Samsung RL39TJCTS1, RL39THCSW1, RL43TJCSW1 User Manual

Page 1
Lodówka
instrukcja obsługi
Polski
Urządzenie wolno stojące
wyobraź sobie nieograniczone możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby móc korzystać z pełnych możliwości serwisowych, prosimy o zarejestrowanie urządzenia na stronie
www.samsung.com/register
RL43T*/RL39T* RL29T*/RL23T*
RL43TJ*/RL39TJ*
DA99-03236L(0.1).indb 1 2011.2.24 12:4:33 PM
Page 2
2_ zalecenia bezpieczeństwa
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Przed przystąpieniem do eksploatacji tego
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją w pobliżu urządzenia na wypadek korzystania z niej w przyszłości.
• Niniejsze urządzenie, należy wykorzystywać
wyłącznie do celów, dla których zostało ono zaprojektowane i które zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi. To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (również dzieci) ze zmniejszonymi możliwościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi, osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Ostrzeżenia i ważne zalecenia bezpieczeństwa
przedstawione w tej instrukcji obsługi nie obejmują wszystkich sytuacji i warunków, jakie mogą wystąpić podczas korzystania z lodówki. Użytkownik jest odpowiedzialny za kierowanie się zdrowym rozsądkiem i stosowaniem środków ostrożności w czasie instalacji, konserwacji i obsługi produktu.
• Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi dotyczy
różnych modeli lodówek, niektóre dane dotyczące Twojego urządzenia mogą się nieznacznie różnić od tych opisanych w instrukcji i nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie do Twojej lodówki. W przypadku pytań lub uwag odnoszących się do produktu firmy Samsung, należy skontaktować się z najbliższym Centrum serwisowym lub skorzystać ze strony internetowej
www.samsung.com.
Ważne symbole bezpieczeństwa i środki ostrożności:
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne i ryzykowne działania,
które mogą doprowadzić do obrażeń lub śmierci.
PRZESTROGA
Niebezpieczne i ryzykowne działania,
które mogą doprowadzić do niezbyt poważnych obrażeń i uszkodzenia mienia.
NIE próbuj.
NIE demontuj.
NIE dotykaj.
Postępuj zgodnie z zaleceniami.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Aby zapobiec porażeniu prądem, należy upewnić się, że urządzenie zostało uziemione.
W celu uzyskania pomocy, należy zadzwonić do Centrum serwisowego.
Uwaga.
Te symbole ostrzegawcze mają na celu ochronę użytkownika i osoby postronne przed ryzykiem obrażeń. Należy ich kategorycznie przestrzegać. Po zapoznaniu się z tymi informacjami, należy je zachować w bezpiecznym miejscu do późniejszego wglądu.
Oznaczenie CE
Produkt niniejszy został zatwierdzony jako zgodny z
postanowieniami dyrektyw: Low Voltage (2006/95/
EC), EMC (2004/108/EC) oraz Eco-Design (2009/125/EC) określonymi przez regulację Unii Europejskiej (EC) Nr 643/2009.
SZCZEGÓLNIE WAŻNE ZNAKI OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE TRANSPORTU I LOKALIZACJI
• Podczas transportu lub w trakcie instalowania
urządzenia należy zachować szczególną
ostrożność, aby nie uszkodzić żadnego elementu obiegu chłodzącego.
- Gaz wyciekający z układu chłodniczego może
wybuchnąć, zapalić się lub spowodować uraz oczu. W przypadku wykrycia wycieku, należy unikać kontaktu z ogniem i przedmiotami mogącymi
spowodować wybuch. Należy przewietrzyć przez
kilka minut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
• Aby uniknąć utworzenia się mieszanki zapalnej
gazu z powietrzem w przypadku wycieku gazu z układu chłodniczego, należy ustawić urządzenie w pomieszczeniu wystarczająco dużym, aby jego powierzchnia była dostosowana do ilości stosowanego czynnika chłodzącego.
• Nigdy nie należy uruchamiać urządzenia noszącego
znaki uszkodzenia. W przypadku wątpliwości, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Pomieszczenie, w którym będzie stała lodówka musi mieć powierzchnię 1m³ dla każdych 8 g gazu
chłodzącego R600a zastosowanego w urządzeniu.
Ilość czynnika chłodzącego użytego w lodówce jest
podana na tabliczce znamionowej znajdującej się w jej wnętrzu.
OSTRZEŻENIE
zalecenia bezpieczeństwa
DA99-03236L(0.1).indb 2 2011.2.24 12:4:34 PM
Page 3
zalecenia bezpieczeństwa _3
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU URZĄDZENIA
• Nie należy ustawiać lodówki w wilgotnym
miejscu lub w miejscach, w których istnieje ryzyko kontaktu z wodą.
- Uszkodzona izolacja części elektrycznych może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Nie należy ustawiać lodówki w bezpośrednim
zasięgu promieni słonecznych lub w pobliżu kuchenek, grzejników lub innych urządzeń emitujących ciepło.
• Nie należy podłączać kilku urządzeń do gniazda
z zastosowanym rozgałęziaczem.
Lodówka jako jedyna powinna być podłączona
do gniazda elektrycznego o napięciu znamionowym odpowiadającemu wartości wskazanej na tabliczce znamionowej.
- Zapewnia to najlepsze warunki pracy urządzenia
oraz zapobiega przeciążeniu obwodu elektrycznego, które mogłoby spowodować przegrzanie przewodów i pożar.
Jeśli gniazdo zasilające jest luźno zamocowane, nie należy podłączać do niego wtyczki zasilającej.
- Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
• Nie należy używać popękanego lub przetartego
wzdłuż lub na końcówkach przewodu.
• Nie należy używać w pobliżu lodówki środków
w aerozolu.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić
do wybuchu i pożaru.
• Przed rozpoczęciem eksploatacji, lodówka
musi być odpowiednio ustawiona i
zainstalowana, zgodnie z dostarczoną instrukcją.
• Podłączyć wtyczkę w prawidłowej pozycji z
przewodem opuszczonym w dół.
- Podłączenie wtyczki do góry nogami może
doprowadzić do przecięcia przewodu i spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Należy sprawdzić, czy wtyczka nie jest zbyt
dociśnięta, zmiażdżona lub uszkodzona przez tył lodówki.
• Przesuwając lodówkę, należy uważać, aby nie
przemieszczać jej po przewodzie zasilającym i aby go nie uszkodzić.
- Stwarza to ryzyko pożaru.
• Należy tak ustawić urządzenie, aby po jego
instalacji był swobodny dostęp do wtyczki zasilającej w gnieździe zasilania.
• Lodówka musi być uziemiona.
- Należy uziemić lodówkę, aby zapobiec
upływowi prądu z urządzenia i uniknąć porażenia prądem.
• Nigdy nie wolno używać rur gazowych, linii
telefonicznych lub instalacji piorunochronów
jako uziemienia dla lodówki.
- Niewłaściwe użycie wtyczki uziemienia może
spowodować porażenie elektryczne.
• Jeśli przewód zasilający został
uszkodzony, należy go natychmiast wymienić kontaktując się ze sprzedawcą lub wykwalifikowanym agentem serwisowym.
• Bezpiecznik lodówki może być wymieniany tylko
przez wykwalifikowanego technika lub firmę.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić
do porażenia prądem i obrażeń.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU LODÓWKI
Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych
i elementów montażowych urządzenia.
• Po dokonaniu instalacji należy pozostawić
urządzenie bez włączania na 2 godziny.
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA URZĄDZENIA
• Nie należy podłączać wtyczki zasilającej
mokrymi rękami.
• Nie należy ustawiać żadnych przedmiotów na
lodówce.
-
Podczas otwierania i zamykania drzwi urządzenia,
przedmioty mogą spaść i zranić kogoś i/lub doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Nie należy wsuwać rąk pod spód urządzenia.
- Ostre krawędzie mogą zranić ręce.
• Nie należy pozwolić dzieciom wchodzić na
pokrywę szuflady.
- Może to doprowadzić do jej uszkodzenia i
poślizgnięcia się dziecka.
• Nie należy przepełniać lodówki produktami
spożywczymi.
- Otwarcie drzwi lodówki, może spowodować
wypadnięcie produktu i doprowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Nie należy przechowywać w lodówce ulatniających
się i łatwopalnych
substancji takich jak benzen,
rozpuszczalnik, alkohol, eter i gaz płynny.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić
do wybuchu.
WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA URZĄDZENIA (CD.)
• Nie należy umieszczać na lodówce
zbiornika wypełnionego wodą.
- W przypadku rozlania wody istnieje ryzyko
pożaru lub porażenia elektrycznego.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
DA99-03236L(0.1).indb 3 2011.2.24 12:4:35 PM
Page 4
4_ zalecenia bezpieczeństwa
• Nie wolno pozwalać, aby dzieci „wieszały się” na
drzwiach.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do
obrażeń.
• Nie należy pozostawiać otwartych drzwi lodówki,
kiedy lodówka jest pozostawiana bez nadzoru nie należy pozwolić dzieciom wchodzić do wnętrza lodówki.
- Istnieje ryzyko uwięzienia dziecka i poważnych
obrażeń z powodu niskiej temperatury.
• Nie należy przechowywać w lodówce wrażliwych na
niskie temperatury produktów farmaceutycznych, materiałów do zastosowań naukowych lub innych produktów wrażliwych na niskie temperatury.
- Produktów wymagających ścisłej kontroli
temperatury nie wolno przechowywać w takiej lodówce.
• Nie należy wkładać lub używać wewnątrz lodówki
żadnych urządzeń elektrycznych chyba, że są to urządzenia zalecane przez producenta.
• Nie należy używać suszarki do wysuszenia wnętrza lodówki. Nie należy umieszczać w lodówce
zapalonej świecy w celu usunięcia nieprzyjemnych zapachów.
- Może to doprowadzić do porażenia prądem lub
pożaru.
• Nie należy dotykać wewnętrznych ścianek
zamrażarki lub produktów w niej przechowywanych mokrymi rękami.
- Może to spowodować odmrożenie rąk.
• Nie należy używać żadnych urządzeń, ani żadnych
innych środków przyspieszających proces rozmrażania, niż te zalecane przez producenta.
Nie należy uszkodzić obwodu układu chłodniczego.
• Ten produkt jest przeznaczony tylko do
przechowywania produktów spożywczych
w gospodarstwie domowym.
• Butelki należy przechowywać ustawione ściśle koło
siebie, tak aby nie wypadały.
• W razie wykrycia wycieku gazu, należy unikać
kontaktu z ogniem i przedmiotami mogącymi
spowodować wybuch. Należy przewietrzyć przez
kilka minut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
• Używać tylko lamp LED dostarczonych przez
producenta lub jego przedstawiciela.
• Należy pilnować, aby dzieci nie używały urządzenia
do zabawy i/lub nie wchodziły na urządzenie.
Nie należy podejmować próby samodzielnej
naprawy lub demontażu lodówki.
- Grozi to ryzykiem pożaru, nieprawidłową pracą
urządzenia i/lub ryzykiem odniesienia obrażeń. W razie awarii, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisowym.
• Jeżeli z urządzenia wydobywa się dziwny
hałas, pali się lub wydobywa się z niego dym, należy odłączyć natychmiast urządzenie od zasilania i skontaktować się z najbliższym Centrum serwisowym.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do
porażenia prądem lub pożaru. Nie należy zasłaniać
otworów wentylacyjnych i elementów montażowych urządzenia.
• Jeżeli w lodówce znajduje się pył lub woda, należy
wyciągnąć wtyczkę i skontaktować się z Centrum
serwisowym rmy Samsung Electronics.
- Istnieje ryzyko pożaru.
• Wymiana oświetlenia LED Jeśli wewnętrzna lub zewnętrzna świetlówka LED
zepsuje się, prosimy o kontakt z naszym serwisem.
• Nie należy instalować tego urządzenia w
wilgotnych, zatłuszczonych lub zakurzonych pomieszczeniach, a także w miejscach gdzie urządzenie będzie wystawiony na działanie promieni słonecznych lub wody (deszcz).
• Nie należy instalować tego urządzenia zenia w
miejscach gdzie możliwy jest wyciek gazu.
- Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka
elektrycznego w ścianie w odpowiednim kierunku, tak aby kabel zasilający biegł wzdłuż podłogi.
- Jeżeli kabel zasilający zostanie podłączony w
odwrotnym kierunku, przewody wewnątrz kabla zasilającego mogą zostać uszkodzone, co może spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Urządzenie należy instalować na równej i twardej
powierzchni, która będzie w stanie utrzymać ciężar urządzenia.
- W przypadku złej powierzchni mogą wyniknąć
nietypowe wibracje, hałas lub inne problemy z urządzeniem.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYCIA
• Aby zapewnić najlepsze warunki dla
przechowywanych produktów spożywczych,
- Nie należy zastawiać produktami spożywczymi
otworów wentylacyjnych, znajdujących się w tylnej
części urządzenia. Mogą one utrudniać obieg
powietrza w przedziale lodówki.
- Produkty spożywcze przed włożeniem do lodówki
należy dobrze zapakować lub zamknąć w szczelnych pojemnikach.
• Nie należy wkładać do przedziału zamrażarki
napojów gazowanych lub musujących.Nie należy
wkładać butelek lub szklanych pojemników do zamrażalnika.
- Podczas procesu zamrażania zawartości,
szkło może pęknąć i doprowadzić do obrażeń i uszkodzenia mienia.
• Nie należy zmieniać i modykować lodówki.
PRZESTROGA
DA99-03236L(0.1).indb 4 2011.2.24 12:4:35 PM
Page 5
zalecenia bezpieczeństwa _5
- Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić
do obrażeń i/lub uszkodzenia mienia. Wszystkie zmiany i modyfikacje wykonane przez osoby trzecie nie są objęte serwisem gwarancyjnym Samsung. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku modyfikacji osób trzecich problemy z bezpieczeństwem oraz uszkodzenia urządzenia.
• Należy przestrzegać maksymalnego okresu
przechowywania i terminu ważności dla zamrożonych produktów spożywczych.
• Jeśli lodówka została odłączona od źródła
zasilania, należy odczekać przynajmniej pięć minut przed ponownym podłączeniem jej do prądu.
• W przypadku planowanej dłuższej nieobecności
(ponad trzy tygodnie) lub jeśli lodówka nie będzie używana przez dłuższy okres czasu, należy ją opróżnić, wyczyścić i odłączyć od
zasilania. Należy wytrzeć nadmiar wilgoci
wewnątrz lodówki (jeśli powstanie) i zostawić otwarte drzwi lodówki.
- W przeciwnym razie w lodówce mogą się
pojawić nieprzyjemne zapachy i pleśń.
- Uszkodzenie izolacji może spowodować pożar.
• Nie ma potrzeby odłączania zamrażalnika od
zasilania na okres nieobecności krótszy niż trzy tygodnie. Jeśli okres nieobecności będzie trwał dłużej niż trzy tygodnie, należy wyjąć
całą żywność. Odłączyć lodówkę od zasilania,
wymyć, spłukać i wysuszyć.
• Lodówka ta zawiera uorowe gazy cieplarniane objęte przez protokół z Kyoto. Pianka
wdmuchana przy pomocy fluorowych gazów cieplarnianych.
• W przypadku zalania lodówki wodą, należy
natychmiast odłączyć ją od zasilania i skontaktować się z najbliższym Centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
• Nie należy bezpośrednio rozpylać wody
we wnętrzu urządzenia lub na lodówkę z zewnątrz.
- Grozi to ryzykiem powstania pożaru lub
porażeniem elektrycznym.
• Nie należy rozpylać łatwopalnych gazów w
pobliżu lodówki.
- Istnieje ryzyko spowodowania wybuchu lub
pożaru.
• Nie należy pryskać środkiem czyszczącym
bezpośrednio na wyświetlacz.
- Może to doprowadzić do zgaśnięcia liter
wyświetlanych na wyświetlaczu.
• Należy usuwać kurz lub zanieczyszczenia
znajdujące się na bolcach wtyczki
zasilającej. Nie należy używać mokrej lub wilgotnej ścierki do czyszczenia wtyczki zasilającej. Należy
usunąć wszystkie zanieczyszczenia i kurz z bolców suchą ścierką.
- Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia i
konserwacją należy odłączyć lodówkę od zasilania.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA
• Należy się upewnić, czy rury układu
chłodniczego znajdujące się z tyłu
urządzenia przeznaczonego do usunięcia, nie zostały uszkodzone.
• W zależności od typu lodówki, jako czynnik
chłodniczy może być użyty gaz R600a
lub R134a. Aby dowiedzieć się, który
czynnik zastosowano w urządzeniu, należy sprawdzić etykietę sprężarki, znajdującą się na tylnej ściance urządzenia lub tabliczkę znamionową znajdującą się wewnątrz lodówki. Jeśli produkt zawiera łatwopalny gaz (czynnik chłodzący R600a), należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta lub gminy, aby uzyskać informacje dotyczące sposobu właściwego usunięcia urządzenia. Cyklopentan, używany do izolacji jest gazem
wybuchowym. Gazy w materiale izolacyjnym
wymagają specjalnej procedury usunięcia.
Informacje na temat bezpiecznego usuwania
tego urządzenia można uzyskać w lokalnym
urzędzie. Należy się upewnić, czy kanały
układu chłodniczego znajdujące się z tyłu urządzenia przeznaczonego do usunięcia, nie zostały uszkodzone. Kanały powinno się niszczyć na otwartej przestrzeni.
• Jeżeli urządzenie zawiera izobutan (R600a),
jest to naturalny gaz o dużym stopniu
biodegradacji, palny. Podczas transportu
lub w trakcie instalowania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić żadnego elementu obiegu chłodzącego.
• Przed usunięciem każdej lodówki, należy
zdjąć drzwi/uszczelki drzwi i rączki, uchwyty do drzwi, aby uniknąć ryzyka zamknięcia się dzieci lub zwierząt wewnątrz urządzenia.
Należy pozostawić półki na miejscu, aby
uniemożliwić wchodzenie dzieci do wnętrza
urządzenia. Należy pilnować, aby dzieci nie
używały urządzenia do zabawy.
• Opakowania urządzenia należy usunąć w
sposób zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
DA99-03236L(0.1).indb 5 2011.2.24 12:4:36 PM
Page 6
6_ zalecenia bezpieczeństwa
spis treści
USTAWIENIE LODÓWKI ·················································································7
OBSŁUGA LODÓWKI ·····················································································9
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ·································································10
RYSUNEK ········································································································12
DODATKOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WŁAŚCIWEGO UŻYWANIA URZĄDZENIA
• W przypadku przerwy w dopływie prądu
elektrycznego należy skontaktować się z lokalnym rejonem energetycznym i dowiedzieć się o czas jej trwania.
- Jedno- lub dwugodzinna przerwa w dostawie
prądu elektrycznego nie ma wpływu na
zmianę temperatury w lodówce. Należy jednak
ograniczyć częstotliwość otwierania drzwi lodówki podczas przerwy w dopływie prądu.
- W przypadku przerwy dłuższej niż 24 godziny,
należy wyjąć z urządzenia wszystkie zamrożone produkty spożywcze.
• Jeśli lodówka posiada opcję zamykania na
kluczyk, to kluczyk należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, nie w pobliżu urządzenia.
• Urządzenie może pracować nieregularnie
(ewentualny wzrost temperatury w lodówce), jeśli zostanie umieszczone przez dłuższy czas w środowisku, gdzie temperatura otoczenia przekracza dopuszczalny limit, dla którego urządzenie zostało zaprojektowane.
• Nie należy przechowywać w lodówce
produktów nieodpornych na niskie temperatury, takich jak banany czy melony.
• Wzrost temperatury w lodówce podczas
rozmrażania jest procesem zgodnym z
zaleceniami ISO. Jednakże, jeśli chce
się zapobiec niepożądanemu wzrostowi temperatury zamrożonych produktów spożywczych, należy je owinąć w kilka warstw papieru.
• Każdy wzrost temperatury zamrożonych
produktów spożywczych podczas procesu rozmrażania może skrócić czas
przechowywania tych produktów.
Wskazówki dotyczące oszczędności energii
- Należy ustawić urządzenie w chłodnym,
suchym, dobrze przewietrzanym pomieszczeniu.
Należy upewnić się, czy nie znajduje się ono w
bezpośrednim zasięgu promieni słonecznych i nigdy, nie należy ustawiać go w pobliżu źródła ciepła (na przykład, grzejników).
- Nigdy, nie należy zastawiać otworów wlotu i
wylotu powietrza urządzenia.
- Należy gorące potrawy i napoje ochłodzić przed
włożeniem do urządzenia.
- Mrożonki przeznaczone do rozmrożenia, należy włożyć do chłodziarki. Niska
temperatura mrożonek przyczyni się jeszcze do oziębienia produktów spożywczych w nim przechowywanych.
- Nie należy otwierać drzwi na zbyt długi okres czasu. Im krócej otwarte są drzwi urządzenia,
tym mniej szronu i lodu zbierze się na ściankach zamrażarki.
- Regularnie usuwaj zanieczyszczenia z tylnej
części lodówki.
Kurz zwiększa zużycie energii.
- Nie ustawiaj temperatury niższej niż to
konieczne.
- Upewnij się, że odpływ powietrza u podstawy i z tyłu lodówki jest wystarczający. Nie należy
przykrywać otworów wentylacyjnych.
- Upewnij się, że podczas montażu dostępna
jest odpowiednia ilość miejsca od góry, z tyłu, z prawej i lewej strony.
Pomoże to zredukować zużycie energii i obniży
rachunki za prąd.
DA99-03236L(0.1).indb 6 2011.2.24 12:4:36 PM
Page 7
ustawienie lodówki _7
01 USTAWIENIE
PRZYGOTOWANIE LODÓWKI DO INSTALACJI
Gratulujemy zakupu lodówki Samsung. Mamy
nadzieję, że wiele wyjątkowych funkcji oraz znakomita wydajność jaką oferuje nowe urządzenie dadzą
Państwu pełną satysfakcję.
• Przed rozpoczęciem eksploatacji, lodówka musi
być odpowiednio ustawiona i zainstalowana, zgodnie z dostarczoną instrukcją.
• Niniejsze urządzenie, należy wykorzystywać
wyłącznie do celów, dla których zostało ono zaprojektowane i które zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszelkiego typu naprawy powinny być dokonywane tylko przez wykwalifikowany personel serwisu
.
• Opakowania urządzenia należy usunąć w sposób
zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
Wybór najlepszego miejsca dla lodówki (Rysunek
1
)
• Miejsce poza bezpośrednim zasięgiem promieni
słonecznych.
• Miejsce na płaskim podłożu.
• Należy wybrać miejsce z wystarczającą ilością
przestrzeni, pozwalającą na swobodne otwieranie drzwi lodówki.
• Pozostaw wolne miejsce dla cyrkulacji powietrza: z
prawej, lewej strony, z tyłu oraz od góry urządzenia.
Bez wystarczającej ilości miejsca, wewnętrzny
układ chłodzenia lodówki może nie działać w prawidłowy sposób.
• Należy zapewnić, aby urządzenie można było
łatwy wyjąć na wypadek potrzeby konserwacji lub serwisu.
• Wysokość produktu może różnić się zależnie
od modelu.
• Instalując lodówkę, należy zapewnić jej wolną
przestrzeń z prawej i lewej strony oraz z tyłu i z góry. Stosowanie się do tego zalecenia zapewni zmniejszenie zużycia energii elektrycznej i tym samym niższe rachunki za prąd.
• Nie należy instalować lodówki w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 10°C.
W czasie instalacji, serwisowania i czyszczenia miejsca za lodówką, należy pociągnąć lodówkę w linii prostej i w linii prostej umieścić z powrotem na miejscu.
Należy upewnić się, że podłoga jest w
stanie udźwignąć załadowaną lodówkę.
ZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI
Przed zmianą ustawienia drzwi lodówki,
należy odłączyć ją od zasilania. Jeśli czynność tę wykonuje pracownik obsługi
posprzedażnej, nie jest objęta gwarancją.
Potrzebne narzędzia
brak w zestawie
Wkrętak
Phillips(+)
Wkrętak płaski (-)
Klucz 11
mm
(do trzonu
zawiasu)
Klucz
imbusowy
3/16”
(do zawiasu
środkowego)
1. Pokrywę zawiasu na górze drzwi chłodziarki
należy zdjąć za pomocą śrubokręta z płaską główką. (Rysunek
2
)
2.
Należy odkręcić dwie śruby na górnej, przedniej
pokrywie chłodziarki. (Rysunek
3
)
3. Zdjąć drzwi ze środkowego zawiasu(A) ostrożnie
unosząc je pionowo. (Rysunek
4
)
Drzwi lodówki są ciężkie. Należy
uważać, żeby nie zranić się nimi podczas zdejmowania.
4. Należy odkręcić dwa sworznie, aby
zdemontować środkowy zawias(A). (Rysunek
5
)
5. Zdjąć drzwi zamrażalnika z dolnego zawiasu(A) ostrożnie unosząc je pionowo.
(Rysunek
6
)
Drzwi zamrażalnika są ciężkie. Należy
uważać, żeby nie zranić się nimi podczas zdejmowania.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
120º
960mm
595mm
515mm
1,084mm
co najmniej
50mm
co najmniej 50mm
ustawienie lodówki
DA99-03236L(0.1).indb 7 2011.2.24 12:4:56 PM
Page 8
8_ ustawienie lodówki
6. Należy odkręcić przednie nogi oraz dwie śruby
dociskające tylni zawias. (Rysunek
7
)
Przed wyciągnięciem tylnego zawiasu,
najpierw należy wykręcić nogę.
7. Zmienić położenie wału zawiasu dolnego. Odkręcić śrubę na automatycznej(A) prowadnicy i za pomocą klucza 11 mm odkręcić wał zawiasu dolnego. Przymocować wał zawiasu dolnego(B)
po lewej stronie i z powrotem zamontować odwróconą automatyczną prowadnicę.
(Rysunek
8
)
8. Należy przymocować tylny zawias na tylnej lewej
stronie chłodziarki, gdzie uprzednio wykręcone
zostały dwie śruby. Należy przykręcić pozostały
sworzeń do prawej, dolnej części chłodziarki dla późniejszego użytku. (Rysunek
9
)
9. Należy zmienić stronę osłony środkowego
zawiasu(A), z lewej na prawą. (Rysunek
10
)
10. Odkręcić śrubę znajdującą się u dołu po prawej
stronie drzwi zamrażalnika. Należy przełączyć
korek drzwi (A), pierscień uszczelniajacy
zawiasu(B) i wspornik korka drzwi od lewej do
prawej . (Rysunek
11
)
11. Odwrócić pierścień zawiasu(A) i osłonę
pierścienia(B) znajdujące się u góry drzwi zamrażalnika. (Rysunek
12
)
12.
Ostrożnie założyć z powrotem drzwi zamrażalnika.
(Rysunek
13
)
13. Za pomocą 2 sworzni zamontować zawias
środkowy po lewej stronie. (Rysunek
14
)
14. Odkręcić śrubę u dołu po prawej stronie drzwi
zamrażalnika. Należy przestawić ogranicznik drzwi(A), pierścień zawiasu(B) i ogranicznik
wspornika z prawej na lewą stronę. (Rysunek
15)
15. Za pomocą klucza 11 mm wyjąć wał górnego
zawiasu. Obrócić górny zawias i ponownie
zamontować wał. (Rysunek
16
)
16. Należy zamontować górny zawias do lewej
strony drzwi lodówki. (Rysunek
17
)
17. Ostrożnie założyć z powrotem drzwi lodówki. Następnie dokręcić 3 sworznie mocujące
zawias górny. (Rysunek
18
)
• Przed ponownym montażem drzwi lodówki należy odwrócić uchwyt drzwi typu B.
• W przypadku uchwytu drzwi typu A, należy
go odwrócić po zamontowaniu drzwi.
18. Należy zamontować drzwi chłodziarki na górną
część chłodziarki. (Rysunek
19
)
19. Należy zmienić stronę nasady drzwi na górę
drzwi chłodziarki (Rysunek
20
)
Sprawdzić, czy czerwona taśma na przewodzie jest umieszczona na końcu osłony górnego lewego zawiasu.
20. Należy zmienić stronę pokrywy wyświetlacza. (Rysunek
21
)
• Po zamontowaniu drzwi z drugiej strony
sprawdzić, czy uszczelki drzwi lodówki i zamrażalnika są prawidłowo zamontowane. W przeciwnym wypadku, urządzenie może hałasować lub może osadzać się w nim wilgoć, zaburzając jego pracę.
21. Należy zdjąć osłonę uchwytu i wykręcić śruby. Następnie upewnić się, że nasadki uchwytu i
sam uchwyt, z prawej strony zostały przełożone na lewą. (Upewnij się, że otwory po uchwycie zostaną zakryte nasadkami z lewej strony).
(Rysunek
22
)
POZIOMOWANIE LODÓWKI
Jeśli przód urządzenia będzie znajdować się nieco wyżej niż tył, ułatwi to otwieranie i zamykanie drzwi. Aby podnieść nogi lodówki należy przekręcić je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
a aby je obniżyć - w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara. (Rysunek 23)
Przypadek 1) Urządzenie przechyla się w lewą
stronę.
Obrócić lewą nogę regulującą w kierunku strzałki
do momentu wyrównania poziomu urządzenia.
Przypadek 2) Urządzenie przechyla się w prawą
stronę.
• Obrócić prawą nogę regulującą w kierunku
strzałki do momentu wyrównania poziomu urządzenia.
PRZESTROGA
DA99-03236L(0.1).indb 8 2011.2.24 12:4:57 PM
Page 9
02 OBSŁUGA
obsługa _9
SPRAWDZANIE PANELU STEROWANIA
<TYP A> (Rysunek24)
Chłod­ziarka
Użytkownik może sam ustawić żądaną temperaturę chłodziarki
wybierająć z zakresu 1’C do 6’C.
Włączenie napięcia
Kiedy urządzenie jest włączone zapala się lampka.
Chłod­zenie
Pokazuje czy funkcja chłodzenia
jest włączona lub wyłączona.
Alarm tempera­turowy
Jeśli temperatura urządzenia będzie nietypowa zapali się lampka.
Chłod­zenie
Urządzenie będzie pracować przez
150 minut w trybie chłodzenia.
<TYP B> (Rysunek 31)
1
POWER
ON/OFF (WŁĄCZANIE/ WYŁĄCZANIA ZASILANIA)
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 3 sekundy,
aby włączyć lub wyłączyć sprężarkę.
2
Temp.
Alarm (Alarm temp.)
Ta kontrolka włączy się jeśli temperatura wewnątrz lodówki będzie nieprawidłowa.
3
Led Lamp
(Lampka LED)
Istnieje pięć dostępnych
ustawień temperatury, którym odpowiada pięć
lampek wskaźnika. Gdy
wszystkie lampki są włączone, temperatura jest ustawiona na wartość 'najniższą'.
4
Power Cool (Intensywne chłodzenie)
Urządzenie zostanie włączone
na 120 minut w trybie
intensywnego chłodzenia.
5
TEMP
(TEMPERATURA)
Można ustawić żądaną
temperaturę lodówki od
Cold(5°C) (Niska temperatura) do Colder(1°C) (Niższa temperatura). Początkowe
ustawienie temperatury to ustawienie środkowe.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie będzie pracować przez 180 minut w trybie
chłodzenia. Jeśli konieczne jest zamrożenie większej
ilości pokarmu, uruchom tryb Power Cool (Szybkie Mrożenie).
Aby uzyskać najlepszą wydajność energetyczną, umieść wszystkie półki, szuflady i kosze w miejscach pokazanych na
rysunku na stronie. (Rysunek
30
)
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI
W celu uzyskania większej przestrzeni można wyciągnąć szuflady za wyjątkiem dolnej tak
jak pokazano na rysunku. Nie wpływa to na
temperaturę i mechanizmy urządzenia.
Zadeklarowana objętość przechowywania
produktów mrożonych w komorze jest wliczona jeśli szuflady zostaną wyciągnięte. (Rysunek
25
)
Nie wolno dotykać parownika wilgotnymi/
mokrymi rękoma. Szuflada dolna.
- Dozwolone jest stawianie produktów na półkach
zamrażarki. (Rysunek 26)
DEMONTAŻ ELEMENTÓW WEWNĘTRZNYCH
Półki
Delikatnie unieść półki obydwoma rękoma i pociągnąć w swoją stronę. (Półka szklana/składana)
(Rysunek 27)
Osłony na drzwiach
Mocno chwycić osłony na drzwiach obydwoma
rękoma i w celu ich wyjęcia nieznacznie je unieść. (Rysunek 28)
Szuflady
Wyciągnąć szuflady całkowicie, następnie w celu ich wyciągnięcia unieść je nieznacznie. (Szuflada Fresh safe / Szuflada Cool select zone / Szuflada Cooler zone / Szuflada zamrażalnika)
(Rysunek 29)
Nie wolno używać do czyszczenia benzenu, rozcieńczalnika czy Clorox™-u. Mogą one uszkodzić powierzchnię
urządzenia oraz stworzyć ryzyko pożaru.
Gumową uszczelkę drzwi można
zdemontować w celu oczyszczenia.
Należy pamiętać o jej prawidłowym
założeniu po umyciu, w przeciwnym razie lodówka nie będzie działać prawidłowo.
Nie należy rozpryskiwać wody na lodówkę, kiedy jest podłączona do
prądu. Może to doprowadzić do porażenia prądem. Nie należy czyścić
lodówki benzenem, rozpuszczalnikiem lub detergentem do samochodów ze względu na ryzyko pożaru.
obsługa lodówki
1
2
3
4
5
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
PRZESTROGA
DA99-03236L(0.1).indb 9 2011.2.24 12:4:58 PM
Page 10
10_ rozwiązywanie problemów
rozwiązywanie problemów
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa lub temperatura jest zbyt wysoka.
• Sprawdzić, czy wtyczka zasilania została podłączona w
prawidłowy sposób.
• Czy regulator temperatury na przednim panelu został
ustawiony w prawidłowy sposób?
• Czy urządzenie nie stoi na słońcu i czy w pobliżu nie znajdują
się źródła ciepła?
• Czy tył urządzenia nie znajduje się za blisko ściany?
• Jeżeli na panelu sterowania wybierzesz OFF (WYŁ.) kompresor
nie będzie działał.
Produkty w chłodziarce są zmrożone.
• Czy temperatura na panelu sterowania jest ustawiona
prawidłowo?
• Czy temperatura otoczenia nie jest zbyt niska?
Niezwykłe hałasy wydobywają się z lodówki.
Sprawdzić, czy urządzenie zostało zainstalowane na stabilnym i równym podłożu.
• Czy tył urządzenia nie znajduje się za blisko ściany?
Czy za lub pod lodówką nie znajdują się ciała obce?
• Czy hałas wydobywa się ze sprężarki urządzenia?
• Dźwięk ‘tykania’ z powodu kurczenia i rozszerzania się różnych
akcesoriów.
Przednie narożniki i boki urządzenia są ciepłe i rozpoczyna się skraplanie.
