторожное обращение может привести к
ВНИМАНИЕ!
тяжелым травмам или летальному исходу.
Неосторожное обращение может
ОСТОРОЖНО!
привести к травмам или порче имущества.
Запрещено выполнять эти действия.
НЕ разбирать.
НЕ прикасаться.
DA99-02116B-31.indb Sec2:2DA99-02116B-31.indb Sec2:2 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
Строго следуйте инструкции.
Выньте вилку шнура питания из розетки.
Для предотвращения поражения электрическим током убедитесь, что устройство заземлено.
Для получения справки обратитесь в сервисный центр.
Примечание.
Данные условные обозначения и их расшифровки призваны оградить пользователей устройства от получения травм. Тщательно следуйте их указаниям. После ознакомления с данным документом сохраните его для последующего обращения.
Уведомление о соответствии требованиям ЕС
Данный продукт соответствует директиве по низковольтному оборудованию (2006/95/ EC), директиве по электромагнитной совместимости (2004/108/EC), директиве по ограничению содержания опасных веществ (RoHS) (2011/65/ЕС), Регламенту Еврокомиссии (ЕС) № 1060/2010 и
директиве по экологическому проектированию (2009/125/ EC), введенной Регламентом №643/2009 Европейского Союза (EC). (Только для продукции, продаваемой в ЕС)
СТРОГИЕ ЗНАКИ
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ УСТАНОВКЕ
• Не устанавливайте холодильник во влажном помещении или помещении, где он может контактировать с водой.
- Повреждение изоляции электрических компонентов может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
• Не размещайте холодильник
в зоне действия прямых солнечных лучей, а также источников тепла, таких как печи, комнатные обогреватели или другие устройства.
Не подключайте несколько устройств к одному сетевому фильтру. Холодильник должен быть подключен к отдельной розетке, рабочее напряжение которой соответствует напряжению, указанному на заводской табличке холодильника.
Информация о безопасности _3
DA99-02116B-31.indb Sec2:3DA99-02116B-31.indb Sec2:3 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
-
Это обеспечит оптимальную работу устройства и предотвратит перегрузку домашней электросети и перегрев проводки, который может стать причиной возгорания.
Не подсоединяйте вилку шнура питания к незакрепленной стенной розетке.
-
В противном случае существует
риск возгорания или поражения электричес-ким током.
• Не используйте шнур питания со следами повреждения по всей длине или по краям.
• Не ставьте тяжелые предметы на шнур питания и избегайте его чрезмерного изгибания.
• Не распыляйте аэрозоли вблизи холодильника.
Использование аэрозольных
-
баллонов вблизи холодильника может привести к взрыву или пожару.
Перед использованием данного холодильника установите и расположите его в подходящем месте в соответствии с инструкцией. подходящем месте в соответствии с инструкцией.
• Подключите шнур питания в правильном положении так, чтобы он свешивался вниз.
- При перевернутом
подключении шнура питания провода могут разъединиться, что может привести к пожару или поражению электрическим током.
• При перемещении холодильника убедитесь, что шнур питания не поврежден.
- Повреждение шнура питания
может привести к возгоранию.
• Избегайте слишком близкого расположения шнура питания к задней стенке холодильника
он может быть поврежден.
После установки
холодильника
необходимо обеспечить прямой доступ к шнуру питания.
• Холодильник необходимо заземлить.
- Во избежание поражения электрическим током при его утечке холодильник необходимо заземлить.
• Не используйте газовые
трубы, телефонные линии или другие проводники электрического тока в качестве точки заземления.
- Неправильное использование заземляющего разъема может привести к поражению электрическим током.
DA99-02116B-31.indb Sec2:4DA99-02116B-31.indb Sec2:4 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
• Для замены шнура питания в случае его повреждения немедленно обратитесь к изготовителю или в службу технического обеспечения.
Замену плавкого предохранителя холодильника должен выполнять квалифицированный специалист или сервисный центр.
- Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током или травме.
ЗНАКИ
ОСТОРОЖНО!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ УСТАНОВКЕ
Убедитесь в отсутствии
препятствий для вентиляционных отверстий или крепежной конструкции.
• После установки устройства
подождите два часа перед тем, как его включить.
СТРОГИЕ ЗНАКИ
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
• Не вставляйте вилку шнура питания в розетку влажными руками.
• Не ставьте тяжелые предметы на холодильник.
- В противном случае при открытии или закрытии дверцы предмет может упасть, причинив травму или повредив оборудование.
• Не помещайте на холодильник
контейнеры с жидкостью.
-
В противном случае при разлитии жидкости существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Не допускайте, чтобы дети висли на дверце холодильника. В противном случае они могут получить серьезные травмы.
• Не позволяйте детям залезать внутрь холодильника. Существует угроза, что дети не смогут оттуда выбраться.
Не вставляйте пальцы в
отверстие диспенсера и следите за тем, чтобы в него не попали посторонние предметы.
- Это может повлечь за собой
травмы или повреждение оборудования.
• Не храните летучие или воспламеняющиеся вещества в холодильнике.
- Бензоловый растворитель,
спирт, эфир, сжиженный нефтяной газ или другие подобные вещества могут привести к взрыву.
Информация о безопасности _5
DA99-02116B-31.indb Sec2:5DA99-02116B-31.indb Sec2:5 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
• Не храните в холодильнике медицинские, химические или другие чувствительные к изменению температуры вещества.
- Не храните в холодильнике вещества, требующие строгого температурного контроля.
СТРОГИЕ ЗНАКИ
Не размещайте и не используйте
электроприборы внутри холодильника, кроме тех, что рекомендованы изготовителем.
• Не прикасайтесь к внутренним
стенкам морозильной камеры или содержащимся в ней продуктам мокрыми руками.
- В противном случае существует риск обморожения.
• Не используйте каких-либо
механических приборов или способов для ускорения процесса размораживания, кроме рекомендованных изготовителем.
• Избегайте повреждений
контура хладагента.
• Не разбирайте и не ремонтируйте холодильник самостоятельно.
- В противном случае существует риск возгорания, сбоев в работе холодильника и получения травм.
• Следите, чтобы дети не играли с устройством.
• Бутылки необходимо размещать вплотную друг к другу, чтобы избежать их выпадения из холодильника.
• Данное устройство предназначено для хранения продуктов питания в домашних условиях.
В случае обнаружения утечки газа устраните все источники открытого огня и потенциально возгораемые объекты, а затем в течение нескольких минут проветрите помещение, в котором находится устройство.
Используйте только светодиодные лампы, предусмотренные изготовителем или сотрудниками сервисного центра.
• Если вы почувствовали запах химикалий или дым, немедленно отсоедините вилку шнура питания от розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung.
DA99-02116B-31.indb Sec2:6DA99-02116B-31.indb Sec2:6 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
В случае возникновения трудностей при замене освещения обратитесь к сотрудникам сервисного центра.
• Если устройство оснащено светодиодной лампой, не разбирайте крышку лампы и светодиодную лампу самостоятельно.
- Обратитесь к сотрудникам
сервисного центра.
• Если холодильник подвергся воздействию воды или пыли, отсоедините вилку шнура питания от розетки и обратитесь в сервисный центр
Samsung Electronics.
- В противном случае
существует риск возгорания.
ЗНАКИ
ОСТОРОЖНО!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
• Сотрите лишнюю влагу на внутренних стенках холодильника и оставьте дверцы открытыми.
- В противном случае может появиться неприятный запах и образоваться плесень.
• Чтобы обеспечить
оптимальную работу устройства, выполните следующие инструкции.
- Не помещайте продукты вблизи вентиляционных отверстий на задней панели устройства — это может создать помехи для свободной циркуляции воздуха в холодильнике
Перед тем как положить
-
.
продукты в холодильник, плотно заворачивайте их или помещайте в герметичные контейнеры.
• Не помещайте газированные
или смешанные напитки в морозильную камеру. Не помещайте бутылки или стеклянные контейнеры в морозильную камеру.
- При замораживании содержимого стекло может лопнуть, причинив травму.
• Гарантийный ремонт и
модификация.
-
Любые выполняемые третьей стороной изменения или модификации данного конструктивно законченного устройства не охватываются гарантийными обязательствами компании Samsung. Компания Samsung не несет ответственности по вопросам безопасности, связанными с модификациями, выполненными третьей стороной.
Информация о безопасности _7
DA99-02116B-31.indb Sec2:7DA99-02116B-31.indb Sec2:7 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
• Не загораживайте вентиляционные отверстия.
-
Если вентиляционные отверстия будут закрыты, особенно пластиковыми мешками, это может привести к переохлаждению холодильника. Продолжительное переохлаждение может привести к поломке водного фильтра и вызвать утечку воды.
-
Не размещайте свежие продукты рядом с замороженными.
Соблюдайте сроки хранения
и годности замороженных продуктов.
• Если морозильник не будет исполь зоваться менее трех недель, можно не отсоединять шнур питания от розетки. Однако если вы планируете отсутствовать дольше, необходимо извлечь все продукты из морозильной камеры. Отключите морозильник, очистите его, промойте и высушите.
• Заполняйте емкость для воды, лоток для льда и формы только питьевой водой.
• Не подвергайте стеклянную поверхность ударным и прочим чрезмерным нагрузкам.
-
В противном случае, помимо
материального ущерба, можно получить травму осколками стекла.
ЗНАКИ
ОСТОРОЖНО!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ОЧИСТКЕ
• Избегайте прямого попадания воды внутрь холодильника и на его внешнюю поверхность.
-
В противном случае существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Не распыляйте воспламеняющиеся вещества вблизи холодильника.
-
В противном случае существует
риск взрыва или пожара.
Не распыляйте чистящие средства
непосредственно на экран.
- Это может привести к
стиранию напечатанных на экране букв.
ЗНАКИ
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ОЧИСТКЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Удаляйте загрязнения и пыль со штырей вилки шнура питания. При чистке вилки не используйте мокрую или влажную ткань; удаляйте загрязнения и пыль.
DA99-02116B-31.indb Sec2:8DA99-02116B-31.indb Sec2:8 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
-
В противном случае существует риск возгорания или поражения электрическим током.
Перед чисткой или ремонтом
холодильника необходимо отключить его от розетки.
СТРОГИЕ ЗНАКИ
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ УТИЛИЗАЦИИ
• При утилизации данного холодильника или любого другого снимите дверцы и уплотнители дверцы. Это необходимо сделать, чтобы дети или домашние животные случайно не оказались заперты внутри. Следите, чтобы дети не играли с холодильником.
• При утилизации упаковки устройства убедитесь, что она не вредит окружающей среде.
• Есть риск, что холодильник может стать
ловушкой для ребенка. Перед тем как выбросить старый холодильник, выполните следующие действия.
- Снимите дверцы.
- Оставьте полки внутри
холодильника, чтобы дети не смогли туда залезть.
• Перед утилизацией устройства убедитесь, что ни одна из труб, расположенных на его задней части, не имеет повреждений.
• В качестве хладагента используется R600a или R134a. Чтобы узнать,
какой хладагент используется в холодильнике, сверьтесь с этикеткой компрессора на задней части корпуса устройства или с паспортной табличкой внутри холодильника. Если устройство содержит огнеопасный газ (хладагент R600a), обратитесь в местные уполномоченные органы за сведениями по безопасной утилизации холодильника. В изоляционном материале содержится циклопентан. Газы, при помощи которых надувается изоляционный материал, требуют особой утилизации. За сведениями по экологически безопасной утилизации таких газов обратитесь в местные уполномоченные органы. Перед утилизацией устройства убедитесь, что ни одна из труб, расположенных на его задней
Информация о безопасности _9
DA99-02116B-31.indb Sec2:9DA99-02116B-31.indb Sec2:9 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
части, не имеет повреждений. Трубы следует утилизировать на открытой местности.
• Хладагент изобутан (R600a) является безопасным для окружающей среды природным газом, но вместе с тем легковоспламеняющимся. При транспортировке и установке устройства необходимо соблюдать осторожность, чтобы не повредить контур хладагента.
• При утечке хладагент может повредить глаза или воспламениться. В случае обнаружения утечки газа устраните все источники открытого огня и потенциально возгораемые объекты, а затем в течение нескольких минут проветрите помещение, в котором находится устройство.
• Чтобы избежать образования легковоспламеняющейся газовоздушной смеси в случае повреждения контура хладагента, размер помещения, в котором можно устанавливать устройство, следует выбирать в зависимости от количества используемого
10_ Информация о безопасности
хладагента. Никогда не включайте устройство при наличии какого-либо признака повреждения. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь с продавцом. На каждые 8 г хладагента R600a должно приходиться не менее 1 м3 помещения. Точное количество хладагента в вашем устройстве указано на паспортной табличке внутри холодильника.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО ПРАВИЛЬНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• В случае сбоя питания обратитесь в
местный офис энергетической компании и узнайте, сколько продлятся ремонтные работы.
- Большинство сбоев питания устраняются в течение одного или двух часов и не влияют на работу холодильника. Тем не менее старайтесь как можно реже открывать дверцу холодильника во время сбоев питания.
- В случае если устранение сбоя питания займет более
DA99-02116B-31.indb Sec2:10DA99-02116B-31.indb Sec2:10 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
24 часов, извлеките все замороженные продукты из морозильной камеры.
• Если в комплект холодильника входят ключи, их необходимо хранить в недоступном для детей месте, подальше от самого устройства.
• При установке в течение продолжительного времени в помещении с температурой ниже минимального значения номинального диапазона рабочей температуры устройство может работать нестабильно (существует возможность
повышения
температуры в холодильнике).
Не храните скоропортящиеся продукты при низких температурах (например, бананы, дыни).
Нет необходимости выполнять
разморозку устройства вручную, она выполняется автоматически.
• Повышение температуры в процессе разморозки соответствует требованиям стандарта ISO. Если вы хотите избежать нежелательного повышения температуры замороженных продуктов в процессе разморозки, оберните каждый из них в
несколько газетных листов.
• Любое повышение температуры замороженных продуктов в процессе разморозки сокращает срок хранения таких
продуктов.
Температура в секциях класса «две звезды» или отделениях
с обозначением в виде двух звезд (
) немного выше, чем в других отделениях морозильной камеры. Секции или отделения класса «две звезды» определяются согласно инструкции и/или комплекту поставки.
Советы по экономии энергии
- Установите холодильник в прохладной сухой комнате с достаточной вентияцией. Обеспечьте, чтобы на него не пад ал прямой солнечный свет и никогда не устанавливайте его рядом
с прямым источником тепла (например, батареей отопления).
- Никогда не загораживайте на холодильнике никакие отверстия или решетки.
- Дайте теплой пище остыть до комнатной температуры перед тем, как ставить ее в холодильник.
Информация о безопасности _11
DA99-02116B-31.indb Sec2:11DA99-02116B-31.indb Sec2:11 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
- Кладите в холодильную камеру замороженные продукты, которые вы хотите оттаять. В этом случае вы можете использовать низкие температуры замороженных продуктов дла охлаждения продуктов в холод ильной камере.
-
Не держите дверцу холодильника открытой слишком долго, когда кладете в него продукты или вынимаете их. Чем на меньшее время открывается дверца, тем меньше льда образуется в морозильной камере.
- Регулярно очищайте заднюю панель холодильника. Пыль увеличивает энергопотребление.
- Не устанавливайте температуру ниже необходимого уровня.
- У основания холодильника и у задней панели должно быть достаточно места для циркуляции воздуха. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
- При установке холодильника оставьте зазоры справа, слева, сзади и сверху. Это позволит вам снизить энергопотребление и, соответственно
, сумму счетов
за электричество.
Содержание
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ХОЛОДИЛЬНИКА ········································13
РАБОТА С ХОЛОДИЛЬНИКОМ ···································································19
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ·····························································25
12_ Информация о безопасности
DA99-02116B-31.indb Sec2:12DA99-02116B-31.indb Sec2:12 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
2000mm (RL55*/RL57*)
или
1920mm (RL52*)
100mm
50mm
Установка и настройка холодильника
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Благодарим вас за покупку холодильника Samsung. Надеемся, что вы останетесь довольны множеством современных функций и особенностей данного устройства.
• Перед использованием данного холодильника установите и расположите его в подходящем месте в соответствии с инструкцией.
• Используйте данное устройство по назначению, описанному в данном руководстве.
Любой ремонт данного устройства должен выполняться квалифицированными специалистами.
• При утилизации упаковки устройства убедитесь, что она не вредит окружающей среде.
Перед заменой элементов внутреннего
ВНИМАНИЕ!
- В противном случае существует риск поражения
электрическим током.
Выбор наилучшего местоположения для холодильника
• Установите холодильник вне зоны действия прямых солнечных лучей.
• Поверхность пола в месте установки должна быть ровной.
• Обеспечьте достаточное пространство для дверцы холодильника.
Обеспечить достаточно пространства справа, слева, сзади и сверху для циркуляции воздуха. При недостаточном пространстве внутренняя система охлаждения может работать неправильно.
• Обеспечить свободное перемещение устройства для обслуживания и ремонта.
освещения холодильника отсоедините вилку шнура питания от розетки.
100mm
600mm
960mm
не менее
50mm
560mm
1,165mm
не
менее
50mm
• Высота устройства может различаться в зависимости от модели.
• При установке оставьте свободное место справа, слева, сзади и сверху холодильн ика. Это поможет сэкономить электроэнергию.
• Не устанавливайте холодильник в помещении с температурой ниже 10°C.
При установке и обслуживании
ОСТОРОЖНО
открытое место, а затем верните обратно. Убедитесь, что пол в помещении способен выдержать вес холодильника, заполненного продуктами питания.
холодильника или чистке пространства за ним аккуратно переместите его на
Для нормального функционирования удалите бумагу с разделителя, а затем прикрепите два разделителя (серая пластина) к задней стенке холодильника. При
установке холодильника убедитесь, что разделители закреплены так, как показано на рисунке ниже. Это улучшит функционирование холодильника.
01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Разделителя
50mm
2000mm (RL55*/RL57*)
1920mm (RL52*)
или
Разделителя
Установка и настройка _13
DA99-02116B-31.indb Sec4:13DA99-02116B-31.indb Sec4:13 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА
Для выполнения процедуры
ВНИМАНИЕ!
перенавешивания дверцы рекомендуется обратиться к авторизованному компанией Samsung сервисному центру. Данная процедура платная и проводится за счет владельца.
Гарантия производителя не распространяется на повреждение дверцы
в результате ее перенавешивания. Любой ремонт по этой причине осуществляется за отдельную плату за счет владельца.
2. Снимите верхнюю крышку. Отсоедините провода под верхней крышкой.
Не повредите электрические провода
ОСТОРОЖНО
3.
при снятии верхней крышки.
Отсоедините провода и удалите три болта, расположенные на верхней части холодильника.
Необходимые инструменты
Не входят в комплект
Отвертка (+)
Плоская
отвертка (-)
Не входят в комплект
Гаечный ключ
на 11мм
(для оси петли)
Универсальный
гаечный ключ на
3/16 дюйма (для
средней петли)
1. Удалите четыре винта на верхней крышке холодильника.
Винты
Перед работой с электрическими
ВНИМАНИЕ!
проводами убедитесь, что холодильник отключен от розетки.
Торцевой гаечный
ключ на 10мм
(для болтов)
Дополнительная
деталь
Верхняя левая
крышка петли
(под верхней
крышкой)
Убедитесь, что дверца холодильника
ОСТОРОЖНО
плотно закрыта.
4. Приподняв дверцу, снимите ее со средней петли.
Средняя петля
Дверца холодильника тяжелая, не
ОСТОРОЖНО
нанесите себе травму при ее снятии.
5. Разберите среднюю петлю, вывернув два
болта и винт с правой стороны. Осторожно приподняв дверцу морозильной камеры точно вверх, снимите ее с нижней петли.
Средняя петля
Нижняя петля
Дверца морозильной камеры тяжелая,
ОСТОРОЖНО
не нанесите себе травму при ее снятии.
14_ Установка и настройка
DA99-02116B-31.indb Sec4:14DA99-02116B-31.indb Sec4:14 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ
Винт
ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
6. Удалите два винта и снимите крышку передней ножки.
10. Переставьте колпачок нижней петли на другую ее сторону и прикрепите крышку передней ножки к нижней части холодильника.
Колпачок нижней петли
01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Винты
7.
Открутите два болта, крепящих нижнюю петлю, и болт на левой стороне около передней ножки, где будет крепиться снятая нижняя петля.
10mm
Для удобства при демонтаже и сборке перед снятием нижней петли слегка поверните передние ножки по часовой стрелке.
8. Измените положение оси нижней петли. Удалите винт с автоматической направляющей и удалите ось нижней петли с помощью 11-миллиметрового гаечного ключа. Прикрепите ось нижней петли к левой стороне и установите автоматическую направляющую на место
противоположной стороной.
Винты
Крышка передней ножки
10mm
Автоматическая
направляющая
11. Переместите колпачок средней колпачок винта с левой стороны на правую.
Колпачок средней петли
Колпачок винта
12. Удалите винт с нижней правой стороны дверцы морозильной камеры. Измените ограничитель дверцы и втулку петли с правой на левую.
Ограничитель дверцы
Втулка петли
петли, винт и
Винт
Ось нижняя петля
9. Прикрепите нижнюю петлю на нижней левой стороне холодильника, где располагался болт, удаленный в шаге 8. Вверните болт в отверстие на нижней правой стороне холодильника для использования в дальнейшем.
13. Перенесите втулку петли и колпачок втулки на верхнюю часть дверцы холодильника.
Колпачок втулки
Втулка петли
Установка и настройка _15
DA99-02116B-31.indb Sec4:15DA99-02116B-31.indb Sec4:15 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
14. Аккуратно установите дверцу морозильной камеры на место. Прикрепите среднюю петлю двумя болтами с левой стороны.
Один болт останется лишним после перевешивания дверцы морозильной камеры. Это никак не повлияет на работу холодильника.
18. С помощью 11-миллиметрового гаечного ключа отсоедините ось верхней петли. Переверните верхнюю петлю и установите место ось верхней петли.
19. Поменяйте местами колпачок дверцы и втулку петли наверху дверцы.
на
15. Удалите винт с нижней правой стороны
дверцы морозильной камеры. Измените ограничитель дверцы и втулку петли с правой на левую
Ограничитель дверцы
Втулка петли
16. Снимите крышку проводов с верхней части дверцы холодильника с помощью плоской отвертки и извлеките верхнюю петлю и провода, расположенные с правой стороны дверцы холодильника.
17. От верхней правой петли отсоедините крышку и вытащите из нее провода.
.
Колпачок дверцы
20. Выполните демонтаж верхней петли в порядке, обратном изложенному в шаге 19. (Используйте крышку верхней левой петли, которая находится под верхней крышкой.) Прикрепите петлю в сборе с левой стороны дверцы холодильника.
Убедитесь, что красная пленка на расположена на конце крышки верхней левой петли.
Втулка петли
проводах
16_ Установка и настройка
DA99-02116B-31.indb Sec4:16DA99-02116B-31.indb Sec4:16 2015. 5. 14.  9:102015. 5. 14.  9:10
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
21. Аккуратно установите дверцу холодильника на место. Затем затяните три болта, чтобы закрепить верхнюю петлю.
• Перед установкой дверцы холодильника на место перевесьте дверную ручку типа В (см. стр. 18).
• При использовании дверной ручки типа А перевешивание дверной ручки необходимо выполнять после перевешивания дверцы.
22. Подсоедините провода и закрепите крышку проводов на верхней холодильника.
части дверцы
25. Отсоедините
уплотнители холодильника и морозильной камеры, поверните на 180° и установите на место.
После перевешивания дверцы убедитесь, что уплотнители холодильника и морозильной камеры плотно прилегают к дверцам. В противном случае может повыситься уровень шума или образоваться конденсат, что отрицательно влияет на работу холодильника.
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРНОЙ РУЧКИ (ТИП A)
1. Удалите два винта внизу дверцы холодильника, снимите две закрывающих планки и удалите два винта на дверце морозильной камеры.
01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
23. Измените положение колпачка верхней петли. Подключите провода под верхней крышкой и установите ее на исходное место.
Колпачок верхней петли
2. Слегка опустите ручку холодильника и снимите ее, потянув на себя. Слегка приподнимите ручку морозильной камеры и снимите ее, потянув на себя.
24. Установите на место четыре винта.
ОСТОРОЖНО
Осторожно разберите дверную ручку. Крючки внутри дверных ручек можно легко поломать
.