• W przednich narożnikach urządzenia są zainstalowane
żaroodporne przewody zapobiegające skraplaniu się wilgoci.
Gdy temperatura otoczenia wzrasta, to rozwiązanie może nie
być skuteczne. Jednak taka sytuacja nie jest nieprawidłowa.
• W sytuacji bardzo wysokiej wilgotności, skraplanie może
powstawać na zewnętrznej powierzchni urządzenia, kiedy wilgoć z powietrza zetknie się z chłodną powierzchnią urządzenia.
Z urządzenia wydobywa się dźwięk wydzielających się pęcherzyków.
• To czynnik chłodniczy, który chłodzi urządzenie od wewnątrz.
Z wnętrza urządzenia wydobywa się nieprzyjemny zapach.
• Czy w lodówce nie znajdują się zepsute produkty spożywcze?
• Sprawdzić, czy produkty spożywcze o mocnym zapachu (na
przykład ryba) są szczelnie opakowane.
• Sprawdzać od czasu do czasu lodówkę i wyrzucać popsute
lub długo przechowywane produkty spożywcze.
Na ściankach urządzenia pojawił się szron.
• Czy odpowietrzniki są zablokowane artykułami spożywczymi
znajdującymi się wewnątrz lodówki?
Rozmieścić artykuły spożywcze tak, aby poprawić wentylację.
• Czy drzwi są całkowicie zamknięte?
Skraplanie na wewnętrznych ścianach urządzenia i wokół warzyw.
• Artykuły spożywcze z wysoką zawartością wody są
przechowywane odsłonięte przy wysokim poziomie wilgotności lub drzwi były otwarte przez dłuższy czas.
• Przechowuj artykuły spożywcze pod przykryciem lub w
szczelnych pojemnikach.
DA99-03236L(0.1).indb 10 2011.2.24 12:4:58 PM
Page 11
memo
DA99-03236L(0.1).indb 11 2011.2.24 12:4:59 PM
Page 12
Zgodnie z zasadą promowania recyklingu, niniejsza instrukcja użytkownika została
wydrukowana na papierze pochodzącym z recyklingu.
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia
Ta lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej.
Klasa Symbol Zakres temperatury otoczenia (°C)
Rozległy umiarkowany SN +10 do +32
Umiarkowany N +16 do +32
Podzwrotnikowy ST +16 do +38
Tropikalny T +16 do +43
Na temperaturę wewnętrzną mają wpływ takie czynniki jak położenie lodówki, tempera-
tura otoczenia i częstotliwość z jaką otwierane są drzwi. Ustawić temperaturę w sposób wymagany tak, aby wyrównać te czynniki.
Kontakt do SAMSUNG WORLD WIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung,
skontaktuj się z naszą infolinią.
Samsung Electronics Polska sp. Z o.o
Dział Obsługi Klienta 02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a
0-801-1SAMSUNG(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
Poland
Prawidłowy sposób pozbywania się produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np.
ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi od-
padami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powin­ni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z
innymi odpadami komercyjnymi.
DA99-03236L(0.1).indb 12 2011.2.24 12:4:59 PM
Page 13
Hűtőszekrény
használati utasítás
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta. A teljeskörű szolgáltatások eléréséhez kérjük, regisztrálja termékét a következő címen:
www.samsung.com/register
Magyar
Szabadon álló készülék
RL43T*/RL39T* RL29T*/RL23T*
RL43TJ*/RL39TJ*
DA99-03236L(0.1).indb 1 2011.2.24 12:5:0 PM
Page 14
2_ biztonsági tudnivalók
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
• A berendezés üzembe helyezése előtt kérjük,
olvassa át alaposan a jelen útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
• A berendezést kizárólag rendeltetési céljára
használja, a jelen használati útmutatóban ismertetettek szerint. A berendezést nem használhatják gyerekek, továbbá csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, illetven olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és tudással, hacsak ezek a személyek nem felügyelet mellett, vagy az ő biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik ezt.
• A jelen útmutatóban ismertetett, a biztonságra
vonatkozó utasítások nem fednek le minden lehetséges helyzetet. Az Ön felelőssége, hogy körültekintően, ésszerűen és óvatosan járjon el a berendezés üzembe helyezése, karbantartása és üzemeltetése során.
• Mivel a jelen útmutató több modellt is magában
foglal, ezért az Ön hűtőszekrényének jellemzői némiképp eltérhetnek az útmutatóban ismertetettektől, továbbá előfordulhat, hogy nem minden figyelmeztető jelzés vonatkozik az Ön berendezésére. Amennyiben bármilyen nehézsége vagy kérdése van, forduljon a legközelebbi szervizhez, vagy látogasson el honlapunkra a www.samsung.hu címen.
Fontos biztonsági szimbólumok és óvintézkedések:
FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes vagy nem biztonságos műveletek, melyek súlyos személyi
sérüléshez, vagy akár halálhoz is vezethetnek!
VIGYÁZAT!
Veszélyes vagy nem biztonságos műveletek, melyek kisebb személyi
sérüléshez, vagy a berendezés megrongálódásához vezethetnek.
NE csinálja.
NE szerelje szét.
NE érjen hozzá.
Pontosan tartsa be az utasításokat.
Húzza ki a dugót a konnektorból.
Az áramütés elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a gép földelve van.
Segítségért forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Megjegyzés.
Ezeknek, a figyelmeztető jelzéseknek a célja, hogy megelőzze az Ön és mások megsérülését. Kérjük, vegye őket figyelembe. A jelen használati útmutató elolvasása után kérjük, őrizze meg, mert később még szüksége lehet rá.
CE tanúsítvány
A termék teljesíti az EU által kiadott kisfeszültségű irányvonal (2006/95/EC), elektromágneses kompatibilitási irányvonal (2004/108/EC) és az Európai Unió EC 643/2009 szabályozásában megvalósított eco-kialakítási irányvonal (2009/125/ EC) előírásait.
FIGYELMEZTETÉSEK A SZÁLLÍTÁSRA ÉS A TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓAN
• A berendezés szállításakor és
elhelyezésekor ügyeljen rá, hogy a
hűtőszekrény hűtőkörének részei ne sérüljenek meg.
- A csövekből kispriccelő hűtőfolyadék lángra
kaphat, vagy szemsérülést okozhat.
Ha szivárgást észlel, óvakodjon a nyílt láng vagy
egyéb tűzforrás használatától, és szellőztesse ki a helyiséget.
• Annak érdekében, hogy ne jöjjön létre veszélyes
gyúlékony gáz-levegő keverék a hűtőszekrény
hűtőkörének szivárgása esetén, a hűtőszekrényt a méretének megfelelő méretű helyiségben kell elhelyezni.
• Ha a hűtőszekrényen a sérülés jelei
mutatkoznak, ne kapcsolja be. Ha nem tudja
eldönteni, hogy a berendezés sérült-e, forduljon
a márkakereskedőhöz. A hűtőszekrény
elhelyezésénél ügyeljen rá, hogy 8 g-nyi R600a hűtőfolyadékonként legalább 1m³-es légterű
legyen az adott helyiség. A hűtőszekrényben lévő hűtőfolyadék mennyiségét illetően tekintse meg a berendezés belsejében elhelyezett azonosító táblát.
FIGYELMEZTETÉS
biztonsági tudnivalók
DA99-03236L(0.1).indb 2 2011.2.24 12:5:0 PM
Page 15
biztonsági tudnivalók _3
FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELHELYEZÉSRE VONATKOZÓAN
• Ne helyezze a hűtőszekrényt párás helyre,
vagy olyan helyre, ahol a hűtőszekrényt víz érheti.
- Ha az elektromos részeket borító szigetelés
megsérül, áramütés vagy tűz kialakulásának veszélye áll fenn.
• Ne tegye ki a hűtőszekrényt közvetlen
napfénynek, sütőből vagy kályhából származó hőnek, továbbá ne helyezze hőt kibocsátó berendezések közelébe.
• Egy konnektorba ne dugjon be több
berendezést. Ügyeljen rá, hogy a konnektor feszültsége megfeleljen a hűtőszekrény azonosító tábláján feltűntetett feszültség értéknek.
- Így érheti el a legjobb teljesítményt, és kerülheti
el a lakás elektromos vezetékeinek túlterhelését, ami tűzveszély kialakulásához vezethet.
• Kilazult konnektorba ne dugja be a hűtőszekrény
tápkábeljét.
- Áramütés és tűz kialakulásának veszélye áll fenn.
• Ne használja a tápkábelt, ha az repedés, kopás
vagy egyéb sérülés nyomait mutatja.
A hűtőszekrény közelében ne használjon spray-t.
- A hűtőszekrény közelében használt spray tűz- és
robbanásveszélyt jelenthet.
• A hűtőszekrényt a jelen használati
útmutatóban ismertetett módon kell
elhelyezni.
• A tápkábelt megfelelően dugja be, úgy, hogy a
kábel lógjon.
- Ha a tápkábelt fejjel lefelé dugja be, akkor a
kábel kihúzódhat, ami tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ügyeljen rá, hogy a tápkábelt ne nyomja oda a
falhoz a hűtőszekrény.
• A hűtőszekrény mozgatásánál ügyeljen rá, hogy
ne tegye azt rá a tápkábelre, és ne tegyen kárt a kábelben egyéb módon.
- Ez tűzveszély kialakulásához vezethet.
• A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a dugója
könnyen elérhető legyen üzemelés közben is.
• A hűtőszekrényt le kell földelni.
- A hűtőszekrény leföldelésére azért
van szükség, hogy a hűtőszekrényből esetlegesen szivárgó áram ne okozzon áramütést.
• Földelésként sose használjon gázcsövet,
telefonvezetéket vagy a villámlást esetlegesen vezető egyéb csövet vagy vezetéket.
- A földelő dugó nem megfelelő használata
áramütéshez vezethet.
• Ha a tápkábel sérült, cseréltesse azt
ki azonnal a gyártónál vagy annak szervizével.
• A hűtőszekrény biztosítékának cseréjét bízza
szerelőre vagy szervizre.
- Ennek be nem tartása áramütéshez vagy
személyi sérüléshez vezethet.
ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ ELHELYEZÉSSEL KAPCSOLATBAN
• Hagyja szabadon a hűtőszekrény
szellőzőnyílásait.
• A berendezést a felállítás után hagyja 2 órán át
állni.
FIGYELMEZTETÉSEK A HASZNÁLATRA VONATKOZÓAN
• Vizes kézzel ne dugja be a csatlakozó
dugót a konnektorba.
• Ne tartson tárgyakat a berendezés tetején.
- Az ajtó nyitásakor/csukásakor tárgyak eshetnek
ki a hűtőszekrényből, ami személyi sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
• Ne nyúljon be a hűtőszekrény alá.
- Az éles peremek személyi sérülést okozhatnak.
• Ne hagyja, hogy a gyermekek ráálljanak a ókok
fedelére.
- Azok ugyanis a fedél letöréséhez, és
csúszásveszély kialakulásához vezethet.
• Ne tegyen túl sok ételt a hűtőszekrénybe.
- Az ajtó kinyitásakor kieshet valami, ami személyi
sérülést vagy anyagi kárt okoz.
• A hűtőszekrényben ne tároljon illékony vagy
gyúlékony anyagokat, úgymint benzint,
hígítószert, alkoholt, étert vagy LP gázt.
- Az ilyen termékek tárolása robbanásveszélyes!
FIGYELMEZTETÉSEK A HASZNÁLATRA VONATKOZÓAN (FOLYT.)
• Ne helyezzen vízzel teli tárgyakat a
hűtőszekrényre.
- Ha a víz kifröccsen, fennáll az áramütés
veszélye.
FIGYELMEZTETÉS
VIGYÁZAT!
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
DA99-03236L(0.1).indb 3 2011.2.24 12:5:1 PM
Page 16
4_ biztonsági tudnivalók
• Ne hagyja, hogy a gyermekek lógjanak az ajtón.
- Ennek gyelmen kívül hagyása súlyos személyi
sérüléshez vezethet.
• Ne hagyja a hűtőszekrény ajtaját nyitva
felügyelet nélkül, és ne hagyja, hogy a gyermekek belemásszanak a hűtőszekrénybe.
- Fennáll a veszélye, hogy a gyermekek bent
ragadnak, ami súlyos személyi sérülésekhez vezethet az alacsony hőmérséklet következtében.
A hűtőszekrényben ne tároljon az alacsony hőmérsékletre érzékeny farmakológiai termékeket, tudományos anyagokat vagy egyéb, alacsony hőmérsékletre érzékeny termékeket.
- Olyan termékek, melyek szigorú hőmérséklet-
kontrollt igényelnek, nem tárolhatók a hűtőszekrényben.
• Ne tegyen vagy használjon elektromos berendezéseket a hűtőszekrényben. Ez alól
kivételt képeznek azok a berendezések, melyeket a gyártó ajánl.
• Ne használjon hajszárítót a hűtőszekrény
belsejének megszárítására. A kellemetlen szagok eltávolítására ne helyezzen égő gyertyát a hűtőszekrénybe.
-
Ez áramütéshez vagy tűz kialakulásához vezethet.
• Vizes kézzel ne érjen hozzá a hűtőszekrény
fagyasztórészének belső falához, illetve az ott tárolt élelmiszerekhez.
- Ez fagyási sérülést okozhat.
• Ne használjon mechanikus eszközöket
vagy bármely más eszközt a leolvasztás felgyorsítására, kivéve a gyártó által ajánlott megoldásokat.
• Ne tegyen kárt a hűtőszekrény hűtőkörében.
• A terméket háztartási környezetben
történő élelmiszertárolásra lett tervezték.
• Az üvegeket szorosan egymás mellé helyezze,
hogy azok ne essenek ki.
• Ha gázszivárgást észlel, óvakodjon a nyílt
láng vagy egyéb tűzforrás használatától, és szellőztesse ki a helyiséget.
• Kizárólag a gyártó vagy a szerelők által mellékelt LED lámpákat használja.
• A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül a
hűtőszekrény közelében, mert azok játszhatnak a berendezéssel és/vagy bemászhatnak abba.
• Ne szerelje szét vagy próbálja meg
megjavítani a hűtőszekrényt saját kezűleg.
- Ekkor fennáll a tűzokozás, a meghibásodás és/
vagy a személyi sérülés veszélye. Meghibásodás
esetén forduljon szerelőhöz.
• Ha a berendezés furcsa hangokat ad ki,
ég, vagy szagot vagy füstöt áraszt, azonnal húzza ki a dugót a konnektorból, és keresse fel a legközelebbi szervizközpontot.
- Ennek be nem tartása áramütéshez vagy tűz
kialakulásához vezethet. Hagyja szabadon a hűtőszekrény szellőzőnyílásait.
• Ha a hűtőszekrényben por vagy víz van, húzza ki
a dugót a konnektorból, és forduljon a Samsung
Electronics szervizközpontjához.
- Fennáll a tűz kialakulásának veszélye.
• A LED-es világítás cseréje Ha kiég a belső vagy a külső LED-es világítás,
vegye fel a kapcsolatot a szervizképviselettel.
• Ne helyezze a készüléket párás, olajos
vagy poros helyre, illetve ahol közvetlen napsugárzásnak vagy víznek (esőnek) lehet kitéve.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol
gázszivárgás fordulhat elő.
- Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• A megfelelő irányban csatlakoztassa a
tápcsatlakozót a fali aljzatba, hogy a kábel a padló felé induljon.
- Ha az ellenkező irányban csatlakoztatja a
tápcsatlakozót a fali aljzathoz, a kábelben futó elektromos vezetékek megsérülhetnek, ami áramütést vagy tüzet okozhat.
• Olyan felületre helyezze a készüléket, amely
elbírja a készülék súlyát.
- Ennek elmulasztása rendellenes vibrálást, zajt
vagy meghibásodást okozhat.
ÓVINTÉZKEDÉSEK A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN
• A termék lehető legjobb teljesítményének
elérése érdekében:
- Ne helyezze az élelmiszereket szorosan a
hűtőszekrény belső falának hátulján lévő szellőzőnyílás elé, mert ezzel blokkolhatja a levegő szabad áramlását.
- Az élelmiszereket csomagolja be jól, vagy
helyezze őket légmentesen záródó edényekbe, és csak így tegye be a hűtőszekrénybe.
• Szénsavas vagy habzó italokat ne rakjon
a fagyasztórekeszbe. Üvegpalackot vagy üvegedényt ne tegyen a fagyasztóba.
- Amikor ezek tartalma megfagy, az üveg eltörhet,
és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
• Ne változtassa meg a hűtőszekrény működését,
és semmilyen módon ne módosítsa azt.
VIGYÁZAT!
DA99-03236L(0.1).indb 4 2011.2.24 12:5:1 PM
Page 17
biztonsági tudnivalók _5
- A módosítások személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhatnak. A külső személyek által a teljes készüléken végzett egyetlen módosításra sem vonatkozik a Samsung jótállási szolgáltatás, és a Samsung nem felelős a külső személyek által végzett módosításokból eredő biztonsági problémákért vagy károkért.
Tartsa be a maximális eltarthatósági időket, és vegye figyelembe a fagyasztott áruk lejárati idejét.
• Ha a hűtőszekrényt áramtalanította, várjon
legalább 5 percet az ismételt áram alá helyezéssel.
• Ha három hétnél hosszabb időre elutazik, vagy
ha a hűtőszekrényt huzamosabb ideig nem kívánja használni, ürítse ki a hűtőszekrényt, tisztítsa azt ki, és húzza ki a konnektorból. Törölje le a lecsapódott párát a hűtőszekrény belső falairól, és hagyja nyitva az ajtót.
- Ellenkező esetben penész és kellemetlen szag
alakulhat ki.
- Ha a szigetelés megsérül, fennáll a tűz
kialakulásának veszélye.
• Ha három hétnél rövidebb ideig van távol,
nincs szükség arra, hogy a hűtőgépet lecsatlakoztassa a hálózati feszültségről. Ha azonban három hétnél hosszabb ideig lesz távol, minden élelmiszert vegyen ki a hűtőgépből. Kapcsolja ki a készüléket, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről, tisztítsa ki, szellőztesse ki és szárítsa ki.
• A hűtőgép a Kyotói Egyezmény hatálya alá
tartozó fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz. Fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokkal képzett hab.
Ha a készüléket elárasztja a víz, azonnal szüntesse meg az áramellátását és
forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
FIGYELMEZTETŐ JELEK TISZTÍTÁSHOZ ÉS KARBANTARTÁSHOZ
• Ne permetezzen vizet a hűtőszekrény
belsejébe vagy a készülék közvetlen közelében.
- Tűz vagy áramütés veszélye állhat fenn.
• Ne fújjon szét gyúlékony gázt a hűtőszekrény
közelében.
- Robbanás vagy tűz kockázata állhat fenn.
• Ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a
kijelzőre.
- Lekophatnak a kijelzőre nyomtatott betűk.
• Távolítson el minden idegen anyagot vagy
szennyeződést a csatlakozó dugó villáiról. A csatlakozó dugó tisztításához azonban ne használjon nedves vagy vizes ruhát.
- Ellenkező esetben tűz vagy áramütés veszélye
állhat fenn.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a
mélyhűtő kábelét a csatlakozó aljzatból.
FIGYELMEZTETŐ JELEK HULLADÉKKEZELÉSHEZ
• Ártalmatlanítás előtt győződjön meg róla,
hogy a készülék hátoldalán lévő csövek egyike sem sérült.
• Alkalmazott hűtőközeg: R600a vagy R134a.
Ellenőrizze a kompresszor címkéjét a
készülék hátulján és a minősítő címkét a
hűtőszekrény belsejében; innen megtudhatja,
hogy a hűtőszekrénye milyen hűtőközeggel működik. Ha a termék tűzveszélyes gázt (R600a hűtőközeget) tartalmaz, forduljon a helyi hatósághoz a termék biztonságos hulladékkezelése érdekében. A ciklopentánt a szigetelés felfúvató gázaként használják. A szigetelőanyagban lévő gázok esetében különleges ártalmatlanítási eljárásra van szükség. A termék környezetbarát módon történő leselejtezésével kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságoknál. A leselejtezés előtt győződjön meg róla, hogy a hűtőszekrény hátulján lévő csövek nincsenek megsérülve. A csövek szabad térben eltörnek.
• Ha a készülék izobután (R600a) hűtőközeget
tartalmaz, akkor ez a gáz egy természetes gáz, amely nagy mértékben kompatibilis a környezettel, de egyben tűzveszélyes is. A készülék szállítása és telepítése során gondoskodni kell arról, hogy a hűtőkör ne sérüljön meg.
• A hűtőszekrény és más hűtőszekrények
hulladékként való kezelésekor távolítsa el az ajtót, az ajtó tömítéseit és az ajtóreteszeket, nehogy kisgyermekek vagy állatok maradjanak benne. A polcokat hagyja a készülékben, hogy a gyermekek ne tudjanak könnyen belemászni. A gyermekeket szemmel kell tartani, hogy ne játsszanak a régi készülékkel.
• Kérjük, környezetbarát módon helyezze el a
termék csomagolóanyagait is.
VIGYÁZAT!
FIGYELMEZTETÉS
DA99-03236L(0.1).indb 5 2011.2.24 12:5:2 PM
Page 18
6_ biztonsági tudnivalók
tartalomjegyzék
A HŰTŐSZEKRÉNY ÜZEMBE HELYEZÉSE ···················································7
A HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA ································································9
HIBAELHÁRÍTÁS ·····························································································10
ÁBRA ···············································································································12
TOVÁBBI TIPPEK A RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATHOZ
• Áramszünet esetén hívja az elektromos
művek helyi kirendeltségét, és kérdezze
meg, meddig tarthat előreláthatólag az áramszünet.
- Az egy-két órás áramszünet rendszerint
nincs hatással a hűtőszekrényben uralkodó
hőmérsékletre. Áramkimaradás esetén csak a
legszükségesebb esetben nyissa ki az ajtókat.
- Ha viszont az áramszünet 24 óránál tovább
tart, vegyen ki minden fagyasztott élelmiszert.
• Ha a hűtőszekrény kulccsal zárható, tartsa
azt távol a gyermekektől, és ne a készülék közelében helyezze el.
• A készülék nem működik megbízhatóan
(túl magasra emelkedhet a hőmérséklet a hűtőszekrényben), ha a külső hőmérséklet hosszú ideig a hűtőszekrény tervezési hőmérsékleti tartománya fölé emelkedik.
• Ne tároljon olyan élelmiszereket, amelyek
alacsony hőmérsékleten könnyen romlanak, például banánt vagy dinnyét.
• A leolvasztás alatti hőmérséklet-emelkedés megfelel az ISO szerinti követelményeknek.
Ha azonban meg kívánja akadályozni, hogy a készülék leolvasztása alatt túlzottan megemelkedjen a fagyasztott élelmiszerek hőmérséklete, csomagolja azokat több réteg újságpapírba.
• A fagyasztott élelmiszerek hőmérsékletének
leolvasztás alatt történő megemelkedése lerövidítheti azok eltarthatóságának időtartamát.
Energia-megtakarítási tippek
- A készüléket hűvös, száraz helyiségbe telepítse, ahol megfelelő a szellőzés. Gondoskodjon
róla, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, és zat soha ne helyezze közvetlenül hőforrás (például radiátor) mellé.
- Soha ne zárja el a készülék szellőzőnyílásait vagy
-rácsait.
- Mielőtt meleg ételt rakna a hűtőszekrénybe,
hagyja azt kihűlni.
- A fagyasztott élelmiszert hagyja a hűtőszekrényben kiolvadni. Így a fagyasztott
termékek hőenergiáját a hűtőszekrényben lévő élelmiszerek hűtésére használhatja fel.
- Ne hagyja nyitva túl hosszú ideig a készülék
ajtaját, amikor élelmiszert helyez be, vagy vesz
ki. Minél rövidebb ideig van nyitva az ajtó, a
hűtőszekrényben annál kevesebb jég képződik.
- Rendszeresen tisztítsa meg a hűtőszekrény
hátulját. A por növeli az energiafogyasztást.
- Ne állítsa a hőmérsékletet a szükségesnél
alacsonyabbra.
- Tegye lehetővé a levegő megfelelő kiáramlását a hűtőszekrény aljánál és a hátuljánál. Ne fedje el a
szellőzőnyílásokat.
- Üzembe helyezéskor hagyjon szabad helyet
a hűtőszekrény előtt, mögött, valamint a két oldalán.
Ezzel csökkenthető az energiafogyasztás, így
alacsonyabb lesz az áramszámla.
DA99-03236L(0.1).indb 6 2011.2.24 12:5:2 PM
Page 19
üzembe helyezése _7
01 ÜZEMBE HELYEZÉSE
FELKÉSZÜLÉS A HŰTŐSZEKRÉNY ELHELYEZÉSÉRE
Gratulálunk a Samsung hűtőszekrény vásárlásához.
Reméljük, élvezni fogja az új készülék által kínált csúcstechnológiájú funkciók hatékonyagát.
• A hűtőszekrényt a jelen használati útmutatóban
ismertetett módon kell elhelyezni.
• A berendezést kizárólag rendeltetési céljára
használja, a jelen használati útmutatóban ismertetettek szerint.
• Nyomatékosan javasoljuk, hogy az esetleges
javításokat szakemberrel végeztesse el.
• Kérjük, környezetbarát módon helyezze el a termék
csomagolóanyagait is.
A legjobb hely kiválasztása a hűtőszekrény számára (Ábra
1
)
• Olyan helyet válasszon, amit nem ér közvetlen
napsugárzás.
• Sík padlójú helyet válasszon.
• Olyan helyet válasszon, ahol elegendő tér van a
hűtőszekrény ajtajának kinyitásához.
• A jobb és bal oldalon, valamint hátul és felül
hagyjon elegendő helyet a levegő keringéséhez. Ha a hűtőszekrénynek nincs elég helye, akkor nem biztos, hogy megfelelően tud működni a belső hűtőrendszer.
• Ügyeljen arra, hogy a készüléket karbantartás és
szerviz esetén szabadon lehessen mozgatni.
• A termék magassága modelltípustól függően
eltérhet.
• Elhelyezéskor biztosítson elegendő szabad helyet
jobbra, balra, hátul és felül.
Ez segít csökkenteni a teljesítményfelvételt és a
villanyszámláit.
• Ne tegye a hűtőszekrényt olyan helyre, ahol a hőmérséklet alacsonyabb, mint 10 °C.
Elhelyezéskor, szervizeléskor vagy a
hűtőszekrény mögötti terület tisztításakor egyenesen húzza ki a készüléket, és a munka befejeztével egyenesen tolja vissza.
Győződjön meg róla, hogy a padló elbírja
a teljesen megtöltött hűtőszekrényt.
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA
Mielőtt megfordítaná a hűtőszekrény ajtaját, húzza ki
a hűtőszekrényt. Ha ezt a műveletet a vevőszolgálat után hajtja végre, a jótállás nem terjed ki rá.
Szükséges szerszámok
Nincs mellékelve
Phillips
csillagfejű
(+)
csavarhúzó
Lapos fejű
(–)
csavarhúzó
11 mm-es
kulcs
(a pántokhoz)
3/16”-os
imbuszkulcs
(középső pánthoz)
1. Laposfejű csavarhúzóval távolítsa el a hűtőajtó felső részén a zsanértakarót. (Ábra
2
)
2.
Szerelje ki a 2 csavart a hűtő előlapjának felső
részéről. (Ábra
3
)
3. Egyenesen felfelé emelve vegye le óvatosan az ajtót a középső pántról (A). (Ábra
4
)
A hűtőszekrény ajtaja nehéz – vigyázzon, nehogy megsérüljön az ajtó levétele közben.
4. A 2 csavart eltávolítva szerelje szét a középső zsanért(A). (Ábra
5
)
5. Egyenesen felfelé emelve vegye le óvatosan az ajtót az alsó pántról (A). (Ábra
6
)
A hűtőszekrény ajtaja nehéz - vigyázzon,
nehogy megsérüljön az ajtó levétele közben.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
FIGYELMEZTETÉS
120º
960mm
595mm
515mm
1,084mm
legalább
50mm
legalább 50mm
a hűtőszekrény üzembe helyezése
DA99-03236L(0.1).indb 7 2011.2.24 12:5:10 PM
Page 20
8_ üzembe helyezése
6. Csavarozza ki az első lábakat és az alsó zsanért tartó 2 csavart. (Ábra
7
)
Az alsó zsanér eltávolítása előtt szerelje
le a lábat.
7. Állítsa át az alsó pánt tengeléyenek pozícióját.
Távolítsa el az automatikus vezető(A) csavarját,
majd távolítsa el az alsó pánt tengeléyt egy 11 mm-es kulccsal.
Csatlakoztassa az alsó pánt tengelyét(B) a bal
oldalon, majd helyezze vissza a megfordított automatikus vezetőt. (Ábra
8
)
8. Rögzítse az alsó zsanért a hűtő aljának bal oldalára, ahonnan a 8. lépésben előzőleg
eltávolította a 2 csavart. A jövőbeni használathoz szerelje fel a megmaradt csavart a hűtő aljának
jobb oldalára. (Ábra
9
)
9. Állítsa át a középső zsanérfedelet(A) bal oldalról jobb oldalra. (Ábra
10
)
10. Hajtsa ki a csavart a hűtőszekrény ajtajának
jobb alsó részéről.
Állítsa át az ajtóütközőt(A), a zsanér
vezetőelemét(B) és az ajtóütköző rögzítőelemét jobb oldalról bal oldalra. (Ábra
11
)
11. Helyezze át a pánt tengelyét(A) és a pánt
burkolatát(B) a hűtőszekrény ajtajának tetején. (Ábra
12
)
12. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény
ajtaját. (Ábra
13
)
13. Szerelje fel a középső pántot a bal oldalra, 2
csavar segítségével. (Ábra
14
)
14. Hajtsa ki a csavart a hűtőszekrény ajtajának
jobb alsó részéről.
Állítsa át a bal oldalról az ajtóütközőt(A), a
zsanér vezetőelemét(B) és az ajtóütköző rögzítőelemét. (Ábra
15
)
15. Egy 11 mm-es kulcs segítségével válassza
le a felső pánt tengelyét. Fordítsa meg a felső pántot, és helyezze vissza a felső pánt
tengelyét. (Ábra
16
)
16. Szerelje fel a felső zsanért a hűtőajtó bal
oldalára. (Ábra
17
)
17.
Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. Ezután húzza meg a 3 csavart a felső pánt
rögzítéséhez. (Ábra
18
)
• A hűtőszekrény ajtajának visszahelyezése előtt fordítsa meg a B típusú fogantyút.
• Az A típusú fogantyú esetében a fogantyút
az ajtó megfordítása után kell áthelyezni.
18. Szerelje fel a hűtőajtót a hűtő felső részére. (Ábra
19
)
19. Állítsa át a másik oldalra a hűtőajtó tetején a
takaróelemet. (Ábra
20
)
Ügyeljen rá, hogy a vezeték piros szalagja a bal felső pántburkolat végénél legyen.
20. Állítsa át a másik oldalra a kijelző takaróelemét. (Ábra
21
)
• Az ajtó megfordítása után győződjön
meg róla, hogy a hűtőszekrény és az ajtó tömítései megfelelően a helyükön vannak. Ha nincsenek a helyükön, zaj keletkezhet vagy pára képződhet, ami hatással van a hűtőszekrény teljesítményére.
21. Vegye le a fogantyú borítását és szerelje ki a
csavarokat, és ellenőrizze, hogy a fogantyú
összes zárósapkája átkerült-e a hűtő jobb
oldaláról a bal oldalára. (A jobb oldalon
ellenőrizze, hogy megvan-e minden zárósapka.) (Ábra
22
)
A HŰTŐSZEKRÉNY SZINTEZÉSE
Ha a berendezés eleje kissé magasabban van, mint a hátulja, az ajtó könnyebben nyitódik/ csukódik. A magasság növeléséhez a beállító lábakat forgassa jobbra, a magasság
csökkentéséhez pedig forgassa balra. (Ábra 23)
1. eset: A berendezés balra dől.
• Forgassa a bal oldali beállító lábat a nyíl
irányába, amíg a készülék vízszintes nem lesz.
2. eset: A berendezés jobbra dől.
• Forgassa a jobb oldali beállító lábat a nyíl
irányába, amíg a készülék vízszintes nem lesz.
VIGYÁZAT!
DA99-03236L(0.1).indb 8 2011.2.24 12:5:12 PM
Page 21
02 HASZNÁLAT
használat _9
A VEZÉRLŐPANEL ELLENŐRZÉSE
<A TÍPUS> (Ábra 24)
Hűtő
A hűtő hőmérséklete 1°C és 6°C között igény szerint
beállítható.
Működés
A készülék bekapcsolásával a világítás is bekapcsol.
Gyorsfagy­asztás
A gyorsfagyasztási funkció be-
vagy kikapcsolt állapotának kijelzése.
Hőm. figyelme-
ztetés
A készülék rendellenes hőmérséklete esetén a lámpa felkapcsol.
Gyorsfagy­asztás
A készülék 150 percig
gyorsfagyasztási módban működik.
<B TÍPUS> (Ábra 31)
1
POWER
ON/OFF
(BE-/KIKAPCSOLÁS)
A kompresszor be- vagy
kikapcsolásához tartsa lenyomva
ezt a gombot 3 másodpercig.
2
Hőmérséklet­figyelmeztetés
Ez a jelzőfény akkor világít, ha
a fagyasztóban a normális fölé emelkedik a hőmérséklet.
3
LED-
jelzőfény
Öt hőmérséklet-beállítás van,
amelyet öt jelzőfény jelöl. Ha az összes jelzőfény világít, a hőmérséklet a leghidegebb fokozaton van.
4
Gyorsfagyasztás
A készülék 120 percig
gyorsfagyasztási módban működik.
5
TEMP
(HŐMÉRSÉKLET)
Beállíthatja a hűtőszekrény
kívánt hőmérsékletét a Hideg
(5°C) és Hidegebb (1°C) érték
között. Kezdetben a közepes hőmérséklet van kiválasztva.
A készülék első bekapcsolásakor a készülék
180 percig gyorsfagyasztási módban
működik.
Ha nagy mennyiségû ételt kell lefagyasztania,
kapcsolja be a Gyorsfagyasztás üzemmódot.
A készülék energiahatékony működése érdekében hagyja az eredeti helyükön a polcokat, rekeszeket és tárolókat. (Ábra 30)
ÉLELMISZERTÁROLÁS
A nem kivehető alsó fiókot leszámítva a fiókok kivételével nagyobb tárhelyet nyerhet (lásd az
ábrát). Ez nincs hatással a hőmérsékleti és
műszaki jellemzőkre. A feltüntetett tárolási térfogat értéke kivett
fiókokkal lett kiszámítva. (Ábra
25
)
Ne érintse meg nedves kézzel a
párologtatót.
- A mélyhűtő polcain nagyobb mennyiségű
élelmiszert is tárolhat.