Установка и настройка _17
DA99-02116B-31.indb Sec4:17DA99-02116B-31.indb Sec4:17 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
3. Переверните стороны ручек холодильника и
морозильной камеры и соберите их.
4.
Закрепите два винта под дверцей холодильника и установите два винта и закрывающие планки на дверце морозильной камеры.
3. Измените положение ползунка ручки и пружины с левой стороны на правую. Также измените положение колпачка ползунка ручки с правой стороны на левую.
Ползунок
Пружина
4. Соберите дверные ручки, выполнив шаги 2 и 1
в обратном порядке.
Винты
Эту процедуру необходимо провести до выполнения шага 23 «Перевешивание дверцы холодильника».
ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРНОЙ РУЧКИ (ТИП В)
1. Удалите два винта под дверцей холодильника и потяните крышку ручки.
Винты
Крышка ручки
Осторожно разберите крышку ручки.
ВНИМАНИЕ!
2. Удалите два винта с втулок ручек.
18_ Установка и настройка
Крючки внутри крышки ручки легко ломаются.
Удалите втулки ручек и разберите ручку быстрого доступа.
Винты
Втулка
Ручка
ВЫРАВНИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Если передняя часть устройства расположена немного выше, чем задняя, открывать и закрывать дверцу значительно легче. Поворачивайте регулировочные ножки по часовой стрелке, чтобы увеличить, и против часовой стрелки, чтобы уменьшить высоту.
Ситуация 1) Устройство имеет левый наклон.
• Поворачивайте левую регулировочную ножку в направлении стрелки до тех пор, пока устройство не выровняется.
Ситуация 2)
• Поворачивайте правую регулировочную ножку в направлении стрелки до тех пор, пока устройство не выровняется.
Устройство имеет правый наклон.
DA99-02116B-31.indb Sec4:18DA99-02116B-31.indb Sec4:18 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Работа с холодильником
ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ
(ТИП A)
4
5
3
При каждом нажатии кнопки раздается короткий звуковой сигнал.
(ТИП B)
1
2
2 1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ (ТИП A)
1
Холодильник
Коснитесь кнопки Холодильник, чтобы установить требуемую температуру холодильника в диапазоне от 1 °C до 7 °C. По умолчанию температура настроена на 3 °C. При каждом нажатии кнопки Холодильник температура изменяется и индикатор указывает требуемую температуру.
После установки температуры она будет отображаться в течение пяти секунд, после чего индикатор будет отображать текущую температуру холодильника.
2
Морозильная камера
Коснитесь кнопки Морозильная камера, чтобы установить требуемую температуру морозильной камеры в диапазоне от -14 °C до -25 °C. По умолчанию температура установлена на -20 °C. При каждом нажатии кнопки Морозильная камера температура изменяется, и индикатор указывает требуемую температуру.
После установки температуры она будет отображаться в течение пяти секунд, после чего индикатор будет отображать текущую температуру морозильной камеры
Индикатор температуры холодильника или морозильной камеры мигает при резком повышении температуры в одной из камер, причиной которого может быть хранение горячих продуктов или частое открытие дверцы. Когда температура внутри холодильника или морозильной камеры станет нормальной, индикатор температуры перестанет мигать. Если индикатор температуры не перестает мигать несколько часов, обратитесь в сервисный центр
3
Подсветка (для включения
.
звукового оповещения удерживать в течение 3 секунд)
Нажмите кнопку Подсветка, чтобы активировать функцию подсветки под дверцей холодильника. Подсветка будет гореть до тех пор, пока данная функция не будет отключена. Если требуется отрегулировать яркость подсветки, нажмите кнопку Подсветка еще раз. (Функция регулировки яркости подсветки в некоторых моделях может отсутствовать.) Чтобы отключить подсветку, удерживайте кнопку Подсветка более трех секунд.
Свет включен
(ярко)
Чтобы активировать функцию звукового оповещения, нажмите и удерживайте кнопку Подсветка более трех секунд. Загорится индикатор звукового оповещения. Если дверца холодильника открыта более 2 минут, сработает звуковое оповещение. Чтобы отключить функцию звукового оповещения, удерживайте копку Подсветка более трех секунд.
Подсветка включена: свет горит постоянно.
Подсветка выключена: свет загорается,
если открыть дверцу морозильной камеры при закрытой дверце холодильника.
Свет включен
(средне)
Свет выключен
Свет включен
(тускло)
Работа _19
02 РАБОТА
.
DA99-02116B-31.indb 1:19DA99-02116B-31.indb 1:19 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
4
Режим отпуска
Чтобы активировать режим отпуска, коснитесь кнопки Режим отпуска. Загорится индикатор режима отпуска, и в холодильнике установится температура 15 °C для экономии энергии при вашем длительном отсутствии (отпуск, командировка и т. д.). Пока включен режим отпуска, морозильная камера будет работать.
• Режим отпуска будет автоматически отключен, если настройка температуры выполняется при включенном режиме отпуска.
• При включении режима отпуска необходимо вынуть все продукты из холодильника.
5
Мощная заморозка
Чтобы активировать функцию мощной заморозки, нажмите кнопку Мощная заморозка. Загорится индикатор мощной заморозки, и холодильник ускорит процесс заморозки находящихся в нем продуктов. Функция мощной заморозки будет активна в течение 72 часов, а на индикаторе морозильной камеры будет отображаться температура -25 °C. Функция мощной заморозки отключается автоматически. После завершения процесса мощной заморозки индикатор выключится, а переключится на установленную прежде температуру. При использовании данной функции возрастает энергопотребление. Чтобы отключить функцию быстрой заморозки, нажмите кнопку Мощная заморозка еще раз.
Если вы знаете, что в ближайшее время вам потребуется заморозить большое количество продуктов, не менее чем за сутки включите функцию мощной заморозки.
морозильная камера
20_ Работа
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ (ТИП В)
1
Cамая холодная
Нажмите кнопку Самая холодная один или несколько раз, чтобы понизить температуру в холодильнике. На индикаторе температура изме нится с холодной на самую холодную. По умолчанию установлена средняя температура. Когда включена вся подсветка, выбрана самая холодная температура.
2
Холодная
Нажмите кнопку Холодная один или несколько раз, чтобы повысить температуру в холодильнике. На индикаторе температура изме нится с самой холодной на холодную. По умолчанию установлена средняя температура. Когда включена одна лампочка, выбрана холодная температура.
• Существует пять температурных режимов, каждому из которых соответствует одна лампочка.
• Температура в морозильной камере будет автоматически в соответствии с температурой холодильника (как указано ниже).
Холодная Самая холодная
Температура морозильной камеры (холодильника)
Чтобы заморозить большое количество продуктов, минимум за сутки установите самую холодную температуру холодильника.
• Индикатор температуры будет мигать при резком повышении температуры в одной из камер, которое может возникнуть при хранении горячих продуктов или частом открытии дверцы. Индикатор температуры холодильника или морозильной камеры перестанет мигать, когда температура в них станет нормальной. Еслииндикатор температуры не перестает мигать через несколько часов, обратитесь в сервисный центр.
отрегулирована
DA99-02116B-31.indb 1:20DA99-02116B-31.indb 1:20 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ (ТИП С)
4
3
1
2
Вы можете перейти на
1
ГЛАВНОЕ
МЕНЮ
главный экран, на котором расположены основные функции холодильника.
Если дверца холодильника открыта более двух минут, сработает звуковое оповещение. Чтобы отключить оповещение,
2
СИГНАЛ
коснитесь кнопки Звуковое оповещение еще раз. Чтобы включить/отключить блокировку от детей, удерживайте нажатой эту кнопку в течение трех секунд.
Можно включить или
3
СВЕТ
отключить лампу под дверцей холодильника.
С помощью данной функции
4
СЛАЙД
ШОУ
можно просматривать изображения, сохраненные в фотоальбоме.
• Для получения дополнительной информации об использовании панели управления (тип C) см. Руководство по управлению с помощью ЖК-экрана, прилагаемое к данному руководству.
• Если вы знаете, что в ближайшее время вам потребуется заморозить большое количество продуктов, не менее чем за сутки включите
функцию мощной
заморозки.
3
1
2
Дополнительная полка морозильной каиеры
(опционально)
• Некоторые возможности (например, емкость для воды, функция Cool Select Zone, зона охлаждения и функция фотосинтетической свежести) могут отличаться или отсутствовать в некоторых моделях.
• Чтобы освободить место в морозильной камере, можно убрать
ящики.
1
При наличии дополнительной полки морозильной каиеры (опционально)
3
можно убрать все ящики, за исключением нижнего ящика
.
2
Это не влияет на температурные и механические характеристики. Указанный объем морозильной камеры и холодильника рассчитан без данных отделений.
02 РАБОТА
,
Работа _21
DA99-02116B-31.indb 1:21DA99-02116B-31.indb 1:21 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ COOL SELECT ZONE™
Позволяет при идеальной температуре хранить различные продукты, например сыр, мясо, птицу, рыбу и т. д., сохраняя вкус продуктов.
Быстрое охлаждение
• Чтобы быстро охладить продукты, положите их в Cool Select Zone и нажмите кнопку Быстрое охлаждение.
• Cool Select Zone будет охлаждать продукты в течение 60 минут.
После завершения работы режима быстрого
охлаждения ящик Cool Select Zone автоматически установит режим обычного охлаждения.
Мягкая заморозка
При выборе режима мягкой заморозки температура Cool Select Zone будет установлена на -5 °C.
Зона
При выборе режима «Зона 0 °С» температура Cool Select Zone будет установлена на 0 °C.
Охлаждение
При выборе режима охлаждения температура Cool Select Zone будет установлена на 3 °C.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЛЬДА
1. Заполните лоток водой на
80 %.
2. Поместите его в верхний
выдвижной ящик морозильного отделения.
3. Подождите, пока образуется
лед.
4.
Слегка согните лоток, чтобы вынуть кубики льда.
Время заморозки
Рекомендуется активировать функцию мощной заморозки и подождать один-два часа, чтобы образовались кубики льда.
22_ Работа
Риск взрыва
ОСТОРОЖНО!
• Не рекомендуется хранить в морозильной камере стеклянные бутылки с напитками. При замораживании содержимого стекло может лопнуть.
Самой холодной частью холодильника является задняя панель. Она идеально подходит для хранения скоропортящихся продуктов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СКЛАДНОЙ ПОЛКИ
Эту полку можно полностью сложить, что позволяет с удобством разместить габаритные продукты под ней.
1. Приподнимите полку и
задвиньте ее.
2. Поднимите сложенную полку к задней стенке.
3. Чтобы воспользоваться раздвинутой полкой,
выполните эти действия в обратном порядке.
Полка может выпасть из холодильника,
ОСТОРОЖНО!
поэтому соблюдайте осторожность при ее использовании и чистке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСПЕНСЕРА ДЛЯ ВОДЫ
Заполнение водой
Налить воду можно, не убирая емкость для воды, расположенную внутри холодильника.
1. Откройте круглый
колпачок и заполните емкость питьевой водой.
• Не переполняйте емкость
для воды (не более 4,2 литров). В противном случае может произойти перелив воды при открытии и закрытии дверцы.
2. Закройте круглый колпачок, нажав его так,
чтобы он со щелчком
Не наливайте в емкость никакие
ОСТОРОЖНО!
жидкости, кроме воды.
встал на место.
DA99-02116B-31.indb 1:22DA99-02116B-31.indb 1:22 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Отбор воды из диспенсера
1. Подставьте стакан под водослив.
2. Слегка нажмите им на рычаг диспенсера.
• Расположите стакан
ОСТОРОЖНО!
• Диспенсер для воды в некоторых моделях
может отсутствовать.
ровно по отношению к диспенсеру, чтобы не разлить воду.
Нажмите
Установка обычных бутылок
1. Нажмите фиксирующий рычаг, приподнимите емкость для воды и вытащите ее.
2. Снимите кран диспенсера с емкости для воды.
3.
Поместите кран диспенсера на обычную бутылку с минеральной водой и поверните по часовой стрелке, чтобы закрепить кран.
4. Поместите бутылку с краном в отверстие для диспенсера.
При попадании воздуха
в обычную бутылку с минеральной водой или другими напитками могут быть слышны журчащие звуки.
• Некоторые бутылки с минеральной водой и другими напитками могут не подходить к крану по размеру.
• Если при нажатии рычага вода поступает слабо, нажмите рычаг еще раз.
• Не используйте газированные напитки, такие как кока-кола или содовая. При нажатии рычага напиток может вылиться в результате давления газа, накапливающегося в верхней бутылки с напитком.
В гигиенических целях не рекомендуется использовать напитки с повышенным содержанием сахара (соки, безалкогольные напитки).
• Можно использовать бутилированную минеральную воду или кипяченую водопроводную воду, если в ней не содержатся твердые частицы.
части
Если диспенсер для воды не используется, выполните следующие действия
1. Плотно закрепите кран диспенсера в отверстии для диспенсера.
Если кран диспенсера выдвинут в течение долгого времени, то из-за утечки холодного воздуха работа холодильника может нарушиться.
2.
Поместите малое ограждение на место емкости для воды и храните бутылки с напитками.
Можно разместить две бутылки объемом 1,5 л.
ФОТОСИНТЕЗ, КАК ИНСТРУКМЕНТ СОХРАНЕНИЯ СВЕЖЕСТИ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Особенности светодиодного освещения
Только при отсутствии света растения способны дышать. Однако, при наличии освещения процесс фотосинтеза может проходить параллельно процессу дыхания Если хранить овощи в холодильнике, где отсутствует освещение, они продолжают дышать, но быстрее портятся и теряют свои питательные свойства. Если же поместить овощи или фрукты в ящик Fresh Safe, то это будет способствовать более продолжительному сохранению свежести за счет одновременного осуществления процессов фотосинтеза и дыхания.
Не фокусируйте взгляд на светодиодной
ОСТОРОЖНО!
лампе в течение долгого времени. Это может привести к нарушениям зрения.
Эксплуатация светодиодной лампы
Светодиодная лампа установлена на задней стенке ящика Fresh Safe. Светодиодное освещение позволяет дольше сохранять свежесть овощей и фруктов.
• Для получения наилучших результатов храните
овощи и фрукты в прозрачных полиэтиленовых пакетах либо без упаковки. Действие лампы будет не таким эффективным, если упаковать овощи или фрукты в непрозрачные контейнеры, коробки или пакеты.
Работа _23
02 РАБОТА
DA99-02116B-31.indb 1:23DA99-02116B-31.indb 1:23 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
• При открытой дверце холодильника светодиодная лампа включена постоянно, при закрытой дверце лампа последовательно включается и выключается.
Если в зимнее время установить в холодильной камере температуру 1 °C, то при длительном хранении овощи и фрукты могут заморозиться.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ
Полки
Аккуратно приподнимите полки двумя руками и потяните на себя. (Стеклянная полка/ кладная полка)
Дверные ограждения
Чтобы снять дверные ограждения, крепко захватите их двумя руками и приподнимите.
Емкость для воды
Чтобы снять емкость для воды, крепко захватите ее двумя руками и приподнимите по направлению к себе.
Емкость для воды в некоторых моделях может отсутствовать.
Выдвижные ящики
Чтобы вытащить ящики, полностью выдвиньте их и приподнимите.
(выдвижной ящик Fresh Safe, ящик Cool Select Zone, ящик зоны охлаждения, ящики для заморозки)
Зона Cooler Zone
Откройте замок, нажав на выступы, расположенные на задней левой и задней правой сторонах крышки зоны Cooler Zone. Извлеките крышку, потянув ее на себя.
Для обеспечения оптимального энергопотребления оставьте полки, ящики и корзины на своих исходных местах, как показано на рисунке на стр. 21.
ЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКА
Не используйте для очистки бензол,
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
разбавители или средство Clorox (хлорид). Эти вещества могут
повредить поверхность устройства или вызвать возгорание.
Не распыляйте воду на холодильник, если он включен в сеть — это может привести поражению электрическим током. Не используйте при чистке бензоловый растворитель или автомобильное моющее средство — это может привести к возгоранию.
ЗАМЕНА СВЕТОДИОДНОЙ ЛАМПЫ
Если внешняя или внутренняя светодиодная лампа вышла из строя, не снимайте крышку лампы и светодиодную лампу самостоятельно.
Обратитесь за помощью в сервисный центр.
24_ Работа
DA99-02116B-31.indb 1:24DA99-02116B-31.indb 1:24 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ РЕШЕНИЕ
Устройство совсем не работает или температура слишком высока.
Проверьте правильность включения вилки шнура питания.
Проверьте, правильная ли температура установлена на передней панели.
Проверьте, не находится ли устройство в зоне действия прямых солнечных лучей или вблизи источника тепла.
Проверьте, не стоит ли устройство слишком близко к стене.
03 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Продукты в холодильнике замораживаются.
Во время работы появляются необычные звуки.
Передние углы и стороны устройства теплые, и на них начинает появляться конденсат.
В устройстве раздается звук журчащей жидкости.
Внутри устройства имеется неприятный запах.
На стенках устройства образовалась наледь.
На внутренних стенках устройства и на хранимых в нем овощах появляется конденсат.
• Проверьте, не установлена ли на передней панели самая низкая температура.
Проверьте, не слишком ли низкая температура в помещении.
Убедитесь, что устройство установлено на прочной и ровной поверхности.
Проверьте, не стоит ли устройство слишком близко к стене.
Проверьте, не попали ли инородные тела за устройство или под него.
Проверьте, не является ли компрессор источником шума.
Тикающий звук появляется при сжатии или расширении различных частей устройства.
Для предотвращения появления конденсата на передних углах
устройства установлены теплостойкие трубы. В условиях высокой внешней температуры они не всегда эффективны. Тем не менее в этом нет ничего необычного.
• Когда влага, содержащаяся в воздухе, контактирует с охлажденной поверхностью, появляется конденсат.
Это хладагент, охлаждающий внутреннюю часть устройства.
Проверьте, нет ли в холодильнике испорченных продуктов.
Убедитесь, что продукты со специфическим запахом, такие как рыба, плотно завернуты в обертку.
Периодически очищайте холодильник от испорченных продуктов.
Проверьте, не заблокированы ли вентиляционные отверстия хранящимися продуктами.
Разложите продукты так, чтобы они не мешали вентиляции устройства.
Проверьте, плотно ли закрыта дверца.
Это происходит, если в устройстве хранятся продукты с высоким
содержанием жидкости без надлежащей обертки либо дверца была открыта слишком долго.
• Храните продукты в обертке или герметичных контейнерах.
Устранение неисправностей _25
DA99-02116B-31.indb 2:25DA99-02116B-31.indb 2:25 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Информация о классе энергоэффективности находится на продукте
МОДЕЛЬ
ОПИСАНИЕ
Изготовитель
Тип бытового холодильника
Автоматическая система разморозки (No Frost)
Климатический класс
Класс защита от поражения током
Общий полезный объем (л)
Общий объем для хранения
Полезный
объем
(литры)
свежих продуктов (л)
Общий объем
для хранения
замороженных
продуктов (л)
Номинальное напряжение и частота (B, Гц)
Полная входная мощность (Ампер)
Максимальная мощность осветительной
лампы (Вт)
Класс энергетической эффективности
Потребление электроэнергии (кВт•ч /год)
Мощность замораживания (кг/24ч)
Символ маркировки самого холодного
отделения
Хладагент и его масса (г)
Корректированный уровень звуковой
мощности (дБА)
Вес в упаковке (кг)
Вес без упаковки (кг)
Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм) 653*747*2085 653*747*2085 653*747*2085 653*747*2005
Габариты без упаковки (ШxГxВ) (мм) 600*646*2000 600*646*2000 600*646*2000 600*646*1920
Адрес и наименование лаборатории
Характеристики энергетической эффективности определены согласно Приказу Министерства
промышленности и торговли РФ от 29 Апреля 2010 г. №357
RL57TQ*** RL57TT*** RL57TG***
RL55TQ*** RL55TT*** RL55TG*** RL52TP***
RL55VQ*** RL55VT*** RL55VG*** RL52VP***
Холодильник с морозильным отделением*(***)II типа
Да Да Да Да
SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T
IIII
328 328 328 320
232 232 232 224
96 96 96 96
----
220-240, 50 220-240, 50 220-240, 50 220-240, 50
SN, N : 1.6
ST, T : 2.0
SN, N : 1.6
ST, T : 2.0
SN, N : 1.6
ST, T : 2.0
SN, N : 1.6
ST, T : 2.0
LED 3.0 LED 3.0 LED 3.0 LED 3.0
A+ A+ A+ A+
315 315 315 311
14.4 14.4 14.4 14.4
R-600a, 55 R-600a, 55 R-600a, 55 R-600a, 55
41 41 41 41
82 93 84 81
74 86 76 73
Самсунг Электроникс Ко., Лтд, 107, Ханамсандан 6 Беон-ро,
Гвангсан-гу, Гванджу, Корея 506-723
DA99-02116B-31.indb 2:26DA99-02116B-31.indb 2:26 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Информация о классе энергоэффективности находится на продукте
МОДЕЛЬ
ОПИСАНИЕ
Изготовитель
Тип бытового холодильника
Автоматическая система разморозки (No Frost)
Климатический класс
Класс защита от поражения током
Общий полезный объем (л)
Полезный
объем
(литры)
Общий объем для хранения
свежих продуктов (л)
Общий объем
для хранения
замороженных
продуктов (л)
Номинальное напряжение и частота (B, Гц)
Полная входная мощность (Ампер)
Максимальная мощность осветительной
лампы (Вт)
Класс энергетической эффективности
Потребление электроэнергии (кВт•ч /год)
Мощность замораживания (кг/24ч)
Символ маркировки самого холодного
отделения
Хладагент и его масса (г)
Корректированный уровень звуковой
мощности (дБА)
Вес в упаковке (кг)
Вес без упаковки (кг)
Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм) 653*747*2085 653*747*2005 653*747*2085 653*747*2005
Габариты без упаковки (ШxГxВ) (мм) 600*646*2000 600*646*1920 600*646*2000 600*646*1920
Адрес и наименование лаборатории
Характеристики энергетической эффективности определены согласно Приказу Министерства
промышленности и торговли РФ от 29 Апреля 2010 г. №357
RL57TE*** RL57TS***
RL55TE*** RL52TE*** RL55TS*** RL52TS*** RL55VE*** RL52VE*** RL55VS*** RL52VS***
Холодильник с морозильным
отделением*(***)II типа
Холодильник с морозильным
отделением*(***)I типа
Да Да Да Да
SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T
IIII
348 328 350 330
252 232 254 234
96 96 96 96
----
220-240, 50 220-240, 50 220-240, 50 220-240, 50
SN, N : 1.6
ST, T : 2.0
SN, N : 1.6
ST, T : 2.0
SN, N : 1.6
ST, T : 2.0
SN, N : 1.6
ST, T : 2.0
LED 3.0 LED 3.0 LED 3.0 LED 3.0
A+ A+ A A
322 315 360 350
14.4 14.4 13.5 13.5
R-600a, 55 R-600a, 55 R-600a, 55 R-600a, 55
41 41 41 41
83 76 85 83.5
74 70 75 73.5
Самсунг Электроникс Ко., Лтд, 107, Ханамсандан 6 Беон-ро,
Гвангсан-гу, Гванджу, Корея 506-723
DA99-02116B-31.indb 2:27DA99-02116B-31.indb 2:27 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Заметки
DA99-02116B-31.indb 2:28DA99-02116B-31.indb 2:28 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Заметки
DA99-02116B-31.indb 2:29DA99-02116B-31.indb 2:29 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Температурные границы окружающей среды
Данный холодильник/морозильная камера предназначены для работы при температуре окружающего воздуха, соответствующей его/ее температурному классу, указанному на заводской табличке.
Класс Обозначение
Умеренный расширенный SN от +10 до +32 от +10 до +32
Умеренный N от +16 до +32 от +16 до +32
Субтропический ST от +16 до +38 от +18 до +38
Тропический T от +16 до +43 от +18 до +43
На температуру внутри холодильника могут влиять такие факторы, как место расположения холодильника/морозильной камеры, температура окружающего воздуха и частота открывания дверцы. Чтобы компенсировать действие этих факторов, установите необходимую температуру.
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
Russian
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки для повторного использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации. Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары
вместе с другими производственными отходами.
Диапазон температур в помещении (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Правильная утилизация изделия
Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях Рекомендуемый период : 7лет
Если у вас есть предложения или вопросы по продукции Samsung,
обращайтесь, пожалуйста, в информационный центр компании Samsung.
107, Ханамсандан 6 Беон-ро, Гвангсан-гу, Гванджу, Корея 506-723
DA99-02116B-31.indb 2:30DA99-02116B-31.indb 2:30 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
117105 Россия, Москва, Варшавское шоссе д.26, а/я 4
8-800-555-55-55 (VIP care 8-800-555-55-88)
www.samsung.com/ru/support
Изготовитель : Самсунг Электроникс Ко., Лтд,
Поставщик : ООО “Самсунг Электроникс Рус Компани”,
125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка
, 10, 4-й этаж
Külmkapp
Kasutusjuhend
Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist.
Eesti keel
Kujutlege võimalusi
Aitäh, et ostsite SAMSUNGi toote.
Eraldiseisev kodumasin
DA99-02116B-31.indb 1DA99-02116B-31.indb 1 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Ohutusinformatsioon
OHUTUSINFORMATSIOON
• Enne seadme kasutamist lugege juhised hoolikalt läbi ning säilitage need tulevikuks.
• Kasutage seda seadet vaid sihtotstarbeliselt selles kasutusjuhendis viidatud viisidel. See kodumasin ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (kaasaarvatud lapsed), kellel on vähenenud füüsilised, meelelised või vaimsed võimed või puuduvad teadmised ja kogemused seadme kasutamiseks.
külmkapi omadused siin juhendis kirjeldatust erineda.
Olulised sümbolid ja ettevaatusabinõud:
Valed kasutusviisid ja ohud, mis võivad
HOIATUS
lõppeda tõsise vigastuse või surmaga.
Valed kasutusviisid ja ohud, mis võivad
ETTEVAATUST
lõppeda kergemate vigastuste või varalise kahjuga.
Välja arvatud juhul, kui neid
ÄRGE üritage.
on juhendatud seadme kasutamisel või kui nad on seadme kasutamise ajal turvalisuse eest vastutava inimese järelevalve all.
• Kuna järgnevad kasutusjuhised kehtivad
ÄRGE lammutage. ÄRGE katsuge. Järgige juhiseid
hoolikalt. Eemaldage pistik
seinakontaktist. korraga erinevate mudelite kohta, siis võivad Teie
2_ Ohutusinformatsioon
DA99-02116B-31.indb Sec2:2DA99-02116B-31.indb Sec2:2 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Elektrilöögi vältimiseks veenduge, et masin oleks maandatud.
Helistage abi saamiseks teenindusse.
Märkus.
Need hoiatused on selleks, et hoida ära Teie ja teiste inimeste vigastusi. Palun järgige neid hoolikalt. Peale selle peatüki lugemist säilitage juhend tuleviku tarbeks kindlas kohas.
ökodisaini direktiivile (2009/125/EÜ). (Kohaldatav ainult Euroopa riikides müüdavatele toodetele.)
TÕSISED HOIATUSED
HOIATUS
PAIGALDAMISEL
• Ärge paigaldage külmikut niisketesse kohtadesse ega kohta, kus see võib kokku puutuda veega.
- Elektriliste osade isolatsiooni nõrgenemine võib põhjustada elektrilööke või tulekahju.
• Ärge paigutage külmikut
CE TEADE
otsese päikesevalguse kätte ega pliitide, radiaatorite või
Käesoleva toote puhul on kinnitatud vastavust Euroopa Liidu madalpingedirektiivile (2006/95/EÜ), elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile (2004/108/EÜ), RoHS-i direktiivile (2011/65/ EL), komisjoni delegeeritud määrusele (EL) nr 1060/2010 ning määrusega (EÜ) nr
teiste soojusallikate lähedale.
• Ärge paigaldage erinevate
seadete pistikuid ühe ja sama pikendusjuhtme kontaktidesse. Külmik peaks olema alati ühendatud vaid sellele mõeldud eraldiseisvasse kontakti, mille pinge vastab külmiku tehnilistele
643/2009 rakendatavale
Ohutusinformatsioon _3
DA99-02116B-31.indb Sec2:3DA99-02116B-31.indb Sec2:3 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
andmetele.
• Ühendage toitepistik
- See võimaldab parimat jõudlust ning aitab vältida maja elektrisüsteemi ülekoormamist, mis võib kuumenevate juhtmete tõttu põhjustada tuleohtu.
• Kui seinakontakt ei ole
korralikult kinnitatud, siis ärge seda kasutage.
- Võib tekkida elektrilöögi või tulekahju oht.
• Ärge kasutage juhet, millel on
näha praod või hõõrumisjäljed ükskõik millises osas.
• Ärge painutage toitejuhet
üleliia palju ega asetage sellele raskeid esemeid.
korrektselt nii, et toitejuhe ripub allapoole.
- Kui paigaldate pistiku valepidi, võib juhtuda, et juhe katkeb ja võib tekkida tulekahju või elektrilöögi oht.
• Külmiku liigutamisel
veenduge, et Te ei keerutaks ega vigastaks toitejuhet.
- See põhjustab tulekahju ohu.
• Veenduge, et toitepistik ei
oleks külmkapi taga laiaks vajutatud ega vigastatud.
• Selle kodumasina peab
paigaldama nii, et toitepistik oleks kättesaadav ka peale paigaldamist.
• Ärge kasutage külmiku lähedal aerosoole.
- Aerosoolide kasutamine
külmiku lähedal võib põhjustada plahvatuse või tulekahju.
• Külmik peab olema maandatud.
- Voolulekete või elektrilöökide ärahoidmiseks peate külmiku maandama.
• Ärge kunagi kasutage
maandamiseks telefonijuhet,
• Selle külmiku peab gaasitoru ega teisi
paigaldama ja leidma talle
potentsiaalselt piksevardana
koha, mis on vastavuses
toimivaid elemente.
kasutusjuhendiga.
4_ Ohutusinformatsioon
DA99-02116B-31.indb Sec2:4DA99-02116B-31.indb Sec2:4 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
- Maanduspistiku vale kasutusviis võib põhjustada
HOIATUS
TÕSISED HOIATUSED KASUTAMISEL
elektrilöögi.
• Kui toitejuhe on viga saanud, siis laske see tootjal või vastaval teeninduskeskusel vahetada.
• Külmiku kaitsme võib vahetada vaid kvalifitseeritud spetsialist või teeninduskeskus.
- Selle reegli eiramine võib
põhjustada elektrilööke või vigastusi.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
PAIGALDAMISEL
• Ärge paigaldage toitepistikut märgade kätega.
• Ärge asetage esemeid seadme peale.
- Külmiku ukse avamise ja
sulgemisel võivad need esemed alla kukkuda ning vigastada inimesi või muid esemeid.
• Ärge asetage külmiku peale veega täidetud anumaid.
- Vedeliku ümberminek võib
põhjustada tulekahju või elektrilööke.
• Ärge lubage lastel külmiku ukse küljes kõõluda. Nad võivad viga saada.
• Ärge lubage lastel külmiku
• Hoidke seadme ventilatsiooniavad takistustest priid.
• Peale paigaldamist laske seadmel 2 tundi seista.
sisse minna. Nad võivad sinna kinni jääda.
• Ärge toppige sõrmi veeautomaadi avasse.
- Võite viga saada. Seade võib puruneda.
• Ärge hoidke külmikus
kergestisüttivaid või lenduvaid
Ohutusinformatsioon _5
DA99-02116B-31.indb Sec2:5DA99-02116B-31.indb Sec2:5 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
aineid.
sulatamisprotsessi
- Külmikus hoitav benseen, lahusti, alkohol, veeldatud naftagaas ja teised sarnased ained võivad plahvatada.
TÕSISED HOIATUSED
HOIATUS
KASUTAMISEL (JÄRGNEB)
• Ärge hoidke külmikus ravimeid, teadustöös kasutatavaid aineid ega temperatuuritundlikke tooteid.
- Külmikus ei tohiks hoida tooteid, mis vajavad rangelt
kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi võimalusi, välja arvatud need, mis on tootja poolt heaks kiidetud.
• Ärge kahjustage külmutusringlust.
• Ärge lammutage ega püüdke külmikut ise parandada.
- Võib juhtuda, et põhjustate tulekahju, rikke ja/või vigastate end.
• Lastel tuleb silm peal
püsivat temperatuuri.
• Ärge pange külmikusse ega kasutage selle sees elektriseadmeid, välja arvatud juhul kui need on saanud tootja heakskiidu.
• Ärge katsuge sügavkülmiku seinu ega selles olevaid tooteid märgade kätega.
- See võib põhjustada
külmakahjustusi.
• Ärge kasutage
6_ Ohutusinformatsioon
DA99-02116B-31.indb Sec2:6DA99-02116B-31.indb Sec2:6 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
hoida, et nad seadmega ei mängiks.
• Asetage pudelid nii, et need oleksid kindlalt üksteise vastas, nii ei kuku need välja.
• See kodumasin on mõeldud ainult toidu hoiustamiseks kodustes tingimustes.
• Kui avastatakse gaasileke, siis vältige leeke või muid võimalikke allikaid, mis võivad põhjustada süttimist ning
tuulutage tuba mõne minuti jooksul.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST KASUTAMISEL
• Kasutage vaid tootja või vastava teeninduskeskuse poolt pakutavaid LED lampe.
• Kui tunnete farmatseutilisi lõhnu või suitsu, siis tõmmake kohe pistik seinast välja ja võtke ühendust SAMSUNGi teenindusega.
• Kui lampide vahetamisel tekib probleeme, siis võtke ühendust teenindusega.
• Tootel, millel on lamp sisse ehitatud ärge lammutage lambi katet ega vahetage lampi ise.
- Palun võtke ühendust
teenindusega.
• Kui külmikusse on sattunud tolmu või vedelikke, siis tõmmake pistik seinast välja ja võtke ühendust SAMSUNGi teenindusega.
• Pühkige külmiku seest niiskus ja jätke uksed lahti.
- Vastasel juhul võivad tekkida ebameeldivad lõhnad ja hallitus.
• Seadme parima jõudluse
saavutamiseks:
- Ärge asetage toiduaineid külmiku tagaseina ventilaatoritele liialt lähedale, sest see võib takistada õhuringlust külmiku sees.
- Enne külmikusse panemist pakkige toiduained või asetaga õhukindlatesse karpidesse.
• Ärge asetage
sügavkülmikusse karboniseeritud ega gaseeritud jooke. Ärge hoidke sügavkülmikus pudeleid ega klaaskarpe.
- Kui nende sisu külmub, võivad klaasesemed puruneda ja tekitada vigastusi.
• Garantii ja täiustused.
- SAMSUNGI garantii ei kehti muudatustele ega
Ohutusinformatsioon _7
DA99-02116B-31.indb Sec2:7DA99-02116B-31.indb Sec2:7 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
modifikatsioonidele, mida
- Näidikule trükitud tähed
teostavad sellele seadmele kolmandad osapooled, SAMSUNG ei vastuta tekkida võivate turvariskide pärast, mis võivad järgneda kolmandate isikute modifikatsioonidele.
• Ärge avaldage klaasi pinnale tugevat survet või liigset jõudu.
- Purunenud klaas võib
põhjustada kehavigastusi ja/ või varalist kahju.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
PUHASTAMISEL
• Ärge pritsige külmiku sise- ega välispindadele vett.
võivad maha kooruda.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
PUHASTAMISEL (JÄTKUB)
• Eemaldage pistiku kontaktidelt võõrkehad ja tolm. Ärge kasutage selle puhastamiseks vett ega niisket riidelappi.
- Tekib elektrilöögi ja tulekahju oht.
• Enne külmiku puhastamist ja parandustööde tegemist eemaldage seade vooluvõrgust.
- Võib tekkida tulekahju või elektrilöögi oht.
• Ärge pihustage külmiku
lähedal kergsüttivaid gaase.
- Tekib tulekahju või plahvatuse oht.
• Ärge pihustage
puhastusaineid otse näidikule.
8_ Ohutusinformatsioon
DA99-02116B-31.indb Sec2:8DA99-02116B-31.indb Sec2:8 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
HOIATUS
TÕSISED HOIATUSED KASUTUSEST
kasutusel R600a või R134a. Teie külmikus kasutatava
KÕRVALDAMISEL
• Kõikide külmikute kasutusest kõrvaldamisel eemaldage uks/selle tihendid ja ukse sulgur, et väikesed lapsed ja loomad ei saaks külmikusse lõksu jääda. Lapsi peaks jälgima, et nad seadmega ei mängiks.
• Palun kõrvaldage selle seadme pakkematerjal kasutusest keskkonnasõbralikul viisil.
• Lapse lõksu jäämise oht. Enne kui viskate oma vana külmiku või sügavkülmiku minema:
- Eemaldage uksed.
- Jätke riiulid oma kohale, et
lastel oleks keeruline sisse ronida.
• Veenduge, et külmiku tagaküljel olevad torud oleksid terved.
• Külmutusagensina on
külmutusaine teadasaamiseks vaadake seadme tagaküljel olevat kompressori silti või külmiku sees olevat reitingu märget. Kui Teie seade sisaldab tuleohtlikku gaasi (külmutusagens R600a), võtke ühendust vastava kohaliku ametiasutusega, et selgitada välja korrektne kasutusest kõrvaldamise viis. Tsüklopentaani kasutatakse isolatsioonina. Isolatsioonimaterjali gaasid vajavad erilisi jäätmekäitlusportseduure. Selle toote keskkonnasõbralikuks kasutusest kõrvaldamiseks võtke palun ühendust kohalike ametivõimudega. Veenduge, et kõik seadme tagakülje torud oleksid terved. Torud purustatakse vabas õhus.
• Kui külmutusagensina kasutatakse isobutaani
Ohutusinformatsioon _9
DA99-02116B-31.indb Sec2:9DA99-02116B-31.indb Sec2:9 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
(R600a), looduslikku gaasi,
LISANÕUANDED
mis sobib keskkonnaga, on see samuti kergesti süttiv. Seadme transportimisel ja paigaldamisel pange hoolega tähele, et ühtegi külmutusringi osa ei kahjustataks.
• Torudest välja purskav külmutusagens võib süttida või vigastada silmi. Lekke avastamisel vältige avatud leeke või muid sütitavaid aineid ja tuulutage tuba mitu minutit.
• Külmutusringi lekke tagajärjel tekkida võiva tuleohtliku gaasi ja õhu segu tekkimise vältimisel saab oluliseks ruumi suurus ja külmutusagensi hulk külmikus. Ärge kunagi käivitage seadet, mis näib olevat viga saanud. Kahtluse korral konsulteerige müüjaga. Iga 8 grammi külmutusagensi R600a kohta peab ruum olema ruumalaga 1m³. Külmutusagensi hulk külmikus on kirjas seadme küljes.
ÕIGEKS KASUTAMISEKS
• Voolukatkestuse korral helistage oma elektrifirmasse ning küsige, kui kaua see kestab.
- Enamik voolukatkestusi
likvideeritakse tunni või paari jooksul ning see ei mõjuta külmiku töötemperatuure. Siiski avage voolukatkestuse ajal külmiku uksi võimalikult harva.
- Kui voolukatkestus kestab
üle 24 tunni, siis eemaldage külmikust sügavkülmutatud toiduained.
• Kui külmikul on võti, siis hoidke seda laste käeulatusest eemal ja mitte külmiku lähedal.
• See seade ei pruugi järjekindlalt toimida (arvatavasti külmiku temperatuuri liigsel soojenemisel) kui seade asetatakse pikaks ajaks külmematesse kohtadesse
10_ Ohutusinformatsioon
DA99-02116B-31.indb Sec2:10DA99-02116B-31.indb Sec2:10 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
kui külmkapi ehitamisel on mõeldud.
• Ärge hoidke toitu, mis madalatel temperatuuridel kergesti riknevad (banaanid, melonid).
• Sümboliga kaks tärni ( tähistatud kahetärnilis(t) e osa(de) või kambri(te) temperatuur on veidi kõrgem kui muu(de)l külmutuskambri(te)l.
)
• See seade ei vaja sulatamist, masin teeb seda ise automaatselt.
• Sulatamisega kaasnev temperatuuri tõus ühtib ISO nõuetega. Kui soovite sügavkülmutatud toidu temperatuuri liigset tõusu vältida, siis pakkige toit mitmesse ajalehekihti.
• Iga temperatuuri tõus võib lühendada sügavkülmutatud toote säilivusaega.
• Eemaldage vahetükk paberilt ning kinnitage seejärel kaks vahetükki (hallid plokid) külmiku tagaküljele selle paremaks toimimiseks. Veenduge, et kaks vahetükki on külmiku paigaldamisel kinnitatud, nagu kujutatud alltoodud joonisel. See parandab külmiku toimimist.
Kahetärnilis(t)e osa(de) või kambri(te) asukoht (asukohad) sõltub (sõltuvad) tootest, seega vt tarnitud osade juhiseid ja/või tingimusi.
Energiasäästu nõuanded
- Paigaldage külmik jahedasse, kuiva, piisavalt ventileeritud ruumi. Veenduge, et külmik ei jääks otsese päikesepaiste kätte ega asuks kuumusallika (nt radiaator) vahetus läheduses.
- Ärge kunagi blokeerige
seadme ühtegi ventilatsiooniava ega võret.
- Laske kuumal toidul enne külmikusse asetamist jahtuda.
- Asetage jäätunud toiduained külmikusse sulama.
Ohutusinformatsioon _11
DA99-02116B-31.indb Sec2:11DA99-02116B-31.indb Sec2:11 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Võite kasutada ära jäätunud
- Tagage külmiku põhjale
toiduainete madala temperatuuri, et jahutada toiduaineid külmikus.
- Ärge hoidke toiduaineid külmikusse pannes või neid sealt võttes ust liiga kaua lahti. Mida lühemat aega ust lahti hoitakse, seda vähem tekib sügavkülmikusse jääd.
- Puhastage regulaarselt külmiku tagakülge. Tolm suurendab energiakulu.
- Ärge seadistage temperatuuri vajalikust külmema peale.
ja tagaküljele piisav õhuväljalaske ruum. Ärge katke õhutusavasid kinni.
- Jätke paigaldamisel liikumisruumi paremale, vasakule, taha ja üles. See aitab energiakulu vähendada ja teie elektriarved väiksemad hoida.
Sisukord
KÜLMKAPI PAIGALDAMINE ··········································································13
KÜLMKAPI KASUTAMINE ··············································································19
PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE ·································································25
12_ Ohutusinformatsioon
DA99-02116B-31.indb Sec2:12DA99-02116B-31.indb Sec2:12 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
2000mm (RL55*/RL57*)
või
1920mm (RL52*)
100mm
50mm
Külmkapi paigaldamine
KÜLMIKU PAIGALDAMISEKS VALMISTUMINE
Õnnitleme Teid selle SAMSUNGi külmiku ostmise puhul. Loodame, et naudite selle külmiku kõige uudsemaid omadusi ja efektiivsust.
• Enne kasutamist on vajalik see külmik vastavalt juhendile korrektselt paigaldada.
• Kasutage külmikut vaid selles juhendis toodud eesmärkidel.
• Soovitame tungivalt igasugused parandustööd teostada kvalifitseeritud isikute poolt.
• Palun eemaldage külmiku pakkematerjalid kasutusest keskkonnasäästlikul moel.
Enne külmiku sisemise valgusti vahetamist
HOIATUS
Külmikule parima asukoha valimine
• Otsese päikesevalguse eest kaitstud.
• Tasasel põrandal.
• Kohas, kus külmiku ust on kerge avada.
• Jätke õhuringluse võimaldamiseks piisavalt ruumi seadme külgedele ja kohale. Kui külmiku ümber ei ole piisavalt ruumi, siis ei pruugi külmutussüsteem korralikult toimida.
• Palun tagage, et hoolduse ja remondi vajaduse tekkimisel oleks seade hõlpsasti teisaldatav.
eemaldage seade sooluvõrgust.
- Vastasel juhul võite saada elektrilöögi.
600mm
560mm
960mm
vähemalt
50mm
vähemalt
50mm
• Seadme kõrgus oleneb mudelist.
• Paigaldamisel jätke vaba ruumi seadme vasakule, paremale, tagumisele ja ülemisele küljele. See aitab hoida kokku energiat ning elektriarved on väiksemad.
• Ärge paigutage külmikut kohta, kus temperatuur on alla 10°C.
Kui soovite külmikut tagant puhastada või
ETTEVAATUST
teha hooldustöid, siis tõmmake külmik
eemale ning töö lõppedes lükake tagasi. Veenduge, et põrand oleks toitu täis külmiku kandmiseks piisavalt tugev.
Eemaldage vahetükk paberilt ning kinnitage seejärel kaks vahetükki (hallid plokid) külmiku tagaküljele selle paremaks toimimiseks. Veenduge, et kaks vahetükki on külmiku paigaldamisel kinnitatud, nagu kujutatud alltoodud joonisel. See parandab külmiku toimimist.
01 KÜLMKAPI PAIGALDAMINE
1,165mm
50mm
100mm
2000mm (RL55*/RL57*)
1920mm (RL52*)
või
Vahetükki
Vahetükki
Külmkapi paigaldamine _13
DA99-02116B-31.indb Sec4:13DA99-02116B-31.indb Sec4:13 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE
Samsung soovitab, et ukse avamissuuna
HOIATUS
Vajalikud tööriistad
Ristpeakruvikeeraja
1. Eemaldage 4 kruvi külmiku ülemiselt kattelt.
muutmist teostaksid vaid Samsungi poolt heakskiidetud teenusepakkujad. See on tasuline töö, mille kulud jäävad kliendi kanda.
Kahjustused, mis tekivad ukse avamissuuna muutmise käigus, ei kuulu seadme tootjagarantii alla. Nimetatud kahjustuste parandustööd on tasulised ning kulud jäävad kliendi kanda.
Ei ole kaasas
Lapik
(+)
kruvikeeraja
(-)
10mm
kuuskantvõti
(poltidele)
Ei ole kaasas Lisaosad
11mm võti
(uksehingele)
3/16”
kuuskantvõti
(keskmise
uksehinge tarvis)
Ülemise
vasakpoolse
uksehinge kate
(ülemise katte all)
2. Eemaldage ülemine kate.
Ühendage kindlasti lahti ülemise katte all olev juhe.
Ärge vigastage ülemise katte eemaldase
ETTEVAATUST
3.
ajal elektrijuhtmeid.
Eemaldage juhe ning seejärel 3 polti külmiku ülaosast.
Veenduge, et külmiku uks on kindlalt
ETTEVAATUST
suletud.
4. Eemaldage külmiku uks keskmisest hingest, tõstes
ust otse üles.
Keskmine uksehing
Külmiku uks on raske, olge ettevaatlik, et
ETTEVAATUST
end ukse eemaldamisel mitte vigastada.
5. Eemaldage keskmine uksehing keerates paremalt
poolt lahti ühe kruvi ning kaks polti. Eemaldage sügavkülmiku uks alumisest hingest, tõstes ust ettevaatlikult otse üles.
Kruvid
Keskmine uksehing
Alumine uksehing
HOIATUS
Enne elektrijuhtmete katsumist eemaldage külmik vooluvõrgust.
Sügavkülmiku uks on raske, olge
ETTEVAATUST
ettevaatlik, et end ukse eemaldamisel
mitte vigastada.
14_ Külmkapi paigaldamine
DA99-02116B-31.indb Sec4:14DA99-02116B-31.indb Sec4:14 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE
Kruvi
SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB)
6. Eemaldage esijala kate peale 2 kruvi eemaldamist.
Kruvid
Esijala kate
10. Pöörake alumise uksehinge kate teistpidi ning
kinnitage seejärel külmiku alaossa esimese tugijala kate.
Alumise uksehinge kate
01 KÜLMKAPI PAIGALDAMINE
7. Keerake lahti 2 alumist uksehinge kinnitavat kruvi ning keerake lahti ka polt vasakpoolse esijala juurest, kuhu kinnitatakse eemaldatud alumine uksehing.
10mm
10mm
Enne alumise uksehinge eemaldamist keerake esimesi jalgu kergelt kellaosuti suunas kergeks eemaldamiseks ja kinnitamiseks.
8. Muutke alumise uksehinge asendit. Eemaldage automaatse juhiku kruvi ja eemaldage alumise uksehinge osa 11mm võtmega. Kinnitage alumise uksehinge osa vasakule ja asetage vastupidises suunas automaatne juhik tagasi.