(Ábra 26)
A BELSŐ ALKATRÉSZEK ELTÁVOLÍTÁSA
Polcok
Óvatosan emelje fel a ókokat két kézzel, és húzza
önmaga felé. (üvegpolc/összecsukható polc)
(Ábra
27
)
Ajtópolcok
Az ajtópolcok eltávolításához erőteljesen fogja meg az ajtópolcot két kézzel, és emelje fel óvatosan.
(Ábra
28
)
Fiókok
Húzza ki teljesen a fiókokat, majd egy kissé emelje meg azokat a teljes eltávolításhoz. (Frissáru fiók/szabályozható hőmérsékletű zóna
fiók/hűtőzóna fiók/fagyasztó fiók) (Ábra 29)
A tisztításhoz ne használjon benzolt,
hígítót vagy Clorox™-ot. Ezek kárt tehetnek a készülék
felületében, és tűzveszélyesek lehetnek.
Lehetőség van a gumi ajtószigetelés eltávolítására a könnyebb tisztítás érdekében. A gumi ajtószigetelés visszahelyezésekor azonban ügyeljen rá, hogy megfelelően tegye azt vissza, máskülönben a hűtőszekrény nem fog kellő hatékonysággal üzemelni.
Ha a hűtőszekrény feszültség alatt van, ne permetezzen rá vizet, mert
az áramütést okozhat. Ne használjon
benzolt, hígítót vagy autómosó szert a hűtőszekrény tisztítására a tűzveszély miatt.
1
2
3
4
5
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
a hűtőszekrény használata
DA99-03236L(0.1).indb 9 2011.2.24 12:5:13 PM
Page 22
10_ hibaelhárítás
hibaelhárítás
PROBLÉMA MEGOLDÁS
A készülék egyáltalán nem működik, illetve a belső hőmérséklet túl magas.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően van
bedugva.
Az első panelen lévő hőmérséklet-szabályozó megfelelően
van beállítva?
• A készülék közvetlen napsugárzásnak van kitéve, vagy a
közelben valamilyen hőforrás van?
• A készülék hátulja túl közel van a falhoz?
• Ha a kezelőpanelen az OFF beállítást választja, a
kompresszor nem működik.
A hűtőszekrényben lévő élelmiszer megfagyott.
• Az első panelen lévő hőmérséklet-szabályozó a
leghidegebb hőmérsékletre van beállítva?
• Túl alacsony a környezeti hőmérséklet?
Szokatlan zajok hallhatók.
Ellenőrizze, hogy a készülék szilárd, sík padlón álljon.
• A készülék hátulja túl közel van a falhoz?
Beesett valamilyen idegen tárgy a készülék mögé vagy alá?
• A zaj a készülék kompresszorából származik?
• Kattogó hangot akkor hall, amikor a különféle tartozékok
összehúzódnak vagy kitágulnak.
A készülék első sarkai és oldalai melegednek és kondenzáció kezdődik.
• A berendezés elülső részének sarkaiban hőálló
csövek vannak elhelyezve annak érdekében, hogy megakadályozzák a páralecsapódást. Amikor a környező hőmérséklet nő, előfordulhat, hogy ez a megoldás nem
kellő hatékonyságú. Ez azonban nem rendellenes.
• Nagyon párás időjárás esetén kondenzáció alakulhat ki a
készülék külső felületén, amikor a levegőben levő pára a készülék hideg felületén lecsapódik.
Bugyborékoló folyadék hangja hallható a készülékben
.
• Ez a hűtőközeg hangja, amely a készülék belsejét hűti.
Kellemetlen szag jelentkezik a készülék belsejében.
• Van romlott étel a hűtőszekrényben?
• Ügyeljen rá, hogy az erős szagú élelmiszer (például hal)
légmentesen legyen becsomagolva.
• Rendszeres időközönként tisztítsa meg a hűtőszekrényt, és
dobja ki a megromlott vagy gyanús élelmiszert.
Fagyott réteg található a készülék falain.
• Nem tömíti el a hűtőszekrényben tárolt élelmiszer a
szellőzőket?
• Hagyjon megfelelő helyet az élelmiszerek között, hogy
javítsa a szellőzést.
• Teljesen zárva van az ajtó?
Kondenzáció alakul ki a készülék belső falán és a zöldségek körül.
• Magas víztartalmú csomagolatlan élelmiszert tárol, ezért
magas a páratartalom, vagy az ajtó hosszú ideig nyitva volt.
Tárolja az élelmiszereket lefedve vagy zárt tárolóedényekben.
DA99-03236L(0.1).indb 10 2011.2.24 12:5:13 PM
Page 23
Hűtőgép
Gyártó SAMSUNG Electronics
Márka SAMSUNG
Kategória Háztartási hűtő/fagyasztó
Modell név
RL43TH**** RL39TH**** RL29TH**** RL23TH**** RL39TJ*** RL43TJ***
Energiaosztály (A++/ leghatékonyabb/­G/legkevésbé hatékony/)
A+ A+ A+ A+ A++ A++
Környezetbarát védjegy - - - - - -
Villamosenergia­fogyasztás (kWh/év 24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján)
283 267 249 233 220 233
Hűtőtér nettó térfogata (liter)
222 207 207 164 207 221
Fagyasztótér nettó térfogata (liter)
101 87 63 63 87 101
Fagyasztó besorolás
No Frost -
Áramkimaradási biztonság (óra)
20
Fagyasztási teljesítmény (kg/24 h)
6 3 3.5 4
Klímaosztály N, ST SN-T
Zajszint (dBA) 37 41
Beépíthetőség Szabadon
áll
ó
DA99-03236L(HU-2).indd 11 2011.3.30 5:13:15 PM
Page 24
Az újrahasznosítás támogatása érdekében ez a kézikönyv újrahasznosított papírból készült.
Környezeti hőmérsékleti határok
Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti hőmérséklet-tartományban való üzemelésre tervezték.
Besorolás Ábra Környezeti hőmérsékleti tartomány (°C)
Kiterjesztett mérsékelt övi
SN +10 – +32
Mérsékelt övi N +16 – +32
Szubtrópusi ST +16 – +38
Trópusi T +16 – +43
A belső hőmérsékletre hatással lehetnek olyan tényezők, mint pl. a hűtőszekrény elhelyezése, a környezeti hőmérséklet és az, hogy milyen gyakran nyitják az ajtót. A hőmérséklet beállításával ezek a tényezők kompenzálhatók.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz
Samsung Electronics Magyar Rt.Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest,
Szépvölgyi út 35-37
06 - 80 - SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
Hungary
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos
élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató,
USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése
érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafel­használásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az el­használt termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az
adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb
közületi hulladékkal együtt kezelni.
DA99-03236L(0.1).indb 12 2011.2.24 12:5:14 PM
Page 25
Chladnička
návod k použití
představte si ty možnosti
Děkujeme vám, že jste zakoupili tento výrobek společnosti Samsung. Lepší servis získáte, pokud se zaregistrujete na adrese
www.samsung.com/register
Čeština
Volně stojící zařízení
RL43T*/RL39T* RL29T*/RL23T*
RL43TJ*/RL39TJ*
DA99-03236L(0.1).indb 1 2011.2.24 12:5:15 PM
Page 26
2_ bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Před použitím tohoto spotřebiče si pečlivě
přečtěte návod a uchovejte jej na bezpečném místě poblíž spotřebiče pro budoucí potřebu.
• Používejte tento přístroj pouze pro účely, k
nimž je určen, a to způsobem popsaným v této příručce. Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nezkušenými osobami, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyly poučeny o způsobu používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Varování a důležité bezpečnostní pokyny
uvedené v této příručce nezahrnují všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat. Je na vaší zodpovědnosti, abyste při instalaci, údržbě a používání spotřebiče postupovali rozumně, obezřetně a pečlivě.
• Následující návod k obsluze slouží pro více
modelů, a proto se vlastnosti vaší chladničky mohou v některých detailech odlišovat od vlastností, které jsou v návodu popsány, a ne všechny varovné značky musí platit. V případě jakýchkoliv dotazů nebo problémů se obraťte na nejbližší servisní středisko nebo vyhledejte pomoc a informace online na adrese www.samsung.com.
Důležité bezpečnostní symboly a opatření:
UPOZORNĚNÍ
Riskantní a nebezpečné jednání, které může vést k vážnému zranění nebo usmrcení.
VÝSTRAHA
Riskantní a nebezpečné jednání, které může vést k lehčímu zranění
nebo k poškození majetku.
NEPOKOUŠEJTE SE.
NEROZEBÍREJTE.
NEDOTÝKEJTE SE.
Pečlivě dodržujte pokyny.
Odpojte napájení ze zásuvky.
Ujistěte se, že je spotřebič uzemněn, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Zavolejte kontaktní středisko, kde
vám pomohou.
Poznámka.
Smyslem výstražných symbolů je předejít úrazu, který by se mohl stát vám nebo někomu jinému. Pečlivě je dodržujte. Po přečtení této části uložte příručku na bezpečné místo pro budoucí použití.
Označení CE
Tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2006/95/
ES o harmonizaci právních předpisů členských
států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí, směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě (EMC) 2004/108/ ES a směrnice 2009/125/ES o stanovení rámce pro
určení požadavků na ekodesign výrobků spojených
se spotřebou energie dle Nařízení Komise (ES) č. 643/2009.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE PŘEPRAVY A MÍSTA INSTALACE
• Při přepravě a instalaci spotřebiče je třeba
dbát na to, aby nedošlo k poškození
některé části chladicího okruhu.
- Pokud chladicí médium unikne z okruhu, může
vzplanout nebo způsobit poranění očí. Zjistíte-li
únik chladiva, nepřibližujte se k chladničce s otevřeným plamenem nebo předměty, které by mohly způsobit požár, a důkladně vyvětrejte místnost.
• Aby se při výskytu netěsnosti chladicího okruhu
nevytvořila výbušná směs vzduchu a plynu, velikost místnosti, ve které má být umístěna chladnička, musí odpovídat množství použitého chladiva.
• Nikdy nezapínejte chladničku, která vykazuje
jakékoliv známky poškození. Jste-li na
pochybách, konzultujte problém s prodejcem. Velikost místnosti, ve které je chladnička
umístěna, musí být taková, aby na každých 8 g chladiva R600a ve spotřebiči připadl 1 m³ prostoru. Objem chladicího média obsažený
ve vašem modelu chladničky je uveden na identifikačním štítku uvnitř chladničky.
UPOZORNĚNÍ
bezpečnostní informace
DA99-03236L(0.1).indb 2 2011.2.24 12:5:15 PM
Page 27
bezpečnostní informace _3
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE
• Neinstalujte chladničku do vlhkého
prostředí ani na místo, kde by se mohla
dostat do styku s vodou.
- Při poškození izolace by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo k požáru.
• Chladničku neumisťujte na místo, kde by byla
vystavena přímému slunečnímu záření nebo teplu ze sporáku, kamen nebo jiných zařízení.
• Nezapojujte více spotřebičů do společné
zásuvky. Chladnička by měla být vždy zapojena do samostatné zásuvky s napětím, které odpovídá údajům na technickém štítku.
- Správným zapojením zajistíte optimální výkon
chladničky a předejdete případnému přetížení elektrických okruhů ve vaší domácnosti, které by mohlo vést ke vzniku požáru.
• Nepoužívejte k zapojení chladničky uvolněné
zásuvky.
- Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte kabel, jehož izolace je popraskaná
nebo jakkoliv poškozená.
• Nepoužívejte v blízkosti chladničky spreje.
- Používání sprejů v blízkosti chladničky může vést
k výbuchu nebo požáru.
• Před uvedením do provozu je třeba
chladničku vhodně umístit a instalovat
podle pokynů uvedených v této příručce.
• Zástrčku zapojte ve správné poloze s kabelem
zavěšeným směrem dolů.
- Pokud zástrčku zapojíte dolní stranou
vzhůru, může dojít k vytržení kabelu a k úrazu elektrickým proudem.
• Ujistěte se, že přívodní napájecí kabel není
v zadní části chladničky přiskřípnut nebo poškozen.
• Při přemisťování dávejte pozor, aby chladnička
nestála na kabelu a nepoškodila ho.
- Vzniká tím nebezpečí požáru.
• Spotřebič musí být umístěn tak, aby po instalaci
byla napájecí zásuvka přístupná.
• Chladnička musí být uzemněna.
- Chladničku je třeba uzemnit, aby
nedocházelo k probíjení a následně k úrazům elektrickým proudem.
• Pro uzemnění nikdy nepoužívejte plynové
potrubí, telefonní vedení nebo hromosvody.
- Nesprávné uzemnění může být příčinou úrazu
elektrickým proudem.
• Pokud se napájecí kabel poškodí, nechte
ho ihned vyměnit od výrobce nebo
servisního technika.
• Pojistka na chladničce musí být měněna
kvalifikovaným technikem nebo v servisu.
- Nedodržení tohoto pokynu může vést k úrazu
elektrickým proudem nebo k jinému zranění.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE
• Ventilační otvory v konstrukci spotřebiče
nebo jeho krytech udržujte volné.
• Po instalaci nechte stát spotřebič v klidu po
dobu 2 hodin.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ
• Přívodní kabel nepřipojujte do zásuvky
mokrýma rukama.
• Neskladujte předměty na vrchní ploše
chladničky.
- Při otevření dveří mohou předměty spadnout a
někoho zranit nebo způsobit hmotnou škodu.
• Nedávejte ruce do prostoru pod chladničkou.
- Ostré hrany mohou způsobit zranění.
• Nenechávejte děti šlapat po krytu zásuvky.
- Mohl by se rozlomit a dítě na něm uklouznout.
• Chladničku nepřeplňujte potravinami.
- Při otevření dveří mohou některé předměty
vypadnout a způsobit zranění nebo hmotné škody.
• Neskladujte v chladničce těkavé nebo hořlavé
látky, například benzen, ředidla, alkohol, éter nebo zemní plyn.
- Skladování uvedených produktů by mohlo vést
k explozi.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ (POKRAČ.)
• Na chladničku nepokládejte nádoby s
vodou.
- Při rozlití vzniká nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
DA99-03236L(0.1).indb 3 2011.2.24 12:5:16 PM
Page 28
4_ bezpečnostní informace
Nedovolte, aby se děti věšely na dveře chladničky.
- Nedodržení tohoto pokynu může vést k
vážnému poranění.
• Nenechávejte dveře chladničky otevřené, pokud je chladnička bez dozoru, a zabraňte dětem ve
vstupování do chladničky.
- Hrozí nebezpečí uvíznutí dítěte v chladničce a
vážného poškození zdraví v důsledku působení nízkých teplot.
• V prostorách chladničky neskladujte
farmaceutické produkty, vědecké materiály ani jiné materiály citlivé na nízkou teplotu.
- Chladnička není určena ke skladování předmětů
a látek vyžadujících prostředí s přesně regulovanou teplotou.
• Ve vnitřním prostoru chladničky nepoužívejte
elektrické spotřebiče, pokud nejsou doporučeny přímo výrobcem.
• K vysoušení vnitřku chladničky nepoužívejte vysoušeč vlasů. Neumisťujte do chladničky
zapálenou svíčku pro odstranění zápachu.
- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
• Nedotýkejte se vnitřních stěn mrazničky nebo
uskladněných zmrazených produktů vlhkýma rukama.
- Mohli byste si způsobit poranění.
• K odstranění ledu při odmrazování nepoužívejte
žádné nářadí ani jiné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
• Dbejte na to, aby nedošlo k poškození
chladicího okruhu.
• Tento výrobek je určen pouze ke
skladování potravin v domácnosti.
• Láhve je třeba skladovat uložené těsně vedle
sebe tak, aby nevypadly.
• Pokud je zjištěn únik plynu, nepřibližujte se k
chladničce s otevřeným ohněm nebo jiným prostředkem, který může způsobit vznícení, a na několik minut vyvětrejte místnost s chladničkou.
• Používejte pouze diody LED dodávané
výrobcem nebo servisními zástupci.
• Je třeba zajistit, aby si děti nehrály s tímto
spotřebičem ani na něj nešplhaly.
• Chladničku nikdy sami neopravujte ani
nerozebírejte.
- Mohli byste způsobit požár, poškodit přístroj
nebo si přivodit zranění. V případě závady kontaktujte servisního zástupce.
• Pokud spotřebič vydává silný zvuk, hoří nebo uvolňuje kouř, odpojte zástrčku
okamžitě ze sítě a kontaktujte nejbližší servisní centrum.
- Pokud tak neučiníte, vystavujete se nebezpečí
zranění nebo požáru. Ventilační otvory v konstrukci spotřebiče nebo jeho krytech udržujte volné.
• Pokud do chladničky vnikne prach nebo voda,
okamžitě vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a kontaktujte servisní centrum společnosti
Samsung Electronics.
- V opačném případě vzniká nebezpečí požáru.
• Výměna LED diody Jestliže přestane svítit vnitřní nebo vnější LED
osvětlení, kontaktujte naše servisní zastoupení.
• Neinstalujte tento spotřebič na vlhkém,
mastném ani prašném místě, na místě vystaveném přímému slunečnímu záření a působení vody (dešťové kapky).
• Neinstalujte tento spotřebič na místě, kde by
mohl unikat plyn.
- Může tak vzniknout nebezpečí poranění
elektrickým proudem nebo požáru.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky ve správném
směru tak, aby kabel mířil k zemi.
- Jestliže zapojíte zástrčku napájecího kabelu v
opačném směru, může dojít k poškození vodičů uvnitř kabelu, které by mohlo vést k poranění elektrickým proudem nebo požáru.
• Spotřebič instalujte na rovné a tvrdé podlaze,
která unese jeho hmotnost.
- V opačném případě může dojít k nadměrným
vibracím, hluku nebo problémům s funkcí výrobku.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ
• Jak dosáhnout optimálního výkonu
spotřebiče
- Neukládejte potraviny příliš blízko ventilačních
otvorů v zadní části chladničky, aby nebránily volné cirkulaci vzduchu.
- Před uložením do chladničky potraviny
vhodným způsobem zabalte nebo je vložte do hermetických nádob.
• Perlivé nápoje nepatří do mrazničky. Nedávejte
do mrazničky láhve ani skleněné nádoby.
- Po zmrznutí obsahu může sklo prasknout a
způsobit zranění nebo materiální škody.
• Neměňte funkce chladničky a neupravujte ji.
VÝSTRAHA
DA99-03236L(0.1).indb 4 2011.2.24 12:5:16 PM
Page 29
bezpečnostní informace _5
- Změny nebo úpravy mohou vést ke zranění nebo k poškození majetku. Na změny nebo
úpravy prováděné na spotřebiči třetí stranou se nevztahuje servisní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung nezodpovídá za bezpečnostní problémy a škody způsobené úpravami, které provedly třetí osoby.
• Dodržujte doporučenou dobu skladování a
datum spotřeby mražených potravin.
• Pokud chladničku odpojíte od sítě, měli byste
před jejím opětovným zapojením vyčkat minimálně 5 minut.
• Pokud odjíždíte z domova na dobu delší než
tři týdny nebo chladničku nebudete delší dobu používat, vyprázdněte ji, vyčistěte a vytáhněte zástrčku ze sítě. Vysušte vlhkost uvnitř chladničky a nechte dveře otevřené.
- Jinak by mohl uvnitř vzniknout zápach nebo plíseň.
- Poškození izolace může způsobit požár.
• V případě nepřítomnosti kratší než tři týdny
není nutné chladničku odpojovat od napájecího napětí. V případě plánované nepřítomnosti po dobu tří týdnů nebo delší však z chladničky vyjměte veškeré potraviny. Chladničku odpojte od napájecího napětí, poté ji vyčistěte, opláchněte a vysušte.
• Tato chladnička obsahuje uorované skleníkové
plyny v souladu v Kjótským protokolem. Pěna je
vytvořena z fluorovaných skleníkových plynů.
• Pokud vyteče voda do chladničky, ihned
vypněte napájení a kontaktujte nejbližší servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY
• Nepoužívejte přímý proud vody k čištění
vnitřních ani vnějších stěn chladničky.
- Vzniká tím nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• V blízkosti chladničky nepoužívejte hořlavé
spreje.
- Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nestříkejte čisticí prostředky přímo na displej.
- Mohlo by dojít k setření potisku displeje.
• Z kontaktů vidlice odstraňte nečistoty a prach. Při čištění vidlice přívodního kabelu
nepoužívejte mokré ani vlhké textilie, z
kolíků vidlice odstraňujte nečistoty a prach.
- Jinak vzniká nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Před čištěním nebo opravou odpojte
chladničku od sítě.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE
• Než vyhodíte chladničku, ověřte, zda
nejsou poškozené vnější trubky na zadní stěně přístroje.
• Jako chladicí medium je použit isobutan R600a nebo R134a. Typ chladicího média je
uveden na štítku kompresoru na zadní straně spotřebiče a na technickém štítku uvnitř
chladničky. Obsahujeli tento výrobek vznětlivý
plyn (chladivo R600a), obraťte se na obecní úřad, který vám poradí, jak bezpečně tento výrobek zlikvidovat. Jako plnicí plyn pří výrobě
izolace je použit cyklopentan. Plyny obsažené
v izolačních materiálech musí být likvidovány
speciálním způsobem. Obraťte se na
obecní úřad, kde vám poradí, jak bezpečně
zlikvidovat tento výrobek. Před likvidací
spotřebiče zkontrolujte, zda nejsou poškozené trubky na zadní stěně přístroje. Trubky mají být odpojeny na volném prostranství.
• Pokud chladnička obsahuje chladicí médium
isobutan (R600a), jedná se o přírodní plyn bez podstatného vlivu na životní prostředí, který
je však také hořlavý. Při dopravě a instalaci
spotřebiče je třeba dbát na to, aby nedošlo k poškození některé části chladicího okruhu.
• Při likvidaci této nebo jiné chladničky odstraňte dveře/těsnění a kliku dveří, aby
uvnitř nemohlo zůstat zavřené malé dítě
nebo zvíře. Ponechte zásuvky v chladničce,
aby do skříně nemohly snadno vlézt děti. Je třeba zajistit, aby si děti nehrály s vyhozeným spotřebičem.
• Zlikvidujte obalový materiál tohoto výrobku
způsobem, který šetří životní prostředí.
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
DA99-03236L(0.1).indb 5 2011.2.24 12:5:16 PM
Page 30
6_ bezpečnostní informace
obsah
NASTAVENÍ CHLADNIČKY ·············································································7
POUŽÍVÁNÍ CHLADNIČKY ·············································································9
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ················································································10
OBRÁZEK ·······································································································12
DALŠÍ DOPORUČENÍ PRO SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ
• V případě přerušení dodávky elektřiny
zjistěte u svého dodavatele, jak dlouho
bude porucha trvat.
- Krátkodobé výpadky proudu (1 až 2 hodiny) nemají vliv na teplotu v chladničce. Během
výpadku proudu však doporučujeme omezit otevírání dveří chladničky na minimum.
- Ale přesáhne-li výpadek proudu dobu 24
hodin, vyjměte všechny zmrazené potraviny.
• Je-li vaše chladnička vybavena zámkem, klíče
od přístroje by neměly být ukládány v dosahu dětí ani v blízkosti spotřebiče.
• Je-li okolní teplota chladničky delší dobu nižší
než předepsané rozpětí teplot, může dojít ke krátkodobému přerušení chodu spotřebiče (teplota v chladničce se může příliš zvýšit).
• Neskladujte potraviny, které snadno podléhají
zkáze při nízkých teplotách, jako jsou banány nebo melouny.
• Křivka zvýšení teploty během automatického
odmrazování zcela odpovídá normám ISO.
Chceteli však předejít nežádoucímu zvýšení teploty zmrazených potravin při odmrazování, zabalte mražené potraviny do několika vrstev novinového papíru.
• Každé zvýšení teploty zmrazených potravin
během rozmrazování zkracuje maximální dobu skladování.
Úspora energie
- Umístěte přístroj v chladné, suché a dostatečně
větrané místnosti.
Dbejte, aby nebyl vystaven přímému dopadu
slunečních paprsků a nebyl umístěn v těsné blízkosti zdroje tepla (např. radiátoru).
- Nikdy nezakrývejte ventilační otvory a mřížky
přístroje.
- Horké pokrmy nechejte vychladnout než je
uložíte do chladničky.
- Zmrazené potraviny rozmrazujte v chladničce.
Využijete tak jejich nízké teploty k ochlazení ostatních potravin uložených v chladničce.
- Při manipulaci s uloženými potravinami
nenechávejte dveře chladničky příliš dlouho otevřené.
Dlouhé a časté otevírání dveří způsobuje
nadměrnou tvorbu ledu v mrazničce.
- Pravidelně čistěte zadní stranu chladničky. Prach zvyšuje spotřebu energie.
- Nenastavujte chladnější teplotu, než jakou
potřebujete.
- Zajistěte dostatečné místo pro ventilaci u
základny chladničky a na její zadní straně.
Nezakrývejte ventilační otvory.
- Při instalaci ponechte vpravo, vlevo, vzadu a
nad chladničkou volný prostor. Tím pomůžete snížit spotřebu energie a také částky na vašich složenkách.
DA99-03236L(0.1).indb 6 2011.2.24 12:5:17 PM
Page 31
nastavení _7
01 NASTAVENÍ
PŘÍPRAVA NA INSTALACI CHLADNIČKY
Gratulujeme vám k zakoupení této chladničky
Samsung. Věříme, že využijete nejnovější vlastnosti a možnosti, které vám tento nový spotřebič nabízí.
• Před uvedením do provozu je třeba chladničku
vhodně umístit a instalovat podle pokynů uvedených v této příručce.
• Používejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je
určen, a to způsobem popsaným v této příručce.
• Veškeré servisní zásahy by měli provádět pouze
kvalifikovaní odborníci.
• Zlikvidujte obalový materiál tohoto výrobku
způsobem, který šetří životní prostředí.
Výběr nejlepšího místa pro chladničkur (Obrázek
1
)
• Místo bez přímého působení slunečních paprsků.
• Místo s plochým vodorovným povrchem.
• Místo, na kterém je dostatek prostoru pro snadné
otevírání dveří chladničky.
• Zajistěte dostatek prostoru vpravo, vlevo, na zadní
straně a horní straně pro cirkulaci vzduchu.
Pokud chladnička nemá dostatek prostoru, nemusí
vnitřní chladicí systém pracovat správně.
• Zajistěte, aby se spotřebič dal jednoduše posunout
v případě nutnosti údržby a servisu.
• Výška výrobku se může lišit v závislosti na
modelu.
• Ponechejte po všech stranách chladničky
dostatečný volný prostor.
Spotřeba elektřiny a vaše účty za elektřinu budou
nižší.
• Neinstalujte chladničku na místo, kde je teplota nižší než 10 °C.
Vysuňte chladničku ven, pokud provádíte
instalaci, údržbu nebo čištění v prostoru za chladničkou, po dokončení práce ji
zasuňte zpět.
Ujistěte se, že podlaha unese hmotnost plně naložené chladničky.
OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY
Před obracením dveří chladničky odpojte
přívod napájení.
Pokud tuto práci provádí poprodejní servis,
mohou být účtovány další náklady.
Potřebné nástroje
Nejsou dodávány
Křížový
šroubovák
(+)
Plochý
šroubovák
(-)
11mm klíč
(na osu
závěsu)
3/16”
imbusový
klíč (pro
středový
závěs)
1.
Pomocí plochého šroubováku sejměte kryt pantu
na horní straně dveří chladničky.
(Obrázek 2)
2.
Odšroubujte 2 šrouby na horních dveřích chladničky. (Obrázek
3
)
3. Sejměte dveře chladničky ze středového závěsu
(A)tak, že je opatrně zvednete přímo nahoru.
(Obrázek
4
)
Dveře chladničky jsou těžké; při jejich odstraňování dávejte pozor, abyste se
nezranili.
4. Odšroubováním 2 šroubů odmontujte prostřední pant(A). (Obrázek
5
)
5. Sejměte dveře mrazničky z dolního závěsu(A) tak, že je opatrně zvednete přímo nahoru. (Obrázek
6)
Dveře mrazničky jsou těžké; při jejich odstraňování dávejte pozor, abyste se
nezranili.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
120º
960mm
595mm
515mm
1,084mm
alespoň
50mm
alespoň 50mm
nastavení chladničky
DA99-03236L(0.1).indb 7 2011.2.24 12:5:25 PM
Page 32
8_ nastavení
6. Odšroubujte přední nohy a 2 šrouby přidržující spodní pant. (Obrázek
7
)
Před odejmutím spodního pantu
odstraňte nohu.
7. Změňte polohu osy dolního závěsu. Odstraňte šroub na vodicí liště(A) a 11mm klíčem odstraňte osu dolního závěsu. Připevněte osu dolního závěsu(B) na levou stranu a vraťte obrácenou
vodicí lištu. (Obrázek
8
)
8. Upevněte spodní pant na levou spodní stranu
chladničky na místo, kde jste předtím v kroku
6 odšroubovali 2 šrouby. Zbývající šroub
zašroubujte na pravou spodní stranu chladničky pro pozdější použití. (Obrázek
9
)
9. Přemístěte krytku prostředního pantu(A) z levé strany na pravou. (Obrázek
10
)
10. Odstraňte šroub na pravé dolní straně dveří
mrazničky.
Přemístěte zarážku dveří(A), těsnění pantu(B)
a rameno zarážky dveří(A) z pravé strany na levou. (Obrázek
11
)
11. Přemístěte průchodku závěsu(A) a kryt
průchodky(B) na horní straně dveří mrazničky. (Obrázek
12
)
12. Opatrně nasaďte dveře mrazničky zpět na své
místo. (Obrázek
13
)
13. Připevněte středový závěs dvěma šrouby na
levou stranu. (Obrázek
14
)
14. Odstraňte šroub na pravé dolní straně dveří
chladničky.
Přemístěte dveřní zarážku(A), těsnění pantu(B)
a
rameno zarážky dveří z levé strany. (Obrázek
15)
15. 11mm klíčem odstraňte osu horního závěsu.
Otočte horní závěs a připevněte jeho osu zpět na místo. (Obrázek
16
)
16. Namontujte horní pant na levou stranu dveří
chladničky. (Obrázek
17
)
17. Opatrně nasaďte dveře chladničky zpět na své
místo.
Potom utáhněte tři šrouby, abyste přimontovali horní závěs. (Obrázek
18
)
• Než vrátíte dveře chladničky, musíte obrátit madlo dveří typu B.
• Pokud máte madlo dveří typu A, musíte ho
obrátit až po obrácení veří.
18. Přimontujte dveře na horní stranu chladničky. (Obrázek
19
)
19. Přemístěte krytku na horním okraji dveří na
druhou stranu. (Obrázek
20
)
Ujistěte se, že červená páska na kabelu je umístěna na konci krytu levého horního závěsu.
20. Přemístěte kryt displeje na druhou stranu. (Obrázek
21
)
• Až obrátíte dveře, ujistěte se, že těsnění
dveří chladničky a mrazničky jsou správně umístěna. Jinak by se mohl objevit hluk nebo by mohla kondenzovat vlhkost, což by ovlivnilo funkčnost chladničky.
21. Sejměte kryt madla, odstraňte šrouby a
přemontujte krytky a držadlo z pravé strany
dveří na levou. (Pozor, zakryjte otvory na pravé straně krytkami.) (Obrázek
22
)
VYROVNÁNÍ CHLADNIČKY
Bude-li přední část spotřebiče poněkud výše než
jeho zadní část, dveře se budou otvírat a zavírat snadněji.
Otáčejte seřizovacími nohami doprava pro zvýšení a doleva směru pro snížení výšky. (Obrázek 23)
Případ 1) Spotřebič je nahnutý doleva.
• Otáčejte regulačním šroubem levé nohy ve
směru šipky, dokud se spotřebič nevyrovná.
Případ 2) Spotřebič je nahnutý doprava.
• Otáčejte regulačním šroubem pravé nohy ve
směru šipky, dokud se spotřebič nevyrovná.
VÝSTRAHA
DA99-03236L(0.1).indb 8 2011.2.24 12:5:26 PM
Page 33
02 POUŽÍVÁNÍ
používání _9
PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU
<TYP A> (Obrázek 24)
Chladnička
Umožňuje nastavit požadovanou
teplotu chladničky, která může
být v rozsahu od 1°C do 6°C.
Zapnuto
Kontrolka svítí, pokud je spotřebič zapnut.
Power Cool
Označuje, zda je funkce Power
Cool zapnuta nebo vypnuta.
Teplotní alarm
Kontrolka se rozsvítí při nesprávné teplotě uvnitř chladničky.
Power Cool
Spotřebič na dobu 150 minut aktivuje režim Power Cool.
<TYP B> (Obrázek 31)
1
POWER ON/OFF (NAPÁJENÍ ZAPNUTO/ VYPNUTO)
Kompresor zapnete nebo vypnete stisknutím tohoto
tlačítka a jeho přidržením na 3
sekundy.
2
Temp.
Alarm (Teplotní alarm)
Pokud je teplota uvnitř mrazáku
vyšší (teplejší) než obvykle, tato kontrolka se rozsvítí.
3
Led Lamp
(Červená kontrolka)
Existuje pět teplotních nastavení
zastoupených pěti kontrolkami.
Pokud všechny kontrolky
svítí, označuje to nejnižší (nejchladnější) teplotu.
4
Power
Cool
Spotřebič na dobu 120 minut aktivuje režim Power Cool.
5
TEMP
(TEPLOTA)
Požadovanou teplotu ledničky
můžete nastavit od hodnoty
Chladná (5°C) po hodnotu Chladnější (1°C). Jako výchozí
je vybráno prostřední nastavení teploty.
Při prvním spuštění se spotřebič aktivuje v režimu Power Cool na dobu 180 minut.
Pokud potřebujete zmrazit velké množství
potravit, zapněte režim výkonného mrazení.
Nejlepší energetické účinnosti dosáhnete
tím, že ponecháte veškeré vnitřní uspořádání chladničky v původním stavu.
(Obrázek 30)
SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Chcete-li získat více prostoru, můžete vyjmout
zásuvky s výjimkou spodní zásuvky, jak ukazuje
následující obrázek. Na tepelné a mechanické
charakteristiky chladničky to nebude mít vliv. Uvedený úložný objem prostoru pro mražené potraviny byl vypočten s vyjmutými zásuvkami.
(Obrázek
25
)
Nedotýkejte se výparníku mokrýma
rukama.
- Potraviny lze ukládat i na police mrazáku.
(Obrázek
26
)
VYJMUTÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ
Police
Jemně zdvihněte polici oběma rukama a vytáhněte ji směrem k sobě. (skleněná police/sklopná police)
(Obrázek
27
)
Dveřní přihrádky
Pevně uchopte dveřní přihrádku oběma rukama,
jemně ji zdvihněte a vyjměte.
(Obrázek 28)
Zásuvky
Vytáhněte zásuvky zcela ven, pak je mírně zdvihněte a vyjměte. (zásuvka na zeleninu/zásuvka zóny volitelného chlazení/zásuvka chladnější zóny/ zásuvky mrazničky)
(Obrázek 29)
K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani prostředky obsahující chlór.
Mohly by poškodit povrchovou úpravu
chladničky a vytvořit riziko vzniku požáru.