Kruvi
Alumise uksehinge osa
Automaatne
juhik
9. Kinnitage alumine uksehing külmiku vasakusse nurka, kus etapis 8 eemaldasite poldi. Kruvige allesjäänud polt külmiku alumise parema nurga külge, et saaksite sedavajadusel tulevikus kasutada.
11. Paigutage keskmise uksehinge kate, kruvi kate ning kruvi vasakpoolselt ukseküljelt parempoolsele küljele.
Kruvi
Keskmise uksehinge kate
Kruvi kate
12. Eemaldage sügavkülmiku ukse alumine parempoolne kruvi. Vahetage ukse stopper ja uksehinge kaitse paremalt vasakule.
Ukse stopper
Uksehinge kaitse
13. Lükake uksehinge kaitse ja selle kate sügavkülmiku ülaosas oma kohale.
Kaitse kate
Uksehinge kaitse
Külmkapi paigaldamine _15
DA99-02116B-31.indb Sec4:15DA99-02116B-31.indb Sec4:15 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB)
14. Asetage külmiku uks ettevaatlikult tagasi külmiku külge. Paigaldage keskmine uksehing vasakule poole kahe kruviga.
18. Kasutage ülemise uksehinge osa eraldamiseks 11mm võtit. Pöörake ümber ülemine uksehing ja kinnitage uuesti ülemise uksehinge osa.
Sügavkülmiku ukse avanemise suuna muutmisel jääb üks kruvi üle. See ei mõjuta külmiku toimimist.
15. Eemaldage külmiku alumisest paremast küljest kruvi. Vahetage ukse stopperi ja uksehinge kaitse paremalt vasakule.
Ukse stopper
Uksehinge kaitse
16. Eemaldage külmiku ukse ülaosast juhtmete kate lapiku kruvikeerajaga ja seejärel eemaldage ülemine uksehing ja juhtmed külmiku ukse paremalt poolt.
19. Vahetage külmiku ukse ülemises osas pisikese katte ning ka uksehinge detaili pooled.
Ukse kate
20. Pange uuesti kokku ülemine uksehing järgides vastupidises järjekorras sammu 19. (Kasutage kindlasti ülemise vasakpoolse uksehinge katet mille leiate ülemise aluse alt). Asetage kokku pandud uksehing külmiku ukse vasakule poole.
Uksehinge kaitse
17. Eraldage ülemise uksehinge kate ülemisest hingest ja tõmmake juhtmed välja ülemise uksehinge kattest.
Veenduge, et juhtme punane teip oleks suunatud ülemise vasakpoolse uksehinge katte poole.
16_ Külmkapi paigaldamine
DA99-02116B-31.indb Sec4:16DA99-02116B-31.indb Sec4:16 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB)
21. Asetage ettevaatlikult külmiku uks oma kohale. Seejärel kinnitage 3 polti ülemises uksehinges.
• Enne külmiku ukse tagasi panemist peate B tüüpi käepideme asukohta muutma.
• A tüüpi käepideme puhul muutke käepideme asukohta peale ukse suuna muutmist.
22. Ühendage juhtmed ja kinnitage juhtmete kate ukse ülaosas.
25. Võtke lahti külmiku ja sügavkülmiku tihendid ning asetage need tagasi peale nende pööramist 180°.
01 KÜLMKAPI PAIGALDAMINE
Peale uste avanemise suuna muutmist veenduge, et külmiku ja sügavkülmiku uste tihendid on korrektselt paigaldatud. Kui need on valesti tagasi pandud, siis võib tekkida müra või tekkida niiskus külmiku osadele, mis võivad takistada külmiku korrektset toimimist.
KÄEPIDEME ASENDI MUUTMINE (A TÜÜP)
1. Eemaldage külmiku ukse alumisest poolest 2 kruvi
ning eemaldage 2 otsakut ja eemaldage 2 kruvi sügavkülmiku uksest.
23. Muutke ülemise uksehinge katte asukohta. Ühendage juhe ülemise katte alt ja asetage ülemine kate tagasi oma algsele kohale.
Ülemise uksehinge kate
2. Lükake käepidet kergelt allapoole ning eemaldage see enda poole tõmmates. Lükake sügavkülmiku käepidet pisut üles ja eemaldage see enda poole tõmmates.
24. Kinnitage 4 kruvi oma kohale.
Eemaldage ukse käepidemed
ETTEVAATUST
ettevaatlikult. Nende sees olevad haagid murduvad kergelt.
Külmkapi paigaldamine _17
DA99-02116B-31.indb Sec4:17DA99-02116B-31.indb Sec4:17 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
3. Monteerige käepidemed peale külmiku ja
sügavkülmiku käepidemete poolte muutmist.
4. Kinnitage 2 kruvi külmiku ukse allpool ning
paigaldage seejärel 2 kruvi ja 2 otsakut sügavkülmiku uksel.
3. Muutke käepideme liuguri asukohti ja lükake vasakult paremale. Muutke kindlasti käepideme liuguri otsiku asukohta paremalt vasakule.
Liugur
Vedru
4. Paigaldage käepide järgides samme 2 ja 1
vastupidises järjekorras.
Kruvid
Neid tegevusi peab teostama enne Külmkapi uste suuna muutmise sammu 23.
KÄEPIDEME ASENDI MUUTMINE (B TÜÜP)
1. Eemaldage külmiku ukse alumisest poolest 2 kruvi ning tõmmake käepideme katet.
Kruvid
Käepideme kate
Eemaldage käepideme kate ettevaatlikult.
HOIATUS
2. Eemaldage 2 kruvi käepideme kaitselt. Eemaldage
18_ Külmkapi paigaldamine
Nende sees olevad haagid murduvad kergelt.
käepideme kaitsed ja eemaldage käepide.
Kruvid
KäepideKate
KÜLMIKU LOODIMINE
Kui seadme esiosa on kõrgemal kui tagumine osa, siis on ust kergem avada ja sulgeda. Keerake külmiku reguleeritavaid jalgu päripäeva, et tõsta kõrgust; vastupäeva, et vähendada kõrgust.
Juhtum 1) Seade on viltu vasakule.
• Keerake reguleeritavat jalga noole suunas seni, kuni masin on loodis.
Juhtum 2) Seade on viltu paremale.
• Keerake reguleeritavat jalga noole suunas seni, kuni masin on loodis.
DA99-02116B-31.indb Sec4:18DA99-02116B-31.indb Sec4:18 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Külmkapi kasutamine
JUHTPANEEL
(A TÜÜP)
4
5
3
Iga nupulevajutusega kostub lühike helisignaal.
(B TÜÜP)
1
2
2 1
JUHTPANEELI KASUTAMINE (A TÜÜP)
1
Külmik
Valige külmiku sisetemperatuur vahemikust 1 °C kuni 7 °C. Vaikimisi on temperatuuriks 3 °C ning iga kord kui vajutate külmiku nupule, muutub temperatuur järgmises järjekorras ja temperatuurinäidikul kuvatakse soovitud temperatuur.
Kui temperatuuriseadistused on tehtud, siis kuvatakse valitud temperatuuri suurust algselt 5 sekundit ning seejärel kuvatakse indikaatoril külmiku tegelikku temperatuuri.
2
Sügavkülmik
Valige sügavkülmiku sisetemperatuur vahemikust –14 °C kuni –25 °C. Iga kord kui vajutate sügavkülmiku nupule, muutub temperatuur järgmises järjekorras ja temperatuurinäidikul kuvatakse soovitud temperatuur.
Kui temperatuuriseadistused on tehtud, siis kuvatakse valitud temperatuuri suurust algselt 5 sekundit ning seejärel kuvatakse indikaatoril sügavkülmiku tegelikku temperatuuri.
Kui külmiku või sügavkülmiku sisetemperatuur tõuseb järsult soojade toiduainete või sagedase ukse avamise tõttu, siis hakkab külmiku või sügavkülmiku temperatuuri indikaator vilkuma. (Külmiku või sügavkülmiku temperatuuri indikaator lõpetab vilkumise kui temperatuur normaliseerub. Kui indikaator ei lõpeta vilkumist mitme tunni möödudes, siis võtke palun teeninduskeskusega ühendust.)
3
Valgustus (märguande toimimiseks
vajutage 3 sekundit)
Vajutage Valgustuse nupule, et aktiveerida valgustid ning külmiku ukse all olev lamp süttib. Valgustid töötavad kuni Valgustuse funktsioon on aktiveeritud. Kui soovite lampide heledust muuta, siis vajutage uuesti Valgustuse nupule. (Mõnede mudelite puhul ei ole valgustite eredust võimalik reguleerida). Valgustuse funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage Valgustuse nupule uuesti, kuni valgustid on välja lülitatud (“off”).
“Light on (Bright)” (ere
valgustus sisse lülitatud)
Vajutage Valgustuse nupule kauem kui 3 sekundit, et aktiveerida Alarmi nupp. Alarmi indikaator süttib ning külmik annab märku kui külmiku uks on lahti kauem kui 2 minutit. Alarmi funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage Valgustuse nupule kauem kui 3 sekundit.
• Valgusti on aktiveeritud: lamp põleb pidevalt
• Valgusti on deaktiveeritud: kui avate sügavkülmiku ukse ajal mil külmiku uks on kinni, siis sügavkülmiku lamp süttib.
“Light on (Medium)”
(keskmine valgustugevus)
“Light Off”
(valgustus välja lülitatud)
(vähene valgustugevus)
“Light on (Dark)”
02 KASUTAMINE
kasutamine _19
DA99-02116B-31.indb 1:19DA99-02116B-31.indb 1:19 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
4
Puhkuse funktsiooni aktiveerimiseks
katsuge puhkuse nuppu.
Puhkuse funktsiooni näidik süttib ja külmiku temperatuuriks valitakse automaatselt 15 °C, et vähendada energiakasutust kui lähete pikale puhkusele või ärireisile või ei kasuta külmikut. Puhkuse funktsiooni aktiveerimisel jääb sügavkülmik toimima.
• Puhkuse funktsiooni saab automaatselt deaktiveerida kui muudate külmiku temperatuuri.
• Enne selle funktsiooni kasutamist veenduge, et külmkapis ei ole toiduaineid.
5
Kiire külmutamine
Katsuge “Power Freeze” nuppu ning aktiveerite sellega kiire külmutamise funktsiooni. “Power Freeze” näidik süttib ja külmik lühendab aega, mis kuluks toiduainete sügavkülmutamiseks. “Power freeze” funktsioon aktiveeritakse 72 tunniks ja sügavkülmiku näidik kuvab temperatuuriks –25 °C. “Power Freeze” funktsioon lülitub ise automaatselt välja. Kui kiire külmutamise protsess on lõpetatud, siis lülitub “Power freeze” näidik välja ja sügavkülmik lülitub tagasi varem valitud temperatuurile. Selle funktsiooni kasutamisel suureneb ka voolutarve. “Power Freeze” funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage uuesti “Power Freeze” nupule.
Kui Teil on tarvis külmutada suurt hulka toiduaineid, siis aktiveerige “Power Freeze” (Kiirkülmutus)funktsioon vähemalt 24 tundi varem.
JUHTPANEELI KASUTAMINE (B TÜÜP)
1
Coldest (kõige külmem)
Vajutage “Coldest” nupule üks või mitu korda, et vähendada külmiku temperatuuri. Temperatuurinäidikul kuvatakse külma (“cold”) asemel kõige külmemat (“coldest”). Vaikimisi on valitud keskmine temperatuur. Kui kõik näidikud on süttinud, siis on kasutusel kõige külmem temperatuur.
2
Cold (külm)
Vajutage “Cold” nupule üks või mitu korda, et tõsta külmiku temperatuuri. Temperatuurinäidikul kuvatakse kõige külmema (“coldest”) asemel külma (“cold”). Vaikimisi on valitud keskmine temperatuur. Kui üks näidik on süttinud, siis on valitud külmem temperatuur.
• Saadaval on viis temperatuuriseadistust mida esindavad viis näidiku tuld.
• Sügavkülmiku temperatuur valitakse automaatselt vastavalt külmiku temperatuurile (nagu kirjeldatud allpool).
Külm Kõige külmem
Sügavkülmiku temperatuur (külmik)
• Kui soovite sügavkülmutada suurt hulka toiduaineid, siis lülitage külmik kõige külmemale temperatuurile vähemalt 24 tundi varem.
• Temperatuurinäidik vilgub kui külmiku või sügavkülmiku temperatuur langeb tugevalt (kui ust on sageli avatud või hoiustatud on sooja toitu). Temperatuurinäidik lõpetab vilkumise kui külmiku või sügavkülmiku temperatuur normaliseerub. Kui temperatuuriindikaator ei lõpeta mõne tunni möödudes vilkumist, siis võtke palun ühendust teenindusega.
20_ kasutamine
DA99-02116B-31.indb 1:20DA99-02116B-31.indb 1:20 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
JUHTPANEEL (C TÜÜP)
1
2
1
Главное
меню
(põhinäidik)
4
3
Põhilisesse näidikuvaatesse naasmi seks.
Alarm teavitab sellest, et külmiku uks on olnud avatud kauem kui 2 minutit.
2
Сигнал
(häire )
Alarmi katkestamiseks katsuge uuesti alarmi nuppu. Lapseluku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks hoidke alarmi nuppu all 3 sekundit.
3
Свет
(valgustus)
4
Слайд шоу
(slaidiesitlus)
Külmiku ukse all oleva valgustuse sisse ja välja lülitamiseks.
Fotoalbumisse salvestatud piltide vaatamiseks.
• Juhtpaneeli kasutamise kohta (C tüüp) saate informatsiooni selle juhendiga kaasas olevast LCD näidiku juhendist.
• Kui Teil on tarvis külmutada suurt hulka toiduaineid, siis aktiveerige “Power Freeze” (Kiirkülmutus)funktsioon vähemalt 24 tundi varem.
3
1
2
Täiendav sügavkülmiku riiul (valikuline)
• Mõned omadused nagu "Water Tank", "Cool Select Zone", "Cooler Zone" ja "Photosynthetic Fresh" võivad erineda või sellel mudelil üldse puududa.
• Selleks, et saada külmikusse rohkem ruumi, võite eemaldada
sahtlid. Kui külmikul on
1
täiendav sügavkülmiku riiul (valikuline) siis saate eemaldada kõik sahtlid peale kõige alumise sahtli
.
2
See ei mõjuta soojustingimusi ja mehaanilisi omadusi. Välja kuulutatud mahutavused on arvutatud kui need osad on eemaldatud.
02 KASUTAMINE
,
3
kasutamine _21
DA99-02116B-31.indb 1:21DA99-02116B-31.indb 1:21 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
USING COOL SELECT ZONE™ (VALIKTEMPERATUURIGA KAMBER) KASUTAMINE
Toidu maitse säilitamiseks saate ideaalse temperatuuri juures hoida erinevaid toiduaineid nagu näiteks juust, liha, kana, kala jne.
“Quick Cool” (kiire jahutamne)
• Kui soovite toitu kiirelt jahutada, siis asetage toit “Cool Select Zone” mahutisse ning vajutage “Quick Cool” nupule.
• “Cool Select” mahutis jahutatakse toitu 60 minutit.
Kui kiire jahutamise režiim on töö lõpetanud, siis lülitub “Cool Select Zone” mahuti automaatselt režiimi “Cool”.
“Soft Freeze” (kerge külmutamine)
• Kui valite “Soft Freeze” režiimi, siis valitakse “Cool Select Zone” (Valiktemperatuuriga kamber) temperatuuriks –5 °C.
„Zero Zone” (null-tsoon)
• Kui valite “Zero Zone” režiimi, siis valitakse “Cool Select Zone” Valiktemperatuuriga kamber) temperatuuriks 0 °C.
„Cool” (jahe)
Kui valite “Cool“ režiimi, siis valitakse “Cool Select Zone” (Valiktemperatuuriga kamber) temperatuuriks 3 °C.
JÄÄ VALMISTAMINE
1. Täitke mahuti veega,
kõrgusega kuni 80%.
2. Asetage jääkuubikute mahuti
sügavkülmiku ülemisele riiulile.
3. Oodake kuni vesi on jäätunud
kuubikuteks.
4. Väänake jäämahutit pisut ning
võtke jääkuubikud välja.
Jäätumise aeg Soovitame aktiveerida “Power freeze” funktsiooni ja oodata umbes 1~2 tundi kuni vesi jäätub.
Plahvatuse oht
ETTEVAATUST
• Sügavkülmikus ei tohi kunagi hoida vedelikke sisaldavaid klaaspudeleid, sest klaas võib vedeliku jäätumisel plahvatada.
• Külmiku külmim osa on tagasein. See on parim koht õrnade toiduainete säilitamiseks.
VOLDITAVA RIIULI KASUTAMINE
Riiulit saab kasutada täies pikkuses või voltida kokku, et mahutada alumisele riiulile kõrgemaid anumaid.
1. Tõstke riiul pisut üles ning libistage see sissepoole.
2. Tõstke volditud riiulit tagumise seina suunas.
3. Riiuli täispikkuses kasutamiseks tõmmake riiulit vastupidises suunas.
Riiul võib välja kukkuda, kasutage ja
ETTEVAATUST
puhastage riiulit ettevaatlikult.
VEEAUTOMAADI KASUTAMINE
Veega täitmine
Veega täitmiseks saate seda teha nii, et mahuti on külmikus või saate selle veega täitmiseks külmikust eemaldada.
1. Avage ümar kork ning täitke veemahuti joogiveega.
• Ärge kallake mahutisse liiga
palju vett (pisut üle 4.2 liitri). Ukse avamisel ja sulgemisel võib see üle ajada.
2. Sulgege ümar kork lükates seda kuni see klõpsab oma kohale.
Veemahutisse
ETTEVAATUST
pange ainult vett, mitte midagi muud.
22_ kasutamine
DA99-02116B-31.indb 1:22DA99-02116B-31.indb 1:22 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Veeautomaadist vee võtmine
1. Asetage klaas vee väljalaskeava alla.
2. Lükake klaasiga kergelt väljalaskeava.
• Veenduge, et klaas
ETTEVAATUST
• Kõikidel mudelitel ei ole veeautomaati.
oleks korrektselt veeautomaadi all, et vältida vee välja pritsimist.
Veeautomaadi kasutamine
1. Vajutage kinnitushoovale, tõstke veemahuti üles ning eemaldage see.
2. Eemaldage veemahutist automaadi kraan.
3. Pange automaadi kraan tavalise mineraalvee pudeli otsa ning keerakse seda kraani kinnitamiseks päripäeva.
4. Asetage veepudel koos kraaniga automaadi avasse.
• Mineraalvee või karastusjoogi pudelisse õhu pääsemisel võib kostuda helisid.
• Mõned mineraalvee või karastusjoogi pudelid ei pruugi oma suuruse tõttu kraani otsa sobida.
• Kui hoova vajutamisel vett ei tule, siis vajutage hooba uuesti.
• Ärge kasutage karboniseeritud jooke nagu näiteks Coca-Cola või limonaad. Kui vajutate hoovale, siis võib karastusjook süsihappegaasi tõttu pudelist välja pritsida.
• Hügieeni säilitamise tõttu ei soovitata kasutada suhkrurikkaid jooke (mahlad, karastusjoogid).
• Võite kasutada võõrosakesi mitte sisaldavat pudelis mineraalvett või keedetud kraanivett.
Lükake
Kui veeautomaati ei kasutata
1. Kinnitage kraan tugevalt jaoturi avasse.
• Kui automaadi kraan on pikemaks ajaks välja tõmmatud, siis ei pruugi külmik korrektselt töötada, sest külm õhk lekib välja.
2. Asetage veemahuti kohale hoidik ning hoidke seal
karastusjoogi pudelit.
• Sinna saab panna korraga kaks 1.5 liitrist pudelit.
FOTOSÜNTEETILISE VÄRSKUSE SÄILITAMISE KAMBRI KASUTAMINE (VALIKULINE)
LED-valgus fotosünteetiliseks värskuse säilitamiseks
Kui valgus puudub, siis taimed vaid hingavad. Valguse olemasolul saavad taimed samal ajal hingata ja fotosünteesida. Seega, kui hoiustate köögivilju pimedas külmikus, jätkavad need hingamist ning orgaaniline aine köögiviljades väheneb ning viljad närbuvad kiiremini. Kui hoiate köögi- ja puuvilju spetsiaalses värskust säilitavas sahtlis, on need kauem värsked, sest saavad samaaegselt hingata ja fotosünteesida.
Ärge vaadake kaua otse fotosünteesi
ETTEVAATUST
Fotosünteetilise värskuse säilitamise kambri kasutamine
• Fotosünteetiliseks värskuse säilitamiseks mõeldud LEDvalgus on paigaldatud kambri tagumisse külge. See aitab valguse eraldamisega säilitada puu- ja köögiviljade värskust.
• Efekti maksimaalseks ära kasutamiseks võite puu- ja köögivilju hoida läbipaistvas kilekotis. Efekti kasutegur võib väheneda, kui hoiate vilju läbipaistmatus karbis või mustas kilekotis.
säilitamiseks mõeldud LED-lampi. Võite kahjustada oma silmi.
kasutamine _23
02 KASUTAMINE
DA99-02116B-31.indb 1:23DA99-02116B-31.indb 1:23 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
• Fotosünteetilise värskuse säilitamiseks mõeldud LED-valgus põleb alati, kui külmiku uks on avatud. Kui uks suletakse, süttib ja kustub LED-tuli korduvalt.
Kui määrate talvel külmiku temperatuuriks 1°C ning hoiate köögivilju külmikus pikemat aega, võivad need külmuda.
SISEMISTE OSADE EEMALDAMINE
Riiulid
Tõstke riiulid mõlema käega kergelt üles ning tõmmake enda suunas. (klaasriiul/volditav riiul)
Uksehoidikud
Haarake hoidikutest kahe käega ja tõstke neid eemaldamiseks õrnalt üles.
Veemahuti
Haarake mahutist kahe käega ning tõstke eemaldamiseks õrnalt üles.
Igal mudelil veemahutit ei ole.
Sahtlid
Tõmmake sahtlid lõpuni välja ning eemaldamiseks tõstke neid pisut üles. ( "Fresh safe" sahtel / "Cool select zone" sahtel / "Cooler zone" sahtel / "Freezer" sahtlid )
Jahuti kamber
Vajutage jahuti kambri katte tagaküljel vasakul ja paremal asuvatele lukustusmehhanismidele ning tõmmake eemaldamiseks jahuti kambri katet.
Et toode oleks võimalikult energiatõhus, jätke palun kõik riiulid, sahtlid ja korvid nende algsele kohale, nagu näidatud joonisel leheküljel (21).
KÜLMIKU PUHASTAMINE
Ärge kasutage puhastamiseks benseeni,
HOIATUS
ETTEVAATUST
lahusteid, Cloroxit ega kloriide. Need võivad kahjustada seadme pinda ning põhjustada tulekahju.
Ärge pihustage külmikusse vett kui see on vooluvõrguga ühendatud, sest see võib põhjustada elektrilööke. Ärge puhastage külmikut benseeni, lahusti ega autopesuvahendiga – see tekitab tulekahjuohu.
LED LAMBI VAHETAMINE
Kui väline või sisemine LED lamp enam ei tööta, siis ärge lammutage lambi katet ega LED lampi ise.
Võtke palun ühendust teeninduskeskusega.
24_ kasutamine
DA99-02116B-31.indb 1:24DA99-02116B-31.indb 1:24 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Probleemide kõrvaldamine
PROBLEEM LAHENDUS
• Kontrollige, kas toitejuhe on korrektselt paigaldatud.
Külmik ei tööta või on temperatuur liiga kõrge.
• Kas juhtpaneelilt on valitud õige temperatuur?
• Kas külmik on otsese päikesevalguse käes või muude soojusallikate lähedal?
• Kas külmiku tagasein on toa seinale liiga lähedal?
03 PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE
Toit on külmikus jäätunud.
Kostub imelikke helisid.
Külmiku esikülje nurgad ja küljed on soojad ning tekkima hakkab kondensatsioon.
Külmikust kostab veevulinaga sarnanev heli
Külmikus on halvad lõhnad.
Külmiku seinadele tekib härmatis.
• Kas juhtpaneelil on valitud kõige külmem temperatuur?
• Kas ümbritsev temperatuur on liiga madal?
• Kontrollige, et külmik oleks paigaldatud loodis ja sirgele põrandale.
• Kas külmiku tagasein on toa seinale liiga lähedal?
• Kas külmiku taha või alla on kukkunud võõraid objekte?
• Kas heli allikaks on külmiku kompressor?
• Tiksuvad helid tekivad kui erinevad seadeldised paisuvad või tõmbuvad kokku.
• Kuumakindlad torud asuvad külmiku eespoolsetes nurkades, et vältida kondensatsiooni tekkimist. Kui välistemperatuur tõuseb, siis ei pruugi see alati toimida. Tegu ei ole rikkega.
• Väga niiske ilmaga võib külmiku välisseinadele tekkida kondensatsioon, kui välisõhu niiskus puutub kokku külmiku jahedate pindadega.
• Külmutusagensi jahtumisel tekib veevulinaga sarnane heli.
• Kas külmikus on riknenud toitu?
• Veenduge, et tugevalt lõhnavad toiduained (näiteks kala) oleksid pakitud õhukindlalt.
• Puhastage oma külmikut regulaarselt ja visake riknenud või kohe riknema hakkavad toiduained minema.
• Kas ventilatsiooniavad on külmiku sees olevate toiduinetega blokeeritud?
• Jätke toiduainete vahele ruumi, et parandada ventilatsiooni.
• Kas külmiku uks on kinni?
Külmiku sisemistele seinadele ja köögiviljadele tekib kondensatsioon.
DA99-02116B-31.indb 2:25DA99-02116B-31.indb 2:25 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
• Suure veesisaldusega toiduaineid säilitatakse lahtiselt või on uks pikemat aega lahti olnud.
• Säilitage toiduained kaetuna või karpides.
Probleemide kõrvaldamine _25
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud
See külmik on loodud töötama vastalt sellele märgitud temperatuuriklassile.
Klass Sümbol
Laiendatud temperatuurivahemik SN +10 kuni +32 +10 kuni +32
Temperatuur N +16 kuni +32 +16 kuni +32 Subtroopiline ST +16 kuni +38 +18 kuni +38
Troopiline T +16 kuni +43 +18 kuni +43
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Sisetemperatuure mõjutavad külmiku asukoht, välistemperatuur ja ukse avamise sagedus. Muutke temperatuuri vastavalt vajadusele nende faktorite kompenseerimiseks.
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks
(elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Estonia
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel käidelda koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu taaskasutamise kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
Toatemperatuuri vahemik (°C)
Kui Teil on küsimusi või kommentaare Samsungi toodete kohta,
Võtke ühendust SAMSUNG WORLD WIDE
siis pöörduge palun SAMSUNGI klienditoe poole.
Tammsaare tee 47, Tallinn, EE-11316, Estonia
800-7267
www.samsung.com/ee/support
DA99-02116B-31.indb 2:26DA99-02116B-31.indb 2:26 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Ledusskapja
lietošanas pamācība
Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100%otrreiz pārstrādāta papīra.
Latviešu
Iztēlojies iespējas
Paldies, ka iegādājāties firmas SAMSUNG preci.
Savrupstāvoša ierīce
DA99-02116B-31.indb 1DA99-02116B-31.indb 1 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Drošības informācija
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
• Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākām atsaucēm.
• Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajam mērķim, kas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā. Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskajām, sensorajām un garīgajām spējām. Vai arī personas, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien netiek nodrošināta uzraudzība vai doti norādījumi, kas attiecināmi uz ierīces lietošanu, un ko veic persona, kas atbildīga par drošību.
• Tā kā šīs vadības instrukcijas paredzētas dažādiem modeļiem, Jūsu ledusskapja raksturojums var nedaudz atšķirties no šajā lietošanas pamācībā aprakstītā.
Svarīgi drošības simboli un drošības pasākumi:
Risks vai nedrošas darbības, kuru rezultātā var rasties
BRĪDINĀJUMS
nopietni miesas bojājumi vai iestāties nāve.
Risks vai nedrošas darbības, kuru rezultātā var rasties
UZMANĪBU
mazsvarīgāki miesas bojājumi vai īpašuma bojājumi.
Nemēģiniet. Nedemontējiet. Nepieskarieties.
Rūpīgi ievērojiet norādījumus.
Atvienojiet barošanas vadu no sienas kontaktligzdas.
Pārliecinieties, ka iekārta ir iezemēta, lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku.
Lai saņemtu palīdzību, zvaniet servisa centram.
2_ Drošības informācija
DA99-02116B-31.indb Sec2:2DA99-02116B-31.indb Sec2:2 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Ņemiet vērā.
Šīs brīdinājuma zīmes paredzētas, lai novērstu kaitējumu Jūsu un apkārt esošo cilvēku veselībai. Lūdzam šīs brīdinājuma zīmes rūpīgi ievērot. Pēc šīs nodaļas izlasīšanas uzglabājiet lietošanas pamācību drošā vietā turpmākai uzziņai.
CE iNFORMĀCiJA
Ir noteikts, ka šis produkts atbilst Zemsprieguma direktīvai (2006/95/ EK), Elektromagnētiskās savietojamības direktīvai (2004/108/EK), RoHS direktīvai (2011/65/ ES), Komisijas Deleģētai regulai (ES) Nr. 1060/2010 un Ekodizaina direktīvai (2009/125/EK), kas ieviesta ar Eiropas Savienības regulu (EK) Nr. 643/2009. (Produkti ir pārdošanai tikai Eiropas valstīs)
BRĪDINĀJUMS
SVARĪGAS BRĪDINĀJUMA ZĪMES
• Neuzstādiet ledusskapi mitrās vietās vai vietās, kur tas var nonāk saskarē ar ūdeni.
- Bojāta elektrisko detaļu izolācija var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Nenovietojiet ledusskapi
vietās, kas pakļautas tiešu saules staru iedarbībai vai nepakļaujiet karstuma iedarbībai, ko rada krāsns, istabas sildītāji vai citas ierīces.
• Nepieslēdziet vienam un tam
pašam sadalītājam vairākas ierīces. Ledusskapi vienmēr jāpievieno atsevišķam elektriskajam brošanas avotam ar nominālo spriegumu, kas atbilst uz intensitātes plāksnītes norādītajam.
- Tas nodrošina labāko sniegumu un novērš mājas elektroinstalācijas kontūru pārslodzi, kas var izraisīt aizdegšanās
UZSTĀDĪŠANAI
Drošības informācija _3
DA99-02116B-31.indb Sec2:3DA99-02116B-31.indb Sec2:3 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
risku no pārkarsušas elektroinstalācijas.
• Ja sienas kontaktligzda ir slikti nostiprināta, nepieslēdziet tai barošanas vadu.
- Pastāv elektriskās strāvas
trieciena vai aizdegšanās risks.
• Nelietojiet vadu, kura garumā vai galos ir redzamas plaisas vai nodiluma bojājumi.
• Pārmērīgi nelokiet barošanas vadu vai nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus.
• Nelietojiet aerosolus ledusskapja tuvumā.
- Ledusskapja tuvumā lietoti
aerosoli var izraisīt eksploziju vai aizdegšanos.
• Pirms ledusskapja lietošanas, tas ir pareizi jāuzstāda un jānovieto atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā.
• Pievienojiet barošanas vadu pareizā pozīcijā, lai vads karātos uz leju.
- Ja barošanas vads pievienots
otrādi, vads var tikt nogriezts, tādējādi izraisot aizdegšanos vai elektriskās strāvas
4_ Drošības informācija
triecienu.
• Pārvietojot ledusskapi, esiet uzmanīgi, lai tas neapgāztos vai netiktu bojāts barošanas vads.
- Tas rada aizdegšanās risku.
• Pārliecinieties, lai ledusskapja aizmugurējā daļa nesaspiež vai nesabojā barošanas vadu.
• Ierīce ir jānovieto tā, lai pēc uzstādīšanas tās kontaktdakša ir viegli pieejama.
• Ledusskapim jābūt iezemētam.
- Ledusskapis ir jāiezemē, lai novērstu elektroenerģijas noplūdes vai elektriskās strāvas trieciena iespējas, ko var izraisīt strāvas noplūde no ledusskapja.
• Nekad kā zemējumu
neizmantojiet gāzes cauruli, telefona līniju vai citus potenciālus stieņveida zibens novedējus.
- Izmantojot neatbilstoša iezemējuma kontaktdakšas, var rasties elektriskās strāvas trieciens.
DA99-02116B-31.indb Sec2:4DA99-02116B-31.indb Sec2:4 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
• Ja barošanas vads ir bojāts, nekavējoties nodrošiniet, lai to nomaina ražotājs vai servisa pārstāvis.
• Ledusskapja drošinātāju nomainīt drīkst tikai kvalificēts tehniķis vai uzņēmums, kas nodrošina apkalpošanu.
- Šo norādījumu nepildīšanas
rezultātā var rasties miesas bojājumi vai elektriskās strāvas trieciens.
BRĪDINĀJUMA ZĪMES
UZMANĪBU
UZSTĀDĪŠANAI
• Nodrošiniet, lai ierīces korpusā un uzstādīšanas konstrukcijā esošos ventilācijas atvērumus neaizsprosto šķēršļi.
• Ļaujiet ierīcei pēc uzstādīšanas 2 stundas pastāvēt nedarbinātai.
UZMANĪBU
SVARĪGAS BRĪDINĀJUMA ZĪMES
• Nespraudiet barošanas vadu kontaktligzdā ar mitrām rokām.
• Nenovietojiet uz ierīces priekšmetus.
- Atverot un aizverot
ledusskapja durvis, priekšmeti var nokrist un radīt miesas bojājumus un/vai materiālus bojājumus.
• Nenovietojiet uz ledusskapja tvertni, kas piepildīta ar ūdeni.
- Ja ūdens izšļakstās, pastāv
aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks.
• Neļaujiet bērniem šūpoties, turoties aiz durvīm. Ja tas netiek kontrolēts, var rasties nopietni miesas bojājumi.
• Neļaujiet bērniem kāpt ledusskapī. Pastāv risks, ka bērns var iesprūst.
• Nekad neievietojiet ūdens automāta atverē pirkstus vai citus priekšmetus.
- Tas var izraisīt miesas
bojājumus vai materiālus bojājumus.
• Neuzglabājiet ledusskapī
LIETOŠANAI
Drošības informācija _5
DA99-02116B-31.indb Sec2:5DA99-02116B-31.indb Sec2:5 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
ātri gaistošas vai viegli uzliesmojošas vielas.
- Benzola, atšķaidītāja, alkohola, ētera, sašķidrinātas gāzes un citu šādu produktu uzglabāšana var izraisīt eksploziju.
- Tas var izraisīt apsaldējumu.
• Lai paātrinātu atkausēšanas procesu, drīkst izmantot tikai ražotāja ieteiktās mehāniskas palīgierīces vai citus līdzekļus.
• Nebojājiet dzesēšanas šķidruma sistēmu.
BRĪDINĀJUMS
SVARĪGAS BRĪDINĀJUMA ZĪMES (TURPINĀJUMS)
• Neuzglabājiet ledusskapī farmaceitiskus produktus, zinātniskus materiālus vai pret temperatūras izmaiņām jutīgus produktus.
- Ledusskapī nedrīkst uzglabāt produktus, kuriem nepieciešama stingra temperatūras kontrole.
• Neievietojiet vai nelietojiet
ledusskapī elektriskās ierīces, ja vien tās nav tāda veida ierīces, ko ieteicis ražotājs.
• Nepieskarieties ar slapjām
rokām saldētājkameras iekšējām sienām vai produktiem, kas uzglabāti saldētājkamerā.
LIETOŠANAI
• Neveiciet ledusskapja demontāžu vai remontu pats.
- Tas var izraisīt aizdegšanos, nepareizu darbību un/vai miesas bojājumus.
• Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar ierīci.
• Pudeles ir jāuzglabā cieši kopā, lai tās neizkrīt.
• Šis produkts ir paredzēts tikai pārtikas uzglabāšanai mājas apstākļos.
• Ja ir novērota gāzes noplūde, izvairieties no atklātām liesmām vai potenciāla aizdegšanās avota un gaisa telpas, kurā ierīce ir novietota.
• Lietojiet tikai gaismas diodes lampas, ko piegādājis ražotājs vai servisa pārstāvji.
6_ Drošības informācija
DA99-02116B-31.indb Sec2:6DA99-02116B-31.indb Sec2:6 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
• Ja gaisā sajūtat farmaceitisku smaku vai dūmus, nekavējoties izraujiet kontaktdakšu un sazinieties ar „SAMSUNG Electronics’’ servisa centru.
• Ja, mainot gaismas, saskaraties ar grūtībām, sazinieties ar servisa pārstāvjiem.
• Ja produkti ir aprīkoti ar gaismas diodes lampām, nedemontējiet lampas pārsegu un gaismas diodes lampu pats.
- Lūdzu sazināties ar servisa
pārstāvjiem.
• Ja ledusskapī ir iekļuvuši putekļi vai ūdens, izraujiet kontaktdakšu un sazinieties ar „SAMSUNG Electronics’’ servisa centru.
- Pretējā gadījumā pastāv
aizdegšanās risks.
UZMANĪBU
UZSTĀDĪŠANAI
• Noslaukiet lieko mitrumu iekšpusē un atstājiet durvis atvērtas.
- Pretējā gadījumā var sākt veidoties smaka un pelējums.
• Lai iegūtu labāku veiktspēju:
- Nenovietojiet pārtiku pārāk tuvu ierīces aizmugurējā daļā esošajām ventilācijas ejām, jo tas var bloķēt brīvu gaisa cirkulāciju ledusskapja nodalījumā.
- Pirms ievietošanas ledusskapī kārtīgi ietiniet pārtiku vai ievietojiet hermētiskā tvertnē.
• Neievietojiet saldētājkameras
nodalījumā gāzētus vai dzirkstošus dzērienus. Neievietojiet saldētājkamerā pudeles vai stikla tvertnes.
- Kad saturs sasalst, stikls var saplīst un radīt miesas bojājumus.
• Servisa garantija un
pārveidošana.
- Jebkuras izmaiņas vai pārveidojumi, ko šai gatavajai ierīcei veic trešās puses, SAMSUNG garantijas serviss nesedz. SAMSUNG arī nenes atbildību par drošības
BRĪDINĀJUMA ZĪMES
Drošības informācija _7
DA99-02116B-31.indb Sec2:7DA99-02116B-31.indb Sec2:7 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
jautājumiem, kas rodas trešo pušu veiktu pārveidojumu rezultātā.
• Neaizšķērsojiet gaisa atveres.
- Ja gaisa atveres ir bloķētas, it īpaši ar plastmasas maisiņiem, ledusskapis var tikt pārāk atdzesēts. Ja dzesēšanas periods ir pārāk ilgs, var saplīst ūdens filtrs un izraisīt ūdens noplūdi.
- Nelieciet svaigo pārtiku blakus jau sasaldētai pārtikai.
• Lūdzam ievērot sasaldēto
produktu maksimālo uzglabāšanas laiku un derīguma termiņus.
• Ja būsiet prom no mājām
mazāk par trim nedēļām, nav nepieciešams atvienot saldētājkameru no strāvas padeves. Izņemiet visu pārtiku, ja dotas prom no mājām uz trim nedēļām vai ilgāk. Atvienojiet saldētājkameru un iztīriet to, noskalojiet un noslaukiet.
• Piepildiet ūdens tvertni, ledus
trauku, ledus trauciņus tikai ar dzeramo ūdeni.
• Nepakļaujiet stikla virsmu
stipru triecienu vai pārmērīga spēka ietekmei.
- Saplīsis stikls var izraisīt miesas un/vai īpašuma bojājumus.
BRĪDINĀJUMA ZĪMES
UZMANĪBU
TĪRĪŠANAI
• Nesmidziniet ūdeni tieši ledusskapī vai uz tā.
- Pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks.
• Nesmidziniet viegli
uzliesmojošu gāzi ledusskapja tuvumā.
- Pastāv eksplozijas vai aizdegšanās risks.
• Nesmidziniet tīrīšanas
līdzekļus tieši uz displeja.
- Uz displeja uzdrukātie burti var tikt nodzēsti.
• Notīriet no kontaktdakšas spraudņiem svešķermeņus vai putekļus, bet neizmantojiet kontaktdakšas tīrīšanai slapju vai mitru drāniņu.
- Pretējā gadījumā pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks.
8_ Drošības informācija
DA99-02116B-31.indb Sec2:8DA99-02116B-31.indb Sec2:8 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
• Pirms tīrīšanas un remontdarbiem atvienojiet ledusskapi no strāvas avota.
NODOŠANAI
BRĪDINĀJUMS
ATKRITUMOS SVARĪGAS BRĪDINĀJUMA ZĪMES
• Nododot šo vai citus ledusskapjus atkritumos, izņemiet durvis/durvju aizvarus, durvju aizturus, lai mazi bērni vai dzīvnieki nevarētu tikt iesprostoti ledusskapī. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar ierīci.
• Lūdzam šī produkta iepakojuma materiālu nodot atkritumos videi draudzīgā veidā.
• Pastāv risks, ka bērns var iesprūst. Pirms vecā ledusskapja vai saldētājkameras izmešanas.
- Noņemiet durvis.
- Plauktus atstājiet to
paredzētajā vietā, lai bērni nevarētu iekāpt ledusskapī
iekšā.
• Pirms nodošanas atkritumos nodrošiniet, lai neviena ierīces aizmugurējā daļā esošā caurule nav bojāta.
• Kā dzesēšanas šķidrums tiek lietots R600a vai R134a. Lai redzētu, kurš dzesēšanas šķidrums tiek lietots Jūsu ledusskapī, pārbaudiet kompresora etiķeti, kas atrodas ierīces aizmugurējā daļā, vai intensitātes etiķeti ledusskapī. Ja produkts satur viegli uzliesmojošu gāzi (dzesēšanas šķidrums R600a), attiecībā uz šī produkta drošu nodošanu atkritumos sazinieties ar vietējām varas iestādēm. Kā izolācijas izplūdes gāze tiek lietots ciklopentāns. Gāzēm izolācijas materiālā ir nepieciešama īpaša procedūra nodošanai atkritumos. Attiecībā uz šī produkta videi drošu nodošanu atkritumos lūdzu sazinieties ar vietējām varas iestādēm. Pirms nodošanas atkritumos nodrošiniet, lai neviena ierīces aizmugurējā daļā esošā
Drošības informācija _9
DA99-02116B-31.indb Sec2:9DA99-02116B-31.indb Sec2:9 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
caurule nav bojāta. Atklātā vietā caurules saplīsīs.
• Ja ierīce satur izobutāna dzesēšanas šķidrumu (R600a), dabazgāzi ar augstu atbilstību vides aizsardzības prasībām, tas tik un tā ir viegli uzliesmojošs. Transportējot un uzstādot ierīci, ir jānodrošina, lai netiek bojātas dzesēšanas sistēmas detaļas.
• Dzesēšanas šķidrums, kas sūcas no caurules, var uzliesmot un izraisīt acu bojājumus. Ja ir novērota noplūde, izvairieties no atklātām liesmām vai potenciāla aizdegšanās avota un gaisa telpas, kurā ierīce ir novietota.
• Lai izvairītos no viegli uzliesmojošas gāzes un gaisa sajaukuma izveidošanās, ja dzesēšanas sistēmā radusies noplūde, telpas izmēram, kurā novietota ierīce, jāatbilst ledusskapī lietotā dzesēšanas šķidruma daudzumam. Nekad nedarbiniet ierīci, ja ir novērotas bojājuma pazīmes. Ja šaubāties, konsultējieties ar vietējo izplatītāju.
Uz katriem 8 gramiem R600a dzesēšanas šķidruma ir jāparedz 1 m³ platības telpā. Dzesēšanas šķidruma daudzums Jūsu konkrētajā ledusskapī ir norādīts uz identifikācijas plāksnītes ierīcē.
PAPILDU INFORMĀCIJA PAREIZAI LIETOŠANAI
• Elektriskās strāvas pārtraukuma gadījumā zvaniet uz vietējo elektroenerģijas piegādes uzņēmuma biroju un jautājiet, cik ilgs būš šis padeves pārtaukums.
- Lielākā daļa elektriskās
strāvas pārtaukumu, kas tiek novērsti stundas vai divu laikā, neietekmēs ledusskapja temperatūras. Tomēr, kamēr strāva ir atslēgta, Jums ir jāsamazina durvju atvēršanas biežums līdz minimumam.
- Bet, ja elektriskās strāvas
pārtaukums ir ilgāks par 24 stundām, izņemiet visu sasaldēto pārtiku.
• Ja ledusskapim kā papildu
10_ Drošības informācija
DA99-02116B-31.indb Sec2:10DA99-02116B-31.indb Sec2:10 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
piederums tiek piegādāta atslēga, tad tā ir jāglabā bērniem neaizsniedzamā vietā un ne ierīces tuvumā.
• Ierīce var nedarboties vienmērīgi (iespējams temperatūra ledusskapī kļūst pārāk augsta), ja tā ilgāku laiku darbināta temperatūrā, kas zemāka par temperatūru amplitūdu, kurai šī dzesēšanas ierīce ir paredzēta.
• Neuzglabājiet pārtiku, kas zemā temperatūrā ātri bojājas, piemēram, banāni, melones.
• Jūsu ierīce ir neapsarmojoša, tas nozīmē, ka nav nepieciešams manuāli atkausēt ierīci, jo tas tiks veikts automātiski.
• Temperatūras paaugstināšanās atkausēšanas procesa laikā atbilst ISO prasībām. Bet, ja Jūs vēlaties novērst nepiemērotu sasaldētās pārtīkas temperatūras paaugstināšanos iekārtas atkausēšanas laikā, lūdzam, ietīt sasaldēto pārtiku avīzes kārtās.
• Jebkura sasaldētās pārtikas temperatūras paaugstināšanās atkausēšanas procesa laikā var saīsināt pārtikas uzglabāšanas ilgumu.
• Temperatūra sadaļā(-ās) vai nodalījumā(-os), kas apzīmēts(-i) ar divu zvaigžņu simbolu (
), ir nedaudz augstāka nekā citā(-os) saldētavas nodalījumā(-os). Divu zvaigžņu sadaļas(-u) vai nodalījuma(-u) izvietojums saldētavā apskatāms lietošanas pamācībā un/vai pašā saldētavā, kad tā tiek piegādāta.
Enerģijas taupīšanas padomi
- Ierīci uzstādiet vēsā, sausā telpā ar piemērotu ventilāciju. Pārliecinieties vai ierīce nav tiešā saules ietekmē un nenovietojiet to sildķermeņu tuvumā (piemēram, radiatoru tuvumā).
- Nekad neaizkavējiet jebkāda veida dzesēšanu vai karsēšanu.
- Karstus ēdienus atdzesējiet pirms ievietošanas ierīcē.
Drošības informācija _11
DA99-02116B-31.indb Sec2:11DA99-02116B-31.indb Sec2:11 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
- Lai atsaldētu sasaldētus produktus, ievietojiet tos ledusskapī. Tādējādi Jūs varat izmantojiet sasaldēto produktu zemo temperatūru, lai atvēsinātu produktus ledusskapī.
- Ievietojot vai izņemot produktus no ierīces, neatstājiet durvis atvērtas uz ilgu laiku. Jo mazāks ir laiks, kad durvis ir atvērtas, jo mazāk ledus veidosies saldētavā.
- Regulāri notīriet ledusskapja aizmugurējo daļu. Putekļi palielina enerģijas patēriņu.
- Neuzstādiet zemāku temperatūru, kā nepieciešams.
- Pārliecinieties, ka ledusskapja pamatnē un aizmugurējā panelī tiek nodrošina pietiekama gaisa izplūde. Neaizklājiet gaisa ventilācijas atveres.
- Uzstādot ledusskapi, pārliecinieties, ka starp tā labo, kreiso, apakšējo un augšējo daļu un citiem objektiem ir pietiekams attālums. Tas palīdzēs samazināt enerģijas patēriņu un ļaus ieekonomēt naudu uz elektrības rēķiniem.
Saturs
LEDUSSKAPJA UZSTĀDĪŠANA ·····································································13
LEDUSSKAPJA VADĪŠANA ············································································19
TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA ············································································25
12_ Drošības informācija
DA99-02116B-31.indb Sec2:12DA99-02116B-31.indb Sec2:12 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
2000mm (RL55*/RL57*)
vai
1920mm (RL52*)
100mm
50mm
Ledusskapja uzstādīšana
SAGATAVOŠANĀS LEDUSSKAPJA UZSTĀDĪŠANAI
Apsveicam ar SAMSUNG ledusskapja iegādi. Mēs ceram, ka izbaudīsiet jaunāko tehnikas sasniegumu funkcijas un efektivitāti, ko piedāvā šī jaunā ierīce.