Je možné odstranit gumové těsnění
dveří za účelem čištění. Při vracení se
ujistěte, že je správně nasazení, jinak nebude chladnička správně fungovat.
Pokud je chladnička zapojena do sítě,
nestříkejte na ni vodu, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte k čištění chladničky
benzen, ředidlo ani čistící prostředky na automobil, hrozí riziko vzniku požáru.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
používání chladničky
1
2
3
4
5
DA99-03236L(0.1).indb 9 2011.2.24 12:5:27 PM
Page 34
10_ odstraňování závad
odstraňování závad
ZÁVADA ŘEŠENÍ
Spotřebič nefunguje nebo má příliš vysokou teplotu.
• Zkontrolujte, zda je přívodní kabel řádně připojen k síti.
• Je na čelním ovládacím panelu nastavena správná hodnota
teploty?
• Není přístroj vystaven přímým slunečním paprskům nebo
umístěn v blízkosti tepelného zdroje?
• Není zadní část chladničky příliš blízko u stěny?
• Pokud na kontrolním panelu vyberete možnost OFF,
kompresor nepracuje.
Potraviny v chladničce jsou zmrzlé.
Je na ovládacím panelu nastavena nejnižší hodnota teploty?
• Není okolní teplota příliš nízká?
Přístroj vydává neobvyklé zvuky.
Zkontrolujte, zda je spotřebič umístěn na stabilní a rovné
podlaze.
• Není zadní část chladničky příliš blízko u stěny?
Nezapadly za chladničku nebo pod ni nějaké předměty?
• Pochází hluk z kompresoru přístroje?
• Tikavý zvuk je způsoben roztahováním a smršťováním
součástek přístroje.
Přední rohy a strany přístroje jsou horké a začíná se tvořit kondenzace.
• V předních rozích přístroje jsou umístěny tepelné izolační trubky, které zabraňují tvorbě kondenzace. Jestliže okolní
teplota v místnosti stoupne, stěny mohou být na dotek teplé. V žádném případě se nejedná o závadu.
• Při velmi vlhkém počasí může docházet k tvorbě
kondenzace na vnějších stěnách chladničky, způsobené stykem vlhkého vzduchu s chladným povrchem stěn.
Je slyšet bublající vodu.
• Tento hluk je způsoben průtokem chladicího média uvnitř
přístroje.
V chladničce je nepříjemný zápach.
• Nejsou v chladničce nějaké zkažené potraviny?
• Ujistěte se, že potraviny, které jsou značně cítit (například
ryby), jsou hermeticky zabaleny.
• Čistěte pravidelně chladničku a vyhazujte jakékoliv zkažené
nebo podezřelé potraviny.
Na stěnách přístroje se tvoří jinovatka.
• Jsou otvory pro vývod vzduchu zakryty potravinami
uschovanými v chladničce?
• Rozmístěte uskladněné potraviny tak, aby mezi nimi byl
dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu.
• Dovírají správně dveře?
Na vnitřních stěnách přístroje a v okolí oddělení zeleniny se tvoří kondenzace.
• Zabalili jste správně potraviny s vysokým obsahem vody? Nezůstaly dveře příliš dlouho otevřené?
• Skladujte potraviny v nádobách s víkem nebo ve
speciálních kontejnerech.
DA99-03236L(0.1).indb 10 2011.2.24 12:5:27 PM
Page 35
memo
DA99-03236L(0.1).indb 11 2011.2.24 12:5:27 PM
Page 36
Ve snaze podpořit recyklaci je tento návod k použití vytištěn na recyklovaném papíře.
Maxima pokojové teploty
Tato chladnička je určena k provozu při pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě vyznačené na technickém štítku.
Třída Symbol Rozsah pokojových teplot (°C)
Chladné pásmo SN +10 až +32
Mírné pásmo N +16 až +32
Subtropické pásmo ST +16 až +38
Tropické pásmo T +16 až +43
Teploty uvnitř výrobku mohou být ovlivňovány různými faktory, například umístěním chladničky, okolní teplotou a četností otvírání dveří. Nastavte potřebnou teplotu pro
kompenzaci těchto faktorů.
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung,
kontaktujte středisko Samsung pro péči o zá kazníky.
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz
Czech
Republic
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že
výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB
kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad.
Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky
kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
DA99-03236L(0.1).indb 12 2011.2.24 12:5:28 PM
Page 37
Chladnička
návod na obsluhu a inštaláciu
predstavte si tie možnosti
Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku Samsung. Kompletnú zákaznícku podporu svojho výrobku získate po registrácii na
www.samsung.com/register
Slovensky
Samostatne stojaci spotrebič
RL43T*/RL39T* RL29T*/RL23T*
RL43TJ*/RL39TJ*
DA99-03236L(0.1).indb 1 2011.2.24 12:5:28 PM
Page 38
2_ bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
• Pred spustením spotrebiča do prevádzky si
dôkladne prečítajte túto príručku a uschovajte ju na bezpečnom mieste v blízkosti spotrebiča na budúcu potrebu.
• Tento spotrebič používajte iba na účely, na
ktoré je určený, a to spôsobom popísaným v tejto príručke. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými psychickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo neskúsenými osobami, ak nie sú pod dozorom alebo neboli poučené o spôsobe používania spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Varovania a dôležité bezpečnostné pokyny
uvedené v tejto príručke nepokrývajú všetky možné podmienky a situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť.
Pri inštalácii, údržbe a obsluhe tohto spotrebiča používajte zdravý rozum a buďte opatrní.
• Nasledujúci návod na obsluhu slúži pre viac
modelov, vlastnosti vašej chladničky sa môžu preto v niektorých detailoch odlišovať od vlastností p opísaných v tomto návode a nemusia platiť všetky varovné označenia. Ak máte akékoľvek otázky alebo obavy, kontaktujte najbližšie servisné stredisko alebo pomoc a informácie nájdete na webovej stránke www.samsung.com.
Dôležité bezpečnostné symboly a upozornenia :
VÝSTRAHA
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
UPOZORNENIE
Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ľahšie zranenia alebo škody na majetku.
Toto NESKÚŠAJTE.
Toto NEROZOBERAJTE.
Tohoto sa NEDOTÝKAJTE.
Podrobne dodržiavajte pokyny.
Odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Uistite sa, že je zariadenie uzemnené, aby ste tak predišli úrazu elektrickým prúdom.
Ak potrebujete pomoc, zavolajte na kontaktné centrum.
Poznámka.
Zmyslom týchto výstražných symbolov je predísť úrazu, ktorý by sa mohol stať vám alebo niekomu inému. Bezvýhradne ich dodržiavajte. Po prečítaní tejto časti návod uložte na bezpečné miesto pre možné použitie v budúcnosti.
CE Upozornenie
Tento výrobok bol vyrobený v zhode so Smernicou
2006/95/ES o elektrických zariadeniach navrhovaných
na použitie v určitom napäťovom
rozmedzí (2006/95/
ES), Smernicou 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a Nariadením Komisie (ES), ktorým sa vykonáva Smernica 2009/125/ES o vytvorení rámca
na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov.
DÔLEŽITÉ ŠTÍTKY VÝSTRAHY PRE PREPRAVU A MIESTO INŠTALÁCIE
• Pri preprave a inštalácii chladničky je
potrebné dbať na to, aby nedošlo k
poškodeniu niektorej z častí chladiaceho okruhu.
- Ak chladiaca zmes unikne z okruhu, môže sa
vznietiť alebo spôsobiť zranenie očí. Ak zistíte netesnosť, nepribližujte sa k chladničke s
otvoreným ohňom alebo iným zdrojom vznietenia
a na niekoľko minút vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa chladnička nachádza.
• Aby sa pri výskyte netesnosti chladiaceho
okruhu nevytvorila výbušná zmes vzduch – plyn, chladničku je potrebné umiestniť do miestnosti
dostatočnej veľkosti; veľkosť miestnosti závisí
od množstva použitého chladiaceho média.
• Nikdy nezapínajte chladničku, ak sú na nej
viditeľné akékoľvek stopy poškodenia. V prípade pochybností konzultujte problém s vaším predajcom. Veľkosť miestnosti, v ktorej
sa nachádza chladnička, musí byť 1 m
3
na
každých 8 g chladiacej zmesi R600a vo vnútri chladiaceho okruhu chladničky. Množstvo
chladiaceho média obsiahnuté vo vašom modeli chladničky je uvedené na technickom štítku vo vnútri chladničky.
VÝSTRAHA
bezpečnostné informácie
DA99-03236L(0.1).indb 2 2011.2.24 12:5:29 PM
Page 39
bezpečnostné informácie _3
DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA PRE INŠTALÁCIU
• Chladničku neinštalujte vo vlhkom
prostredí alebo tam, kde by mohlo dôjsť ku kontaktu s vodou.
- Pri poškodení izolácie elektrických častí by
mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
• Chladničku neumiestňujte na miesto, kde by
bola vystavená priamemu slnečnému žiareniu alebo teplu zo sporáka, pece alebo iných zariadení.
• Nepripájajte niekoľko spotrebičov do spoločnej
zásuvky. Chladnička by mala byť vždy zapojená do samostatnej zásuvky s napätím, ktoré zodpovedá údajom na technickom štítku.
- Zabezpečíte tak najlepší výkon a tiež zabránite
preťaženiu elektrickej inštalácie v domácnosti.
Predídete tak možnosti vzniku požiaru, ktorý by
mohol vzniknúť prehriatím vodičov.
• Ak je nástenná zásuvka uvoľnená, nepripájajte
do nej napájaciu vidlicu.
- Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
alebo požiaru.
• Nepoužívajte kábel, ktorého izolácia je
popraskaná alebo akokoľvek poškodená.
• V blízkosti chladničky nepoužívajte spreje.
- Aerosóly používané v blízkosti chladničky môžu
spôsobiť výbuch alebo požiar.
• Pred uvedením do prevádzky je chladničku
potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať podľa pokynov uvedených v tejto príručke.
• Zapojte napájacie vedenie do správnej polohy
so šnúrou visiacou smerom nadol.
- Ak zapojíte sieťovú vidlicu naopak, môže
vzniknúť skrat na vedení a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Uistite sa, že prívodný napájací kábel nie je v
zadnej časti chladničky pricviknutý ani poškodený.
• Pri posúvaní chladničky dbajte, aby sa kábel
nedostal pod teleso chladničky a nedošlo tak k jeho pricviknutiu a poškodeniu.
- Je to faktor rizika požiara.
• Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby po jeho
inštalácii bola napájacia zásuvka prístupná.
• Chladnička musí byť uzemnená.
- Chladničku je potrebné uzemniť, aby
nedošlo k úrazom elektrickým prúdom.
• Na uzemnenie nikdy nepoužívajte plynové
potrubie, telefónne vedenie ani hromozvody.
- Nevyhovujúce uzemnenie môže byť príčinou
úrazu elektrickým prúdom.
• Poškodený kábel ihneď vymeňte u
výrobcu alebo prostredníctvom servisného technika.
• Poistku na chladničke môže vymeniť iba
kvalifikovaný servisný technik alebo servisná spoločnosť.
- Ak tak neurobíte, môže to spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo zranenie osôb.
ŠTÍTKY UPOZORNENÍ TÝKAJÚCICH SA INŠTALÁCIE
• Dbajte, aby vetracie otvory na spotrebiči
alebo na montážnej konštrukcii neboli blokované.
• Po inštalácii nechajte spotrebič stáť 2 hodiny v
pokoji.
DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA NA POUŽÍVANIE
• Sieťovú vidlicu nepripájajte vlhkými rukami.
• Na vrchnú plochu chladničky neukladajte
žiadne predmety.
- Pri otvorení dvierok môžu uskladnené predmety
vypadnúť a spôsobiť zranenie osôb alebo hmotné škody.
• Nedávajte ruky do priestoru pod chladničkou.
- Akékoľvek ostré hrany môžu spôsobiť zranenie.
• Nenechávajte deti vstúpiť na kryt prístroja.
- Môže sa zlomiť a spôsobiť nebezpečenstvo
pošmyknutia.
• Chladničku neprepĺňajte potravinami.
- Pri otvorení dvierok môžu niektoré uskladnené
predmety alebo potraviny vypadnúť a spôsobiť zranenie alebo hmotné škody.
• V chladničke neskladujte prchavé ani horľavé
látky, napr. benzén, riedidlo, alkohol, éter ani
LPG.
- Skladovanie takýchto materiálov môže spôsobiť
výbuch.
DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA NA POUŽÍVANIE
(POKRAČOVANIE)
• Na chladničku neklaďte predmety
naplnené vodou.
- Pri rozliatí hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
DA99-03236L(0.1).indb 3 2011.2.24 12:5:29 PM
Page 40
4_ bezpečnostné informácie
Nedovoľte, aby sa deti vešali na dvere chladničky.
- Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť vážne
zranenie.
• Dvere nenechávajte otvorené, keď je chladnička
bez dozoru a nedovoľte deťom, aby vstupovali do vnútorného priestoru chladničky.
- Hrozí nebezpečenstvo uviaznutia detí v
chladničke s následným vážnym ohrozením zdravia v dôsledku podchladenia.
• V chladničke neskladujte farmaceutické výrobky,
vedecké ani iné materiály citlivé na nízku teplotu.
- Chladnička nie je určená na skladovanie
predmetov a látok, ktoré vyžadujú prostredie s presne regulovanou teplotou.
• Do vnútorného priestoru spotrebiča nedávajte
ani nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak to výrobca priamo neodporúča.
• Nepoužívajte sušič vlasov na sušenie
vnútorného priestoru chladničky. Na odstránenie
zápachu nedávajte do vnútra chladničky zapálenú sviečku.
- Môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom
alebo požiar.
• Nedotýkajte sa vnútorných stien mrazničky ani
uskladnených zmrazených výrobkov vlhkými rukami.
- Môže to spôsobiť omrzliny.
• Na odstránenie ľadu pri odmrazovaní
nepoužívajte žiadne mechanické náradie ani iné prostriedky, ktoré nie sú odporúčané výrobcom.
• Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho
okruhu.
• Tento výrobok je určený iba na domáce
použitie na skladovanie potravín.
• Fľaše skladujte tesne vedľa seba tak, aby
nevypadli.
• Ak zistíte únik plynu, nepribližujte sa k
spotrebiču s otvoreným plameňom ani s iným
zdrojom zapálenia a na niekoľko minút vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza.
• Používajte vždy len LED lampy dodávané
výrobcom alebo servisnými zástupcami.
• Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so
spotrebičom nehrali ani naň neliezli.
• Chladničku nikdy sami nerozoberajte ani
neopravujte.
- Hrozí riziko vzniku požiaru, poruchy alebo úrazu.
V prípade poruchy kontaktujte vašich servisných zástupcov.
• Ak spotrebič vydáva zvláštne zvuky, ak
cítite zápach horenia alebo dym, okamžite odpojte chladničku z elektrickej siete a kontaktujte najbližšie servisné centrum.
- Ak tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom alebo požiara.
Ventilačné otvory v konštrukcii spotrebiča alebo
jeho krytoch udržujte voľné.
• Ak sa v chladničke nachádza prach alebo
voda, vytiahnite napájací kábel zo zásuvky a kontaktujte servisné stredisko firmy Samsung
Electronics.
- Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
• Výmena žiarovky LED Keď sa vypáli interiérová alebo exteriérová
žiarovka LED, obráťte sa na servisné
zastupiteľstvo.
• Spotrebič neinštalujte na miesta s vysokou
vlhkosťou, mastnotou alebo prašnosťou ani do priestorov vystavených priamemu slnečnému
žiareniu alebo vode (dažďové kvapky).
• Spotrebič neinštalujte na miesto, kde by mohlo
dôjsť k úniku plynu.
- Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
• Napájaciu zástrčku zasuňte správnym smerom
do sieťovej zásuvky tak, aby bol kábel vedený smerom k podkladu.
- Ak napájaciu zástrčku pripojíte k sieťovej
zásuvke naopak, elektrické vodiče v kábli sa môžu poškodiť a môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
• Spotrebič inštalujte na plochý a pevný podklad,
ktorý unesie jeho hmotnosť.
- V opačnom prípade môže dochádzať k
nenáležitým vibráciám, hluku alebo problémom so spotrebičom.
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA POUŽITIA
• Ako zaistiť optimálny výkon výrobku,
- Neukladajte potraviny príliš blízko
ventilačných otvorov v zadnej časti chladničky, aby nebránili voľnej cirkulácii vzduchu.
- Pred uložením do chladničky potraviny
vhodným spôsobom zabaľte alebo ich vložte do hermetických nádob.
• Nedávajte do mrazničky sýtené ani perlivé
nápoje. Do mrazničky nedávajte fľaše ani sklenené nádoby.
- Po zamrznutí obsahu môže sklo prasknúť a
spôsobiť zranenie alebo škody na majetku.
• Nemeňte funkcie chladničky ani chladničku inak
neupravujte.
UPOZORNENIE
DA99-03236L(0.1).indb 4 2011.2.24 12:5:30 PM
Page 41
bezpečnostné informácie _5
- Zmeny alebo úpravy môžu spôsobiť zranenie
alebo škody na majetku. Ak tretia osoba zmení alebo upraví tento dokončený spotrebič,
nevzťahuje sa naň záručný servis spoločnosti
Samsung a spoločnosť Samsung nepreberá žiadnu zodpovednosť za bezpečnosť a škody spôsobené úpravami vykonanými treťou osobou.
• Dodržiavajte maximálnu dobu skladovania a
dátum spotreby mrazených potravín.
• Ak chladničku odpojíte od napájania, pred opätovným pripojením počkajte aspoň päť
minút.
• Ak budete preč dlhšie ako tri týždne alebo ak
nebudete dlhší čas chladničku používať, musíte ju vyprázdniť a vytiahnuť vidlicu sieťového kábla zo zásuvky.
Vlhkosť vo vnútri chladničky vysušte a nechajte
otvorené dvere.
- Inak hrozí nebezpečenstvo vzniku zápachu a
plesní.
- Poškodenie izolácie môže spôsobiť požiar.
• Ak budete preč menej ako tri týždne, nie je
potrebné chladničku odpojiť od napájania. Ak však idete preč na viac ako tri týždne, vyberte
všetky potraviny. Odpojte chladničku zo siete
a vyčistite, umyte a utrite ju.
• Táto chladnička obsahuje uórované skleníkové
plyny, na ktoré sa vzťahuje Kjótsky protokol.
Pena vyfúknutá uórovanými skleníkovými
plynmi.
• Ak bol spotrebič zatopený, okamžite ho
odpojte z elektrickej siete a kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
ŠTÍTKY UPOZORNENÍ TÝKAJÚCICH SA ČISTENIA A ÚDRŽBY
• Nepoužívajte priamy prúd vody na čistenie
vnútorných ani vonkajších stien chladničky.
- Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• V blízkosti chladničky nepoužívajte horľavé
spreje.
- Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
• Čistiace prípravky nestriekajte priamo na displej.
- Vytlačené písmená na displeji by mohli zmiznúť.
• Z kolíkov vidlice odstráňte nečistoty a prach. Pri čistení vidlice sieťového kábla a
odstraňovaní nečistôt a prachu z kolíkov zástrčky
nepoužívajte mokré ani vlhké textílie.
- Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
• Pred čistením alebo opravou odpojte
chladničku od siete.
DÔLEŽITÉ VÝSTRAHY TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE VÝROBKU
• Pred likvidáciou sa ubezpečte, že žiadne
z potrubí v zadnej časti zariadenia nie je poškodené.
• Ako chladiace médium sa používa R600a alebo R134a. Typ chladiaceho média je
uvedený na štítku kompresora na zadnej strane spotrebiča a na technickom štítku vo vnútri chladničky. Ak tento výrobok obsahuje horľavý plyn (chladiace médium R600a), o jeho bezpečnej likvidácii sa
poraďte s príslušnými miestnymi úradmi. Ako napeňovací plyn pri výrobe izolácie sa používa
cyklopentán.
Plyny obsiahnuté v izolačných materiáloch
sa musia likvidovať špeciálnym spôsobom.
Obráťte sa na miestne úrady, kde vám
poradia, ako ekologicky a bezpečne
zlikvidovať tento výrobok. Pred likvidáciou
skontrolujte, či nie sú poškodené rúrky na zadnej stene prístroja. Rúrky sa musia odpájať na voľnom priestranstve.
• Spotrebič obsahuje izobután (R600a). Izobután je prírodný plyn s minimálnymi
negatívnymi vplyvmi na životné prostredie,
ktorý je však horľavý. Pri preprave a
inštalácii spotrebiča je potrebné dbať na to, aby nedošlo k poškodeniu niektorej časti chladiaceho okruhu.
• Pri likvidácii tohoto výrobku alebo iných
chladničiek demontujte dvere alebo tesnenie a kľučku z dverí, aby sa do chladničky uzavreli
malé deti alebo zvieratá. Nechajte poličky v
chladničke, aby do nej nemohli deti ľahko vliezť. Je potrebné dohliadať na deti, aby sa nehrali s vyradeným spotrebičom.
• Obalový materiál tohto výrobku zlikvidujte,
prosím, takým spôsobom, ktorý šetrí životné prostredie.
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA
DA99-03236L(0.1).indb 5 2011.2.24 12:5:30 PM
Page 42
6_ bezpečnostné informácie
obsah
NASTAVENIE CHLADNIČKY ···········································································7
PREVÁDZKOVANIE VAŠEJ CHLADNIČKY ····················································9
RIEŠENIE PROBLÉMOV ·················································································10
OBRÁZOK ·······································································································12
ĎALŠIE TIPY NA SPRÁVNE POUŽÍVANIE
• V prípade výpadku dodávky elektriny
zistite u dodávateľa elektrickej energie, ako dlho bude porucha trvať.
- Väčšina výpadkov prúdu je opravená do
jednej až dvoch hodín a zvyčajne nedôjde k
podstatnej zmene teplôt v chladničke. Počas
výpadku prúdu však odporúčame obmedziť otváranie dverí chladničky na minimum.
- Ak však výpadok elektriny presiahne 24 hodín,
vyberte všetky zmrazené potraviny.
• Ak je chladnička vybavená zámkom, kľúče
neukladajte v dosahu detí ani do blízkosti spotrebiča.
• Ak je okolitá teplota chladničky dlhšodobo
nižšia než rozsah teplôt, pre ktoré je určená, môže dôjsť ku krátkodobému prerušeniu chodu prístroja (možnosť rozmrazenia obsahu alebo zvýšenia teploty v chladničke).
• Neskladujte potraviny, ktoré ľahko podliehajú
skaze pri nízkych teplotách, ako sú banány alebo melóny.
• Zvýšenie teploty počas odmrazovania môže vyhovovať normám ISO. Ak chcete zabrániť
nežiaducemu zvýšeniu teploty zmrazených potravín pri odmrazovaní zariadenia, zabaľte zmrazené potraviny do niekoľkých vrstiev novinového papiera.
• Každé zvýšenie teploty zmrazených potravín
počas odmrazovania môže skrátiť dobu ich skladovania.
Úspora energie
- Spotrebič umiestnite v chladnej, suchej a
dostatočne vetranej miestnosti.
Spotrebič nesmie byť vystavený priamemu
dopadu slnečných lúčov a umiestnený v tesnej blízkosti zdrojov tepla (napr. radiátora).
- Nikdy nezakrývajte vetracie otvory a mriežky
spotrebiča.
- Horúce pokrmy nechajte pred vložením do
chladničky vychladnúť.
- Zmrazené potraviny rozmrazujte v chladničke.
Využijete tak ich nízke teploty na ochladenie ostatných potravín uložených v chladničke.
- Pri manipulácii s uloženými potravinami
nenechávajte dvierka chladničky príliš dlho otvorené.
Dlhé a časté otváranie dvierok spôsobuje
nadmernú tvorbu ľadu v mrazničke.
- Pravidelne čistite zadnú stranu chladničky. Prach
zvyšuje spotrebu energie.
- Nenastavujte chladnejšiu teplotu, ako je
potrebné.
- Zaistite dostatočný odvod vzduchu na základni chladničky a na jej zadnej stene. Nezakrývajte
vetracie vzduchové otvory.
- Pri inštalácii zaistite odstup sprava, zľava, zo
zadnej a hornej časti. Toto vám pomôže znížiť spotrebu energie a znížiť účty za energiu.
DA99-03236L(0.1).indb 6 2011.2.24 12:5:31 PM
Page 43
nastavenie _7
01 NASTAVENIE
PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU CHLADNIČKY
Blahoželáme vám k zakúpeniu tejto chladničky
Samsung. Veríme, že budete mať radosť z najmodernejších funkcií a účinnosti, ktoré tento nový spotrebič ponúka.
• Pred uvedením do prevádzky je chladničku
potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať podľa pokynov uvedených v tejto príručke.
• Tento spotrebič používajte iba na účely, na ktoré je
určený, a to spôsobom popísaným v tejto príručke.
• Rozhodne odporúčame, aby všetky servisné
zásahy vykonávali iba kvalifikovaní odborníci.
• Obalový materiál tohto výrobku zlikvidujte, prosím,
takým spôsobom, ktorý šetrí životné prostredie.
Voľba najlepšieho umiestnenia chladničky (Obrázok
1
)
• Miesto bez priameho pôsobenia slnečných lúčov.
• Miesto s rovným povrchom podlahy.
• Miesto s dostatočným priestorom na ľahké
otváranie dverí chladničky.
• Zabezpečte dostatočný priestor pre cirkuláciu
vzduchu napravo, naľavo, v zadnej a prednej časti. Ak nemá chladnička dostatok miesta, vnútorný chladiaci systém nemusí fungovať správne.
• Uistite sa, že so zariadením sa bude dať voľne
pohybovať v prípade vykonania údržby a služieb
• Výška výrobku závisí od modelu.
• Pri inštalácii ponechajte dostatočný voľný
priestor sprava, zľava, zozadu i zvrchu. Spotreba elektriny a vaše účty za elektrinu budú nižšie.
• Neinštalujte chladničku na miestach s teplotou nižšou ako 10°C.
Pri inštalácii, údržbe alebo čistení za
chladničkou spotrebič vytiahnite rovno von a po dokončení ju zasa zatlačte rovno späť. Uistite sa, že vaša podlaha môže udržať plne naloženú chladničku.
ZMENA OTVÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY
Predtým, ako zmeníte otváranie dverí
chladničky sa uistite, že je chladnička
odpojená od sieťového napájania. Ak túto operáciu vykonáva servisná služba, môžu byť účtované dodatočné poplatky.
Požadované nástroje:
Nedodáva sa
Krížový
skrutkovač
(+)
plochý
skrutkovač
(-)
11 mm
maticový
kľúč
(na osku
pántu)
3/16”
imbusový
kľúč
(na stredný
pánt)
1. Pomocou plochého skrutkovača odstráňte kryt
pántov na vrchu dvier chladničky. (Obrázok
2
)
2.
Odstráňte 2 skrutky na hornom prednom kryte chladničky. (Obrázok
3
)
3. Zložte dvere zo stredného pántu(A) tak, že ich
opatrne zdvihnete priamo nahor.
(Obrázok
4
)
Dvere chladničky sú ťažké, dávajte
pozor, aby ste sa neporanili pri ich
vyberaní.
4. Rozoberte stredný pánt(A) odstránením 2 čapov.
(Obrázok
5
)
5. Zložte dvere zo spodného pántu(A) tak, že ich
opatrne nadvihnete priamo nahor. (Obrázok
6
)
Dvere mrazničky sú ťažké, dávajte
pozor, aby ste sa pri vyberaní dverí
mrazničky neporanili.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
VÝSTRAHA
120º
960mm
595mm
515mm
1,084mm
minimálne
50mm
minimálne 50mm
nastavenie chladničky
DA99-03236L(0.1).indb 7 2011.2.24 12:5:39 PM
Page 44
8_ nastavenie
6. Odskrutkujte prednú nožičku a 2 skrutky upevňujúce spodný pánt. (Obrázok
7
)
Pred odstránením spodného pántu
odstráňte nožičku.
7. Zmeňte polohu osky spodného pántu. Vyberte
skrutku z automatického vedenia(A) a vyberte
osku spodného pántu kľúčom 11 mm. Pripevnite osku spodného pántu(B) naľavo a nasaďte späť
automatické vedenie. (Obrázok
8
)
8. Pripevnite spodný pánt na ľavú spodnú stranu chladničky, kde ste v predchádzajúcom kroku 8 odstránili 2 skrutky. Naskrutkujte zostávajúci čap
na pravú spodnú stranu chladničky za účelom budúceho použitia. (Obrázok
9
)
9. Kryt stredného pántu(A) presuňte z ľavej strany na pravú. (Obrázok
10
)
10. Vyberte skrutku zo spodnej pravej strany dverí
mrazničky.
Dverovú zarážku(A), pántovú priechodku(B)
a konzolovú zarážku dverí presuňte z pravej strany na ľavú. (Obrázok
11
)
11. Premontujte gumový krúžok pántu(A) a viečko
gumového krúžka(B) na vrch dverí mrazničky. (Obrázok
12
)
12. Opatrne nasaďte späť dvere mrazničky.
(Obrázok
13
)
13. Zmontujte stredný pánt 2 skrutkami na ľavej
strane. (Obrázok
14
)
14. Odskrutkujte skrutku zo spodnej pravej strany
dverí chladničky.
Dverovú zarážku(A), pántovú priechodku(B) a
konzolovú zarážku dverí presuňte z ľavej strany. (Obrázok
15
)
15. Na oddelenie hornej osky pántu použite 11
mm maticový kľúč. Obráťte horný pánt a znova pripevnite osku horného pántu. (Obrázok
16
)
16. Namontujte horný pánt na ľavú stranu dvier
chladničky. (Obrázok
17
)
17. Opatrne nasaďte späť dvere chladničky. Potom zatiahnutím 3 skrutiek zmontujte horný
pánt. (Obrázok
18
)
• Pre spätnou montážou dverí chladničky musíte obrátiť rukoväť na dverách typu B.
• V prípade držadla dverí typu A dbajte,
aby sa po obrátení dverí premontovalo aj držadlo dverí.
18. Namontujte dvere chladničky na hornú časť Ref. (Obrázok
19
)
19. Krytku dvier na vrchu dvier chladničky dajte na
opačnú stranu. (Obrázok
20
)
Dbajte, aby sa červená páska na vodiči nachádzala na konci krytu horného ľavého pántu.
20. Veko krytu displeja dajte na opačnú stranu.
(Obrázok
21
)
• Po obrátení dverí sa presvedčite, že
tesnenia dverí chladničky a mrazničky sú správne nasadené. Ak nie, zvyšuje sa hlučnosť alebo sa chladnička zarosuje, čo má vplyv na jej funkciu.
21. Odstráňte kryt rukoväte a odstráňte skrutky.
Uistite sa, že ste premiestnili veká a rukoväť z
pravej strany dverí na ľavú. (Nezabudnite prikryť
pravú stranu premiestnených viek.) (Obrázok
22)
POSTAVENIE CHLADNIČKY DO VODOROVNEJ POLOHY
Ak je predná časť zariadenia trochu vyššie ako zadná, môžu byť dvere otvorené a zatvorené oveľa ľahšie.
Pootočte nastavovaciu podperu v smere
hodinových ručičiek pre zvýšenie alebo v protismere hodinových ručičiek pre zníženie výšky.
(Obrázok 23)
Prípad 1) Spotrebič sa nakláňa smerom doľava.
• Otáčaním ľavej nivelačnej podpery v smere šípky
vyrovnajte spotrebič.
Prípad 2) Spotrebič sa nakláňa smerom doprava.
• Otáčaním pravej nivelačnej podpery v smere
šípky vyrovnajte spotrebič.
UPOZORNENIE
DA99-03236L(0.1).indb 8 2011.2.24 12:5:40 PM
Page 45
02 POUŽÍVANIE
používanie _9
KONTROLA OVLÁDACIEHO PANELU
<TYP A> (Obrázok 24)
Fridge (
Chladnička)
Teplotu v chladničke môžete
nastaviť na požadovanú úroveň v rozsahu od 1°C do 6°C
Power on (Zapnuté napájanie)
Keď je spotrebič zapnutý,
kontrolka svieti
Power Cool (Intenzívne chladenie)
Signalizuje, či je funkcia intenzívneho chladenia zapnutá alebo vypnutá.
Temp. Alarm (Alarm teploty)
Keď je teplota v spotrebiči
nezvyčajná, kontrolka sa rozsvieti.
Power Cool (Intenzívne chladenie)
Spotrebič na 150 minút aktivuje
režim intenzívneho chladenia.
<TYP B> (Obrázok 31)
1
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
NAPÁJANIA
Ak chcete kompresor zapnúť alebo vypnúť, toto tlačidlo
podržte stlačené 3 sekundy.
2
Temp (Tepl.) Alarm (alarm)
Ak je teplota vo vnútri mraziaceho boxu vyššia ako je normálne, rozsvieti sa tento indikátor.
3
Led lamp
(Indikátor LED)
K dispozícii je päť nastavení teploty, ktoré reprezentuje päť indikátorov.
Keď všetky indikátory svietia,
teplota je nastavená na najnižšiu možnú hodnotu.
4
Power cool
(Výkonové chladenie)
Zariadenie na 120 minút
aktivuje režim výkonového chladenia.
5
TEMP
(TEPL.)
Požadovanú teplotu v chladničke
môžete nastaviť od hodnoty
Cold (Chladná - 5 °C) po Colder (Chladnejšia - 1 °C). Na úvod sa
zvolí stredné teplotné nastavenie.
Pri prvom spúšťaní spotrebiča sa na 180
minút aktivuje režim intenzívneho chladenia Ak potrebujete zmraziť veľké množstvo jedla,
zapnite režim Power Cool (Výkonné chladenie).
Aby ste dosiahli najlepšiu energetickú efektívnosť tohto produktu, uchovajte všetky police, priečinky
a košíky v ich
pôvodnej polohe. (Obrázok 30)
SKLADOVANIE POTRAVÍN
Ak chcete získať viac priestoru, podľa nasledujúceho obrázka môžete odstrániť zásuvky
okrem spodnej zásuvky. Nemá to vplyv na tepelné
a mechanické charakteristiky. Uvádzaný objem úložného priestoru v priečinku na mrazené jedlá je vypočítaný bez týchto zásuviek.
(Obrázok
25
)
Nedotýkajte sa výparníka mokrými
rukami.
- Ukladanie výrobkov na seba do poličiek
mrazničky je prípustné.
(Obrázok 26)
VYBERANIE VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Police
Jemne nadvihnite poličky oboma rukami a zatiahnite ich smerom k sebe. (Sklenená polica/ Skladacia polica) (Obrázok 27)
Ochranné kryty dverí
Dverové poličky pevne uchopte oboma rukami a jemne nadvihnite, aby sa dali vybrať chrániče dverí.
(Obrázok 28)
Zásuvky
Zásuvky úplne vytiahnite a nadvihnutím vyberte. (Zásuvka Fresh safe / Zásuvka chladenia vybranej zóny / Zásuvka chladnejšej zóny / Zásuvky mrazničky) (Obrázok 29)
Nepoužívajte na čistenie benzén,
riedidlo alebo čističe s obsahom chlóru.
Môžu poškodiť povrch zariadenia a
zvýšiť riziko vzniku požiaru.
Gumové tesnenie dverí môžete z dverí
demontovať, aby sa dalo vyčistiť. Ak na gumové tesnenie dverí priľnú nečistoty, dvere nebudú správne tesniť a zníži sa účinnosť chladničky.
Ak je chladnička pripojená do siete,
nestriekajte na ňu vodu, pretože hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Nepoužívajte na čistenie
chladničky benzén, riedidlo ani čistiace prostriedky na automobil. Hrozí riziko vzniku požiaru.
1
2
3
4
5
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
prevádzkovanie vašej chladničky
DA99-03236L(0.1).indb 9 2011.2.24 12:5:41 PM
Page 46
10_ riešenie problémov
riešenie problémov
PROBLÉM RIEŠENIE
Zariadenie nefunguje vôbec alebo teplota je príliš vysoká.
• Skontrolujte, či je prívodný kábel riadne pripojený sieti.
Je regulátor teploty na prednom paneli správne nastavený?
• Svieti na spotrebič slnko alebo sú v jeho blízkosti zdroje
tepla?
• Je zadná časť zariadenia príliš blízko pri stene?
• Ak zvolíte možnosť OFF na kontrolnom paneli, kompresor
nepracuje.
Potraviny v chladničke sú zmrazené.
• Je regulátor teploty na čelnom paneli nastavený na
najchladnejšiu teplotu?
• Je okolitá teplota príliš nízka?
Spozorovali ste neobvyklé zvuky.
Skontrolujte, či je spotrebič nainštalovaný na stabilnej a rovnej podlahe.
• Je zadná časť zariadenia príliš blízko pri stene?
Nespadli za alebo pod spotrebič iné predmety?
• Vychádza z kompresora zvýšený hluk?
• Tikanie počuť, keď sa rôzne materiály príslušenstva sťahujú
alebo rozťahujú.
Predné rohy a hrany zariadenia sú horúce a nastáva kondenzácia vodných pár.
• Na predných rohoch zariadenia sú nainštalované
teplovzdorné potrubia, aby nedochádzalo k tvorbe
kondenzátu. Nemusí to byť vždy efektívne, ak stúpne teplota okolitého prostredia. Napriek tomu to nie je nič
abnormálne.
• Vo veľmi vlhkom počasí sa kondenzát môže tvoriť na
vonkajšom povrchu spotrebiča, ak vlhkosť zo vzduchu prichádza do kontaktu s chladným povrchom spotrebiča.
V zariadení môžete počuť šumenie kvapaliny.
• Je to chladivo, ktoré chladí vnútro spotrebiča.
V spotrebiči cítiť nepríjemný zápach.
• Nie sú v chladničke pokazené potraviny?
• Uistite sa, že potraviny, ktoré veľmi cítiť (napríklad ryby), sú
hermeticky zabalené.
• Chladničku pravidelne čistite a vyhadzujte akékoľvek
skazené alebo podozrivé potraviny.
Na stenách zariadenia sa nachádza vrstva námrazy.
• Nie sú vetracie otvory zablokované jedlom uloženým v
chladničke?
Na zlepšenie ventilácie jedlo ukladajte čo najďalej od seba.
• Sú dvere úplne zatvorené?
Na vnútornej stene zariadenia a okolo zeleniny sa vytvára kondenzácia.
• Jedlo s vysokou koncentráciou vody je uskladnené bez
zakrytia s vysokou hladinou vlhkosti alebo boli ponechané dlhší čas otvorené dvere.
Potraviny uskladňujte zakryté alebo v uzavretých nádobách.
DA99-03236L(0.1).indb 10 2011.2.24 12:5:41 PM
Page 47
memo
DA99-03236L(0.1).indb 11 2011.2.24 12:5:42 PM
Page 48
V snahe podporiť recykláciu je táto používateľská príručka vytlačená na recyklovanom papieri.
Rozsah teplôt vzduchu v miestnosti
Táto chladnička je navrhnutá na prevádzku pri bežných okolitých teplotách, ako špecifikuje teplotná trieda vyznačená na identifikačnom štítku.
Trieda Symbol Rozsah okolitých teplôt (°C)
Rozšírená teplota SN +10 až +32
Teplota N +16 až +32
Subtropické ST +16 až +38
Tropické T +16 až +43
Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené takými faktormi ako je umiestnenie chladničky,
teplota okolitého prostredia a frekvencia, ktorou otvárate dvere. Nastavte teplotu tak,
aby sa vykompenzovali tieto faktory.
kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung,
prosím, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG.
0800 - SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/sk
Slovakia
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka,
náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpa­dom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo
príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmien-
ky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
DA99-03236L(0.1).indb 12 2011.2.24 12:5:42 PM
Page 49
Холодильник
Руководство пользователя
Представьте... возможности
Благодарим вас за приобретение продукта компании Samsung. Для получения более полной информации зарегистрируйте свое устройство на веб-сайте
www.samsung.com/register
Русский
Напольное устройство
RL43T*/RL39T* RL29T*/RL23T*
RL43TJ*/RL39TJ*
DA99-03236L(0.1).indb 1 2011.2.24 12:5:43 PM
Page 50
2_ Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте около устройства для получения справочных сведений.
• Используйте это устройство только для целей, описанных в настоящем руководстве. Данное устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими, чувствительными и умственными возможностями, а также не имеющими соответствующего опыта или знаний; исключения возможны при надлежащем надзоре за такими людьми или их предварительном обучении лицами, ответственными за их безопасность.
• Содержащиеся в этом руководстве предупреждения и инструкции по технике безопасности не охватывают все возможные условия и ситуации. Поэтому при установке, эксплуатации и обслуживании данного устройства вы должны быть внимательны, соблюдать осторожность и руководствоваться здравым смыслом.
• Поскольку данное руководство относится сразу к нескольким моделям, некоторые из характеристик вашего холодильника могут незначительно отличаться от описанных, а отдельные знаки предупреждения могут быть неприменимы. При возникновении вопросов или проблем обращайтесь в ближайший сервисный центр или посетите веб-сайт www.samsung.com для получения справочных и информационных материалов.
Важные знаки безопасности и меры предосторожности
ВНИМАНИЕ!
Неосторожное обращение может ривести к тяжелым травмам или летальному исходу.
ОСТОРОЖНО!
Неосторожное обращение может привести к травмам или порче имущества.
Запрещено выполнять эти действия.
НЕ разбирать.
НЕ прикасаться.
Строго следуйте инструкции.
отключите сетевой кабель от розетки.
Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что устройство заземлено.
Для получения справки обратитесь в сервисный центр.
Примечание.
Эти предупреждающие знаки призваны оградить пользователей устройства и окружающих от получения травм. Тщательно следуйте их указаниям. Ознакомившись с руководством, сохраните его в надежном месте для обращения в дальнейшем.
Уведомление о соответствии требованиям ЕС
Данное изделие отвечает требованиям Директивы по низковольтным устройствам (2006/95/EC), Директивы по электромагнитной совместимости (2004/108/EC) и Директивы по экологическому проектированию (2009/125/ EC), дополняемой Нормой (EC) No 643/2009 Европейского Союза.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ И РАЗМЕЩЕНИИ
При транспортировке и установке устройства
необходимо соблюдать осторожность, чтобы
не нарушить циркуляцию хладагента.
-
При утечке хладагент может повредить глаза или воспламениться. В случае выявления утечки газа устраните все источники открытого огня и потенциально возгораемые объекты, а затем в течение нескольких минут проветрите помещение, в котором находится устройство.
Чтобы избежать образования легковоспламеняющейся газовоздушной смеси в случае нарушения циркуляции хладагента, размер помещения, в котором можно устанавливать устройство, следует выбирать в зависимости от количества используемого хладагента.
• Никогда не включайте устройство при наличии признаков повреждения. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь с продавцом. На каждые 8 г хладагента R600a должно приходиться не менее 1м3 помещения, в котором будет размещен холодильник. Точное количество хладагента в вашем устройстве указано на паспортной табличке внутри холодильника.
ВНИМАНИЕ!
Сведения по технике безопасности
DA99-03236L(0.1).indb 2 2011.2.24 12:5:43 PM
Page 51
Сведения по технике безопасности _3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
• Не устанавливайте холодильник во влажном помещении или там, где он
может контактировать с водой.
- Поврежденная изоляция электрических компонентов может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Не размещайте холодильник в зоне действия прямых солнечных лучей или тепла от печей, комнатных обогревателей или других устройств.
Не подключайте несколько устройств к одному блоку питания. Холодильник должен быть подключен к отдельной розетке, рабочее напряжение которой соответствует указанному на паспортной табличке холодильника.
- Это обеспечит оптимальную работу устройства и предотвратит перегрузку домашней электросети и перегрев проводки, который может стать причиной возгорания.
• Не включайте сетевую вилку в
незакрепленную стенную розетку.
- В противном случае возможно поражение электрическим током или возгорание.
• Не используйте сетевой кабель со следами
повреждения по длине или по краям.
Не распыляйте аэрозоли вблизи холодильника.
-
При использовании аэрозолей вблизи холодильника может произойти взрыв или пожар.
• Допускается эксплуатация только надлежащим образом установленного
холодильника.
Подключите шнур питания в правильном положении — так, чтобы он свешивался вниз.
- При перевернутом подключении шнура питания провода могут разъединиться, из-за чего возможен пожар или поражение электрическим током.
• Следите, чтобы вилка шнура питания не
была зажата задней стенкой холодильника: это может повредить ее.
При перемещении холодильника постарайтесь не прижать и не повредить шнур питания.
- Это может привести к возгоранию.
• Устройство следует располагать так, чтобы
обеспечить постоянный доступ к вилке шнура питания.
• Холодильник должен быть заземлен.
- При незаземленном холодильнике возможна утечка тока и связанное с ней поражение электрическим током.
• Не используйте для заземления газовые
трубы, телефонные линии или другие проводники электрического тока.
- При неправильном использовании заземляющего штекера возникает риск поражения электрическим током.
Для замены поврежденного шнура
питания немедленно обратитесь к
изготовителю или сотруднику сервисного центра.
Замену плавкого предохранителя холодильника должен выполнять квалифицированный специалист или сервисный центр.
- В противном случае возможно поражение электрическим током или травма.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
• Убедитесь в отсутствии препятствий для вентиляционных отверстий.
• Установленное устройство разрешается
включать не ранее чем через два часа.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
• Не вставляйте вилку шнура питания мокрыми руками.
• Не храните на крышке холодильника
посторонние предметы.
-
В противном случае возможны травмы и/или имущественный ущерб: эти предметы могут
упасть во время открытия или закрытия дверцы.
• Не засовывайте руки под холодильник.
- Вы можете порезаться об острые края.
Не позволяйте детям наступать на крышку ящика.
- Они могут сломать ее или поскользнуться.
• Не перегружайте холодильник продуктами.
-
При открытии дверцы продукты могут выпасть и нанести травму или имущественный ущерб.
• Не храните в холодильнике летучие или
воспламеняющиеся вещества, такие как бензол, растворитель, спирт, эфир, сжиженный углеводородный газ.
- При хранении этих продуктов может произойти взрыв.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
• Не ставьте на холодильник контейнеры с жидкостью.
- Если она прольется, может возникнуть пожар или поражение электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
DA99-03236L(0.1).indb 3 2011.2.24 12:5:44 PM
Page 52
4_ Сведения по технике безопасности
• Не позволяйте детям висеть на дверце холодильника.
- Это может привести к тяжелым травмам.
• Если холодильник остается без присмотра, не оставляйте дверцы открытыми и не позволяйте детям залезать внутрь.
-
Дети могут оказаться заблокированными и получить серьезные травмы из-за переохлаждения.
• Не храните в холодильнике медицинские препараты, химические или другие вещества, чувствительные к низкой температуре.
-
Не храните в холодильнике вещества, требующие строгого температурного контроля.
Не размещайте и не используйте электроприборы внутри холодильника, кроме тех, что рекомендованы изготовителем.
• Не сушите камеру холодильника феном. Не ставьте внутрь холодильника зажженную свечу, чтобы удалить неприятные запахи.
- Может возникнуть пожар или поражение
электрическим током.
• Не прикасайтесь к внутренним стенкам морозильной камеры и хранящимся в ней продуктам мокрыми руками.
-
В противном случае существует риск обморожения.
• Не используйте механические приборы и другие средства для ускорения процесса размораживания, кроме рекомендованных изготовителем.
Избегайте нарушения циркуляции хладагента.
• Данное устройство предназначено только для хранения продуктов питания
в домашних условиях.
Бутылки необходимо размещать вплотную друг к другу, чтобы они не выпадали из холодильника.
• В случае обнаружения утечки газа устраните все источники открытого огня и воспламеня емые объекты, а затем в течение нескольких минут проветрите помещение, в котором находится устройство.
• Используйте только светодиодные лампы, предоставленные изготовителем или сотрудни ками сервисного центра.
• Следите, чтобы дети не играли с холодильником и не забирались внутрь.
• Не разбирайте и не ремонтируйте холодильник самостоятельно.
-
В противном случае существует риск возгорания, сбоев в работе холодильника и травм. При обнаружении неисправности
обратитесь к сотрудникам сервисного центра.
• Если при работе устройства появляется
странный шум, дым или запах гари, немедленно отсоедините сетевой кабель и обратитесь в ближайший сервисный центр.
- В противном случае может произойти возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь в отсутствии препятствий для вентиляционных отверстий в корпусе устройства или крепежной конструкции.
Если в холодильнике появилась пыль или вода, отсоедините сетевую вилку от розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung Electronics.
- Иначе может возникнуть пожар.
• Замена светодиодной лампы
Если внешняя или внутренняя светодиодная лампа вышла из строя, обратитесь к сотрудникам сервисного центра.
Не устанавливайте изделие во влажных, пыльных и замасленных местах, в зоне попадания прямых солнечных лучей и в местах, подверженных действию воды (дождя).
• Не устанавливайте изделие в местах, где
возможна утечка газа.
- Может возникнуть пожар или поражение электрическим током.
• Подключайте сетевую вилку в настенную
розетку таким образом, чтобы сетевой кабель шел от розетки вниз.
- Если подключить сетевой кабель в розетку наоборот, это может привести к повреждению электрических проводов в кабеле и последующему поражению электрическим током или возгоранию.
• Устанавливайте устройство на твердой
ровной поверхности, способной выдержать вес устройства.
-
Невыполнение этого требования может привести к появлению нежелательной вибрации и шума и возникновению проблем с устройством.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Чтобы обеспечить оптимальную работу
устройства, соблюдайте следующие указания:
- Не помещайте продукты вблизи стены на задней панели устройства — это может создать помехи для свободной циркуляции воздуха в холодильнике.
- Перед тем как положить продукты в холодильник, плотно заворачивайте их или помещайте в герметичные контейнеры.
• Не храните в морозильной камере
газированные или шипучие напитки. Не ставьте в морозильную камеру бутылки или стеклянные контейнеры.
- При замораживании содержимого стекло может лопнуть и привести к травме или порче имущества.
• Не вносите изменений в функциональность
холодильника.
ОСТОРОЖНО!
DA99-03236L(0.1).indb 4 2011.2.24 12:5:44 PM
Page 53
Сведения по технике безопасности _5
-
Данные модификации могут привести к травме и/или порче имущества. Любые выполняемые третьей стороной изменения или модификации данного конструктивно законченного устройства не охватываются гарантийными обязательствами компании Samsung. Компания Samsung также не несет ответственности за проблемы безопасности, возникшие в связи с указанными модификациями.
• Соблюдайте сроки хранения замороженных продуктов.
• отключенный от источника питания холодильник можно включать вновь не ранее чем через пять минут.
Если вы уезжаете более чем на три недели или холодильник не будет использоваться в течение длительного времени, необходимо освободить холодильник и отсоединить шнур питания. Сотрите лишнюю влагу на внутренних стенках холодильника и оставьте дверцы открытыми.
- В противном случае может появиться
неприятный запах и образоваться плесень.
- При повреждении изоляционного материала
может возникнуть пожар.
• Не нужно отключать холодильник от электрической сети, если вы будете отсутствовать менее трех недель. Но, если вы будете отсутствовать более трех недель, выньте из него все продукты. Отключите холодильник от сети, вымойте его и вытрите насухо.
Холодильник содержит фторированные парниковые газы, выбросы которых регламентируются Киотским протоколом. Поропласт, получаемый вспучиванием под действием фторированных парниковых газов.
• Если холодильник залит водой, немедленно отключите питание и
обратитесь в ближайший сервисный центр.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
Не распыляйте воду прямо внутри
холодильника и на его внешнюю поверхность.
- Может произойти пожар или поражение
электрическим током.
• Не распыляйте воспламеняющиеся вещества вблизи холодильника.
- В противном случае существует риск взрыва
или пожара.
• Не распыляйте чистящие средства прямо на дисплей.
- Напечатанные на нем буквы могут стереться.
• Удаляйте загрязнение и пыль со
штырьков вилки. При чистке вилки не используйте мокрую или влажную ткань; удаляйте загрязнения и пыль.
-
В противном случае существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Перед чисткой или обслуживанием
холодильника необходимо отключать его от розетки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УТИЛИЗАЦИИ
Перед утилизацией устройства убедитесь,
что ни одна из трубок, расположенных на задней его части, не имеет повреждений.
В качестве хладагента используется R600a или R134a. Чтобы узнать, какой хладагент используется в холодильнике, сверьтесь с этикеткой компрессора на задней части корпуса устройства или с паспортной табличкой внутри холодильника. Если устройство содержит огнеопасный газ (хладагент R600a), обратитесь в местные уполномоченные органы за инструкциями по безопасной утилизации холодильника. В изоляционном материале содержится циклопентан. Газы, при помощи которых надувается изоляционный материал, требуют особой утилизации. За сведениями по экологически безопасной утилизации таких газов обратитесь в местные органы власти. Перед утилизацией холодильника убедитесь, что ни одна из трубок, расположенных на задней его части, не имеет повреждений. Трубки следует утилизировать на открытой местности.
• Хладагент изобутан (R600a) является
безопасным для окружающей среды природным газом, но он легко воспламеняется. При транспортировке и установке устройства необходимо соблюдать осторожность, чтобы не нарушить циркуляцию хладагента.
• При утилизации данного холодильника
(как и любого другого) снимите дверцы и уплотнители дверцы, чтобы дети или домашние животные случайно не оказались заблокированными внутри. Не вытаскивайте из холодильника полки, чтобы дети не смогли в него залезть. Не позволяйте им играть со старым устройством.
• Утилизируйте упаковку безвредным для
окружающей среды способом.
ОСТОРОЖНО!
ВНИМАНИЕ!
DA99-03236L(0.1).indb 5 2011.2.24 12:5:45 PM
Page 54
6_ Сведения по технике безопасности
Оглавление
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ХОЛОДИЛЬНИКА ········································7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА ························································9
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ·····························································10
РИСУНОК ·······································································································12
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО ПРАВИЛЬНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• В случае отключения электроэнергии
обратитесь в местный офис энергетической компании и узнайте, сколько продлятся ремонтные работы.
-
Большинство перерывов в энергоснабжении длятся не более одного-двух часов и не влияют на работу холодильника. Тем не менее во время выключения питания старайтесь пользоваться холодильником как можно реже.
-
В случае если устранение сбоя питания займет более 24 часов, извлеките все замороженные продукты из морозильной камеры.
Если в комплект холодильника входят ключи, их необходимо хранить в недоступном для детей месте подальше от самого холодильника.
Если устройство долго находится в помещении с температурой ниже минимального значения диапазона рабочей температуры, оно может работать нестабильно (внутренняя температура может быть слишком высокой).
• Не храните продукты, которые быстро
портятся при низких температурах (например, бананы, дыни).
• Повышение температуры в процессе
разморозки соответствует требованиям стандарта ISO. Чтобы избежать нежелательного повышения температуры замороженных продуктов в процессе разморозки устройства, заверните каждый из них в несколько слоев газетной бумаги.
Любое повышение температуры замороженных продуктов в процессе разморозки сокращает
срок хранения таких продуктов.
Советы по экономии электроэнергии
- Установите холодильник в прохладной сухой комнате с достаточной вентияцией. Обеспечьте, чтобы на него не пад ал прямой солнечный свет и никогда не устанавливайте его рядом с прямым источником тепла (например, батареей отопления).
- Никогда не загораживайте на холодильнике никакие отверстия или решетки.
- Дайте теплой пище остыть до комнатной температуры перед тем, как ставить ее в холодильник.
- Кладите в холодильную камеру замороженные продукты, которые вы хотите оттаять. В этом случае вы можете использовать низкие температуры замороженных продуктов дла охлаждения продуктов в холод ильной камере.
- Не держите дверцу холодильника открытой слишком долго, когда кладете в него продукты или вынимаете их. Чем на меньшее время открывается дверца, тем меньше льда образуется в морозильной камере.
- Регулярно очищайте заднюю панель холодильника. Пыль увеличивает энергопотребление.
- Не устанавливайте температуру ниже необходимого уровня.
- У основания холодильника и у задней панели должно быть достаточно места для циркуляции воздуха. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.
- При установке холодильника оставьте зазоры справа, слева, сзади и сверху. Это позволит вам снизить энергопотребление и, соответственно, сумму счетов за электричество.
DA99-03236L(0.1).indb 6 2011.2.24 12:5:45 PM
Page 55
Установка _7
01 УСТАНОВКА
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Благодарим вас за покупку холодильника Samsung. Надеемся, что вы останетесь довольны множеством современных функций и особенностей данного устройства.
• Допускается эксплуатация только надлежащим образом установленного холодильника.
• Используйте это устройство только для целей, описанных в настоящем руководстве.
Любой ремонт данного устройства должен выполняться квалифицированными специалистами.
• Утилизируйте упаковку безвредным для окружающей среды способом.
Выбор наилучшего местоположения холодильника (Рисунок 1)
• Не ставьте холодильник в зоне действия прямых солнечных лучей.
• Поверхность пола в месте установки должна быть ровной.
• Обеспечьте достаточное пространство для дверцы холодильника.
• Обеспечьте достаточное пространство для свободной циркуляции воздуха внутренней системы охлаждения. При недостаточном пространстве внутренняя система охлаждения может работать неправильно.
• Обеспечить свободное перемещение устройства для обслуживания и ремонта.
• Высота устройства может различаться в зависимости от модели.
• Устанавливайте холодильник так, чтобы справа, слева, сзади и сверху оставалось свободное пространство. Это поможет сэкономить электроэнергию и снизить соответствующие расходы.
• Не устанавливайте холодильник в помещении с температурой ниже 10 °C.
При установке и обслуживании холодильника или чистке пространства за ним аккуратно переместите его на открытое место, а затем верните обратно. Убедитесь, что пол в помещении способен выдержать вес холодильника, заполненного продуктами питания.
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРЕЦ ХОЛОДИЛЬНИКА
Перед перенавешиванием дверец убедитесь, что холодильник отключен от сети. Если данное действие выполняется отделом послепродажного обслуживания, оно не считается гарантийным ремонтом.
Необходимые инструменты
Не входят в комплект
Отвертка (+)
Плоская
отвертка (-)
Гаечный ключ
на 11мм
(для оси петли)
Универсальный
гаечный ключ на
3/16 дюйма (для
средней петли)
1. Снимите крышку петли с верхней части дверцы холодильной камеры с помощью плоской отвертки. (Рисунок 2)
2. Удалите два винта на верхней передней крышке холодильника.
(Рисунок 3)
3. Осторожно приподняв дверцу холодильной камеры точно вверх, снимите ее со средней петли(A). (Рисунок
4
)
Дверца холодильной камеры тяжелая. Снимайте ее осторожно во избежание травм.
4. Разберите среднюю петлю(A), удалив два болта. (Рисунок 5)
5. Осторожно приподняв дверцу морозильной камеры точно вверх, снимите ее с нижней петли(A). (Рисунок
6
)
Дверца морозильной камеры тяжелая. Снимайте ее осторожно во избежание травм.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ВНИМАНИЕ!
120º
960mm
595mm
515mm
1,084mm
не менее
50mm
не менее 50mm
Установка и настройка холодильника
DA99-03236L(0.1).indb 7 2011.2.24 12:5:53 PM
Page 56
8_ Установка
6. Открутите передние ножки и 2 винта на нижней петле. (Рисунок 7)
Перед снятием нижней петли снимите ножку.
7. Измените положение оси нижней петли. Удалите винт с автоматической направляющей(A) и удалите ось нижней петли с помощью 11-миллиметрового гаечного ключа. Прикрепите ось нижней петли(B) к левой стороне и установите автоматическую направляющую на место противоположной стороной. (Рисунок
8
)
8. Прикрепите нижнюю петлю на нижней левой стороне холодильника, где располагались два винта, удаленные в шаге 8. Вверните оставшийся болт в отверстие на нижней правой стороне холодильника для использования в дальнейшем. (Рисунок 9)
9. Переставьте заглушки отверстий средней петли(A) с левой стороны на правую. (Рисунок 10)
10. Удалите винт с нижней правой стороны
дверцы морозильной камеры. Переставьте ограничитель дверцы(A), втулку петли(B) и кронштейн с правой стороны на левую. (Рисунок
11
)
11. Переставьте втулку петли(A) и заглушку
втулки(B) на верхнюю часть дверцы холодильника. (Рисунок 12)
12.
Осторожно установите дверцу морозильной камеры на место. (Рисунок 13)
13. Прикрепите среднюю петлю двумя
болтами с левой стороны. (Рисунок 14)
14. Удалите винт с нижней правой стороны
дверцы холодильной камеры. Переставьте ограничитель дверцы(A), втулку петли(B) и кронштейн с правой стороны на левую. (Рисунок 15)
15. С помощью 11-миллиметрового гаечного
ключа отсоедините ось верхней петли. Переверните верхнюю петлю и установите на место ось верхней петли. (Рисунок
16
)
16. Прикрепите верхнюю петлю в сборе
с левой стороны дверцы холодильной камеры. (Рисунок
17
)
17. Осторожно установите дверцу холодильной камеры на место. Затем затяните три болта, чтобы закрепить верхнюю петлю. (Рисунок 18)
• Перед установкой дверцы холодильной камеры на место переставьте дверную ручку типа В.
При использовании дверной ручки типа а сначала следует перенавесить дверцу, а затем переставить дверную ручку.
18. Прикрепите дверцу холодильной камеры к верхней части холодильника. (Рисунок 19)
19. Переставьте на другую сторону заглушку
дверцы наверху дверцы холодильной камеры. (Рисунок
20
)
Убедитесь, что красная пленка на проводах расположена на конце крышки верхней левой петли.
20. Переставьте на другую сторону заглушку крышки дисплея. (Рисунок
21
)
• После перенавешивания дверец убедитесь, что уплотнители холодильной и морозильной камер плотно прилегают к дверцам. В противном случае может повыситься уровень шума или образоваться конденсат, что отрицательно повлияет на работу холодильника.
21. Снимите защитное покрытие ручки и удалите винты, прикрепите заглушки и ручку на правой стороне дверцы. (Убедитесь, что заглушки установлены.) (Рисунок
22
)
ВЫРАВНИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Если переднюю часть устройства расположить немного выше задней, открывать и закрывать дверцу будет значительно легче. Поворачивайте регулировочные ножки по часовой стрелке, чтобы увеличить, и против часовой стрелки, чтобы уменьшить высоту.
(Рисунок 23)
Случай 1) устройство имеет левый наклон.
• Поворачивайте левую регулировочную
ножку в направлении стрелки до тех пор, пока устройство не выровняется.
Случай 2) устройство имеет правый наклон.
• Поворачивайте правую регулировочную
ножку в направлении стрелки до тех пор, пока устройство не выровняется.
ОСТОРОЖНО!
DA99-03236L(0.1).indb 8 2011.2.24 12:5:55 PM
Page 57
02 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Использование _9
ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ <ТИП А> (РИСУНОК 24)
Холодильная камера
Можно установить требуемую температуру холодильной камеры в диапазоне от 1 °C до до 6 °C.
Power onИндикатор загорается при
включении устройства.
Power Cool
Индикатор загорается при включении функции мощного охлаждения.
Temp. Alarm
Индикатор загорается, если температура внутри устройства не соответствует норме.
Power Cool
Устройство перейдет в режим мощного охлаждения на 150 минут.
<ТИП B> (РИСУНОК 31)
POWER ON/OFF
Эта кнопка предназначена для включения и выключения питания.
Temp. Alarm
Индикатор загорается, если температура внутри холодильника не соответствует норме.
Индикаторы
Существует пять температурных режимов, каждому из которых соответствует индикатор. Если горят все индикаторы, значит, выбрана самая холодная температура.
Power Cool
Устройство на 150 минут перейдет в режим мощного охлаждения.
TEMP
Можно установить для холодильной камеры температуру в диапазоне от Cold (5 °C) до Colder (1 °C). Изначально задана средняя температура.
При первом включении устройства оно перейдет в режим мощного охлаждения на 180 минут.
Если требуется заморозить большой объем продуктов, включите режим Power Cool (Сильная заморозка).
Чтобы достичь наибольшей эффективности энергопотребления, оставьте все полки, ящики и контейнеры в исходном положении (см. рис. выше). (Рисунок 30)
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Чтобы освободить дополнительное пространство, можно убрать все ящики, кроме нижнего (см. рис.). Это не влияет на температурные и механические характеристики. Указанный объем отделения для хранения замороженной еды
рассчитан без этих ящиков. (Рисунок 25)
Не касайтесь испарителя влажными руками.
- Можно ставить продукты на полки
морозильной камеры.
(Рисунок 26)
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ
Полки
аккуратно приподнимите полки двумя руками и потяните на себя.
(Стеклянная полка/складная полка) (Рисунок 27)
Дверные ограждения
Чтобы снять дверные ограждения, крепко захватите их двумя руками и приподнимите. (Рисунок 28)
Выдвижные ящики
Чтобы вытащить ящики, полностью выдвиньте их и приподнимите. (Выдвижной ящик Fresh Safe, ящик Cool Select Zone, ящик зоны охлаждения, ящики для заморозки) (Рисунок 29)
Не используйте при чистке бензол, растворитель или средство Clorox™. Эти средства могут привести к повреждению поверхности устройства или создать опасность возгорания.
Чтобы очистить резиновый уплотнитель, его можно снять. Убедитесь, что резиновый уплотнитель правильно установлен на место, в противном случае это может негативно отразиться на работе холодильника.
Не распыляйте воду на холодильник, если он включен в сеть — это может привести к поражению электрическим током. Не используйте при чистке бензоловый растворитель или автомобильное моющее средство — это может привести к возгоранию.
Использование холодильника
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
DA99-03236L(0.1).indb 9 2011.2.24 12:5:55 PM
Page 58
10_ Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
ПРОБЛЕМА ДЕЙСТВИЯ
Устройство совсем не работает или температура слишком высока.
• Проверьте правильность включения сетевой вилки.
• Проверьте, правильная ли температура установлена на передней панели.
Проверьте, не находится ли устройство в зоне действия прямых солнечных лучей или вблизи источника тепла.
Проверьте, не стоит ли устройство слишком близко к стене.
Продукты в холодильнике замораживаются.
• Проверьте, не установлена ли на передней панели самая низкая температура.
• Проверьте, не слишком ли низкая температура в помещении.
Во время работы появляются необычные звуки.
• Убедитесь, что устройство установлено на прочной и ровной поверхности.
Проверьте, не стоит ли устройство слишком близко к стене.
• Проверьте, не попали ли инородные тела за устройство или под него.
Проверьте, не является ли компрессор источником шума.
• Тикающий звук появляется при сжатии или расширении различных частей устройства.
Передние углы и стороны устройства теплые, и на них начинает появляться конденсат.
• Для предотвращения появления конденсата на передних углах устройства установлены теплостойкие трубки. В условиях высокой внешней температуры они не всегда эффективны. Тем не менее в этом нет ничего необычного.
• Когда влага, содержащаяся в воздухе, контактирует с охлажденной поверхностью, появляется конденсат.
В устройстве раздается звук журчащей жидкости.
• Это хладагент, охлаждающий внутреннее пространство устройства .
Внутри устройства ощущается неприятный запах.
Проверьте, нет ли в холодильнике испорченных продуктов.
• Убедитесь, что продукты со специфическим запахом, такие как рыба, плотно завернуты.
Периодически очищайте холодильник и удаляйте испорченные или подозрительные по качеству продукты.
На стенках устройства образовалась наледь.
• Проверьте, не заблокированы ли вентиляционные отверстия хранящимися продуктами.
• Разложите продукты так, чтобы они не мешали вентиляции устройства.
• Проверьте, плотно ли закрыта дверца.
На внутренних стенках устройства и на хранимых в нем овощах появляется конденсат.
• Это происходит, если в устройстве хранятся продукты с высоким содержанием жидкости без надлежащей обертки либо дверца была слишком долго открыта.
• Храните продукты в обертке или герметичных контейнерах.
DA99-03236L(0.1).indb 10 2011.2.24 12:5:56 PM
Page 59
memo
DA99-03236L(0.1).indb 11 2011.2.24 12:5:56 PM
Page 60
В целях популяризации идеи повторного использования материалов данное руководство было напечатано на переработанной бумаге.
Ограничения по температуре окружающей среды
Данное устройство предназначено для работы при температуре окружающей среды в соответствии с температурным классом, указанным на паспортной табличке.
Класс Символ
Температура окружающего воздуха (°C)
Расширенный умеренный
SN от 10 до 32 выше нуля
Умеренный N от 16 до 32 выше нуля
Субтропический ST от 16 до 38 выше нуля
Тропический T от 16 до 43 выше нуля
На внутреннюю температуру могут оказывать влияние такие факторы, как местоположение холодильника/морозильной камеры, температура окружающей среды и частота открывания дверцы. Настройте температуру так, чтобы компенсировать действие данных факторов.
Правильная утилизация отработавшего свой срок изделия (Отработавшее свой срок электрическое и электронное оборудование)
(Применима только в Европейском Союзе или других странах Европы, использующих системы раздельного сбора отходов)
Приведенная слева маркировка, имеющаяся на изделии или в прилагаемой к нему документации, указывает на то, что по окончании срока службы изделия оно не должно выбрасыватвся вместе с другими бытовыми отходами. Для продотвращения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей из -за неконтролируемой утилизации отходов, отделите это изделие от другого бытового мусора и сдайте его в повторную иереработку, чтобы способствовать обоснованному повторному использованию материальных ресурсов. Бытовые пользователи должны обратиться либо в магазин, в котором они покупали данное изделие, либо в местные органы власти за более подробной информацией о том, куда и как они могут сдать это изделие для его безопасной для окружающей среды повторной переработки. Корпоративные пользователи должны обратиться к своему поставщику и проверить условия, содержащиеся в договоре купли -продажи. При утилизации это изделие не должно выбрасываться совместно с другими отжодами коммерческой деятельности.