• Pirms lietošanas šo ledusskapi ir pareizi jāuzstāda un jānovieto atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā.
• Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajām mērķim, kas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
• Mēs iesakām nodrošināt, lai apkopi veic kvalificēti tehniķi.
• Lūdzam šī produkta iepakojuma materiālu nodot atkritumos videi draudzīgā veidā.
Pirms ledusskapja iekšējā apgaismojuma
BRĪDINĀJUMS
izvēlieties ledusskapim vispiemērotāko vietu
• Vietu, kur ierīce nav pakļauta tiešu saules staru iedarbībai.
• Vietu ar līdzenu grīdas virsmu.
• Vietu, lai brīvi varētu atvērt ledusskapja durvis.
• Ierīces kreisajā un labajā pusē, tās aizmugurē un virs tās atstājiet pietiekami plašu telpu gaisa cirkulācijai. Ja ledusskapim nav pietiekami daudz vietas, iekšējā dzesēšanas sistēma var nedarboties pareizi.
• Lūdzu, pārliecinieties, vai apkopes un servisa nolūkos ierīci iespējams brīvi pārvietot.
nomaiņas atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
- Pretējā gadījumā pastāv elektriskās strāvas trieciena risks.
600mm
560mm
960mm
vismaz
50mm
1,165mm
vismaz
50mm
• Atkarībā no modeļa produkta augstums var atšķirties.
• Uzstādot ierīci, nodrošiniet pietiekami daudz brīvas vietas pa labi, pa kreisi, no aizmugures un priekšpuses.
• Tas palīdzēs samazināt elektroenerģijas patēriņu un nodrošinās zemākus rēķinus par elektrību. Neuzstādiet ledusskapi vietās, kur temperatūra ir zemāka par 10°C.
Uzstādot, remontējot vai tīrot aiz
UZMANĪBU
ledusskapja, atbīdiet iekārtu, bet kad
darbs pabeigts, iestumiet to atpakaļ. Nodrošiniet, lai grīda var izturēt pilnībā uzpildītu ledusskapi.
Lai uzlabotu ledusskapja veiktspēju, noņemiet no starplikas papīru un tad uzstādiet abas starplikas (pelēkie bloki) ledusskapja aizmugurē. Pirms ledusskapja novietošanas pārliecinieties, vai abas starplikas ir uzstādītas, kā parādīts attēlā. Šādi iespējams uzlabot ledusskapja veiktspēju.
01 UZSTĀDĪŠANA
50mm
100mm
2000mm (RL55*/RL57*)
1920mm (RL52*)
vai
Starplikas
Starplikas
Uzstādīšana _13
DA99-02116B-31.indb Sec4:13DA99-02116B-31.indb Sec4:13 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA
Samsung iesaka ledusskapja durvju
BRĪDINĀJUMS
Nepieciešamie rīki
skrūvgrieznis (+)
atvēruma virziena maiņu veikt tikai pie Samsung apstiprinātiem apkopes speciālistiem. Šis ir maksas pakalpojums, kura izmaksas sedz pats klients.
Jebkādi bojājumi, kas radušies durvju atvēruma virziena maiņas rezultātā, netiek segti ierīces ražotāja garantijas ietvaros. Jebkādi remontdarbi, kas nepieciešami šādu darbību rezultātā, tiek veikti par maksu un to izmaksas sedz pats klients.
Komplektā nav iekļauti
„Phillips’’
Plakanais
skrūvgrieznis (-)
uzgriežņatslēga
10 mm
(skrūvēm)
2. Noņemiet augšējo pārsegu. Pārliecinieties, ka vads
zem augšējā pārsega ir atvienots.
Esiet uzmanīgi, lai nesabojātu elektrības
UZMANĪBU
vadus, noņemot augšējo pārsegu.
3. Atvienojiet vadu un atskrūvējiet ledusskapja
augšējā pārsega 3 skrūves.
Pārliecinieties, ka ledusskapja durvis ir
UZMANĪBU
cieši aizvērtas.
4. Noņemiet ledusskapja durvis no vidējās viras,
uzmanīgi piepaceļot durvis uz augšu.
Komplektā nav iekļauti
11 mm
uzgrieznis
(viras vārstam)
3/16” seškantes
skrūvgriezis (vidējai virai)
Rezerves daļas
Augšējās kreisās viras vāciņš (zem augšējā pārsega)
1. Atskrūvējiet ledusskapja augšējā pārsega 4 skrūves.
Skrūves
Pārliecinieties, ka pirms darbībām ar
BRĪDINĀJUMS
elektrības vadiem ledusskapis ir atvienots.
14_ Uzstādīšana
Vidējā vira
Ledusskapja durvis ir smagas, esiet
UZMANĪBU
uzmanīgi, lai nesavainotos, noņemot ledusskapja durvis.
5. Demontējiet vidējo viru, atskrūvējot 2 lielās skrūves un mazo skrūvi labajā pusē. Noņemiet saldētājkameras durvis no apakšējās viras, uzmanīgi piepaceļot durvis uz augšu.
Vidējā vira
Apakšējā vira
Saldētājkameras durvis ir smagas, esiet
UZMANĪBU
uzmanīgi, lai nesavainotos, noņemot saldētājkameras durvis.
DA99-02116B-31.indb Sec4:14DA99-02116B-31.indb Sec4:14 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
LEDUSSKAPJA DURVJU
Skrūve
VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS)
6. Pēc 2 skrūvju atskrūvēšanas noņemiet priekšējo kāju pārsegu.
10. Pārslēdziet apakšējās viras uzmavas malu un tad nostipriniet priekšējo kāju pārsegu ledusskapja apakšējā daļā.
Apakšējās viras uzmava
01 UZSTĀDĪŠANA
Skrūves
Priekšējo kāju pārsegs
7. Atskrūvējiet 2 skrūves, kas nostiprina apakšējo viru. Kā arī atskrūvējiet skrūvi kreisajā pusē pie priekšējās balsta kājas, kur tiks piestiprināta noņemtā apakšējā vira.
10mm
10mm
Pirms zemās viras noņemšanas, nedaudz pagrieziet priekšējās kājas pulksteņrādītāja virzienā, lai atvieglotu demontāžu un montāžu.
8. Uzstādiet apakšējās viras vārsta pozīciju. Atskrūvējiet automātiskās vadīklas skrūvi un noņemiet apakšējo viru, izmantojot 11 mm uzgriežņatslēgu. Kreisajā pusē piestipriniet apakšējās viras vārstu un uzstādiet atpakaļ apvērsto automātisko vadīklu.
Skrūve
Apakšējais viras vārsts
Automātiskā
vadīkla
11. Pārslēdziet vidējās viras uzmavas malu, skrūves uzmavu un skrūvi no kreisās uz labo pusi.
Skrūve
Vidējās viras uzmava
Skrūves uzmava
12. Atskrūvējiet skrūvi saldētājkameras durvju apakšējā labajā pusē. Pārslēdziet durvju sprūdu un viras blīvi no labās uz kreiso pusi.
Durvju sprūds
Viras blīve
13. Pārslēdziet saldētājkameras durvju augšējās daļas viras blīvi un blīves uzmavu.
9. Piestipriniet apakšējo viru ledusskapja apakšējā kreisajā pusē, kur pirms tam 8. solī tika atskrūvēta skrūve. Turpmākai lietošanai ieskrūvējiet atlikušo skrūvi ledusskapja apakšējā labajā pusē.
Viras blīve
Blīves uzmava
Uzstādīšana _15
DA99-02116B-31.indb Sec4:15DA99-02116B-31.indb Sec4:15 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS)
14. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ saldētājkameras
durvis. Samontējiet vidējo viru, kreisajā viras pusē ieskrūvējot 2 skrūves.
18. Izmantojiet 11 mm uzgriežņatslēgu, lai atdalītu augšējās viras vārstu. Apvērsiet augšējo viru un piestipriniet atpakaļ augšējās viras vārstu.
Pēc saldētājkameras durvju virzienmaiņas skrūve paliks savā vietā. Un tas neietekmē ledusskapja veiktspēju.
15. Atskrūvējiet skrūvi ledusskapja durvju apakšējā labajā pusē. Pārslēdziet durvju sprūdu un viras blīvi no labās uz kreiso pusi.
Durvju sprūds
Viras blīve
16. Izmantojot plakano skrūvgriežņa galviņu, noņemiet ledusskapja durvju augšdaļā esošo vadu pārsegu un izņemiet augšējo viru un vadus no ledusskapja durvju labās puses.
19. Ieslēdziet durvju sānu daļas uzmavu un ledusskapja durvju augšējās daļas viras blīvi.
Durvju uzmava
20. Uzstādiet augšējo viru atpakaļ, veicot 19. solī dotos norādījumus apgrieztā kārtībā. (Nodrošiniet, lai tiek lietots kreisās puses augšējās viras pārsegs, kas atrodams zem augšējās plātnes.) Novietojiet uzstādīto viru ledusskapja durvju kreisajā pusē.
Viras blīve
17. Atdaliet labās augšējās viras pārsegu no augšējās viras un izvelciet vadus no labās augšējās viras pārsega.
Nodrošiniet, lai sarkanā līmlente uz vada ir uzlīmēta kreisās augšējās viras pārsega galā.
16_ Uzstādīšana
DA99-02116B-31.indb Sec4:16DA99-02116B-31.indb Sec4:16 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS)
21. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ durvis. Tad nostipriniet 3 skrūves, lai uzstādītu augšējo viru.
• Pirms ledusskapja durvju novietošanas atpakaļ, jums jāmaina B tipa durvju roktura virziens. Lūdzam skatīt 18. lappusi.
• Durvju A tipam nodrošiniet, lai pēc virziena maiņas tiek nospiests durvju rokturis.
22. Pievienojiet vadus un uzstādiet vadu pārsegu virs ledusskapja durvīm.
25. Atdaliet ledusskapja un saldētājkameras paplāksnes, tad pagrieziet tās par 180° un nostipriniet atpakaļ.
Pēc durvju virziena maiņas nodrošiniet, lai ledusskapja un saldētājkameras durvju paplāksnes ir pareizi novietotas. Ja tas netiek nodrošināts, var rasties troksnis vai veidoties aprasojums, kas ietekmēs ledusskapja veiktspēju.
DURVJU ROKTURA VIRZIENMAIŅA (A TIPS)
1.
Atskrūvējiet 2 skrūves, kas atrodas zem ledusskapja durvīm, un noņemiet 2 uzmavas plāksnes un atskrūvējiet 2 saldētājkameras skrūves.
01 UZSTĀDĪŠANA
23. Mainiet augšējās viras uzmavas pozīciju. Pievienojiet vadu zem augšējā pārsega un novietojiet augšējo pārsegu atpakaļ tā sākotnējā pozīcijā.
Augšējās viras uzmava
2. Nedaudz nospiediet uz leju ledusskapja rokturi un noņemiet to, pavelkot virzienā uz sevi. Nedaudz piepaceliet uz augšu saldētājkameras rokturi un noņemiet to, pavelkot virzienā uz sevi.
24. Nostipriniet 4 skrūves atpakaļ to vietās.
UZMANĪBU
Uzmanīgi demontējiet durvju rokturi. Durvju rokturī esošie āķi viegli lūzt.
Uzstādīšana _17
DA99-02116B-31.indb Sec4:17DA99-02116B-31.indb Sec4:17 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
3. Uzstādiet rokturus atpakaļ pēc ledusskapja roktura
un saldētājkameras roktura puses maiņas.
4.
Nostipriniet 2 skrūves, kas atrodas zem ledusskapja durvīm, un ieskrūvējiet 2 skrūves un nostipriniet 2 uzmavas plāksnes uz saldētājkameras durvīm.
3. Mainiet roktura šļūces un atsperes pozīcijas no kreisās uz labo pusi. Nodrošiniet, lai tiek mainīta roktura šļūces pārsega pozīcija no labās uz kreiso pusi.
Šļūce
Atspere
4. Uzstādiet durvju rokturi, veicot 2. un 1. solī dotos norādījumus pretējā kārtībā.
Skrūves
Šī procedūra ir jāveic pirms 23.soļa „Ledusskapja durvju virzienmaiņa’’.
DURVJU ROKTURA VIRZIENMAIŅA (B TIPS)
1. Atskrūvējiet 2 skrūves, kas atrodas zem ledusskapja durvīm un pavelciet roktura pārsegu.
Skrūves
Pārsega rokturis
Uzmanīgi demontējiet roktura pārsegu.
BRĪDINĀJUMS
2. Atskrūvējiet roktura blīvju 2 skrūves.
18_ Uzstādīšana
Roktura pārsegā esošie āķi viegli lūzt.
Noņemiet roktura blīves un demontējiet viegli lietojamo rokturi.
Skrūves
RokturisBlīve
LEDUSSKAPJA LĪMEŅOŠANA
Ja ierīces priekšējā daļa ir nedaudz augstāk par aizmugurējo daļu, durvis ir atverams un aizveramas daudz vieglāk. Pagrieziet regulējamās kājas pulksteņrādītāja virzienā, lai paaugstinātu, un pret pulsteņrādītāja virzienā, lai pazeminātu ledusskapja augstumu.
Case 1) variants Ierīce sasveras pa kreisi.
• Grieziet kreiso regulējamo kāju bultiņas norādītajā virzienā līdz ierīce tiek nolīmeņota.
Case 2) variants Ierīce sasveras pa labi.
• Grieziet labo regulējamo kāju bultiņas norādītajā
virzienā līdz ierīce tiek nolīmeņota.
DA99-02116B-31.indb Sec4:18DA99-02116B-31.indb Sec4:18 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Ledusskapja vadīšana
VADĪBAS PANEĻA PĀRBAUDE
(A TiPS)
4
5
3
Katru reizi, kad tiek nospiesta poga, atskanēs īss skaņas signāls.
(B TiPS)
1
2
2 1
VADĪBAS PANEĻA LIETOŠANA (A TIPS)
1
Ledusskapis
Nospiediet „Fridge’’ (Ledusskapja) pogu, lai iestatītu ledusskapja vēlamo temperatūru amplitūdā no 1°C līdz 7°C. Noklusējuma iestatītā temperatūra ir 3°C, un katru reizi, kad tiek nospiesta „Fridge’’ (Ledusskapja) poga, temperatūra mainīsies šādā kārtībā un temperatūras indikators parādīs vēlamo temperatūru.
Kad temperatūras iestatīšana ir pabeigta, iestatītā temperatūra sākotnēji tiek rādīta 5 sekundes un tad indikators parādīs faktisko ledusskapja temperatūru.
2
Saldētājkamera
Nospiediet „Freezer’’ (Saldētājkamera) pogu, lai iestatītu saldētājkameras vēlamo temperatūru amplitūdā no
-14°C līdz -25°C. Nospiežot „Freezer’’ (Saldētājkamera) pogu, temperatūra mainīsies šādā kārtībā un temperatūras indikators paradīs vēlamo temperatūru.
Kad temperatūras iestatīšana ir pabeigta, iestatītā temperatūra sākotnēji tiek rādīta 5 sekundes un tad indikators parādīs faktisko saldētājkameras temperatūru.
Ja temperatūra ledusskapja vai saldētājkameras nodalījumā krasi sāk paaugstināties, jo tajā tiek uzglabāta silta pārtika vai bieži tiek atvērtas nodalījuma durvis, sāks mirgot ledusskapja vai saldētājkameras temperatūras indikators. Kad temperatūra ledusskapī vai saldetajkamera kļust normala, ledusskapja vai saldetajkameras indikators pārstās mirgot. Ja pāris stundu laikā temperatūras indikators nepārstāj mirgot, lūdzam sazināties ar servisa centru.
3
Lighting (Apgaismojums)
(Turiet nospiestu 3 sekundes, lai iedarbotos trauksmes signāls)
Nospiediet „Lighting’’ (Apgaismojuma) pogu, lai aktivizētu „Lighting’’ (Apgaismojuma) funkciju, un apgaismojums zem ledusskapja durvīm iedegsies. Apgaismojums ir ieslēgts, kamēr „Lighting’’ (Apgaismojuma) funkcija ir aktīva. Ja Jūs vēlaties noregulēt apgaismojuma spilgtumu, nospiediet „Lighting’’ (Apgaismojuma) pogu vēlreiz. (Atkarībā no modeļa spilgtuma regulēšana var nebūt pieejama). Lai deaktivizētu „Lighting’’ (Apgaismojuma) funkciju, vēlreiz turiet nospiestu „Lighting’’ (Apgaismojuma) pogu līdz apgaismojums izslēdzas.
Apgaismojums ieslēgts(Gaiša)
Lai aktivizētu „Alarm’’ (Trauksmes signāla) pogu, ilgāk par 3 sekundēm turiet nospiestu „Lighting’’ (Apgaismojuma) pogu. Iedegsies trauksmes signāls un ledusskapis Jūs brīdinās, ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas ilgāk par 2 minūtēm. Lai deaktivizētu trauksmes signāla funkciju, ilgāk kā 3 sekundes turiet nospiestu „Lighting’’ (Apgaismojuma) pogu.
• Apgaismojums aktivizēts: apgaismojums paliek ieslēgts.
• Apgaismojums deaktivizēts: ja Jūs atverat saldētājkameras durvis, bet ledusskapja durvis ir aizvērtas, apgaismojums tiks ieslēgts.
Apgaismojums ieslēgts (Vidēja)
Apgaismojums izslēgts
ieslēgts (Tumša)
Apgaismojums
Vadība _19
02 VADĪBA
DA99-02116B-31.indb 1:19DA99-02116B-31.indb 1:19 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
4
Lai aktivizētu „Vacation’’
(Atvaļinājuma) funkciju, nospiediet „Vacation’’ pogu.
„Vacation’’ (Atvaļinājuma) indikators iedegsies un ledusskapis iestatīs temperatūru uz 15°C, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu, kad Jūs dodaties garā ceļojumā vai darījumu braucienā, vai Jums nav nepieciešamības lietot ledusskapi. Kamēr „Vacation’’ (Atvaļinājuma) funkcija ir aktīva, saldētājkameras nodalījums paliek ieslēgts.
• „Vacation’’ (Atvaļinājuma) funkcija tiks automātiski deaktivizēta, ja Jūs noregulēsiet ledusskapja temperatūru, kamēr darbojas „Vacation’’ (Atvaļinājuma) funkcija.
• Nodrošiniet, lai pirms „Vacation’’ (Atvaļinājuma) funkcijas izmantošanas no ledusskapja nodalījuma tiktu izņemta visa pārtika.
5
„Power Freeze’’ (Ātrā sasaldēšana)
Lai aktivizētu „Power Freeze’’ (Ātrās sasaldēšanas) funkciju, nospiediet „Power Freeze’’ pogu. Iedegsies „Power Freeze’’ (Ātrās sasaldēšanas) indikators un ledusskapis paātrinās laiku, kas nepieciešams, lai sasaldētu produktus saldētājkamerā. „Power Freeze’’ (Ātrās sasaldēšanas) funkcija būs aktīva 72 stundas un saldētājkameras indikators rādīs
-25°C. „Power Freeze’’ funkcija izslēdzas automātiski. Kad „Power Freeze’’ (Ātrās sasaldēšanas) process ir pabeigts, „Power Freeze’’ indikators izslēdzas un saldētājkamera pārslēdzas atpakaļ uz iepriekšējo temperatūras iestatījumu. Lietojot šo funkciju, elektroenerģijas patēriņš palielinās. Šo funkciju ir jāaktivizē, ja saldētājkameras nodalījumā tiek ievietots liels daudzums pārtikas. Lai deaktivizētu „Power Freeze’’ (Ātrās sasaldēšanas) funkciju, vēlreiz nospiediet „Power Freeze’’ pogu.
Ja nepieciešams sasaldēt lielu pārtikas daudzumu, aktivizējiet „Power Freeze’’ (Ātrās sasaldēšanas) funkciju vismaz 24 stundas pirms tam.
VADĪBAS PANEĻA LIETOŠANA (B TIPS)
1
Coldest (Zemākā)
Nospiediet „Coldest’’ (Zemākā) pogu vienu vai vairākas reizes, lai pazeminātu ledusskapja temperatūru. Temperatūras indikators mainīsies no iestatījuma „cold’’ (zema) uz „coldest’’ (zemākā). Noklusējuma iestatījuma temperatūra ir viduspunkta temperatūra. Kad visas gaismas ir ieslēgtas, temperatūra ir viszemākā.
2
Cold (Zema)
Nospiediet „Cold’’ (Zema) pogu vienu vai vairākas reizes, lai paaugstinātu ledusskapja temperatūru. Temperatūras indikators mainīsies no iestatījuma „coldest’’ (zemākā) uz „cold’’ (zema). Noklusējuma iestatījuma temperatūra ir viduspunkta temperatūra. Kad viena gaisma ir ieslēgta, temperatūra ir zema.
• Ir pieejami pieci temperatūras iestatījumi, kuriem ir piecas dažādas indikatoru gaismas.
• Saldētājkameras temperatūra tiks noregulēta automātiski, atbilstoši ledusskapja temperatūrai (kā parādīts zemāk).
Auksts Aukstākais
Temperature of Freezer(Fridge)
• Ja nepieciešams s asaldēt lielu pārtikas daudzumu, iestatiet ledusskapja temperatūru uz zemāko temperatūru vismaz 24 stundas pirms pārtikas ievietošanas.
• Ja temperatūra ledusskapja vai saldētājkameras nodalījumā strauji sāk paaugstināties, jo tajā tiek uzglabāta silta pārtika vai bieži tiek atvērtas nodalījuma durvis, sāks mirgot temperatūras indikators. Kad temperatūra ledusskapī vai saldētājkamerā kļūst normāla, temperatūras indikators pārstās mirgot. Ja pēc pāris stundām temperatūras indikators nepārstāj mirgot, lūdzam sazināties ar servisa centru.
20_ Vadība
DA99-02116B-31.indb 1:20DA99-02116B-31.indb 1:20 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
VADĪBAS PANEĻA PĀRBAUDE (C TIPS)
4
3
Главное
1
меню
(Sākumvieta)
Jūs varat iet uz sākuma ekrānu, kurā izvietotas visas galvenās ledusskapja funkcijas.
Trauksmes signāls Jūs brīdinās, ja ledusskapja durvis ir atvērtas ilgāk par 2 minūtēm. Lai atceltu
Сигнал
2
(Trauksmes signāls)
trauksmes signālu, vēlreiz nospiediet „Alarm’’ (Trauksmes signāla) pogu. Jūs varat aktivizēt/deaktivizēt „Child Lock’’ (Bērnu atslēgas) funkciju, uz 3 sekundēm nospiežot šo pogu.
Свет
3
(Apgaismojums)
Слайд шоу
4
(Slīdrāde)
Jūs varat ieslēgt un izslēgt lampu zem ledusskapja durvīm.
Jūs varat lietot šo funkciju, lai skatītu attēlus, kas saglabāti fotoalbumā.
• Papildu informācijai par kontroles paneļa (C tips ) lietošanu, skatiet LCD kontroles lietošanas pamācību, kas iekļauta šajā lietošanas pamācībā.
• Ja nepieciešams sasaldēt lielu pārtikas daudzumu, aktivizējiet „Power Freeze’’ (Ātrās sasaldēšanas) funkciju vismaz 24 stundas pirms tam.
1
2
3
1
2
Papildu saldētavas plaukts (papildaprīkojums)
02 VADĪBA
• Dažas no funkcijām, piemēram, „Water Tank’’, „Cooler Zone’’, „Cooler Zone’’ un „Photosynthetic Fresh’’ , var atšķirties un var nebūt pieejamas atkarībā no ledusskapja modeļa.
• Lai iegūtu vairāk vietas saldētavā, varat izņemt
atvilktnes. Ja pieejams papildu
1
saldētavas plaukts (papildaprīkojums)
, varat izņemt visas atvilktnes, izņemot
3
apakšējo atvilktni
.
2
Noteiktais ledusskapja un saldējamās kameras uzglabāšanas apjoms tiek aprēķināts, kad šīs detaļas ir izņemtas.
Vadība _21
DA99-02116B-31.indb 1:21DA99-02116B-31.indb 1:21 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
COOL SELECT ZONE™ (VĒSĀS ZONAS IZVĒLE) FUNKCIJAS LIETOŠANA
Jūs varat uzglabāt dažādu pārtiku, piemēram, sieru, gaļu, mājputnu gaļu, zivis un citus pārtikas produktus ideālā temperatūrā, lai saglabātu pārtikas garšu.