Russia
DA99-03236L(0.1).indb 12 2011.2.24 12:5:56 PM
Page 61
Ledusskapja
lietošanas pamācība
Iztēlojies iespējas
Paldies, ka iegādājāties rmas SAMSUNG preci.
Lai saņemtu pilna servisa pakalpojumus, lūdzu,
reģistrējiet savu produktu interneta vietnē:
www.samsung.com/register
Latviešu
Savrupstāvoša ierīce
RL43T*/RL39T* RL29T*/RL23T*
RL43TJ*/RL39TJ*
DA99-03236L(0.1).indb 1 2011.2.24 12:5:57 PM
Page 62
2_ drošības informācija
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
• Pirms ierīces izmantošanas, lūdzam rūpīgi izlasīt šo rokasgrāmatu un glabāt to drošā vietā ierīces tuvumā, lai turpmāk vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā.
• Izmantojiet šo ierīci tikai nolūkam, kas aprakstīts šajā lietotāja rokasgrāmatā. Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.
• Brīdinājumos un svarīgās drošības instrukcijās, kas sniegtas šajā rokasgrāmatā, nav apskatīti visi iespējamie apstākļi un situācijas. Jūsu pienākums ir vadīties pēc veselā saprāta un ievērot piesardzību, uzstādot ierīci, veicot tai
apkopi un izmantojot to.
• Tā kā šīs lietošanas instrukcijas attiecas uz vairākiem modeļiem, dažas jūsu ledusskapja īpašības var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām un, iespējams, ne visas brīdinājuma zīmes ir piemērotas. Ja jums ir jautājumi vai bažas, sazinieties ar tuvāko servisa centru vai meklējiet palīdzību un informāciju tiešsaistē, vietnē www.samsung.com.
Svarīgi drošības simboli un piesardzības pasākumi :
BRĪDINĀJUMS
Risks vai nedroša lietošana, kā rezultātā iespējamas smagas
traumas vai nāve.
UZMANĪBU
Risks vai nedroša lietošana, kā rezultātā iespējamas vieglas
traumas vai īpašuma bojājumi.
NEMĒĢINĀT.
NEIZJAUKT.
NEPIESKARTIES.
Rūpīgi ievērot norādījumus.
Atvienot elektrības kontaktdakšu
no sienas kontaktligzdas.
Pārliecinieties, vai ierīce ir iezemēta, lai izvairītos no elektriskās strāvas
trieciena.
Zvanīt uz apkalpošanas centru, lai saņemtu palīdzību.
Piezīme.
Šo brīdinājuma zīmju nolūks ir nepieļaut ievainojumus jums vai citām personām. Lūdzu, rūpīgi tās ievērojiet. Pēc šīs nodaļas izlasīšanas, nolieciet instrukcijas drošā vietā, lai vajadzības gadījumā tās varētu izmantot.
CE INFORMĀCIJA
Šim produktam ir jāatbilst Zemas voltāžas direktīvai (2006/95/EK), Elektromagnētiskās saderības direktīvai (2004/108/EK) un Eko-dizaina direktīvai (2009/125/ EK), kas ir jāīsteno saskaņā ar Eiropas Savienības noteikumiem (EK) Nr. 643/2009.
STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES TRANSPORTĒŠANAI UN UZSTĀDĪŠANAS VIETAI
• Transportējot un uzstādot ierīci, jāuzmanās, lai nesabojātu nekādas dzesēšanas kontūra daļas.
- Aukstumaģents, kas izšļācas no caurulēm, var
aizdegties vai savainot acis.
Ja tiek konstatēta noplūde, izvairieties no
atklātas liesmas vai iespējamiem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce.
• Lai izvairītos no viegli uzliesmojoša gāzes un gaisa sajaukuma rašanās, ja dzesēšanas kontūrā rodas noplūde, telpas izmēram, kurā var novietot ierīci, jābūt atkarīgam no izmantotā
aukstumaģenta daudzuma.
• Nekad neieslēdziet ierīci, ja tai ir bojājuma pazīmes. Ja radušās šaubas, apspriedieties ar izplatītāju. Telpas izmēram, kurā tiks novietots ledusskapis, jābūt 1m³ uz katriem 8 g R600a aukstumaģenta, kas atrodas ierīcē. Jūsu konkrētajā ierīcē esošā aukstumaģenta daudzums ir norādīts uz identikācijas plāksnes
ierīces iekšpusē.
BRĪDINĀJUMS
drošības informācija
DA99-03236L(0.1).indb 2 2011.2.24 12:5:58 PM
Page 63
drošības informācija _3
STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES UZSTĀDĪŠANAI
• Neuzstādiet ledusskapi mitrā vietā, kā arī vietās, kur tas var saskarties ar ūdeni.
-
Bojātas elektrisko detaļu izolācijas vietas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Nenovietojiet šo ledusskapi tiešā saules gaismā un nepakļaujiet karstumam no plītīm, telpu sildītājiem vai citām ierīcēm.
• Nepievienojiet vienam universālajam barošanas panelim vairākas ierīces.
Ledusskapim vienmēr jābūt pievienotam savam
atsevišķajam barošanas avotam, kuram ir nominālais spriegums, kas atbilst nominālu plāksnītei.
- Tādējādi tiek nodrošināta optimāla darbība un
novērsta iekšējās elektroinstalācijas shēmu pārslodze, kas var radīt ugunsbīstamību pārkarsušu vadu dēļ.
• Ja sienas kontaktligzda nav cieši piestiprināta, nepievienojiet elektrības kontaktdakšu.
- Pastāv elektriskās strāvas trieciena vai
aizdegšanās risks.
Neizmantojiet vadu, ja tas ir ieplaisājis vai nobrāzts.
• Neizmantojiet ledusskapja tuvumā aerosolus.
- Izmantojot ledusskapja tuvumā aerosolus, var
izraisīt sprādzienu vai aizdegšanos.
• Šis ledusskapi kārtīgi jāuzstāda un jānovieto saskaņā ar rokasgrāmatu, pirms
to var izmantot.
• Pievienojiet elektrības kontaktdakšu pareizā stāvoklī, lai vads nokarātos uz leju.
- Ja pievienosit elektrības kontaktdakšu otrādi,
vads var tikt noslēgts un izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
• Gādājiet, lai elektrības kontaktdakšu nesaspiež vai nesabojā ledusskapja aizmugurē.
• Pārvietojot ledusskapi, uzmanieties, lai ar to nenospiestu vai nesabojātu strāvas vadu.
- Tas rada ugunsbīstamību.
• Ierīce jānovieto tā, lai pēc uzstādīšanas varētu piekļūt kontaktdakšai.
• Ledusskapis ir jāiezemē.
- Ledusskapis jāiezemē, lai novērstu elektrības noplūdes vai strāvas triecienus, ko izraisa ledusskapja strāvas noplūde.
• Nekad iezemēšanai neizmantojiet gāzes
caurules, telekomunikāciju vadus vai citus iespējamos zibens uztvērējus.
- Nepareiza zemēšanas spraudņa izmantošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
• Ja strāvas vads ir bojāts, nekavējoties nomainiet to, iegādājoties no ražotāja vai ražotāja servisa aģenta.
• Ledusskapja drošinātāja maiņa jāuztic kvalicētam tehniķim vai servisa uzņēmumam.
- Pretējā gadījumā var gūt elektriskās strāvas
triecienu vai traumas.
PIESARDZĪBAS ZĪMES UZSTĀDĪŠANAI
• Neaizsedziet ventilācijas atveri ierīces korpusā vai montāžas struktūru.
• Pēc uzstādīšanas ļaujiet ierīcei stāvēt 2 stundas.
STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES IZMANTOŠANAI
• Nepievienojiet elektrības kontaktdakšu ar slapjām rokām.
• Nenovietojiet uz ierīces nekādus priekšmetus.
- Atverot vai aizverot durvis, var izkrist priekšmeti un radīt traumas un/vai materiālus bojājumus.
• Neievietojiet rokas apakšējā nodalījumā zem
ierīces.
- Asas malas var radīt traumas.
• Neļaujiet bērniem kāpt uz atvilktnes vāka.
- Tas var salūzt un radīt paslīdēšanas risku.
• Nepārpildiet ledusskapi ar ēdienu.
- Atverot durvis, var izkrist priekšmeti un radīt traumas vai materiālus bojājumus.
• Nelieciet ledusskapī ātri iztvaikojošas vai
uzliesmojošas vielas, piemēram, benzīnu, atšķaidītāju, spirtu, ēteri vai sašķidrinātu naftas gāzi.
- Šādu izstrādājumu glabāšana tajā var izraisīt sprādzienu.
STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES IZMANTOŠANAI (TURPINĀJUMS)
• Nenovietojiet uz ledusskapja priekšmetus, kas ir pildīti ar ūdeni.
- Ūdenim izlīstot, pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks.
BRĪDINĀJUMS
UZMANĪBU
BRĪDINĀJUMS
BRĪDINĀJUMS
DA99-03236L(0.1).indb 3 2011.2.24 12:5:58 PM
Page 64
4_ drošības informācija
• Neļaujiet bērniem šūpoties durvīs.
- Pretējā gadījumā iespējamas nopietnas traumas.
• Bez vajadzības neatstājiet vaļā ledusskapja durvis un neļaujiet bērniem iekāpt ledusskapī.
- Pastāv risks, ka bērns tiks iesprostots ierīcē un
gūs nopietnas traumas zemās temperatūras dēļ.
• Nelieciet ledusskapī farmaceitiskus izstrādājumus vai zinātnisko materiālu, kas ir jutīgs pret zemu temperatūru, kā arī citus pret zemu temperatūru jutīgus izstrādājumus.
- Ledusskapī nedrīkst glabāt produktus, kuriem ir
noteikta stingra termoregulācija.
• Nelieciet ledusskapī, kā arī neizmantojiet tajā elektriskas ierīces, ja vien tās nav ieteicis ražotājs.
• Neizmantojiet fēnu ledusskapja iekšpuses žāvēšanai. Neievietojiet ledusskapī aizdegtu sveci nepatīkamas smakas likvidēšanai.
- Tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai
aizdegšanos.
• Nepieskarieties saldētavas iekšsienām vai produktiem, kas glabājas saldētavā, ar slapjām rokām.
- Šādi iespējams gūt apsaldējumus.
• Neizmantojiet mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu, izņemot ražotāja ieteiktos.
• Nesabojājiet aukstumaģenta cirkulācijas shēmu.
• Šis izstrādājums ir paredzēts tikai pārtikas glabāšanai mājas vidē.
• Pudeles jāsavieto cieši kopā, lai tās neizkristu.
• Ja tiek konstatēta gāzes noplūde, izvairieties no atklātas liesmas vai iespējamiem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce.
• Izmantojiet tikai ražotāja vai servisa aģentu nodrošinātās LED spuldzes.
• Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties un tajā nevarētu iekāpt mazi bērni.
• Nemēģiniet pats izjaukt vai remontēt
ledusskapi.
- Jūs riskētu izraisīt aizdegšanos, darbības
traucējumus un/vai traumas. Darbības traucējumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar servisa pārstāvjiem.
• Ja ierīce rada savādu troksni, deguma smaku vai dūmus, nekavējoties
atvienojiet elektrības kontaktdakšu un sazinieties ar tuvāko servisa centru.
- Pretējā gadījumā pastāv elektriskās strāvas trieciena vai aizdegšanās risks.
Neaizsedziet ventilācijas atveri ierīces korpusā
vai montāžas struktūru.
• Ja ledusskapī ir putekļi vai ūdens, atvienojiet
elektrības kontaktdakšu un sazinieties ar savu Samsung Electronics servisa centru.
- Pastāv aizdegšanās risks.
• LED spuldzes nomaiņa
Ja izdegusi iekšējā vai ārējā LED spuldze, lūdzu,
sazinieties ar servisa pārstāvjiem.
• Neuzstādiet šo ierīci mitrā, eļļainā vai putekļainā
vietā, vai vietā, kas pakļauta tiešiem saules stariem un ūdenim (lietus lāsēm).
• Neuzstādiet šo ierīci vietās, kur var notikt gāzes
noplūdes.
- Tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai
aizdegšanos.
• Pievienojiet elektrības kontaktdakšu sienas
kontaktligzdai pareizajā virzienā, lai vads būtu pavērsts grīdas virzienā.
- Ja jūs pievienosiet elektrības kontaktdakšu sienas kontaktligzdai pretējā virzienā, kabeļa elektriskie vadi var tikt bojāti un tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Uzstādiet savu ierīci uz līdzenas un cietas grīdas,
kas var noturēt tās svaru.
- Pretējā gadījumā tas var izraisīt nenormālas vibrācijas, troksni vai produkta problēmas.
PIESARDZĪBAS ZĪMES IZMANTOŠANAI
• Lai nodrošinātu optimālu izstrādājuma darbību,
- Nenovietojiet produktus pārāk tuvu ierīces dziļākajai sienai, jo tie var traucēt brīvai gaisa cirkulācijai ledusskapja nodalījumā.
-
Pirms liekat produktus ledusskapī, kārtīgi tos ietiniet vai ielieciet gaisa necaurlaidīgā iepakojumā.
• Nelieciet saldētavā gāzētus vai dzirkstošus
dzērienus. Nelieciet saldētavā pudeles vai stikla
traukus.
- Saturam sasalstot, stikls var saplīst, radot traumas un īpašuma bojājumus.
• Nemainiet ledusskapja funkcionalitāti un
nemodicējiet to.
UZMANĪBU
DA99-03236L(0.1).indb 4 2011.2.24 12:5:59 PM
Page 65
drošības informācija _5
- Izmaiņas vai modikācijas var izraisīt traumas un/vai īpašuma bojājumus. Trešo pušu veiktas izmaiņas vai modikācijas šai ierīcei, netiek segtas saskaņā ar Samsung garantijas servisu, nedz arī Samsung atbild par drošības problēmām un bojājumiem, kas radušies trešo pušu veiktu modikāciju rezultātā.
• Lūdzu, ievērojiet sasaldētu produktu maksimālo
glabāšanas laiku un derīguma termiņus.
• Ja ledusskapi atvieno no barošanas avota,
vismaz piecas minūtes jāuzgaida, pirms to atkal
pievienojat.
• Ja būsit prombūtnē ilgāk nekā trīs nedēļas vai
ledusskapis netiks izmantots ilgāku laiku, jums tas ir jāiztukšo, jāiztīra un jāatvieno elektrības kontaktdakša. Uzslaukiet tā iekšpusē uzkrājušos mitrumu un atstājiet tā durvis atvērtas.
- Pretēja gadījumā tajā var rasties smakas un pelējums.
- Izolācijas bojājumi var izraisīt aizdegšanos.
• Nav nepieciešams atvienot ledusskapi no
enerģijas avota, ja būsiet prom mazāk par 3 nedēļām. Izņemiet no ledusskapja visu pārtiku, ja dodaties prom uz 3 nedēļām un ilgāk. Atslēdziet ledusskapi, iztīriet, noskalojiet un
izsusiniet to.
• Šis ledusskapis satur Kioto protokolā ietvertās
siltumnīcas efektu radošas ora gāzes. Putuplasts uzpūsts ar siltumnīcas efektu radošām ora gāzēm.
• Ja ierīce tiek applūdināta, nekavējoties
atvienojiet barošanu un sazinieties ar
tuvāko servisa centru.
PIESARDZĪBAS ZĪMES TĪRĪŠANAI UN APKOPEI
• Neizsmidziniet ūdeni ledusskapja iekšpusē vai uz tā korpusa.
- Pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas
trieciena risks.
• Neizsmidziniet ledusskapja tuvumā viegli
uzliesmojošu gāzi.
- Pastāv sprādziena vai aizdegšanās risks.
• Neizsmidziniet uz displeja tīrīšanas līdzekļus.
- No displeja var nonākt drukātie burti.
• Notīriet no kontaktdakšas kontaktiem svešķermeņus vai putekļus. Tīrot kontaktdakšu, notīrot no tās kontaktiem svešķermeņus vai putekļus, nekad
neizmantojiet slapju vai mitru lupatiņu.
- Pretējā gadījumā pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks.
• Pirms veicat tīrīšanas un apkopes darbus, atvienojiet ledusskapi no strāvas.
STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES IZSTRĀDĀJUMA IZNĪCINĀŠANAI
• Pirms iznīcināšanas pārliecinieties, vai
neviena no caurulēm ierīces aizmugurē nav bojāta.
• Kā aukstumaģents tiek izmantots R600a vai R134a. Apskatiet kompresora plāksnīti ierīces aizmugurē vai nominālu plāksnīti ledusskapja iekšpusē, lai uzzinātu, kāds aukstumaģents tiek izmantots jūsu ledusskapī. Ja šis izstrādājums satur viegli uzliesmojošu gāzi
(aukstumaģents R600a), sazinieties ar
vietējo pašvaldību, lai uzzinātu par drošu šī izstrādājuma iznīcināšanu. Kā izolācijas putu aģents tiek izmantota ciklopentāna gāze. Gāzēm izolācijas materiālā ir nepieciešama īpaša iznīcināšanas procedūra. Lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu par videi nekaitīgu šī izstrādājuma iznīcināšanu.
Pirms iznīcināšanas pārliecinieties, vai neviena
no caurulēm ierīču aizmugurē nav bojāta. Caurules tiks salauztas atklātā vietā.
• Ja ierīce satur izobutāna aukstumaģentu (R600a), ar vidi saderīgu dabasgāzi, kura tomēr ir degoša.
Transportējot un uzstādot ierīci, jāuzmanās, lai
nesabojātu dzesēšanas kontūra daļas.
• Iznīcinot šo izstrādājumu vai citus ledusskapjus, jānoņem durvis, durvju stiprinājumus, durvju ksators, lai iekšpusē nevarētu tikt iesprostoti mazi bērni vai dzīvnieki. Atstājiet plauktus vietā, lai bērni nevarētu viegli iekļūt ledusskapī.
Jānodrošina, lai ar nolietoto ierīci nevarētu
rotaļāties mazi bērni.
• Lūdzu, atbrīvojieties no šī izstrādājuma iepakojuma materiāliem videi nekaitīgā veidā.
UZMANĪBU
BRĪDINĀJUMS
DA99-03236L(0.1).indb 5 2011.2.24 12:5:59 PM
Page 66
6_ drošības informācija
Saturs
LEDUSSKAPJA UZSTĀDĪŠANA ·····································································7
LEDUSSKAPJA VADĪŠANA ············································································9
TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA ············································································10
GRAFISKAIS ATTĒLS ····················································································12
CITI PADOMI PAREIZAI IZMANTOŠANAI
• Elektroapgādes traucējumu gadījumā
sazvaniet savas elektroenerģijas
kompānijas vietējo biroju un pavaicājiet,
kad tie tiks novērsti.
- Lielākoties elektroapgādes traucējumi, kas tiek novērsti stundas vai divu stundu laikā, neietekmēs ledusskapja temperatūru. Tomēr, kad nav strāvas, pēc iespējas retāk jāatver
durvis.
- Ja strāvas nav ilgāk nekā 24 stundas, izņemiet visus sasaldētos produktus.
• Ja ledusskapja komplektā ir atslēgas, tās
jāglabā bērniem nesasniedzamā vietā, nevis ierīces tuvumā.
• Ierīce var nedarboties vienmērīgi (iespēja, ka
temperatūra ledusskapī var kļūt pārāk augsta), ja tā tiek ilgstoši turēta zem aukstuma robežas temperatūras diapazonam, kuram ir izstrādāta ierīce.
• Neglabājiet ledusskapī produktus, kas viegli
bojājas zemā temperatūrā, piemēram, banānus, melones.
• Temperatūra, kas ceļas atkausēšanas laikā,
var atbilst ISO prasībai.
Taču, ja vēlaties novērst nevēlamu sasaldētās
pārtikas temperatūras paaugstināšanos ierīces atkausēšanas laikā, lūdzu, ietiniet sasaldēto pārtiku vairākos avīzēs slāņos.
• Sasaldēta pārtikas produkta temperatūras
paaugstināšanās atkausēšanas laikā var saīsināt tā glabāšanās laiku.
Enerģijas taupīšanas padomi
- IIerīci uzstādiet vēsā, sausā telpā ar piemērotu ventilāciju. Pārliecinieties vai ierīce nav tiešā saules ietekmē un nenovietojiet to sildķermeņu tuvumā (piemēram, radiatoru tuvumā).
- Nekad neaizkavējiet jebkāda veida dzesēšanu vai karsēšanu.
- Karstus ēdienus atdzesējiet pirms ievietošanas ierīcē.
- Lai atsaldētu sasaldētus produktus, ievietojiet tos ledusskapī.
Tādējādi Jūs varat izmantojiet sasaldēto
produktu zemo temperatūru, lai atvēsinātu produktus ledusskapī.
- Ievietojot vai izņemot produktus no ierīces, neatstājiet durvis atvērtas uz ilgu laiku.
Jo mazāks ir laiks, kad durvis ir atvērtas, jo
mazāk ledus veidosies saldētavā.
- Regulāri notīriet ledusskapja aizmugurējo daļu. Putekļi palielina enerģijas patēriņu.
- Neuzstādiet zemāku temperatūru, kā
nepieciešams.
- Pārliecinieties, ka ledusskapja pamatnē un aizmugurējā panelī tiek nodrošina pietiekama gaisa izplūde. Neaizklājiet gaisa ventilācijas
atveres.
- Uzstādot ledusskapi, pārliecinieties, ka starp tā labo, kreiso, apakšējo un augšējo daļu un citiem objektiem ir pietiekams attālums. Tas palīdzēs samazināt enerģijas patēriņu un ļaus ieekonomēt naudu uz elektrības rēķiniem.
DA99-03236L(0.1).indb 6 2011.2.24 12:6:0 PM
Page 67
uzstādīšana _7
01 UZSTĀDīŠANA
SAGATAVOŠANĀS LEDUSSKAPJA UZSTĀDĪŠANAI
Apsveicam ar SAMSUNG ledusskapja iegādi. Mēs ceram, ka izbaudīsiet jaunāko tehnikas sasniegumu funkcijas un efektivitāti, ko piedāvā šī jaunā ierīce.
• Pirms lietošanas šo ledusskapi ir pareizi jāuzstāda un jānovieto atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā.
• Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajām mērķim, kas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
• Mēs iesakām nodrošināt, lai apkopi veic kvalicēti tehniķi.
• Lūdzam šī produkta iepakojuma materiālu nodot atkritumos videi draudzīgā veidā.
Izvēlieties ledusskapim vispiemērotāko vietu (Grafiskais attēls
1
)
• Vietu, kur ierīce nav pakļauta tiešu saules staru iedarbībai.
• Vietu ar līdzenu grīdas virsmu.
• Vietu, lai brīvi varētu atvērt ledusskapja durvis.
• Ierīces kreisajā un labajā pusē, tās aizmugurē un virs tās atstājiet pietiekami plašu telpu gaisa cirkulācijai. Ja ledusskapim nav pietiekami daudz vietas, iekšējā dzesēšanas sistēma var nedarboties
pareizi.
• Lūdzu, pārliecinieties, vai apkopes un servisa nolūkos ierīci iespējams brīvi pārvietot.
• Atkarībā no modeļa produkta augstums var atšķirties.
• Uzstādot ierīci, nodrošiniet pietiekami daudz brīvas vietas pa labi, pa kreisi, no aizmugures un
priekšpuses.
• Tas palīdzēs samazināt elektroenerģijas patēriņu un nodrošinās zemākus rēķinus par elektrību. Neuzstādiet ledusskapi vietās, kur temperatūra ir zemāka par 10°C.
Uzstādot, remontējot vai tīrot aiz ledusskapja, atbīdiet iekārtu, bet kad darbs pabeigts, iestumiet to atpakaļ. Nodrošiniet, lai grīda var izturēt pilnībā uzpildītu ledusskapi.
LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA
Pirms ledusskapja durvju virzienmaiņas atslēdziet ledusskapi no strāvas padeves. Ja šī darbība tiek veikta pēc iegādes
servisa, garantijas serviss to nesedz.
Nepieciešamie rīki
Komplektā nav iekļauti
„Phillips’’
skrūvgrieznis
(+)
Plakanais
skrūvgrieznis
(-)
11 mm
uzgrieznis
(viras
vārstam)
3/16”
seškantes skrūvgriezis (vidējai virai)
1. Noņemiet eņģu vāciņu ledusskapja durvju augšpusē, izmantojot plakana gala skrūvgriezi.
(Graskais attēls
2
)
2.
Atskrūvējiet 2 skrūves uz ledusskapja augšējā priekšējā vāka. (Graskais attēls
3
)
3. Noņemiet ledusskapja durvis no vidējās viras(A), uzmanīgi piepaceļot durvis uz augšu.
(Graskais attēls
4
)
Ledusskapja durvis ir smagas, esiet
uzmanīgi, lai nesavainotos, noņemot
ledusskapja durvis.
4. Izjauciet vidējo eņģi(A), atskrūvējot 2 skrūves. (Graskais attēls
5
)
5. Noņemiet saldētājkameras durvis no apakšējās viras(A), uzmanīgi piepaceļot durvis uz augšu.
(Graskais attēls
6
)
Saldētājkameras durvis ir smagas, esiet uzmanīgi, lai nesavainotos, noņemot saldētājkameras durvis.
UZMANĪBU
UZMANĪBU
UZMANĪBU
BRĪDINĀJUMS
120º
960mm
595mm
515mm
1,084mm
at least
50mm
at least 50mm
Ledusskapja uzstādīšana
DA99-03236L(0.1).indb 7 2011.2.24 12:6:7 PM
Page 68
8_ uzstādīšana
6. Atskrūvējiet kājas priekšpusi un 2 skrūves, kas nostiprina apakšējo eņģi. (Graskais attēls
7
)
Pirms apakšējās eņģes noņemšanas
noņemiet kāju.
7. Uzstādiet apakšējās viras vārsta pozīciju. Atskrūvējiet automātiskās(A) vadīklas skrūvi un noņemiet apakšējo viru(B), izmantojot 11 mm uzgriežņatslēgu. Kreisajā pusē piestipriniet apakšējās viras vārstu un uzstādiet atpakaļ
apvērsto automātisko vadīklu. (Graskais attēls
8)
8. Piestipriniet apakšējo eņģi kreisajā apakšējā ledusskapja pusē, kur iepriekš 8. solī tika atskrūvētas divas skrūves. Ieskrūvējiet atlikušo skrūvi labajā apakšējā ledusskapja pusē, lai to
varētu izmantot nākotnē. (Graskais attēls
9
)
9. Nomainiet vidējās eņģes uzmavas(A) pusi no kreisās uz labo. (Graskais attēls
10
)
10. Atskrūvējiet skrūvi saldētājkameras durvju
apakšējā labajā pusē.
Pārvietojiet durvju aizturi(A), eņģes blīvi(B) un
kronšteina aiztures durvis no labās uz kreiso pusi. (Graskais attēls
11
)
11. Pārslēdziet saldētājkameras durvju augšējās
daļas viras blīvi(A) un blīves uzmavu(B). (Graskais attēls
12
)
12. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ saldētājkameras
durvis. (Graskais attēls
13
)
13. Samontējiet vidējo viru, kreisajā viras pusē
ieskrūvējot 2 skrūves. (Graskais attēls
14
)
14. Atskrūvējiet skrūvi ledusskapja durvju apakšējā
labajā pusē. Pārvietojiet durvju aizturi(A), eņģes
blīvi(B) un kronšteina aiztures durvis no kreisās
puses. (Graskais attēls
15
)
15. Izmantojiet 11 mm uzgriežņatslēgu, lai atdalītu
augšējās viras vārstu.
Apvērsiet augšējo viru un piestipriniet atpakaļ
augšējās viras vārstu. (Graskais attēls
16
)
16. Piestipriniet augšējo eņģi pie ledusskapja durvju
kreisās puses. (Graskais attēls
17
)
17. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ durvis. Tad nostipriniet 3 skrūves, lai uzstādītu augšējo
viru. (Graskais attēls
18
)
• Pirms ledusskapja durvju novietošanas atpakaļ, jums jāmaina B tipa durvju roktura
virziens.
• Durvju A tipam nodrošiniet, lai pēc virziena
maiņas tiek nospiests durvju rokturis.
18. Piestipriniet ledusskapja durvis pie ledusskapja augšpuses. (Graskais attēls
19
)
19. Pārlieciet durvju uzmavu, kas atrodas uz
ledusskapja durvju augšpuses, uz otru pusi.
(Graskais attēls
20
)
Nodrošiniet, lai sarkanā līmlente uz vada ir uzlīmēta kreisās augšējās viras pārsega galā.
20. Pārlieciet displeja vāka uzmavu uz otru pusi. (Graskais attēls
21
)
• Pēc durvju virziena maiņas nodrošiniet, lai ledusskapja un saldētājkameras durvju paplāksnes ir pareizi novietotas. Ja tas netiek nodrošināts, var rasties troksnis vai veidoties aprasojums, kas ietekmēs ledusskapja veiktspēju.
21. Noņemiet roktura vāku un atskrūvējiet skrūves, un pārlieciet uzmavas un rokturi no labās durvju puses uz kreiso. (Aizklājiet labo pusi ar
noņemtajām uzmavām.) (Graskais attēls
22
)
LEDUSSKAPJA LĪMEŅOŠANA
Ja ierīces priekšējā daļa ir nedaudz augstāk par aizmugurējo daļu, durvis ir atverams un aizveramas daudz vieglāk. Pagrieziet regulējamās kājas pulksteņrādītāja virzienā, lai paaugstinātu, un pret pulsteņrādītāja virzienā, lai pazeminātu ledusskapja augstumu. (Graskais attēls 23)
Case 1) variants Ierīce sasveras pa kreisi.
• Grieziet kreiso regulējamo kāju bultiņas
norādītajā virzienā līdz ierīce tiek nolīmeņota.
Case 2) variants Ierīce sasveras pa labi.
• Grieziet labo regulējamo kāju bultiņas norādītajā
virzienā līdz ierīce tiek nolīmeņota.
UZMANĪBU
DA99-03236L(0.1).indb 8 2011.2.24 12:6:9 PM
Page 69
02 VADīBA
vadība _9
VADĪBAS PANEĻA PĀRBAUDE
<A TIPA> (Grafiskais attēls 24)
Ledusskapis
Jūs varat iestatīt vēlamo
ledusskapja temperatūru, kas
var tikt noregulēta diapazonā starp 1°C un 6°C.
Barošana ieslēgta
Šī lampiņa būs iedegta, kad ierīce būs ieslēgta
Jaudīga dzesēšana
Norāda vai jaudīgas dzesēšanas funkcija ir ieslēgta vai izslēgta.
Temp. brīdinājums
Šī lampiņa būs iedegta, ja temperatūra ierīcē neatbildīs
normai.
Jaudīga dzesēšana
Ierīce 150 minūtes tiks aktivizēta jaudīgas dzēšanas režīmā.
<B TIPA> (Grafiskais attēls 31)
1
POWER ON/OFF (STRĀVAS IESLĒGŠANA/ IZSLĒGŠANA)
Lai ieslēgtu vai izslēgtu
kompresoru, nospiediet un
turiet nospiestu šo pogu 3
sekundes.
2
Temp. Alarm
(Temperatūras
trauksme)
Ja saldētavas nodalījuma temperatūra ir augstāka, nekā tai vajadzētu būt, degs šī lampiņa.
3
Led Lamp
(Led indikatora
lampiņa)
Ledusskapim pieejami pieci
temperatūras iestatījumi, kas tiek attēloti ar piecām indikatora gaismiņām. Kad deg visas gaismiņas, temperatūra ir viszemākā.
4
Power Cool
(Jaudīgā
dzesēšana)
Ierīcei uz 120 minūtēm tiks aktivizēts jaudīgās dzesēšanas režīms.
5
TEMP
(Temperatûra)
Varat iestatît vçlamo ledusskapja temperatûru diapazonâ no
aukstas (5°C) lîdz aukstâkai (1°C). Sâkotnçji ledusskapim
ir iestatîts vidçji aukstas temperatûras iestatîjums.
Pirmo reizi iedarbinot ierīci tā uz 180 minūtēm tiks aktivizēta jaudīgas dzesēšanas režīmā
Ja jums ir nepieciešams sasaldēt lielāku pārtikas daudzumu, ieslēdziet Power Cool režīmu.
Lai nodrošinātu vislabāko produkta energoefektivitāti, lūdzu, saglabājiet visu plauktu, atvilktņu un citu nodalījumu oriģinālo
izvietojumu, kā norādīts attēlā lappusē. (Graskais attēls 30)
PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA
Lai iegūtu papildus vietu jūs varat izņemt visas atvilktnes
izņemot apakšējo atvilktni, kā tas parādīts attēlā. Tas neietekmē termiskās un mehāniskās īpašības. Norādītais sasaldēto pārtikas produktu nodalījuma uzglabāšanas tilpums ir aprēķināts ar šo atvilktni izņemtu. (Graskais attēls
25
)
Nekad nepieskarieties iztvaikotājam ar mitrām rokām.
- Ir pieļaujama produktu novietošana uz saldētavas plauktiem, novietojot tos vienu uz
otra.
(Graskais attēls 26)
IEKŠĒJO DETAĻU IZŅEMŠANA
Plaukti
Uzmanīgi paceliet plauktus ar abām rokām un pavelciet virzienā uz sevi. (Stikla plaukts/atlokāms
plaukts) (Graskais attēls
27
)
Durvju aizsargi
Stingri satveriet durvju aizsargus ar abām rokām un uzmanīgi paceliet, lai izņemtu. (Graskais attēls
28
)
Nodalījumi
Pilnībā izvelciet nodalījumus, tad nedaudz piepaceliet, lai izņemtu nodalījumus. ( „Fresh safe’’ nodalījums / „Cool Select Zone’’ nodalījums / „Cooler zone’’ nodalījums / „Freezer’’ nodalījumi)
(Graskais attēls
29
)
Neizmantojiet tīrīšanai benzolu, atšķaidītāju vai „Clorox™”. Tie var bojāt ierīces virsmu un radīt aizdegšanās risku.
Lai notīrītu durvju gumijas izolāciju, to var izņemt no durvīm. Pārliecinieties, ka durvju gumijas izolācija ir ievietota atpakaļ pareizi, pretējā gadījumā ledusskapis nedarbojas efektīvi.
Nesmidziniet uz ledusskapja ūdeni, ja tas ir pieslēgts strāvas padevei, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Netīriet ledusskapi ar benzolu, šķīdinātāju vai automašīnas mazgāšanas līdzekli, jo pastāv aizdegšanās risks.
1
2
3
4
5
BRĪDINĀJUMS
BRĪDINĀJUMS
UZMANĪBU
UZMANĪBU
Ledusskapja vadīšana
DA99-03236L(0.1).indb 9 2011.2.24 12:6:10 PM
Page 70
10_ traucējummeklēšana
traucējummeklēšana
PROBLĒMA RISINĀJUMS
Ierīce nedarbojas vai temperatūra ir pārāk augsta.
• Pārbaudiet, vai barošanas vads ir pareizi pieslēgts.