UZMANĪBU
• Saldētājkamerā nedrīkst uzglabāt pilnas stikla pudeles, jo pudeles saturam sasalstot, stilks var saplīst.
ATLOKĀMĀ PLAUKTA LIETOŠANA
Jūs varat salocīt atlokāmo plauktu, ja zemāk esošajā plauktā nepieciešams ievietot augstākas tvertnes vai
„Quick Cool’’ (Ātrā atdzesēšana)
• Ja vēlaties ātri atdzesēt pārtiku, ievietojiet pārtiku „Cool Select Zone’’ (Vēsās zonas izvēle) un nospiediet „Quick Cool’’ (Ātrās atdzesēšanas) pogu.
• „Cool Select Zone’’(Vēsās zonas izvēle) dzesēs pārtiku 60 minūtes.
• Kad „Quick Cool’’ (Ātrās atdzesēšanas) režīms ir pabeigts, „Cool Select Zone’’ nodalījums automātiski iestatīs „Cool’’ (Dzesēšanas) režīmu.
„Soft Freeze’’ (Vieglā sasaldēšana)
• Izvēloties „Soft Freeze’’ (Vieglās sasaldēšanas) režīmu, „Cool Select Zone’’ (Vēsās zonas izvēle) temperatūra tiks iestatīta uz -5°C.
„Zero Zone’’ (Nulles zona)
• Izvēloties „Zero Zone’’ (Nulles zonas) režīmu, „Cool Select Zone’’ (Vēsās zonas izvēle) temperatūra tiks iestatīta uz 0°C.
„Cool’’ (Dzesēšana)
Izvēloties „Cool’’ (Dzesēšanas) režīmu, „Cool Select Zone’’ (Vēsās zonas izvēle) temperatūra tiks iestatīta uz 3°C.
LEDUS PAGATAVOŠANA
1. Piepildiet trauku ar ūdeni līdz
80% atzīmei.
2. Novietojiet ledus trauku
saldētājkameras augšējā nodalījumā.
3. Pagaidiet, kamēr izveidojas
ledus gabaliņi.
4. Nedaudz pagroziet ledus
trauku, lai izņemtu ledus gabaliņus.
Sasalšanas laiks Ir ieteicams aktivizēt „Power freeze’’ (Ātrās sasaldēšanas) funkciju un pagaidīt aptuveni 1-2 stundām līdz izveidojas ledus gabaliņi.
22_ Vadība
produktus.
1. Nedaudz paceliet plauktu un ieslidiniet to uz iekšu.
2. Paceliet atlocīto plauktu pret aizmugurējo sienu.
3. Lai izmantotu pilnībā paplašinātu plauktu, Jūs varat vienkārši pavilkt atlokāmo plauktu, veicot visu pretējā secībā.
UZMANĪBU
ŪDENS AUTOMĀTA LIETOŠANA
Ūdens iepildīšana
Jūs varat piepildīt ūdens tvertni ar ūdeni, kad tā atrodas ledusskapī, vai izņemt ūdens tvertni un iepildīt ūdeni.
1. Atveriet apaļo vāciņu un piepildiet ūdens tvertni ar dzeramo ūdeni.
• Neiepildiet ūdens tvertnē
pārāk daudz ūdens (tikai 4,2 litrus). Atverot un aizverot durvis, tas var izraisīt pārplūšanu.
2. Aizveriet apaļo vāciņu, piespiežot to līdz tas tiek nofiksēts pareizajā vietā.
UZMANĪBU
Eksplozijas risks
• Ledusskapja daļa ar zemāko temperatūru ir aizmugures panelis. Tā ir labākā vieta vārīgu pārtikas produktu uzglabāšanai.
Plaukts var izkrist, tādēļ uzmanīgi to tīriet un lietojiet.
Neiepildiet ūdens tvertnē neko citu kā tikai ūdeni.
DA99-02116B-31.indb 1:22DA99-02116B-31.indb 1:22 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Ūdens iegūšana no automāta
1. Novietojiet zem ūdens izvades atveres glāzi.
2. Nedaudz piespiediet glāzi ūdens automāta svirai.
• Pārliecinieties, ka
UZMANĪBU
• Atkarībā no modeļa ūdens automāts var nebūt
pieejams.
glāze ir vienā līmenī ar automātu, lai novērstu ūdens izšļakstīšanos.
Spiest
Parastas pudeles ievietošana
1. Nospiediet fiksācijas sviru, paceliet ūdens tvertni uz augšu un izņemiet to.
2. Izņemiet automata krānu no ūdens tvertnes.
3. Uzstādiet automāta krānu uz parastas minerālūdens pudeles un pagrieziet pulksteņrādītāja virzienā, lai nofiksētu automāta krānu.
4. Ievietojiet ūdens pudeli ar automāta krānu tam paredzētajā atvērumā.
• Kad gaiss ieplūst ūdens pudelē, no parastā minerālūdens vai dzērienu pudeles ir dzirdama burbuļojoša skaņa.
• Dažas parastā minerālūdens vai dzērienu pudeles atkarībā no to izmēra var nesaderēt ar automāta krānu.
• Ja ūdens, nospiežot sviru, netek ārā pietiekamā daudzumā, nospiediet sviru vēlreiz.
• Nelietojiet gāzētus dzērienus, piemēram, kokakola vai zelteris. Nospiežot sviru, oglekļa gāzes radītais spiediens, kas uzkrājies dzēriena pudeles augšējā daļā, var izraisīt dzēriena izšļākšanos.
• Lai nodrošinātu higienas prasības, nav ieteicami dzērieni ar augstu cukura saturu (sulas, bezalkoholiskie dzērieni).
• Jūs varat lietot minerālūdeni pudelēs vai vārītu krāna ūdeni, ja vien tas nesatur nekādas elementārdaļiņas.
Kad ūdens automāts netiek izmantots
1. Cieši nofiksējiet automāta krānu tam paredzētajā atvērumā.
• Ja ūdens automāta krāns ir izvilts ārā uz ilgāku
laiku, ledusskapis var nedarboties pareizi, jo tiks novērota aukstuma noplūde.
2. Novietojiet ūdens tvertnes vietā dzērienu ietvaru un ievietojiet dzēriena pudeli tajā.
• Ir iespējams ievietot divas 1,5 litru pudeles.
FOTOSINTĒZES PROCESA IZMANTOŠANA (OPCIJA)
Gaismas diožu indikatori , kas norāda uz fotosintēzes procesu
Augi elpo tikai tumsā, bet spožā apgaismojumā, augos vienlaicīgi norisinās gan fotosintēzes, gan elpošanas process. Ja dārzeņi tiek uzglabāti tumšā ledusskapī, tie turpina elpot un organisko vielu daudzums dārzeņos samazinās daudz ātrāk. Ja dārzeņi un augļi tiek uzglabāti svaigas pārtikas nodalījumā, tad tie ilgāku laiku paliek svaigi, jo dārzeņi un augļi var vienlaicīgi gan elpot, gan fotosintezēt.
Neskatieties uz gaismas diodēm ilgu
UZMANĪBU
Fotosintēzes process
Gaismas diožu indikatori, kas norāda uz fotosintēzes procesu, ir uzstādīti svaigas pārtikas uzglabāšanas nodalījuma aizmugurējā daļā. Pateicoties gaismas diožu sistēmai, dārzeņi un augļi saglabājas svaigi ilgāku laika periodu. Lai palielinātu iedarbību, uzglabājiet dārzeņus un augļus caurspīdīgā vinila iepakojumā vai arī bez iepakojuma. Iedarbība var mazināties, ja dārzeņi un augļi ir gaismas necaurlaidīgās kastēs, tvertnēs vai tumšos vinila iepakojumos.
• Kad ir atvērtas ledusskapja durvis, gaismas diožu
indikatori vienmēr ir ieslēgti. Durvis aizverot, gaismas diožu indikatori vairākas reizes iedegas un izslēdzas.
laika posmu, jo tas var radīt redzes traucējumus.
Vadība _23
02 VADĪBA
DA99-02116B-31.indb 1:23DA99-02116B-31.indb 1:23 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Ja ziemas periodā Jūs iestatāt vēlamo temperatūru uz 1°C un ievietojat dārzeņus uzglabāšanai uz ilgāku laiku, tad dārzeņi var sasalt.
IEKŠĒJO DETAĻU IZŅEMŠANA
Plaukti
Uzmanīgi paceliet plauktus ar abām rokām un pavelciet virzienā uz sevi. (Stikla plaukts/atlokāms plaukts)
Dzesēšanas zona
Nospiediet fiksācijas ierīci dzesēāanas zonas pārsega aizmugures kreisajā un labajā pusē un pavelciet dzesēāanas zonas pārsegu, lai to noņemtu.
Lai nodrošinātu vislabāko produkta energoefektivitāti, lūdzu, saglabājiet visu plauktu, atvilktņu un citu nodalījumu oriģinālo izvietojumu, kā norādīts attēlā 21. lappusē.
Durvju aizsargi
Stingri satveriet durvju aizsargus ar abām rokām un uzmanīgi paceliet, lai izņemtu.
Ūdens tvertne
Stingri satveriet ūdens tvertni ar abām rokām un paceliet to virzienā uz sevi, lai izņemtu.
Atkarībā no modeļa ūdens tvertne var nebūt pieejams.
Nodalījumi
Pilnībā izvelciet nodalījumus, tad nedaudz piepaceliet, lai izņemtu nodalījumus. ( „Fresh safe’’ nodalījums / „Cool Select Zone’’ nodalījums / „Cooler zone’’ nodalījums / „Freezer’’ nodalījumi)
LEDUSSKAPJA TĪRĪŠANA
Neizmantojiet tīrīšanai benzolu, krāsu
BRĪDINĀJUMS
UZMANĪBU
šķīdinātāju vai Clorox hlorīda balinātāju. Šīs vielas var bojāt ierīces virsmu un izraisīt ugunsgrēku.
Nesmidziniet uz ledusskapja ūdeni, ja tas ir pieslēgts strāvas padevei, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Netīriet ledusskapi ar benzolu, šķīdinātāju vai automašīnas mazgāšanas līdzekli, jo pastāv aizdegšanās risks.
GAISMAS DIOŽU LAMPAS NOMAIŅA
Ja ir izdegusi iekšējā vai ārējā gaismas diožu lampa, nedemontējiet lampas pārsegu un gaismas diožu lampu pats.
Lūdzam sazināties ar servisa pārstāvjiem.
24_ Vadība
DA99-02116B-31.indb 1:24DA99-02116B-31.indb 1:24 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Traucējummeklēšana
PROBLĒMA RISINĀJUMS
Ierīce nedarbojas vai temperatūra ir pārāk augsta.
Pārtika ledusskapī ir sasalusi.
Tiek novēroti neierasti trokšņi.
Ierīces priekšējie stūri un sāni ir karsti, un sāk veidoties kondensāts.
Jūs varat dzirdēt šķidruma burbuļošanu ierīcē.
• Pārbaudiet, vai barošanas vads ir pareizi pieslēgts.
• Vai temperatūras kontrole, kas izvietota uz priekšējā paneļa, ir pareizi iestatīta?
• Vai uz ierīci nespīd tieši saules stari, vai tuvumā nav izvietoti siltuma avoti?
• Vai ierīces aizmugurējā daļa nav pārāk tuvu sienai?
• Vai temperatūras kontrole, kas izvietota uz priekšējā paneļa, ir iestatīta uz aukstāko pieejamo temperatūru?
• Vai apkārtējā temperatūra ir pārāk zema?
• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta uz stabilas un līdzenas grīdas virsmas.
• Vai ierīces aizmugurējā daļa nav pārāk tuvu sienai?
• Vai aiz/zem ierīces nav pakrituši nezināmi priekšmeti?
• Vai dzirdamā trokšņa avots ir ierīces kompresors?
• Dažādiem papildpiederumiem saraujoties un izplešoties rodas tikšķoša skaņa.
• Ierīces stūros ir uzstādītas siltumizturīgas caurules, lai novērstu kondensāta veidošanos. Šis risinājums var ne vienmēr būt efektīvs, kad apkārtējā gaisa temperatūra paaugstinās. Tomēr tā nav nestandarta situācija.
• Ļoti mitros laika apstākļos uz ierīces ārējās virsmas var veidoties kondensāts, ja gaisa mitrums saskaras ar ierīces vēso vitsmu.
• Tas ir dzesēšanas šķidrums, kas dzesē temperatūru ierīcē.
03 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA
Ierīces iekšpusē ir nepatīkama smaka.
Uz ierīces sienām ir sarmas slānis.
Uz ierīces iekšējām sienām un dārzeņiem veidojas kondensāts.
DA99-02116B-31.indb 2:25DA99-02116B-31.indb 2:25 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
• Vai ledusskapī nav sabojājusies pārtika?
• Pārliecinieties vai pārtika ar spēcīgu smaržu (piemēram, zivs) ir iefasēta, lai būtu hermētiska.
• Periodiski iztīriet ledusskapi un izmetiet sabojājušos pārtiku.
• Vai gaisa izvades ventilācijas ejas ledusskapī nav aizklājis ēdiens?
• Izretiniet pārtiku, izvietojot to ledusskpī tā, lai uzlabotu ventilāciju.
• Vai durvis ir pilnībā aizvērtas?
• Augstā mitruma līmenī pārtika ar augstu ūdens saturu tiek uzgalabāta neapklāta, vai ledusskapja durvis atstātas atvērtas pārāk ilgi.
• Uzglabājiet pārtiku pārsegtu vai noslēgtās tvertnēs.
Traucējummeklēšana _25
Apkartejas iekštelpu temperaturas ierobežojumi
Šis ledusskapis paredzets darbibai tada apkartejas vides temperatura, ko nosaka ta temperaturas klases marejums uz datu plaksnites.
Kategorija Simbols
Paplašināta mērena SN No +10 līdz +32 No +10 līdz +32
Mērena N No +16 līdz +32 No +16 līdz +32
Subtropu ST No +16 līdz +38 No +18 līdz +38
Tropu T No +16 līdz +43 No +18 līdz +43
Ledusskapja iekšejas temperaturas var ietekmet šadi faktori - ledusskapja atrašanas vieta, apkarteja vides temperatura un ledusskapja durvju atveršanas biežums. Lai kompensetu šo faktoru iedarbibu, noregulejiet temperaturu.
(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
Latvia
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekm Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību. Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
ējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu.
Apkārtējās vides temperatūras diapazons (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Izstrādājuma pareiza likvidēšana
Ja jums ir jautājums vai ieteikums saistīts ar Samsung produktiem,
Sazinies ar SAMSUNG WORLD WDE
lūdzu sazinieties ar SAMSUNG klientu apkalpošanas centru.
Duntes iela 6, Riga ,LV-1013, Latvia
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
DA99-02116B-31.indb 2:26DA99-02116B-31.indb 2:26 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Šaldytuvas
Naudojimo instrukcija
Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus.
Lietuviškai
Įsivaizduokite galimybes
Dėkojame, kad įsigijote šį SAMSUNG gaminį.
Laisvai pastatomas įrenginys
DA99-02116B-31.indb 1DA99-02116B-31.indb 1 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Saugumo nurodymai
SAUGUMO NURODYMAI
• Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, atidžiai perskaitykite šią naudojimosi instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai.
• Naudokite prietaisą tik šioje instrukcijoje nurodytiems tikslams. Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe ir vaikai), turintys fizinių, jutiminių ar protinių sutrikimų, taip pat neturintys patirties arba žinių, išskyrus atvejus, kai jie yra prižiūrimi ar juos apie naudojimąsi šaldytuvu instruktuoja asmuo, atsakingas už jų saugumą.
• Atsižvelgiant į tai, kad šie naudojimosi nurodymai tinka įvairiems modeliams, jūsų šaldytuvo savybės gali šiek tiek skirtis nuo čia aprašomų.
Svarbūs saugumo ženklai ir įspėjimai:
Nesaugaus naudojimo pavojus,
ĮSPĖJIMAS
galintis sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.
Nesaugaus naudojimo pavojus, galintis sukelti
ATSARGIAI
nedidelius kūno sužalojimus ar materialinius nuostolius.
NEDARYKITE taip. NEARDYKITE. NELIESKITE. Tiksliai vykdykite
nurodymus. Ištraukite kištuką iš
sieninio elektros lizdo. Siekdami išvengti
elektros smūgio, įžeminkite prietaisą.
Kreipkitės pagalbos į aptarnavimo centrą.
2_ Saugumo nurodymai
DA99-02116B-31.indb Sec2:2DA99-02116B-31.indb Sec2:2 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Pastaba.
ĮSPĖJIMAS
SVARBŪS ĮSPĖJANTIEJI
Šie įspėjamieji ženklai skirti apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimų. Prašome jų atidžiai laikytis. Perskaitę šį skyrių, laikykite jį saugioje vietoje, kad, esant reikalui, galėtumėte peržiūrėti ateityje.
CE PASTABA
Nustatyta, kad šis gaminys atitinka Žemos įtampos direktyvą (2006/95/ EB), Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą (2004/108/EB), RoHS direktyvą (2011/65/EB), Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1060/2010 ir Ekologinio projektavimo direktyvą (2009/125/ EB), įgyvendintą Europos Sąjungos reglamentu (EB) Nr. 643/2009 (tik Europos šalyse parduodamiems gaminiams).
ŽENKLAI DĖL ŠALDYTUVO PASTATYMO
• Nestatykite šaldytuvo drėgnoje vietoje ar ten, kur gali patekti vanduo.
- Pažeista elektros dalių izoliacija gali sukelti elektros smūgį arba gaisrą.
• Nestatykite šaldytuvo
tiesioginėje saulės šviesoje arba arti viryklių, šildytuvų ar kitokių prietaisų.
• Nejunkite kelių prietaisų
į vieną energijos šaltinį. Šaldytuvas turi būti įjungtas į atskirą elektros lizdą, kurio įtampa atitinka nurodytąją plokštelėje.
- Tai užtikrins tinkamiausią prietaiso veikimą ir neleis susidaryti perkrovai namų elektros sistemoje, galinčiai sukelti gaisrą dėl perkaitusių laidų.
• Nejunkite kištuko į išklibusį
sieninį elektros lizdą.
- Atsiranda elektros smūgio
Saugumo nurodymai _3
DA99-02116B-31.indb Sec2:3DA99-02116B-31.indb Sec2:3 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
arba gaisro pavojus.
- Tai gali sukelti gaisro pavojų.
• Nenaudokite laido, kuris išilgai arba kuriame nors gale turi įtrūkimų arba nusitrynimų.
• Nesulenkite maitinimo laido ir nedėkite jokių sunkių daiktų ant jo.
• Nenaudokite aerozolių šalia
šaldytuvo.
- Šalia šaldytuvo naudojami
aerozoliai gali sukelti sprogimą ar gaisrą.
• Prieš pradedant naudotis šaldytuvu, jis turi būti tinkamai pastatytas ir sumontuotas, laikantis šios instrukcijos.
• Tinkamai prijunkite maitinimo laido kištuką prie laido, nuleisdami žemyn.
- Jei prijungsite maitinimo
• Įsitikinkite, kad šaldytuvo galinė pusė nedeformavo ar nesugadino maitinimo kištuko.
• Prietaisą pastatykite taip, kad kištukas būtų pasiekiamas.
• Šaldytuvas turi būti įžemintas.
- Kad neįvyktų jokie energijos nutekėjimai ar elektros smūgiai, kuriuos gali sukelti iš šaldytuvo nutekėję skysčiai, šaldytuvas turi būti įžemintas.
• Niekada įžeminimui
nenaudokite dujų vamzdžių, telefono linijų ar kitokių galimai suminkštėjančių strypų.
- Neteisingas įžeminimo kištuko naudojimas gali sukelti elektros smūgį.
kištuką atvirkščiai, galite perkirsti laidą ir sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Perkeldami šaldytuvą, būkite atsargūs ir neužstatykite jo ant maitinimo laido, nes galite
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas ar jo aptarnavimo darbuotojas nedelsiant turi jį pakeisti.
• Šaldytuvo saugiklį turi
jį pažeisti.
4_ Saugumo nurodymai
DA99-02116B-31.indb Sec2:4DA99-02116B-31.indb Sec2:4 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
pakeisti kvalifikuotas
• Nelaikykite daiktų ant specialistas ar aptarnavimo įmonė.
- Priešingu atveju galima sukelti elektros šoką arba susižaloti.
ATSARGUMO
ATSARGIAI
ŽENKLAI DĖL ŠALDYTUVO PASTATYMO
• Žiūrėkite, kad ventiliacijos angų, esančių prietaiso korpuse arba montavimo detalėse, neuždengtų jokios kliūtys.
• Pastatę šaldytuvą, prieš
jungdami palikite jį 2 valandoms.
šaldytuvo viršaus.
- Jums atidarant ar uždarant dureles, daiktai gali nukristi ir jus sužeisti ir/ar padaryti materialinių nuostolių.
• Nestatykite ant šaldytuvo
jokių indų, pripildytų vandeniu.
- Skysčiui išsiliejus, kils gaisro ar elektros smūgio pavojus.
• Neleiskite vaikams kabintis
ant durelių. Priešingu atveju jie gali rimtai susižeisti.
• Neleiskite vaikams įlįsti į
šaldytuvo vidų. Jie gali užsitrenkti.
• Nekiškite pirštų ar kitų daiktų
į dozatoriaus angą.
- Galite susižaloti ar patirti materialinių nuostolių.
ĮSPĖJIMAS
SVARBŪS ĮSPĖJANTiEJi ŽENKLAi DĖL ŠALDYTUVO NAUDOJiMO
• Nejunkite maitinimo
• Nelaikykite šaldytuve lakių ar
degių medžiagų.
- Benzolo, skiediklio, alkoholio, eterio, LP dujų ir kitokių panašių medžiagų laikymas gali sukelti sprogimus.
kištuko šlapiomis rankomis.
Saugumo nurodymai _5
DA99-02116B-31.indb Sec2:5DA99-02116B-31.indb Sec2:5 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
ĮSPĖJIMAS
SVARBŪS ĮSPĖJANTIEJI ŽENKLAI DĖL ŠALDYTUVO NAUDOJIMO (TĘSINYS)
• Nelaikykite šaldytuve medikamentų, mokslui skirtų medžiagų ar temperatūrai jautrių produktų.
- Produktai, kuriems reikalinga griežta temperatūros kontrolė, turi būti laikomi ne šaldytuve.
• Nedėkite ir nenaudokite
elektros prietaisų šaldytuvo viduje, jei taip nerekomendavo gamintojas.
• Nelieskite šaldiklio vidinių
sienelių ar jame laikomų produktų šlapiomis rankomis.
- Tai gali sukelti nušalimą.
• Norėdami pagreitinti
• Patys neardykite ir netaisykite šaldytuvo.
- Galite sukelti gaisrą, gedimą ir/ar susižaloti.
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
• Butelius laikykite vieną šalia kito taip, kad jie neiškristų.
• Šis įrenginys skirtas tik maisto saugojimui namų sąlygomis.
• Jei įvyko dujų nuotėkis, venkite bet kokios atviros liepsnos ar galimo užsidegimo šaltinio ir keletą minučių išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas.
• Naudokite tik LED lemputes, tiekiamas gamintojo ar aptarnaujančiųjų darbuotojų.
atitirpimo procesą, nenaudokite mechaninių ar kitokių priemonių, išskyrus tas, kurias rekomendavo gamintojas.
• Nesugadinkite šaltnešio
• Jei užuodžiate medikamentų ar dūmų kvapą, tuoj pat ištraukite maitinimo kištuką ir susisiekite su SAMSUNG
cirkuliavimo grandinės.
6_ Saugumo nurodymai
DA99-02116B-31.indb Sec2:6DA99-02116B-31.indb Sec2:6 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
elektronikos prietaisų
• Norėdami, kad prietaisas
aptarnavimo centru.
• Jei jums nepavyksta pakeisti apšvietimo lemputės, kreipkitės į aptarnavimo specialistus.
• Jei prietaise įmontuota LED lemputė, neardykite jos dangtelio ir lemputės patys.
- Kreipkitės į aptarnavimo
įmonę.
• Jei šaldytuve atsiranda vandens ar dulkių, ištraukite maitinimo kištuką ir susisiekite su SAMSUNG elektronikos prietaisų aptarnavimo centru.
- Priešingu atveju kyla gaisro
pavojus.
veiktų nepriekaištingai:
- Nedėkite produktų arti vedinimo angų, esančių galinėje prietaiso dalyje, kad nesutrikdytumėte laisvo oro cirkuliavimo šaldytuvo viduje.
- Prieš dėdami į šaldytuvą, produktus suvyniokite arba sudėkite į hermetiškus indus.
• Į šaldiklio skyrių nedėkite
gazuotų ar putojančių gėrimų. Į šaldiklį nedėkite butelių arba stiklinių indų.
- Užšalus turiniui, stiklas gali suskilti ir jus sužaloti.
• Aptarnavimo garantija ir
pakeitimas.
- Eant bet kokiems šio produkto pokyčiams ar pakeitimams, atliktiems
ATSARGUMO
ATSARGIAI
trečiosios šalies, SAMSUNG
ŽENKLAI DĖL
aptarnavimo garantija
ŠALDYTUVO
negalioja; taip pat SAMSUNG
NAUDOJIMO
neatsako už saugumo
• Iššluostykite perteklinę drėgmę viduje ir palikite atviras dureles.
- Priešingu atveju gali atsirasti kvapas ir pelėsis.
DA99-02116B-31.indb Sec2:7DA99-02116B-31.indb Sec2:7 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
problemas, atsiradusias trečiajai šaliai atlikus prietaiso pakeitimus.
• Neuždenkite oro angų.
- Jei uždengsite oro angas,
Saugumo nurodymai _7
ypač su plastikiniais maišeliais, šaldytuvas perdaug atvės.
ATSARGIAI
ATSARGUMO ŽENKLAI DĖL VALYMO
Šiam atvėsimo periodui užsitęsus per ilgai, gali trūkti vandens filtras ir ištekėti vanduo.
- Nedėkite šviežio maisto užšaldymui šalia paruošto maisto.
• Sekite ilgiausią užšaldytų
produktų saugojimo ir galiojimo laiką.
• Nebūtina išjungti šaldiklį iš
maitinimo tinklo, jei išvykstate trumpiau negu trims savaitėms. Tačiau jei išvykstate ilgesniam laikui, išimkite visą maistą, išjunkite šaldiklį iš elektros tinklo, išvalykite ir išdžiovinkite.
• Vandens rezervuarą, ledo
dėkliuką, vandens kubelius pripildykite tik geriamu vandeniu.
• Stiklinio paviršiaus
nesutrenkite ir per stipriai nespauskite.
• Tiesogiai nepurkškite vandens šaldytuvo viduje ar išoreje.
- Gali kilti gaisras ar elektros smūgis.
• Nepurkškite šalia šaldytuvo
degiu duju.
- Gali kilti sprogimas ar gaisras.
• Nepurkškite valiklio tiesiai ant
ekrano.
- Gali nusivalyti išspausdintos raidės.
ATSARGUMO
ĮSPĖJIMAS
ŽENKLAI DĖL VALYMO (TĘSINYS)
• Nuo kištuko adatėlių nuvalykite bet kokius svetimkūnius ar dulkes. Tačiau šiam tikslui nenaudokite šlapio ar drėgno audinio.
- Priešingu atveju gali kilti gaisras ar elektros smūgis.
- Stiklo šukės gali sužeisti ir (arba) apgadinti turtą.
8_ Saugumo nurodymai
DA99-02116B-31.indb Sec2:8DA99-02116B-31.indb Sec2:8 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
• Prieš valydami ir
remontuodami šaldytuvą,
• Naudojamas šaltnešis R600a
išjunkite jį iš elektros tinklo.
SVARBŪS
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJANTIEJI ŽENKLAI DĖL GAMINIO IŠMETIMO
• Išmesdami šį ar kitą šaldytuvą, nuimkite dureles/ durelių laidus, durelių sklendę, kad maži vaikai ar gyvūnai viduje neužsitrenktų. Prižiūrėkite, kad vaikai su prietaisu nežaistų.
• Prašome išmesti šio gaminio pakuotės medžiagas aplinkai nekenksmingu būdu.
• Vaikų užsitrenkimo viduje pavojus. Prieš išmesdami seną šaldytuvą ar šaldiklį:
- Nuimkite dureles.
- Palikite lentynas, kad vaikai
neįlįstų į vidų.
• Patikrinkite, ar nepažeisti vamzdeliai prietaiso galinėje pusėje.
arba R134a. Norėdami sužinoti, koks šaltnešis naudojamas jūsų šaldytuve, patikrinkite kompresoriaus etiketę prietaiso galinėje pusėje arba klasės etiketę prietaiso viduje. Jei prietaisas naudoja degias dujas (šaltnešį R600a), susisiekite su vietine valdžios įstaiga ir pasiteiraukite, kaip saugiai išmesti prietaisą. Ciklopentanas naudojamas kaip izoliacinės varančiosios dujos. Dujos izoliacinėje medžiagoje turi būti likviduojamos specialiu būdu. Prašome susisiekti su vietinės valdžios įstaiga ir išmesti šį produktą aplinkai nekenksmingu būdu. Patikrinkite, ar nė vienas iš prietaiso galinėje pusėje esančių vamzdelių nepažeistas. Vamzdeliai turi būti sulaužyti atviroje erdvėje.
• Jei prietaiso šaltnešis yra izobutanas (R600a) – aplinkai
Saugumo nurodymai _9
DA99-02116B-31.indb Sec2:9DA99-02116B-31.indb Sec2:9 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
nekenksmingos gamtinės
Jei abejojate,
dujos, nepamirškite, kad jos taip pat yra degios. Atsargiai transportuokite ir įrenkite prietaisą, kad nepažeistumėte šaldymo grandinės dalių.
• Iš vamzdelių švirkščiantis šaltnešis gali užsidegti ar sužaloti akis. Jei įvyksta nuotėkis, venkite atviros liepsnos ar galimo užsidegimo šaltinio ir keletą minučių išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas.
• IKad, įvykus nutekėjimui iš šaldymo grandinės, nesusidarytų degus dujų­oro mišinys, patalpos, kurioje stovi prietaisas, dydis turėtų priklausyti nuo esamo šaltnešio kiekio. Patalpos dydis turi būti 1m³ 8g šaltnešio R600a, esančio šaldytuvo viduje. Konkretus šaltnešio kiekis, esantis jūsų šaldytuve, nurodytas prietaiso viduje esančioje identifikacinėje plokštelėje. Nejunkite prietaiso, esant bet kokiems gedimo požymiams.
10_ Saugumo nurodymai
pasikonsultuokite su pardavėju.
PAPILDOMI PATARIMAI DĖL TINKAMO NAUDOJIMO
• IJei dingsta elektra, paskambinkite vietinei elektros tiekimo įmonei ir pasiteiraukite, kiek laiko truks gedimas.
- Dauguma elektros tiekimo
sutrikimų pašalinami per valandą ar dvi ir jie neturės įtakos šaldytuvo temperatūrai. Tačiau kol nėra elektros maitinimo, stenkitės kuo mažiau darinėti dureles.
- Jei elektros maitinimo nebus
daugiau negu 24 valandas, išimkite visą sušaldytą maistą.
• Jei prietaisas turi raktą, jis turi būti saugomas vaikams nepasiekiamoje vietoje, atokiau nuo prietaiso.
• Prietaisas gali dirbti nenuosekliai (temperatūra
DA99-02116B-31.indb Sec2:10DA99-02116B-31.indb Sec2:10 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
šaldytuve gali tapti per
• Dviejų žvaigždučių simboliu
aukšta), jeigu jis pastatytas ir ilgesnį laiką veikia tokioje vietoje, kur temperatūra yra žemesnė, nei gamintojo nustatyta minimali jo darbo aplinkos temperatūra.
• Nelaikykite maisto produktų, kurie žemoje temperatūroje greitai genda, tokių kaip bananai, melionai.
• Šis prietaisas yra “frost free”­tai reiškia, kad jums nereikia rankiniu būdu atitirpinti prietaiso, tai bus atliekama automatiškai.
• Temperatūros pakilimas atitirpdymo metu atitinka ISO reikalavimus. Tačiau jei norite, kad užšaldyti produktai šaldytuvo atitirpdymo metu nesušiltų, suvyniokite juos į keletą laikraščio sluoksnių.
• Bet koks sušaldyto produkto temperatūros pakilimas atitirpdymo metu gali sutrumpinti jo saugojimo laiką.
(
) pažymėto (ų) skyriaus (ių) temperatūra yra šiek tiek aukštesnė, nei kito (ų) šaldiklio skyriaus (ių). Dviem žvaigždutėmis pažymėtas (i) skyrius (iai) įvairiuose gaminiuose gali skirtis. Skaitykite instrukcijas ir / arba „Samsung“ pristatymo slygas.
Patarimai, kaip taupyti energiją
- Pastatykite prietaisą vėsioje, sausoje patalpoje su tinkama ventiliacija. Užtikrinkite, kad jis nestovi tiesioginiuose saulės spinduliuose ar arti šilumos šaltinio (pavyzdžiui, radiatoriaus).
- Niekada neužblokuokite ventiliacijos angų ar grotelių, esančių ant prietaiso.
- Leiskite šiltam maistui atvėsti prieš dedant jį į prietaisą.
- Sušalusį maistą dėkite į
Saugumo nurodymai _11
DA99-02116B-31.indb Sec2:11DA99-02116B-31.indb Sec2:11 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
šaldytuvą atitirpti.
- Užtikrinkite, kad prie
Galite naudoti atšaldytų produktų žemą temperatūrą šaldytuve atšaldyti maistą.
- Išimdami ar kraudami maistą pernelyg ilgai nelaikykite prietaiso durelių atvirų. Kuo trumpiau durelės bus atidarytos, tuo mažiau ledo susidarys šaldiklyje.
- Reguliariai valykite šaldytuvo užpakalinę dalį. Dėl dulkių didėja energijos sąnaudos.
- Nenustatykite žemesnės temperatūros nei būtina.
šaldytuvo pagrindo ir užpakalinės sienelės būtų pakankamai vietos orui išeiti. Neuždenkite oro ventiliacijos angų.
- Montuodami palikite tarpus dešinėje, kairėje, priekyje ir gale. Taip sumažinsite energijos sąnaudas ir savo sąskaitas.
Turinys
ŠALDYTUVO PASTATYMAS ···········································································13
ŠALDYTUVO VEIKIMAS ·················································································19
GALIMI VEIKIMO SUTRIKIMAI IR JŲ ŠALINIMAS ········································25
12_ Saugumo nurodymai
DA99-02116B-31.indb Sec2:12DA99-02116B-31.indb Sec2:12 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
2000mm (RL55*/RL57*)
ar
1920mm (RL52*)
100mm
50mm
Šaldytuvo pastatymas
TINKAMOS VIETOS PARINKIMAS
Sveikiname jus įsigijus šį SAMSUNG šaldytuvą. Mes tikimės, kad jums patiks šiuolaikinės naujojo prietaiso savybės ir jo efektyvumas.
• Priš pradedant naudotis šaldytuvu, jį būtina tinkamai pastatyti ir sureguliuoti, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
• Naudokite šį prietasą tik konkrečiam tikslui, kuris aprašytas šioje vartojimo instrukcijoje.
• Mes primygtinai rekomenduojame patikėti bet kokį prietaiso aptarnavimą kvalifikuotiems specialistams.
• Prašome išmesti šio gaminio pakuotės medžiagas aplinkai nekenksmingu būdu.
Prieš pakeisdami vidinį šaldytuvo
ĮSPĖJIMAS
- Kitaip kils elektros smūgio pavojus.
Geriausios vietos šaldytuvui parinkimas
• Vieta, kur nėra tiesioginio saulės apšvietimo.
• Vieta, kur lygus grindų paviršius.
• Vieta, kur pakanka vietos laisvai atidaryti šaldytuvo dureles.
• Palikite pakankamai vietos dešinėje, kairėje, gale ir viršuje, kad tinkamai cirkuliuotų oras. Jei šaldytuvas neturi pakankamai erdvės, vidinė aušinimo sistema neveiks tinkamai.
• Įsitikinkite, kad prireikus atlikti techninės priežiūros ir remonto darbus, prietaisą galima bus laisvai patraukti.
apšvietimą, ištraukite maitinimo kištuką iš elektros lizdo.
100mm
600mm
560mm
960mm
bent
50mm
1,165mm
bent
50mm
• Prietaiso aukštis gali skirtis, priklausomai nuo modelio.
• Statydami prietaisą, laikykitės atstumų į dešinę, į kairę, gale ir viršuje. Tai padės sumažinti energijos sunaudojimą ir jūsų sąskaitas.
• Nestatykite šaldytuvo ten, kur temperatūra žemesnė negu 10°C.
Patraukite šaldytuvą statmeną, kai jį
ATSARGIAI
statote, apžiūrite ar valote už jo, ir
pastatykite jį statmeną atgal, kai baigiate darbus. Patikrinkite, ar grindys išlaikys pilnai prikrautą šaldytuvą.
Nuo skyriklių nuimkite popierių ir pritvirtinkite du skyriklius (pilkus blokelius) ant užpakalinės šaldytuvo pusės, kad jis veiktų geriau. Įsitikinkite, kad statydami šaldytuvą du skyriklius pritvirtinote, kaip parodyta toliau paveikslėlyje. Jie pagerina šaldytuvo veikimą.
Skyriklius
01 PASTATYMAS
Skyriklius
50mm
2000mm (RL55*/RL57*)
1920mm (RL52*)
ar
Pastatymas _13
DA99-02116B-31.indb Sec4:13DA99-02116B-31.indb Sec4:13 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS
„Samsung“ rekomenduoja, kad durelių
ĮSPĖJIMAS
Reikalingi įrankiai
atidarymo kryptį keistų tik „Samsung“ įgaliotojų aptarnavimo centrų atstovai.Ši paslauga yra mokama ir už ją turi mokėti klientas.
Įrenginio gamintojo garantija netaikoma pažeidimams, atsiradusiems bandant pakeisti durelių atidarymo kryptį. Bet koks tokių pažeidimų pašalinimas yra mokamas ir už jį turi mokėti klientas.
Nepridedama
„Phillips”
atsuktuvas (+)
Nepridedama
Plokščiagalvis
atsuktuvas (-)
10 mm
kištukinio lizdo
veržliaraktis
(varžtams)
Papildoma dalis
2.
Nuimkite viršutinį dangtį. Atjunkite laidą po dangčiu.
Būkite atsargūs ir nepažeiskite elektros
ATSARGIAI
laidų, nuimdami viršutinį dangtį.
3. Atjunkite laidą ir atsukite 3 varžtus, esančius
šaldytuvo viršuje.
Patikrinkite, ar šaldytuvo durelės tvirtai
ATSARGIAI
uždarytos.
4. Nuimkite šaldytuvo dureles nuo vidurinio vyrio,
atsargiai pakeldami dureles aukštyn.
Vidurinis vyris
11 mm
veržliaraktis
(vyrio šarnyrui)
3/16”
veržliaraktis
(viduriniajam
vyriui)
1. Atsukite 4 varžtus nuo šaldytuvo viršutinio dangčio.
Viršutinio kairiojo
vyrio dangtelis
(žemiau viršutinio
dangtelio)
ATSARGIAI
Šaldytuvo durelės yra sunkios –
nesusižeiskite jas nukeldami.
5. Išardykite vidurinįjį vyrį, išsukdami 2 varžtus ir
sraigtą dešinėje pusėje. Nuimkite šaldytuvo dureles nuo apatinio vyrio, atsargiai pakeldami dureles aukštyn.
Varžtai
Vidurinis vyris
Apatinis vyris
ĮSPĖJIMAS
Prieš tvarkydami elektros laidus, patikrinkite, ar išjungėte šaldytuvą iš elektros tinklo.
Šaldytuvo durelės yra sunkios –
ATSARGIAI
nesusižeiskite jas nukeldami.
14_ Pastatymas
DA99-02116B-31.indb Sec4:14DA99-02116B-31.indb Sec4:14 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES
Varžtas
PAKEITIMAS (TĘSINYS)
6. Atsukę 2 varžtus, atskirkite priekinių dangtelį.
Varžtai
Priekinių kojelių dangtelis
10. Sukeiskite apatiniojo vyrio dangtelį į kitą pusę
ir tada šaldytuvo apačioje pritvirtinkite priekinių kojelių dangtį.
Apatinio vyrio dangtelis
01 PASTATYMAS
7. Atsukite 2 varžtus, kuriais pritvirtintas apatinis vyris, taip pat atsukite varžtą, esantį kairėje pusėje šalia priekinės kojelės, kur bus tvirtinamas nuimtasis apatinis vyris.
10mm
10mm
Prieš nuimdami žemutinį vyrį, lengvai pastumkite priekines kojeles pagal laikrodžio rodyklę, kad būtų lengviau išardyti ir surinkti.
8. Pakeiskite apatinio vyrio šarnyro padėtį. Atsukite varžtą nuo automatinio kreiptuvo ir nuimkite apatinio vyrio šarnyrą, naudodami 11 mm veržliaraktį. Pritvirtinkite apatinio vyrio šarnyrą kairėje pusėje ir uždėkite apverstą automatinį kreiptuvą.
Varžtas
Apatinio vyrio šarnyras
Automatinis
kreiptuvas
11. Sukeiskite viduriniojo vyrio dangtelį, varžto dangtelį ir varžtą iš kairės į dešinę.
Varžtas
Viduriniojo vyrio dangtelis
Varžto dangtelis
12. Atsukite varžtą iš šaldytuvo durelių apatinės dešinės pusės. Sukeiskite durelių laikiklį ir vyrio įvorę iš dešinės į kairę.
Durelių laikiklis
Vyrio įvorė
13. Sukeiskite vyrio įvorę ir įvorės dangtelį šaldytuvo durelių viršuje.
9. Apatinėje kairėje šaldytuvo pusėje, iš kur išsukote varžtą, kaip buvo nurodyta 8 žingsnyje, pritvirtinkite apatinįjį vyrį. Šaldytuvo apačioje, dešinėje pusėje įsukite likusį varžtą – kad pasinaudotumėte juo ateityje.
Vyrio įvorė
Įvorės dangtelis
Pastatymas _15
DA99-02116B-31.indb Sec4:15DA99-02116B-31.indb Sec4:15 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS (TĘSINYS)
14. Atsargiai uždėkite šaldiklio dureles.
Sumontuokite vidurinį vyrį kairėje pusėje, naudodami 2 varžtus.
18. Naudodami 11 mm veržliaraktį, atskirkite viršutinio vyrio šarnyrą. Persukite viršutinįjį vyrį ir vėl pritvirtinkite šarnyrą.
Pakeitus šaldiklio durelių darymo kryptį ir durelių tvirtinimo vietą, liks vienas varžtas. Tai neturi jokios įtakos šaldytuvo veikimui.
15. Atsukite varžtą iš šaldytuvo durelių apatinės dešinės pusės. Sukeiskite durelių laikiklį ir vyrio įvorę iš dešinės į kairę.
Durelių laikiklis
Vyrio įvorė
16. Plokščiagalviu atsuktuvu nuimkite laido dangtelį nuo durelių viršaus ir tada nuimkite viršutinįjį vyrį ir laidus nuo dešiniosios durelių pusės.
19. Sukeiskite durelių viršaus pusę ir vyrio šarnyrą šaldytuvo durelių viršuje.
Durelių dangtelis
20. Vėl sumontuokite viršutinįjį vyrį atvirkščiai negu nurodyta 19 žingsnyje (būtinai naudokite viršutinio kairiojo vyrio dangtelį, kurį rasite po viršutiniuoju dangčiu). Uždekite sumontuotąjį vyrį kairėje šaldytuvo durelių pusėje.
Vyrio šarnyras
17. Atskirkite viršutiniojo dešiniojo vyrio dangtelį nuo viršutiniojo vyrio ir ištraukite laidus per viršutiniojo dešiniojo vyrio dangtelį.
Patikrinkite, kad raudona juostelė ant laido būtų ant viršutinio kairiojo vyrio dangtelio krašto.
16_ Pastatymas
DA99-02116B-31.indb Sec4:16DA99-02116B-31.indb Sec4:16 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS (TĘSINYS)
21. Atsargiai uždėkite atgal šaldytuvo dureles. Tada priveržkite 3 varžtus ir sumontuokite viršutinįjį vyrį.
• Prieš uždėdami atgal dureles, turite pakeisti B tipo durelių rankenos vietą. Skaitykite 18 p.
• A tipo durelių rankenai – pakeiskite durų rankenos vietą, pakeitę durelių atidarymo kryptį.
22. Sujunkite laidus ir tada uždėkite laidų dangtelį ant šaldytuvo durelių viršaus.
25. Atskirkite šaldytuvo ir šaldiklio tarpiklius ir vėl juos pritvirtinkitę, pasukę 180°.
01 PASTATYMAS
Pakeitę durelių atidarymo kryptį, patikrinkite, ar tinkamai įdėti šaldytuvo ir šaldiklio tarpikliai. Priešingu atveju bus girdimas triukšmas arba formuosis drėgmė, galinti sutrikdyti šaldytuvo veikimą.
DURELIŲ RANKENŲ PAKEITIMAS (A TIPO)
1. Atsukite 2 varžtus, esančius po šaldytuvo
durelėmis, tada nuimkite 2 dangtelių plėveles ir atsukite 2 varžtus iš šaldiklio durelių.
23. Pakeiskite viršutinio vyrio dangtelio vietą. Prijunkite laidą po viršaus dangteliu ir uždėkite viršaus dangtį į buvusią vietą.
Viršutinio vyrio dangtelis
24. Vėl priveržkite 4 varžtus.
2. Pastumkite šaldytuvo rankeną šiek tiek žemyn ir tada nuimkite ją, patraukę tiesiai į save. Lengvai pastumkite šaldiklio rankeną ir tada nuimkite ją, patraukę tiesiai į save.
Išmontuokite durelių rankeną labai
ATSARGIAI
atsargiai. Esantys rankenų viduje kabliukai gali lengvai sulūžti.
Pastatymas _17
DA99-02116B-31.indb Sec4:17DA99-02116B-31.indb Sec4:17 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
3. Sukeitę šaldytuvo ir šaldiklio rankenas pusėmis, sumontuokite jas.
4. Priveržkite 2 varžtus po šaldytuvo durelėmis ir 2 važtus bei 2 dangtelių plėveles ant šaldiklio durelių.
DURELIŲ RANKENŲ PAKEITIMAS (B TIPO)
1. Atsukite 2 varžtus po šaldytuvo durelėmis ir tada patraukite rankenos dangtelį.
Varžtai
Rankenos dangtelis
Išmontuokite durelių rankeną labai
ĮSPĖJIMAS
atsargiai. Esantys rankenų viduje kabliukai gali lengvai sulūžti.
3. Pakeiskite rankenos slankiklio ir spyruoklės vietą iš kairės į dešinę. Taip pat pakeiskite rankenos slankiklio dangtelio vietą - iš dešinės pusės į kairę.
Slankiklis
Spyruoklė
4. Sumontuokite durelių rankeną, kaipo nurodyta 2 ir
1 žingsniuose, atgaline tvarka.
Varžtai
Šie veiksmai turi būti atlikti prieš atliekant 23 žingsnį skyriuje „Durelių atidarymo krypties pakeitimas”.
ŠALDYTUVO IŠLYGINIMAS
Jeigu prietaiso priekinė dalis yra šiek tiek aukščiau, negu galinė, durelės atsidaro ir užsidaro lengviau. Pasukite reguliuojamas kojeles pagal laikrodžio rodyklę, jei norite pakelti šaldytuvą, ir prieš laikrodžio rodyklę - jei norite jį nuleisti žemiau.
Pavyzdys 1) Šaldytuvas pakreipiamas žemyn į kairę.
• Sukite kairiąją reguliuojamąją kojelę rodyklės
kryptimi tol, kol prietaisas išsilygins.
Pavyzdys 2) Šaldytuvas pakreipiamas žemyn į dešinę.
• Sukite dešiniąją reguliuojamąją kojelę rodyklės
kryptimi tol, kol prietaisas išsilygins.
2. Atsukite 2 varžtus iš rankenos šarnyrų. Nuimkite rankenos šarnyrus ir išmontuokite rankeną.
Varžtai
RankenaŠarnyras
18_ Pastatymas
DA99-02116B-31.indb Sec4:18DA99-02116B-31.indb Sec4:18 2015. 5. 14.  9:112015. 5. 14.  9:11
Loading...