Vai temperatūras kontrole, kas izvietota uz priekšējā paneļa, ir pareizi iestatīta?
• Vai uz ierīci nespīd tieši saules stari, vai tuvumā nav izvietoti
siltuma avoti?
• Vai ierīces aizmugurējā daļa nav pārāk tuvu sienai?
• Ja jūs uz vadības paneļa izvēlēsieties OFF (IZSLĒGTS),
kompresors nedarbosies.
Pārtika ledusskapī ir sasalusi.
• Vai temperatūras kontrole, kas izvietota uz priekšējā paneļa, ir iestatīta uz aukstāko pieejamo temperatūru?
• Vai apkārtējā temperatūra ir pārāk zema?
Tiek novēroti neierasti trokšņi.
Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta uz stabilas un līdzenas grīdas virsmas.
• Vai ierīces aizmugurējā daļa nav pārāk tuvu sienai?
Vai aiz/zem ierīces nav pakrituši nezināmi priekšmeti?
• Vai dzirdamā trokšņa avots ir ierīces kompresors?
• Dažādiem papildpiederumiem saraujoties un izplešoties rodas tikšķoša skaņa.
Ierīces priekšējie stūri un sāni ir karsti, un sāk veidoties kondensāts.
• Ierīces stūros ir uzstādītas siltumizturīgas caurules, lai novērstu kondensāta veidošanos. Šis risinājums var ne vienmēr būt efektīvs, kad apkārtējā gaisa temperatūra paaugstinās. Tomēr tā nav nestandarta situācija.
• Ļoti mitros laika apstākļos uz ierīces ārējās virsmas var veidoties kondensāts, ja gaisa mitrums saskaras ar ierīces vēso vitsmu.
Jūs varat dzirdēt šķidruma burbuļošanu ierīcē.
• Tas ir dzesēšanas šķidrums, kas dzesē temperatūru ierīcē.
Ierīces iekšpusē ir nepatīkama smaka.
• Vai ledusskapī nav sabojājusies pārtika?
• Pārliecinieties vai pārtika ar spēcīgu smaržu (piemēram, zivs) ir iefasēta, lai būtu hermētiska.
• Periodiski iztīriet ledusskapi un izmetiet sabojājušos pārtiku.
Uz ierīces sienām ir sarmas slānis.
• Vai gaisa izvades ventilācijas ejas ledusskapī nav aizklājis ēdiens?
Izretiniet pārtiku, izvietojot to ledusskpī tā, lai uzlabotu ventilāciju.
• Vai durvis ir pilnībā aizvērtas?
Uz ierīces iekšējām sienām un dārzeņiem veidojas kondensāts.
• Augstā mitruma līmenī pārtika ar augstu ūdens saturu tiek uzgalabāta neapklāta, vai ledusskapja durvis atstātas atvērtas pārāk ilgi.
• Uzglabājiet pārtiku pārsegtu vai noslēgtās tvertnēs.
DA99-03236L(0.1).indb 10 2011.2.24 12:6:10 PM
Page 71
memo
DA99-03236L(0.1).indb 11 2011.2.24 12:6:10 PM
Page 72
Apkartejas iekštelpu temperaturas ierobežojumi
Šis ledusskapis paredzets darbibai tada apkartejas vides temperatura, ko nosaka ta
temperaturas klases marejums uz datu plaksnites.
Klase Simbols
Apkartejas vides temp. diapazons (°C)
Paplašinatais temp. diapazons
SN no + 10 līdz + 32
Merena N no + 16 līdz + 32
Subtropu ST no + 16 līdz + 38
Tropu T no + 16 līdz + 43
Ledusskapja iekšejas temperaturas var ietekmet šadi faktori - ledusskapja atrašanas vieta,
apkarteja vides temperatura un ledusskapja durvju atveršanas biežums. Lai kompensetu šo faktoru iedarbibu, noregulejiet temperaturu.
Siekiant skatinti antrinių žaliavų perdirbimą, šis naudotojo vadovas yra atspaus­dintas ant perdirbtyo popieriaus.
Duntes iela 6, Riga ,LV-1013, Latvia
8000-7267
www.samsung.com/lv
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu.
Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību.
Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pir
­kuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
Latvia
DA99-03236L(0.1).indb 12 2011.2.24 12:6:11 PM
Page 73
Külmkapp
Kasutusjuhend
Kujutlege võimalusi
Aitäh, et ostsite SAMSUNGi toote.
Terviklikuma teeninduse saamiseks registreerige palun oma toode veebiaadressil
www.samsung.com/register
Eesti keel
Eraldiseisev kodumasin
RL43T*/RL39T* RL29T*/RL23T*
RL43TJ*/RL39TJ*
DA99-03236L(0.1).indb 1 2011.2.24 12:6:11 PM
Page 74
2_ ohutusalane teave
OHUTUSALANE TEAVE
• Enne seadme kasutamist lugege käesolev
kasutusjuhend läbi ja hoidke seda hilisemaks kasutamiseks ohutus kohas seadme lähedal.
• Kasutage seda seadet ainult sihtotstarbeliselt
ning selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks väheste füüsiliste, motoorsete või vaimsete võimetega, samuti väheste kogemuste ja teadmistega inimestele (sealhulgas lapsed), kui neile ei ole antud järelevaatajat või seadme kasutamist puudutavat juhendit nende inimeste ohutuse eest vastutava isiku poolt.
• Selles juhendis leiduvad hoiatused ning olulised
ohutusalased juhised ei kata kõiki esineda võivad tingimusi ning olukordi. Teie ülesandeks on seadme paigaldamisel, hooldamisel ning kasutamisel kasutada tervet mõistust, olla ettevaatlik ning hoolikas.
• Kuna järgmised kasutusjuhised hõlmavad
erinevaid mudeleid, võivad teie külmiku näitajad veidi erineda käesolevas juhendis esitatutest ning kõik hoiatusmärgid ei pruugi asjakohased olla. Kui teil on küsimusi või probleeme, pöörduge oma lähima hoolduskeskuse poole või otsige abi ning teavet internetist, aadressilt www.samsung.com.
Tähtsad ohutussümbolid ning ettevaatusabinõud :
HOIATUS
Ohud ning ohtlikud teguviisid,
mis võivad põhjustada tõsise tervisekahjustuse või surma.
ETTEVAATUST
Ohud ning ohtlikud teguviisid,
mis võivad põhjustada
tervisekahjustuse või varalist kahju.
ÄRGE proovige.
ÄRGE võtke koost lahti.
ÄRGE puudutage.
Järgige hoolikalt juhiseid.
Ühendage pistik seinakontaktist lahti.
Elektrilöögi vältimiseks veenduge,
et masin on maandatud. Helistage abi saamiseks
klienditeeninduskeskusesse.
Märkus.
Need hoiatusmärgid aitavad teil enda ning teiste vigastamist vältida. Järgige neid hoolikalt. Pärast selle peatüki lugemist hoidke seda hilisemaks kasutamiseks ohutus kohas.
CE TEADE
See toode peab olema vastavuses Euroopa Liidu määrusega (EÜ) nr 643/2009 kehtestatud madalpingedirektiiviga (2006/95/EÜ), elektromagnetilise ühilduvuse direktiiviga (2004/108/ EÜ) ja ökodisaini direktiiviga (2009/125/EÜ).
TÕSISED HOIATUSMÄRGID TRANSPORTIMISE NING ASUKOHAVALIKU JAOKS
• Seadme transportimisel ning
paigaldamisel tuleks olla ettevaatlik, et vältida külmutusvedeliku torustiku osade vigastamist.
- Torudest lekkiv külmutusvedelik võib süttida
või põhjustada silmavigastusi. Kui avastate lekke, vältige lahtisi leeke või muid süttimist põhjustavaid tegureid ning õhutage seadme asukohaks olevat ruumi mitme minuti vältel.
• Külmutusvedeliku torustiku lekkimisel tekkiva
tuleohtliku gaasi ja õhu segu tekkimise vältimine sõltub seadme asukoharuumi suurusest ja kasutatava külmutusvedeliku hulgast.
• Ärge kunagi käivitage seadet, mis paistab
vigastatud olevat. Kahtluse korral konsulteerige oma edasimüüjaga. Külmiku paigutamiseks
sobivas ruumis peab olema 1m³ iga 8 grammi
seadmes leiduva R600 külmutusvedeliku kohta. Teie konkreetses seadmes sisalduva külmutusvedeliku hulk on toodud seadme sees oleval tunnusmärgil.
HOIATUS
ohutusalane teave
DA99-03236L(0.1).indb 2 2011.2.24 12:6:12 PM
Page 75
ohutusalane teave _3
TÕSISED HOIATUSMÄRGID PAIGALDAMISE JAOKS
• Ärge paigaldage külmikut niiskesse kohta ega kohta, kus see võib veega kokku puutuda.
- Voolu all olevate osade kahjustunud isolatsioon
võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
• Ärge paigaldage külmikut otsese päikesevalguse
kätte ega ahjudest, küttesüsteemidest või muudest seadmetest lähtuva kuumuse mõjualasse.
• Ärge ühendage mitut seadet samasse
pikendusjuhtmesse.
Külmik peab olema alati ühendatud eraldi
seinakontakti, mille nimipinge vastab külmiku poolt vajatavale.
- See tagab parima töö ning ennetab ka maja
elektrijuhtmestiku ülekoormamist, mis võib juhtmete ülekuumenemise tõttu tuleohtu tekitada.
• Kui seinakontakt on lahti, ärge ühendage pistikut
sellesse.
-
Vastasel juhul esineb elektrilöögi või tulekahju oht.
• Ärge kasutage toitejuhet, mille otstes või mujal
leidub pragusid või hõõrdumisjälgi.
• Ärge kasutage külmiku lähedal aerosoole.
- Aerosoolide kasutamine külmiku lähedal võib
põhjustada plahvatuse või tulekahju.
• Külmik tuleb enne kasutamist vastavalt
juhistele korrektselt sobivasse asukohta paigaldada.
• Ühendage pistik õiges asendis pistikupesasse,
nii et juhe ripub allapoole.
- Kui te ühendate pistiku tagurpidi, võib juhe katki
minna ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Veenduge, et külmiku tagumine paneel ei mulju
ega vigasta pistikut.
• Külmiku liigutamisel vältige hoolikalt selle
toitejuhtmest üle veeretamist või juhtme vigastamist.
- Sellega kaasneb tuleoht.
• Seade tuleb asetada selliselt, et pistik oleks
pärast paigaldamist kättesaadav.
• Külmik tuleb maandada.
- Voolulekete või nendest tekitatud
elektrilöökide vältimiseks peate külmiku maandama.
• Ärge kunagi kasutage maandamiseks
gaasitorusid, telefoniliine ega muid potentsiaalselt äikese poolt tabatavaid objekte.
- Maanduspistiku valel kasutamisel võite saada
elektrilöögi.
• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see
koheselt tootja või hooldusteenuse pakkuja poolt välja vahetada.
• Külmiku sulavkaitse tuleb vahetada
kvalifitseeritud tehniku või teenindusettevõte poolt.
- Vastasel juhul võite saada elektrilöögi või
kehavigastuse.
HOIATUSMÄRGID PAIGALDAMISE JAOKS
• Tagage õhu juurdepääs seadme keres või
armatuuris olevatele ventilatsiooniavadele.
• Laske seadmel 2 tundi pärast paigaldamist sisse
lülitamata seista.
TÕSISED HOIATUSMÄRGID KASUTAMISE JAOKS
• Ärge sisestage toitejuhet pistikupesasse
märgade kätega.
• Ärge hoidke seadme peal mingisuguseid
esemeid.
- Ukse sulgemisel või avamisel võivad esemed
kukkuda ning tekitada tervisekahjustusi ja/või materiaalset kahju.
• Ärge pange oma käsi seadme all olevasse
tühimikku.
- Teravad servad võivad kehavigastusi põhjustada.
• Ärge laske lastel sahtli kaanele astuda.
- See võib puruneda ning põhjustada
libisemisohtu.
• Ärge pange külmikusse liiga palju toitu.
- Ukse avamisel võib mõni ese välja kukkuda ning
tekitada kehavigastusi või materiaalset kahju.
• Ärge hoidke külmikus lenduvaid või kergesti
süttivaid aineid, näiteks benseeni, lahusteid, alkoholi, eetrit või vedelat propaani.
- Taoliste ainete hoidmine külmikus võib
põhjustada plahvatusi.
HOIATUS
ETTEVAATUST
HOIATUS
DA99-03236L(0.1).indb 3 2011.2.24 12:6:12 PM
Page 76
4_ ohutusalane teave
TÕSISED HOIATUSMÄRGID KASUTAMISE JAOKS (JÄTKU B)
• Ärge asetage külmkapile veega täidetud
esemeid.
- Nende ümberminemise korral esineb tulekahju
või elektrilöögi oht.
• Ärge lubage lastel ukse küljes rippuda.
- Vastasel juhul võivad nad saada tõsise
kehavigastuse.
• Ärge jätke järelevalveta külmiku uksi lahti ega
lubage lastel külmikusse siseneda.
- Lapsed võivad kinni jääda ning madala
temperatuuri tõttu tõsise tervisekahjustuse saada.
• Ärge hoidke külmikus madala temperatuuri
suhtes tundlikke farmaatsiatooteid, teaduslikke materjale või muid madala temperatuuri suhtes tundlikke tooteid.
- Tooteid, mis vajavad täpset temperatuurirežiimi,
ei tohiks külmikus hoida.
• Ärge asetage külmikusse elektriseadmeid ega
kasutage neid seal, välja arvatud juhul, kui need on tootja poolt soovitatud tüüpi.
• Ärge kasutage külmiku sisemuse kuivatamiseks
fööni. Ärge asetage halva lõhna eemaldamiseks külmikusse süüdatud küünalt.
- See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
• Ärge puudutage sügavkülmiku seinu või
sügavkülmas olevaid esemeid märgade kätega.
- See võib põhjustada külmakahjustusi.
• Kasutage sulatamise kiirendamiseks vaid tootja
poolt soovitatud mehaanilisi seadmeid või meetodeid.
• Ärge vigastage külmutusvedeliku torustikku.
• Antud toode on mõeldud ainult toidu
säilitamiseks koduses keskkonnas.
• Pudelid tuleks nende väljakukkumise vältimiseks
paigutada tihedalt üksteise kõrvale.
• Kui avastate lekke, siis vältige lahtisi leeke või
muid süttimist tekitada võivaid tegureid ning õhutage seadme asukoharuumi mitme minuti vältel.
• Kasutage ainult tootja või hooldusteenuse pakkuja poolt pakutavaid LED-lampe.
• Lastel peab olema järelevaataja, kes tagab, et
seadmega ei mängita ja/või sinna sisse ei ronita.
• Ärge võtke ise külmikut lahti ega
parandage seda.
- Te riskite tulekahju tekitamise, rikke ja/või
kehavigastusega. Rikke korral võtke ühendust hooldusteenuse pakkujatega.
• Kui seade teeb kummalist häält, eritab
põlemise lõhna või suitsu, eemaldage pistik koheselt pistikupesast ning võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
- Vastasel juhul võib tekkida elektrilöögi või
tulekahju oht. Tagage õhu juurdepääs seadme keres või armatuuris olevatele ventilatsiooniavadele.
• Kui külmikus on tolmu või vett, eemaldage
toitejuhe pistikupesast ning võtke ühendust
Samsung Electronicsi teeninduskeskusega.
- Esineb tulekahju oht.
• LED-lambi vahetamine Kui külmkapi sisemine vői väline LED-lamp on läbi pőlenud, vőtke
ühendust oma hooldusteenuse pakkujaga.
• Ärge paigaldage seda seadet niiskesse, õlisesse
vői tolmusesse asukohta ega asukohta, mis on otsese päikesevalguse või vee (vihmapiiskade) mõjualas.
• Ärge paigaldage seda seadet asukohta, kus
vőib esineda gaasilekkeid.
- See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
• Ühendage pistik õiges asendis pistikupesasse,
nii et juhe on suunatud põranda poole.
- Kui ühendate pistiku vastupidises suunas
pistikupesasse, võivad kaablis olevad
elektrijuhtmed viga saada; see omakorda võib
põhjustada elektrilöögi vői tulekahju.
• Paigaldage seade tasasele ning kõvale
põrandale, mis suudab selle raskust kanda.
- Antud juhise mittejärgimine võib kaasa tuua
vibratsiooni, müra või toote tõrkeid.
HOIATUSMÄRGID KASUTAMISE JAOKS
• Toote parima töö tagamiseks:
-
ärge asetage toitu liiga toitu seadme tagaosa sisemise seina äärde, kuna see võib
takistada õhu vaba liikumist külmiku sees;
- pakendage toit korralikult või pange see
õhukindlatesse karpidesse enne külmikusse asetamist.
ETTEVAATUST
HOIATUS
DA99-03236L(0.1).indb 4 2011.2.24 12:6:13 PM
Page 77
ohutusalane teave _5
• Ärge pange sügavkülmikusse karboniseeritud
ega kihisevaid jooke. Ärge pange sügavkülmikusse pudelis olevaid jooke ega klaasist anumaid.
- Kui anuma sisu külmub, võib klaas puruneda
ning põhjustada tervisekahjustusi ning varalist kahju.
• Ärge muutke külmiku funktsionaalsust ega
modifitseerige seda.
-
Muudatused või modikatsioonid võivad
põhjustada tervisekahjustusi ja/või varalist kahju. Antud seadmele kolmandate isikute poolt tehtud muudatused või modifikatsioonid ei ole kaetud Samsungi garantiiteenusega, samuti ei ole Samsung vastutav ohutusega tekkida võivate probleemide ega kolmandate isikute poolt tehtud modifikatsioonidest tuleneda võivate kahjude eest.
• Järgige maksimaalseid säilitamisaegu ning
sügavkülmutatud toitude säilivuskuupäevi.
• Kui ühendate külmiku vooluvõrgust lahti,
peaksite enne selle uuesti vooluvõrku ühendamist vähemalt viis minutit ootama.
• Kui olete kauem kui kolm nädalat kodust ära
ning külmikut ei kasutata pika aja vältel, peate selle tühjendama ning puhastama ning pistiku
vooluvõrgust eemaldama. Pühkige külmkapi
seest ära üleliigne niiskus ning jätke uksed lahti.
- Vastasel juhul võib külmkappi tekkida halb lõhn
ja hallitus.
-
Isolatsiooni kahjustumine võib põhjustada tulekahju.
• Kui lahkute kodunt vähem kui kolmeks nädalaks
ei ole tarvis külmikut vooluvõrgust eemaldada. Kuid kui lahkute kodust kauemaks kui kolmeks nädalaks, tühjendage külmik toidust. Ühendage seade vooluvõrgust lahti ning puhastage, loputage ning kuivatage see.
• Külmik sisaldab Kyoto protokolliga hõlmatud
fluoritud kasvuhoonegaase. Vaht, mis sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase.
• Kui seade ujutatakse üle, eemaldage see
koheselt vooluvõrgust ning võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
HOIATUSMÄRGID PUHASTAMINSE NING HOOLDUSE JAOKS
• Ärge pritsige vett otse külmkapi sisemusse
ega välispinnale.
- Vastasel juhul esineb tulekahju või elektrilöögi
oht.
• Ärge piserdage külmkapi läheduses tuleohtlikke
gaase.
- Vastasel juhul esineb plahvatuse või tulekahju
oht.
• Ärge piserdage puhastusvahendeid otse
ekraanipaneelile.
- Ekraanipaneelil olevad trükitud tähed võivad
maha tulla.
• Eemaldage pistiku harudelt kõik võõrkehad
ning tolm. Ärge kasutage pistiku puhastamiseks või selle harudelt võõrkehade või tolmu eemaldamiseks märga või niisket lappi.
- Vastasel juhul esineb tulekahju või elektrilöögi
oht.
• Enne puhastamist või hoolduse teostamist
eemaldage külmik vooluvõrgust.
TÕSISED HOIATUSMÄRGID SEADME KASUTUSELT KÕRVALDAMISE JAOKS
• Veenduge enne seadme kasutuselt
kõrvaldamist, et ükski seadme tagaküljel olevatest torudest ei oleks vigastatud.
• Külmutusvedelikuna kasutatakse vedelikku
R600a või R134a. Kontrollige seadme
tagaküljel olevat kompressori silti või külmiku sees olevat andmesilti, mis näitab, millist külmutusvedelikku teie külmikus kasutatakse. Kui see toode sisaldab tuleohtlikku gaasi (külmutusvedelik R600a), võtke toote ohutu kõrvaldamise kohta teabe saamiseks ühendust oma kohaliku omavalitsusega.
Isolatsiooni paisutava gaasina kasutatakse tsüklopentaani. Isolatsioonimaterjalis
sisalduvaid gaase tuleb erilisel viisil kõrvaldada. Võtke seoses selle toote ohutu kõrvaldamisega ühendust kohaliku omavalitsusega. Veenduge enne seadme kõrvaldamist, et ükski seadme tagaküljel olev toru ei oleks vigastatud. Torud murtakse lahti vabas õhus.
• Ka juhul kui seade sisaldab isobutaan-
külmutusainet (R600a), mis on suuresti keskkonnasõbralik, on see endiselt tuleohtlik. Seadme transportimisel ning paigaldamisel tuleb hoolikalt vältida külmutusvedeliku torustiku osade vigastamist.
ETTEVAATUST
HOIATUS
DA99-03236L(0.1).indb 5 2011.2.24 12:6:13 PM
Page 78
6_ ohutusalane teave
Selle toote või muude külmikute kasutuselt kõrvaldamisel eemaldage uksed/ uksetihendid ning uksesulgurid, et välistada väikelaste või loomade seadmesse lõksu jäämist. Jätke riiulid paika, et lapsed ei saaks külmikusse lihtsalt sisse ronida. Lastel peab olema järelevaataja, kes tagab, et vana seadmega ei mängita.
• Kõrvaldage selle toote pakkematerjal
keskkonnasõbralikul viisil.
TÄIENDAVAD NÕUANDED ÕIGESTI KASUTAMISE JAOKS
• Elektrikatkestuse korral helistage oma
elektriteenuse pakkuja kontorisse ning küsige, kaua see kestab.
- Enamus voolukatkestusi, mis parandatakse
tunni või kahe jooksul, ei mõjuta teie külmikus
valitsevat temperatuuri. Peaksite siiski
voolukatkestuse ajal võimaluse korral vältima külmiku uste avamist.
- Kui voolukatkestus kestab üle 24 tunni,
eemaldage sügavkülmutatud toit.
• Kui külmkapi juurde kuuluvad võtmed, tuleks
neid hoida laste käeulatusest väljas ning külmkapist eemal.
• Seade ei pruugi järjekindlalt töötada
(temperatuur külmikus võib liiga kõrgeks tõusta), kui see on pikemat aega külmutusseadmele ette nähtud temperatuurivahemikust külmemas keskkonnas.
• Ärge hoidke külmikus toitu, mis madala
temperatuuri juures kergesti halvaks läheb (näiteks banaane, meloneid).
• Temperatuuri tõusmine külmkapi sulatamisel
võib vastata ISO-standardi nõuetele.
Kui soovite sügavkülmutatud toidu soovimatut ülessulamist vältida, siis mähkige see mitmekordselt ajalehepaberisse.
• Igasugune sügavkülmutatud toidu
temperatuuri tõusmine sulatamise ajal võib selle säilitusaega lühendada.
Energiasäästu nõuanded
- Paigaldage külmik jahedasse, kuiva, piisavalt
ventileeritud ruumi. Veenduge, et külmik ei jääks otsese päikesepaiste kätte ega asuks kuumusallika (nt radiaator) vahetus läheduses.
- Ärge kunagi blokeerige seadme ühtegi
ventilatsiooniava ega võret.
- Laske kuumal toidul enne külmikusse asetamist
jahtuda.
- Asetage jäätunud toiduained külmikusse sulama.
Võite kasutada ära jäätunud toiduainete madala temperatuuri, et jahutada toiduaineid külmikus.
- Ärge hoidke toiduaineid külmikusse pannes
või neid sealt võttes ust liiga kaua lahti. Mida
lühemat aega ust lahti hoitakse, seda vähem tekib sügavkülmikusse jääd.
- Puhastage regulaarselt külmiku tagakülge. Tolm
suurendab energiakulu.
- Ärge seadistage temperatuuri vajalikust
külmema peale.
- T
agage külmiku põhjale ja tagaküljele piisav
õhuväljalaske ruum. Ärge katke õhutusavasid kinni.
- Jätke paigaldamisel liikumisruumi paremale,
vasakule, taha ja üles.
See aitab energiakulu vähendada ja teie
elektriarved väiksemad hoida.
Sisukord
KÜLMKAPI PAIGALDAMINE ··········································································7
KÜLMKAPI KASUTAMINE ··············································································9
PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE ·································································10
SKEEM ············································································································12
DA99-03236L(0.1).indb 6 2011.2.24 12:6:14 PM
Page 79
paigaldamine _7
01 PAIGALDAMINE
KÜLMIKU PAIGALDAMISEKS VALMISTUMINE
Õnnitleme Teid selle SAMSUNGi külmiku ostmise
puhul. Loodame, et naudite selle külmiku kõige uudsemaid omadusi ja efektiivsust.
• Enne kasutamist on vajalik see külmik vastavalt
juhendile korrektselt paigaldada.
• Kasutage külmikut vaid selles juhendis toodud
eesmärkidel.
• Soovitame tungivalt igasugused parandustööd
teostada kvalifitseeritud isikute poolt.
• Palun eemaldage külmiku pakkematerjalid
kasutusest keskkonnasäästlikul moel.
Külmikule parima asukoha valimine (Skeem
1
)
• Otsese päikesevalguse eest kaitstud.
• Tasasel põrandal.
• Kohas, kus külmiku ust on kerge avada.
• Jätke õhuringluse võimaldamiseks piisavalt ruumi
seadme külgedele ja kohale. Kui külmiku ümber ei ole piisavalt ruumi, siis ei pruugi külmutussüsteem korralikult toimida.
• Palun tagage, et hoolduse ja remondi vajaduse
tekkimisel oleks seade hõlpsasti teisaldatav.
• Seadme kõrgus oleneb mudelist
• Paigaldamisel jätke vaba ruumi seadme
vasakule, paremale, tagumisele ja ülemisele küljele. See aitab hoida kokku energiat ning elektriarved on väiksemad.
• Ärge paigutage külmikut kohta, kus
temperatuur on alla 10°C.
Kui soovite külmikut tagant puhastada või teha hooldustöid, siis tõmmake külmik eemale ning töö lõppedes lükake tagasi. Veenduge, et põrand oleks toitu täis külmiku kandmiseks piisavalt tugev.
KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE
Enne külmiku ukse avanemise poole
muutmist veenduge, et olete seadme vooluvõrgust lahti ühendanud. Kui toiming teostatakse peale ostu, siis garantii sellele ei kehti.
Vajalikud tööriistad
Ei ole kaasas
Ristpeakr-
uvikeeraja
(+)
Lapik
kruvikeeraja
(-)
11mm võti
(uksehingele)
3/16”
kuuskantvõti
(keskmise
uksehinge tarvis)
1. Eemaldage külmkapi ukse ülaosas olev
uksehinge kate lapikpeaga kruvikeerajaga. (Skeem
2
)
2.
Eemaldage külmkapi ukse ülemise katte all
olevad kaks kruvi. (Skeem
3
)
3. Eemaldage külmiku uks keskmisest hingest(A),
tõstes ust otse üles. (Skeem
4
)
Külmiku uks on raske, olge ettevaatlik, et end ukse eemaldamisel mitte vigastada.
4. Eemaldage keskmine uksehing(A)kahe poldi
lahtikeeramise teel. (Skeem
5
)
5. Eemaldage sügavkülmiku uks alumisest
hingest(A), tõstes ust ettevaatlikult otse üles. (Skeem
6
)
Sügavkülmiku uks on raske, olge ettevaatlik, et end ukse eemaldamisel mitte vigastada.
Külmkapi paigaldamine
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
HOIATUS
120º
960mm
595mm
515mm
1,084mm
vähemalt
50mm
vähemalt 50mm
DA99-03236L(0.1).indb 7 2011.2.24 12:6:21 PM
Page 80
8_ paigaldamine
6. Kruvige külmkapi küljest lahti eesmine jalg ning kaks alumist uksehinge kinnitavat kruvi.
(Skeem
7
)
Enne alumise uksehinge eemaldamist
eemaldage külmkapi jalg.
7. Muutke alumise uksehinge asendit. Eemaldage
automaatsejuhiku(A) kruvi ja eemaldage alumise
uksehinge osa 11mm võtmega. Kinnitage alumise uksehinge osa(B) vasakule ja asetage
vastupidises suunas automaatne juhik tagasi. (Skeem
8
)
8. Kinnitage alumine uksehing külmkapi vasaku külje alumisse osasse, kust te eelnevalt (8.
sammu juures) kaks kruvi eemaldasite. Kruvige üleliigne polt tagavaraks külmiku parema külje
alumisse osasse. (Skeem
9
)
9. Tõstke keskmise uksehinge kate(A) vasakult küljelt paremale küljele ümber. ( Skeem
10
)
10. Eemaldage sügavkülmiku ukse alumine
parempoolne kruvi. Tõstke ukse piiraja(A), hinge
lüüvers(B) ja haagikork paremalt küljelt vasakule
ümber. ( Skeem
11
)
11. Lükake uksehinge kaitse(A) ja selle kate(B)
sügavkülmiku ülaosas oma kohale. (Skeem
12
)
12. Asetage külmiku uks ettevaatlikult tagasi
külmiku külge. (Skeem
13
)
13. Paigaldage keskmine uksehing vasakule poole
kahe kruviga. (Skeem
14
)
14. Eemaldage külmiku alumisest paremast küljest
kruvi. Tõstke ukse piiraja(A), hinge lüüvers(B) ja
haagikork vasakult paremale ümber.
( Skeem
15
)
15. Kasutage ülemise uksehinge osa eraldamiseks
11mm võtit. Pöörake ümber ülemine uksehing
ja kinnitage uuesti ülemise uksehinge osa. (Skeem
16
)
16. Monteerige ülemine uksehing külmkapi ukse
vasakule küljele. (Skeem
17
)
17. Asetage ettevaatlikult külmiku uks oma kohale. Seejärel kinnitage 3 polti ülemises uksehinges.
(Skeem
18
)
• Enne külmiku ukse tagasi panemist peate B
tüüpi käepideme asukohta muutma.
• A tüüpi käepideme puhul muutke
käepideme asukohta peale ukse suuna muutmist.
18. Monteerige külmkapi uks ülemise uksehinge
külge. (Skeem
19
)
19. Vahetage külmkapi ukse ülemises osas asuva
ukse katte poolt. (Skeem
20
)
Veenduge, et juhtme punane teip oleks suunatud ülemise vasakpoolse uksehinge katte poole.
20. Vahetage vaateakna katte poolt. (Skeem
21
)
• Peale uste avanemise suuna muutmist
veenduge, et külmiku ja sügavkülmiku uste tihendid on korrektselt paigaldatud. Kui need on valesti tagasi pandud, siis võib tekkida müra või tekkida niiskus külmiku osadele, mis võivad takistada külmiku korrektset toimimist.
21. Eemaldage käepideme kate ning kruvid, tõstke
kindlasti kaaned ja käepide ukse paremalt poolt vasakule poolele. (Katke parem külg kindlasti
eemaldatud katetega.) (Skeem
22
)
KÜLMIKU LOODIMINE
Kui seadme esiosa on kõrgemal kui tagumine osa, siis on ust kergem avada ja sulgeda. Keerake külmiku reguleeritavaid jalgu päripäeva,
et tõsta kõrgust; vastupäeva, et vähendada
kõrgust. (
Skeem
23
)
Juhtum 1) Seade on viltu vasakule.
• Keerake reguleeritavat jalga noole suunas seni,
kuni masin on loodis.
Juhtum 2) Seade on viltu paremale.
• Keerake reguleeritavat jalga noole suunas seni,
kuni masin on loodis.
ETTEVAATUST
DA99-03236L(0.1).indb 8 2011.2.24 12:6:23 PM
Page 81
02 KASUTAMINE
kasutamine _9
JUHTPANEEL (SKEEM 24)
<TÜÜP A> (Skeem 24)
Külmkapp
Saate seada külmkapi soovitud
temperatuurile, vahemikus 1°C kuni 6°C.
Power on
Kui seade on sisse lülitatud, siis märgutuli põleb.
Power Cool
Näitab, kas funktsioon Power
Cool (eriti võimas jahutus) on sisse või välja lülitatud.
Temp. Alarm
Kui seadmes valitsev temperatuur on ebanormaalne, süttib lamp põlema.
Power Cool
Seadmel aktiveeritakse 150 minutiks režiim Power Cool.
<TYPE B> (Figure 31)
1
POWER ON/OFF (TOIDE SISSE/ VÄLJA)
Kompressori sisse- või
väljalülitamiseks vajutage ja hoidke seda nuppu all kolme sekundi vältel.
2
Temp. Alarm (Temp. alarm)
See tuli süttib, kui külmiku sisetemperatuur on tavapärasest soojem.
3
Led Lamp
(LED-tuli)
Seadmel on viis temperatuuriseadistust, millele vastab viis indikaatortuld. Kui kõik tuled põlevad, on temperatuur kõige külmem.
4
Power
Cool
Režiim Power Cool aktiveerib seadme 120 minutiks.
5
TEMP
(Temperatuur)
Saate seadistada külmiku temperatuuri vastavalt soovile vahemikus Cold (külm) (5°C)
kuni Colder (külmem) (1°C). Vaikimisi on valitud keskmine
temperatuuriseadistus.
Kui seade esimest korda käivitatakse,
aktiveeritakse see 180 minutiks režiimis Power Cool.
Kui teil on vaja külmutada suur kogus toitu,
lülitage sisse režiim Power Cool.
Et toode oleks võimalikult energiatõhus,
jätke palun kõik riiulid, sahtlid ja korvid nende algsele kohale, nagu näidatudjoonisel leheküljel.
(Skeem
30
)
TOIDUAINETE HOIUSTAMINE
Lisaruumi saamiseks saate eemaldada kõik sahtlid peale alumise vastavalt järgneval pildil kujutatule.
See ei mõjuta seadme soojus- ega
mehaanilisi omadusi. Kirja pandud sügavkülmutatud toidu sektsiooni mahutavus on arvutatud eemaldatud sahtlitega olekus.
(Skeem
25
)
Ärge katsuge aurustit märgade kätega.
- Toodete üksteise otsa ladumine on
sügavkülmiku sahtlites lubatud.
(Skeem
26
)
SISEMISTE OSADE EEMALDAMINE
Riiulid
Tõstke riiulid mõlema käega kergelt üles ning tõmmake enda suunas. (klaasriiul/volditav riiul) (Skeem
27
)
Uksehoidikud
Haarake hoidikutest kahe käega ja tõstke neid eemaldamiseks õrnalt üles.
(Skeem
28
)
Sahtlid
Tõmmake sahtlid lõpuni välja ning eemaldamiseks tõstke neid pisut üles.
( “Fresh safe” sahtel / “Cool select zone” sahtel / “Cooler zone” sahtel / “Freezer” sahtlid )
(Skeem
29
)
Ärge kasutage puhastamisel benseeni,
lahusteid ega Clorox™ tooteid. Need
võivad külmiku pinda kahjustada ning tekitada tulekahju ohu.
Tihendite puhastamiseks võite need eemaldada. Hiljem paigaldage tihendid korrektselt tagasi, et tagada külmiku toimimine.
Ärge pihustage külmikusse vett kui see on vooluvõrguga ühendatud, sest see võib põhjustada elektrilööke. Ärge puhastage külmikut benseeni, lahusti ega autopesuvahendiga – see tekitab tulekahjuohu.
Külmkapi kasutamine
1
2
3
4
5
HOIATUS
HOIATUS
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
DA99-03236L(0.1).indb 9 2011.2.24 12:6:24 PM
Page 82
10_ probleemide kõrvaldamine
probleemide kõrvaldamine
PROBLEEM LAHENDUS
Külmik ei tööta või on temperatuur liiga kõrge.
• Kontrollige, kas toitejuhe on korrektselt paigaldatud.
• Kas juhtpaneelilt on valitud õige temperatuur?
• Kas külmik on otsese päikesevalguse käes või muude
soojusallikate lähedal?
• Kas külmiku tagasein on toa seinale liiga lähedal?
• Kui valite juhtpaneelilt nupu OFF, lõpetab kompressor
töötamise.
Toit on külmikus jäätunud.
• Kas juhtpaneelil on valitud kõige külmem temperatuur?
• Kas ümbritsev temperatuur on liiga madal?
Kostub imelikke helisid.
• Kontrollige, et külmik oleks paigaldatud loodis ja sirgele
põrandale.
• Kas külmiku tagasein on toa seinale liiga lähedal?
• Kas külmiku taha või alla on kukkunud võõraid objekte?
• Kas heli allikaks on külmiku kompressor?
• Tiksuvad helid tekivad kui erinevad seadeldised paisuvad
või tõmbuvad kokku.
Külmiku esikülje nurgad ja küljed on soojad ning tekkima hakkab kondensatsioon.
• Kuumakindlad torud asuvad külmiku eespoolsetes
nurkades, et vältida kondensatsiooni tekkimist. Kui välistemperatuur tõuseb, siis ei pruugi see alati toimida. Tegu ei ole rikkega.
• Väga niiske ilmaga võib külmiku välisseinadele tekkida
kondensatsioon, kui välisõhu niiskus puutub kokku külmiku jahedate pindadega.
Külmikust kostab veevulinaga sarnanev heli.
• Külmutusagensi jahtumisel tekib veevulinaga sarnane heli.
Külmikus on halvad lõhnad.
• Kas külmikus on riknenud toitu?
• Veenduge, et tugevalt lõhnavad toiduained (näiteks kala)
oleksid pakitud õhukindlalt.
• Puhastage oma külmikut regulaarselt ja visake riknenud või
kohe riknema hakkavad toiduained minema.
Külmiku seinadele tekib härmatis.
• Kas ventilatsiooniavad on külmiku sees olevate
toiduinetega blokeeritud?
• Jätke toiduainete vahele ruumi, et parandada ventilatsiooni.
• Kas külmiku uks on kinni?
Külmiku sisemistele seinadele ja köögiviljadele tekib kondensatsioon.
• Suure veesisaldusega toiduaineid säilitatakse lahtiselt või
on uks pikemat aega lahti olnud.
• Säilitage toiduained kaetuna või karpides.
DA99-03236L(0.1).indb 10 2011.2.24 12:6:24 PM
Page 83
memo
DA99-03236L(0.1).indb 11 2011.2.24 12:6:24 PM
Page 84
Taaskasutuse propageerimiseks on käesolev kasutusjuhend trükitud ümbertöödeldud paberile.
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud
See külmik on loodud töötama vastalt sellele märgitud temperatuuriklassile.
Klass Sümbol Ümbritseva temperatuuri vahemik (°C)
Subnormaalne SN +10 to +32
Normaalne N +16 to +32
Subtroopiline ST +16 to +38
Troopiline T +16 to +43
Sisetemperatuure mõjutavad külmiku asukoht, välistemperatuur ja ukse avamise sagedus. Muutke temperatuuri vastavalt vajadusele nende faktorite kompenseerimiseks.
800-7267
www.samsung.com/ee
Õige viis toote kasutusest kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kon­trollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud
kaubandusjäätmete hulka.
Estonia
DA99-03236L(0.1).indb 12 2011.2.24 12:6:24 PM
Page 85
Šaldytuvas
Naudojimo instrukcija
Įsivaizduokite galimybes
Dėkojame, kad įsigijote šį SAMSUNG gaminį. Norėdami gauti daugiau paslaugų,
užregistruokite savo gaminį
www.samsung.com/register
Lietuviškai
Laisvai pastatomas įrenginys
RL43T*/RL39T* RL29T*/RL23T*
RL43TJ*/RL39TJ*
DA99-03236L(0.1).indb 1 2011.2.24 12:6:25 PM
Page 86
2_ informacija apie saugą
INFORMACIJA APIE SAUGĄ
• Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite šį
vadovą ir pasilikite jį ateičiai prie įrenginio.
• Naudokite šį įrenginį tik jo instrukcijų vadove nurodytu tikslu. Šis įrenginys neskirtas naudoti
asmenims (taip pat ir vaikams) su fizine, sensorine arba protine negalia, kai trūksta patirties ir žinių tol, kol naudojantis juo prižiūri arba instruktuoja už naudotojų saugą atsakingas asmuo.
• Perspėjimai ir Svarbios saugos instrukcijos
šiame vadove neapima visų įmanomų ir galimų sąlygų bei situacijų. Jūs atsakote už veiksmus su įrenginiu, apsaugos priemones ir jo priežiūrą, kai įrenginį montuojate, techniškai prižiūrite ir juo naudojatės.
• Kadangi šios instrukcijos pritaikytos įvairiems
modeliams, jūsų šaldytuvo savybės gali šiek tiek skirtis nuo aprašytojo vadove, taip pat gali būti taikomi ne visi perspėjimo ženklai. Jei jums kilo klausimų arba neaiškumų, kreipkitės į artimiausią aptarnavimo centrą arba ieškokite atsakymų svetainėje www.samsung.com.
Svarbūs saugos simboliai ir perspėjimai:
PERSPĖJIMAS
Pavojai arba nesaugaus naudojimo
atvejai, kurių metu galite stipriai arba mirtinai susižeisti.
ĮSPĖJIMAS
Pavojai arba nesaugaus naudojimo
atvejai, kurių metu galite nestipriai susižeisti arba apgadinti turtą.
NEbandykite.
NEardykite.
NElieskite.
Atidžiai laikykitės nurodymų.
Iš sieninio kištukinio lizdo ištraukite
kištuką.
Patikrinkite, ar įrenginys įžemintas,
kad būtų apsaugotas nuo elektros iškrovos.
Pagalbos skambinkite į
aptarnavimo centrą.
Pastaba.
Šie perspėjimo ženklai nurodyti, kad padėtų jums ir kitiems apsisaugoti nuo susižeidimų. Atidžiai jais vadovaukitės. Perskaitę šį skyrelį pasilikite vadovą ateičiai lengvai prieinamoje vietoje.
CE PASTABA
Nustatyta, kad šis gaminys atitinka Žemos įtampos direktyvą (2006/95/EB), Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą (2004/108/EB) ir Ekodizaino direktyvą (2009/125/EB), įgyvendinamą pagal Europos Sąjungos reglamentą (EB) Nr. 643/2009.
SVARBŪS PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI TRANSPORTUOJANT IR EKSPLOATUOJANT
• Kai transportuojate arba montuojate
įrenginį vietoje, patikrinkite, ar nepažeista nė viena šaldančiosios grandinės dalis.
- Iš vamzdelių trykštantis šaldantis skystis gali
už(si)degti arba sužeisti akis. Jei matosi nubėgimų, kelias minutes patalpoje, kurioje stovi įrenginys, venkite atviros ugnies arba uždegimo ir papildomo oro šaltinių.
• Kad nesusidarytų degiųjų dujų mišinys dėl
pratekėjimų šaldymo grandinėje, patalpos, kurioje stovi įrenginys, dydis turi atitikti naudojamo šaldiklio dydį.
• Niekada nepaleiskite įrenginio, jei jame matote
gedimo požymių. Jei dvejojate, kreipkitės į pardavėją.
Patalpoje, kurioje stovės šaldytuvas, 8 g R600 šaldiklio turi būti skiriamas 1 m³ patalpos.
Jūsų įrenginyje esančio šaldiklio dydis rodomas identifikavimo plokštelėje.
PERSPĖJIMAS
Informacija apie saugą
DA99-03236L(0.1).indb 2 2011.2.24 12:6:26 PM
Page 87
informacija apie saugą _3
SVARBŪS PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI MONTUOJANT
Nemontuokite įrenginio drėgnoje aplinkoje
arba ten, kur įrenginys gali liestis su vandeniu.
- Jei pažeidžiama elektros dalių izoliacija, gali įvykti
elektros iškrova arba tokios dalys gali užsidegti.
• Nestatykite šio šaldytuvo tiesioginiuose saulės
spinduliuose arba netoli karštį skleidžiančių viryklių, šildytuvų arba kitokių panašių prietaisų.
• Nejunkite į vieną kištukinį lizdą su šakotuvu kelių įrenginių. Šaldiklis visada turi būti prijungtas
prie atskiro kištukinio lizdo, kurio įtampa atitinka įrenginio indikavimo plokštelėje.
- Taip užtikrinsite geriausią veikimą ir apsaugosite
namų laidų grandines nuo perkrovos, dėl ko įkaitę laidai gali sukelti gaisro riziką.
• Jei sieninis kištukinis lizdas atsilaisvinęs, į jį
kištuko nekiškite.
- Kyla gaisro pavojus dėl elektros iškrovos.
• Nenaudokite per išilgai arba galuose įskilusio
arba kitaip pažeisto laido.
• Prie šaldytuvo nenaudokite purškiklių.
- Prie šaldytuvo naudojami purškikliai gali sukelti
sprogimą arba gaisrą.
• Šis šaldytuvas turi būti tinkamai
sumontuojamas ir pastatomas pagal vadove nurodytas instrukcijas.
• Maitinimo kištuką į kištukinį lizdą kiškite tinkamai
laidu žemyn.
- Jei kišate kištuką į lizdą laidu aukštyn, jis gali
užtrumpinti grandinę ir sukelti gaisrą arba elektros iškrovą.
• Patikrinkite, ar kištukas šaldiklio gale nėra įskilęs
arba kitaip pažeistas.
• Šaldytuvą perkelkite atsargiai, kad jo laido
nepersuktumėte arba kitaip nepažeistumėte.
- Kyla gaisro pavojus.
• Šaldytuvas turi būti pasuktas taip, kad įkištas
kištukas būtų lengvai prieinamas.
• Šaldytuvas turi būti įžemintas.
- Turite įžeminti šaldytuvą, kad jį
apsaugotumėte nuo energijos pratekėjimo arba elektros iškrovos, sukeltos nuo energijos pratekėjimo iš šaldytuvo.
• Kaip įžeminimo niekada nenaudokite dujų
vamzdžio, telefono linijų arba kitų panašių iškrovos virbų.
-
Netinkamas įžeminimas gali sukelti elektros iškrovą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi skubiai
pakeisti gamintojas arba aptarnavimo centro darbuotojas.
Saugiklis šaldytuve turi būti pakeistas kvalifikuoto asmens arba aptarnavimo centro darbuotojo.
- Jei to nepadarote, galima elektros iškrova arba
galite patys susižeisti.
PERSPĖJIMO ŽENKLAI MONTUOJANT
• Neužstatykite įrenginio ventiliatoriaus
jokiais objektais.
• Šaldytuvui leiskite 2 val. pastovėti patalpoje, tik
tada jį įjunkite.
SVARBŪS PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI EKSPLOATUOJANT
• Nekiškite kištuko į lizdą šlapiomis
rankomis.
• Nelaikykite jokių daiktų ant įrenginio viršaus.
- Kai atidarote arba uždarote dureles, iš šaldytuvo
vidaus gali iškristi daiktų ir sužeisti jus ir / arba susigadinti patys.
• Nekiškite rankų po įrenginiu.
- Galite susižeisti į kokį nors aštrų apačioje esantį
kraštą.
• Neleiskite vaikams lipti ant stalčiuko dangčio.
- Jis gali sulūžti, ant jo galima paslysti.
• Šaldytuvo neperkraukite maistu.
-
Kai atidarote dureles, iš šaldytuvo vidaus gali iškristi maisto ir sužeisti jus ir / arba susigadinti pats.
• Šaldytuve nelaikykite lakių arba degių skysčių,
pvz.: benzenų, skiediklių, alkoholio, eterio arba
LP dujų.
- Saugoma bet kokia tokia medžiaga gali sukelti
sprogimą.
SVARBŪS PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI EKSPLOATUOJANT
• Ant šaldytuvo nestatykite daiktų su
vandeniu.
- Jei vanduo išsipils, kyla gaisro arba elektros
iškrovos pavojus.
PERSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMAS
PERSPĖJIMAS
PERSPĖJIMAS
DA99-03236L(0.1).indb 3 2011.2.24 12:6:26 PM
Page 88
4_ informacija apie saugą
• Neleiskite vaikams kabintis ant šaldytuvo durelių.
- Taip jie gali rimtai susižeisti.
• Nepalikite šaldytuvo durelių atidarytų, jei juo
nesinaudojate, neleiskite vaikams lipti į šaldytuvo vidų.
- Vaikai gali užsidaryti šaldytuve ir rimtai susižaloti
dėl žemos temperatūros viduje.
• Šaldytuve nelaikykite žemos temperatūros
veikiamų farmacijos produktų, mokslinių medžiagų arba kitų produktų.
- Šaldytuve neturėtumėte laikyti produktų, kuriems
nurodoma griežta laikymo temperatūra.
• Nedėkite į šaldytuvą elektrinių prietaisų
ir nenaudokite jų jame, jei tai nėra rekomenduojama gamintojo.
• Šaldytuvo vidaus nedžiovinkite plaukų džiovintuvu. Nemalonaus kvapo šaldytuve
nenaikinkite į jį įdėję degančią žvakę.
- Dėl to gali kilti gaisro arba elektros iškrovos
pavojus.
• Šlapiomis rankomis nelieskite šaldiklio sienelių
arba jame laikomų produktų.
- Rankų oda gali prišalti.
• Nenaudokite mechaninių arba kitokių nei
gamintojo rekomenduojamų įrankių paspartinti ledų atitirpdymo procesą.
• Nepažeiskite šaldytuvo grandinės.
• Šis įrenginys skirtas laikyti maistą buitinėje
aplinkoje.
• Butelius laikykite arti vienas kito, kad jie
neiškristų.
• Jei jaučiamas dujų pratekėjimas, venkite atviros
liepsnos arba uždegimo šaltinių ir kelias minutes vėdinkite kambarį, kuriame stovi įrenginys.
• Naudokite tik gamintojo arba aptarnavimo centro darbuotojo pateiktas LED lempas.
• Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su įrenginiu ir /
arba neliptų į jo vidų.
• Patys neardykite arba netaisykite
šaldytuvo.
- Rizikuojate sukelti gaisrą, gedimą ir / arba patys
susižeisti. Jei šaldytuvas veikia netinkamai, kreipkitės į aptarnavimo centro agentus.
• Jei įrenginys skleidžia keistą garsą, svyla
arba užuodžiate dūmus, ištraukite jo kištuką iš kištukinio lizdo ir kreipkitės į artimiausią aptarnavimo centrą.
- To nepadarius, gali kilti gaisras arba elektros iškrova. Neužstatykite įrenginio ventiliatoriaus
jokiais objektais.
• Jei šaldytuve yra dulkių arba vandens, ištraukite
kištuką iš kištukinio laido ir kreipkitės į „Samsung Electronics“ aptarnavimo centrą.
- Kyla gaisro rizika.
• Kaip pakeisti LED lemputę
Perdegus vidinei ar išorinei LED lemputei
kreipkitės į aptarnaujantį atstovą.
• Nestatykite įrenginio drėgnoje, riebaluotoje ar
dulkėtoje vietoje, kurioje galimas tiesioginis saulės spindulių ir vandens (lietaus) poveikis.
• Nemontuokite įrenginio ten, kur galimas dujų
protėkis.
- Dėl to gali kilti gaisro arba elektros iškrovos
pavojus.
• Maitinimo laido kištuką į sieninį lizdą įkiškite
teisinga kryptimi – taip, kad laidas nusileistų link grindų.
- Jeigu maitinimo laido kištuką į kištukinį lizdą
įkišite kita kryptimi, gali būti pažeisti elektros laidai, esantys maitinimo laido viduje ir dėl to kilti gaisro arba elektros iškrovos pavojus.
• Statykite įrenginį ant lygių ir tvirtų grindų, kurios
gali išlaikyti jo svorį.
- Priešingu atveju galimas neįprastas vibravimas,
triukšmas arba įrenginio gedimai.
PERSPĖJIMO ŽENKLAI EKSPLOATUOJANT
• Kad įrenginys veiktų optimaliai,
- Nedėkite maisto per arti šaldytuvo galinės
sienelės, nes maistas gali trukdyti laisvai oro cirkuliacijai šaldytuvo skyriuje.
- Tinkamai suvyniokite maistą arba jį įdėkite į
hermetiškus indus ir tik tokį laikykite šaldytuve.
• Šaldiklyje nelaikykite karbonizuotų arba
putojančių gėrimų. Šaldiklyje nelaikykite butelių
arba stiklinės taros.
- Kai turinys sušąla, stiklas gali sudužti, todėl galite
susižeisti arba sugadinti aplinkinius daiktus.
• Nekeiskite šaldytuvo paskirties arba jo
nemodifikuokite.
ĮSPĖJIMAS
DA99-03236L(0.1).indb 4 2011.2.24 12:6:27 PM
Page 89
informacija apie saugą _5
- Jei pakeisite arba modikuosite, galite patys
susižeisti ir / arba sugadinti daiktus. Už bet kokius keitimus arba modifikavimą atsako
trečioji šalis, ir „Samsung“ tokiam įrenginiui
neatlieka remonto pagal garantiją bei neatsako už saugų įrenginio naudojimą arba dėl keitimo / modifikavimo įvykusius gedimus.
• Būtinai atsižvelkite į šaldyto maisto maksimalų
laikymo ir galiojimą laiką.
• Jei šaldytuvas buvo atjungtas nuo kištukinio
maitinimo lizdo, turite palaukti mažiausiai penkias minutes, ir tik tada vėl galima prijungti prie maitinimo.
• Jei neketinate šaldytuvu naudotis ilgiau nei tris
savaites arba ilgiau, turite jį ištuštinti, išvalyti ir atjungti nuo maitinimo.
Išvalykite viduje susikaupusią drėgmę ir palikite
duris atidarytas.
- Priešingu atveju gali atsirasti nemalonus kvapas
ir susiformuoti pelėsiai.
- Gedimo procesas izoliacijoje gali sukelti gaisrą.
• Jei išvykstate trumpesniam, nei trijų savaičių
laikotarpiui, šaldytuvo iš elektros maitinimo tinklo išjungti nebūtina. Jei išvykstate trims savaitėms ar ilgesniam laikotarpiui, nepalikite šaldytuve
maisto. Išjunkite šaldytuvą iš elektros maitinimo
tinklo, išvalykite jo vidų, užtikrinkite, kad neliktų plovimo priemonių ir nusausinkite.
• Šiame šaldytuve yra šiltnamio efektą sukeliančių
fluorintų dujų, aprašytų Kioto protokole.
Putplasčio gamybai naudotos uorintos
šiltnamio efektą sukeliančios dujos.
• Jei šaldytuve atsiranda skysčio, atjunkite
šaldytuvą nuo maitinimo ir kreipkitės į artimiausią aptarnavimo centrą.
ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI VALANT IR TECHNIŠKAI PRIŽIŪRINT
• Šaldytuvo viduje ir išorėje nepurkškite
vandens.
- Kyla gaisro arba elektros iškrovos pavojus.
• Prie šaldytuvo nepurkškite degių dujų.
- Kyla gaisro arba sprogimo pavojus.
• Tiesiogiai ant ekrano nepurkškite valymo
produktų.
- Nuo ekrano gali nusilupti atspausdintas lipdukas.
• Nuo maitinimo kištuko šakutės nuvalykite
nešvarumus arba dulkes. Tačiau tai darykite ne šlapiu arba drėgnu audeklu, o sausu.
- Kyla gaisro arba elektros iškrovos pavojus.
• Atjunkite šaldytuvą nuo maitinimo prieš jį
valydami arba techniškai prižiūrėdami.
SVARBŪS PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI UTILIZUOJANT
• Prieš utilizuodami patikrinkite, ar gale
šaldytuvo nepažeisti vamzdeliai.
• R600a arba R134a naudoja šaldiklio skystį.
Šaldytuvo gale patikrinkite kompresoriaus
etiketę arba viduje matmenų etiketę ir peržiūrėkite, koks šaldiklio skystis naudojamas jūsų šaldytuve. Jei produkte yra degiųjų dujų (R600a šaldiklyje), kreipkitės į vietines institucijas informacijos, kaip saugiai utilizuoti šį gaminį. Ciklopentanas naudojamas kaip sklindančių dujų absorbavimo medžiaga. Dujos izoliavimo medžiagoje reikalauja atskiros utilizavimo procedūros. Kreipkitės į vietines institucijas informacijos, kaip saugiai aplinkai utilizuoti šį produktą. Užtikrinkite, kad vamzdeliai įrenginio gale nebūtų pažeisti, kai įrenginys utilizuojamas. Vamzdelius galima sulaužyti atviroje aplinkoje.
• Jei įrenginyje yra izobutano šaldiklis (R600a),
natūralios dujos nekenksmingos aplinkai, tačiau degios. kai transportuojate ir montuojate įrenginį, patikrinkite, ar nepažeista nė viena šaldytuvo grandinės dalis.
• Kai utilizuojate šį arba kitus šaldytuvus, nuimkite
durelių tarpines, užraktą / rankeną, kad vaikai arba gyvūnai neįstrigtų šaldytu viduje.
Palikite lentynėles vietoje, kad vaikai lengvai
neįliptų į šaldytuvo vidų. Reikia prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su senais įrenginiais.
• Utilizuokite šio gaminio pakuotę pagal
aplinkosaugos reikalavimus.
ĮSPĖJIMAS
PERSPĖJIMAS
DA99-03236L(0.1).indb 5 2011.2.24 12:6:27 PM
Page 90
6_ informacija apie saugą
Turinys
ŠALDYTUVO PASTATYMAS ···········································································7
ŠALDYTUVO VEIKIMAS ·················································································9
GALIMI VEIKIMO SUTRIKIMAI IR JŲ ŠALINIMAS ········································10
PAV ··················································································································12
PAPILDOMI TINKAMO NAUDOJIMO PATARIMAI
• Jei dingsta elektra, skambinkite į elektros
energiją tiekiančią kompaniją ir klauskite, kiek tai truks.
- Daugelis gedimų sutvarkomi per valandą
arba dvi, todėl nepaveikia šaldytuvo vidinės temperatūros. Tačiau kol nėra elektros, turite mažiau darinėti šaldytuvo dureles.
- Jei elektros gedimas tęsiasi 24 valandas, išimkite
sušaldytus produktus.
• Jei su šaldytuvu pateikti raktai, juos reikia laikyti
toliau nuo vaikų ir ne matomoje vietoje prie šaldytuvo.
• Jei ilgesnį laiką įrenginys laikomas patalpoje,
kurios temperatūra žemesnė nei žemiausia įrenginio patalpos intervalo temperatūra, jis gali veikti nevienodai (dėl šiltesnės už išorinę temperatūros viduje).
• Nelaikykite maisto, kuris greitai genda žemoje
temperatūroje, pvz.: bananai, melionai.
• Temperatūra, pakylanti atšildymo metu, gali atitikti ISO reikalavimus.
Jei norite apsisaugoti nuo užšaldytų produktų atšilimo, tokius produktus supakuokite į kelių sluoksnių laikraščius.
• Jei šaldyti produktai bus šiek tiek atšildomi, jų
laikymo laikas sutrumpės.
Patarimai, kaip taupyti energiją
- Pastatykite prietaisą vėsioje, sausoje patalpoje
su tinkama ventiliacija. Užtikrinkite, kad jis nestovi tiesioginiuose saulės spinduliuose ar arti šilumos šaltinio (pavyzdžiui, radiatoriaus).
- Niekada neužblokuokite ventiliacijos angų ar
grotelių, esančių ant prietaiso.
- Leiskite šiltam maistui atvėsti prieš dedant jį į
prietaisą.
- Sušalusį maistą dėkite į šaldytuvą atitirpti. Galite naudoti atšaldytų produktų žemą
temperatūrą šaldytuve atšaldyti maistą.
- Išimdami ar kraudami maistą pernelyg ilgai
nelaikykite prietaiso durelių atvirų. Kuo trumpiau durelės bus atidarytos, tuo mažiau ledo susidarys šaldiklyje.
- Reguliariai valykite šaldytuvo užpakalinę dalį. Dėl dulkių didėja energijos sąnaudos.
- Nenustatykite žemesnės temperatūros nei
būtina.
- Užtikrinkite, kad prie šaldytuvo pagrindo ir
užpakalinės sienelės būtų pakankamai vietos
orui išeiti. Neuždenkite oro ventiliacijos angų.
- Montuodami palikite tarpus dešinėje, kairėje,
priekyje ir gale. Taip sumažinsite energijos sąnaudas ir savo sąskaitas.
DA99-03236L(0.1).indb 6 2011.2.24 12:6:28 PM
Page 91
pastatymas _7
01 PASTATYMAS
TINKAMOS VIETOS PARINKIMAS
Sveikiname jus įsigijus šį SAMSUNG šaldytuvą. Mes tikimės, kad jums patiks šiuolaikinės naujojo
prietaiso savybės ir jo efektyvumas.
• Priš pradedant naudotis šaldytuvu, jį būtina
tinkamai pastatyti ir sureguliuoti, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
• Naudokite šį prietasą tik konkrečiam tikslui, kuris
aprašytas šioje vartojimo instrukcijoje.
• Mes primygtinai rekomenduojame patikėti bet kokį
prietaiso aptarnavimą kvalifikuotiems specialistams.
• Prašome išmesti šio gaminio pakuotės medžiagas
aplinkai nekenksmingu būdu.
Geriausios vietos šaldytuvui parinkimas (Pav
1
)
• Vieta, kur nėra tiesioginio saulės apšvietimo.
• Vieta, kur lygus grindų paviršius.
• Vieta, kur pakanka vietos laisvai atidaryti šaldytuvo
dureles.
• Palikite pakankamai vietos dešinėje, kairėje, gale ir
viršuje, kad tinkamai cirkuliuotų oras. Jei šaldytuvas neturi pakankamai erdvės, vidinė aušinimo sistema neveiks tinkamai.
• Įsitikinkite, kad prireikus atlikti techninės priežiūros
ir remonto darbus, prietaisą galima bus laisvai patraukti.
• Prietaiso aukštis gali skirtis, priklausomai nuo
modelio.
• Statydami prietaisą, laikykitės atstumų į dešinę, į
kairę, gale ir viršuje. Tai padės sumažinti energijos sunaudojimą ir jūsų sąskaitas.
• Nestatykite šaldytuvo ten, kur temperatūra žemesnė negu 10°C.
Patraukite šaldytuvą statmeną, kai
jį statote, apžiūrite ar valote už jo, ir pastatykite jį statmeną atgal, kai baigiate
darbus. Patikrinkite, ar grindys išlaikys
pilnai prikrautą šaldytuvą.
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS
Prieš pakeisdami durelių atidarymo kryptį,
išjunkite šaldytuvą iš elektros tinklo.
Jei šiuos veiksmus atlieka Pirkėjų aptarnavimo
tarnyba, tai nelaikoma garantiniu aptarnavimu.
Reikalingi įrankiai
Nepridedama
„Phillips”
atsuktuvas
(+)
Plokščiagalvis atsuktuvas (-)
11 mm
veržliaraktis
(vyrio
šarnyrui)
3/16”
veržliaraktis
(viduriniajam
vyriui)
1. Naudodami plokščią atsuktuvą nuimkite
viršutinio šaldytuvo durų vyrio dangtelį.
(Pav 2)
2. Atsukite 2 varžtus, esančius šaldytuvo viršutiniame priekiniame dangtelyje.
(Pav 3)
3. Nuimkite šaldytuvo dureles nuo vidurinio vyrio(A), atsargiai pakeldami dureles aukštyn. (Pav
4
)
Šaldytuvo durelės yra sunkios –
nesusižeiskite jas nukeldami.
4. Išimkite 2 varžtus ir išrinkite vidurinį vyrį(A). (Pav 5)
5. Nuimkite šaldytuvo dureles nuo apatinio vyrio(A), atsargiai pakeldami dureles aukštyn. (Pav
6
)
Šaldytuvo durelės yra sunkios –
nesusižeiskite jas nukeldami.
ATSARGIAI
ATSARGIAI
ATSARGIAI
ĮSPĖJIMAS
120º
960mm
595mm
515mm
1,084mm
bent
50mm
bent 50mm
Šaldytuvo pastatymas
DA99-03236L(0.1).indb 7 2011.2.24 12:6:36 PM
Page 92
8_ pastatymas
6. Atsukite priekinės kojelės varžtus ir 2 apatinį vyrį įtvirtinančius varžtus. (Pav 7)
Prieš nuimdami apatinį vyrį nuimkite
kojelę.
7. Pakeiskite apatinio vyrio šarnyro padėtį. Atsukite varžtą nuo automatinio kreiptuvo(A) ir nuimkite apatinio vyrio šarnyrą, naudodami
11 mm veržliaraktį. Pritvirtinkite apatinio vyrio šarnyrą(B) kairėje pusėje ir uždėkite apverstą automatinį kreiptuvą. (Pav
8
)
8. Apatinį vyrį pritvirtinkite šaldytuvo apačioje kairėje pusėje, iš kur anksčiau atlikdami 8 veiksmą išėmėte 2 varžtus. (Pav
9
)
9. Apsukite vidurinio vyrio dangtelį(A) kita puse (iš kairės į dešinę). (Pav
10
)
10. Atsukite varžtą iš šaldytuvo durelių apatinės
dešinės pusės. Durų stabdiklį(A), vyrio įvorę(B)
ir durų stabdiklio laikiklį perkelkite iš dešinės į kairę. (Pav 11)
11. Sukeiskite vyrio įvorę(A) ir įvorės dangtelį(B)
šaldytuvo durelių viršuje. (Pav
12
)
12. Atsargiai uždėkite šaldiklio dureles. (Pav
13
)
13. Sumontuokite vidurinį vyrį kairėje pusėje,
naudodami 2 varžtus. (Pav
14
)
14. Atsukite varžtą iš šaldytuvo durelių apatinės
dešinės pusės. Iš kairės pusės perkelkite durų stabdiklį(A), vyrio įvorę(B) ir durų stabdiklio laikiklį. (Pav
15
)
15. Naudodami 11 mm veržliaraktį, atskirkite
viršutinio vyrio šarnyrą.
Persukite viršutinįjį vyrį ir vėl pritvirtinkite šarnyrą. (Pav
16
)
16. Viršutinį vyrį pritvirtinkite kairėje šaldytuvo durų
pusėje. (Pav
17
)
17. Atsargiai uždėkite atgal šaldytuvo dureles. Tada priveržkite 3 varžtus ir sumontuokite viršutinįjį vyrį. (Pav 18)
• Prieš uždėdami atgal dureles, turite pakeisti B tipo durelių rankenos vietą.
• A tipo durelių rankenai – pakeiskite durų
rankenos vietą, pakeitę durelių atidarymo kryptį.
18. Šaldytuvo duris pritvirtinkite viršuje. (Pav
19
)
19. Apsukite šaldytuvo durų viršutinį dangtelį. (Pav
20
)
Patikrinkite, kad raudona juostelė ant laido
būtų ant viršutinio kairiojo vyrio dangtelio krašto.
20. Apsukite ekrano dangtelį.
(Pav
21
)
• Pakeitę durelių atidarymo kryptį, patikrinkite,
ar tinkamai įdėti šaldytuvo ir šaldiklio
tarpikliai. Priešingu atveju bus girdimas
triukšmas arba formuosis drėgmė, galinti sutrikdyti šaldytuvo veikimą.
21. Nuimkite rankenėlės dangtelį ir atsukę išimkite
varžtus. Nepamirškite nuimtus dangtelius ir
rankenėlę vietoje dešinės pritvirtinti kairėje durų pusėje (nuimtais dangteliais nepamirškite uždengti dešinės pusės). (Pav
22
)
ŠALDYTUVO IŠLYGINIMAS
Jeigu prietaiso priekinė dalis yra šiek tiek aukščiau, negu galinė, durelės atsidaro ir užsidaro
lengviau. Pasukite reguliuojamas kojeles pagal
laikrodžio rodyklę, jei norite pakelti šaldytuvą,
ir prieš laikrodžio rodyklę - jei norite jį nuleisti žemiau. (Pav 23)
1) Pavyzdys: Šaldytuvas pakreipiamas žemyn į kairę
.
• Sukite kairiąją reguliuojamąją kojelę rodyklės
kryptimi tol, kol prietaisas išsilygins.
2) Pavyzdys: Šaldytuvas pakreipiamas žemyn į dešinę.
• Sukite dešiniąją reguliuojamąją kojelę rodyklės
kryptimi tol, kol prietaisas išsilygins.
ĮSPĖJIMAS
DA99-03236L(0.1).indb 8 2011.2.24 12:6:37 PM
Page 93
02 VEIKIMAS
veikimas _9
VALDYMO SKYDELIO PATIKRA
<A TIPAS> (Pav 24)
Šaldytuvas
Šaldytuve galite reguliuoti
ir nustatyti pageidaujamą
temperatūrą nuo 1°C iki 6°C.
Įjungtas maitinimas
Kai įrenginys yra įjungtas, dega ši lemputė.
Funkcija „Power
Cool“
Atkreipkite dėmesį, ar funkcija
„Power Cool“ (Sustiprintas
šaldymas) įjungta, ar išjungta.
Temp. pavojaus
signalas
Įrenginyje esant neįprastai temperatūrai įsijungia ši lemputė.
Funkcija „Power
Cool“
Įrenginyje 150-čiai minučių įjungiama veiksena „Power
Cool“ (Sustiprintas šaldymas).
<B TIPAS> (Pav 31)
1
POWER
ON/OFF (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI)
Norėdami įjungti arba išjungti
kompresorių paspauskite
ir palaikykite šį mygtuką 3
sekundes.
2
Temp. Alarm (temperatūros pavojaus signalas)
Jei šaldiklyje temperatūra pakilo daugiau nei įprastai, įsižiebs šį lemputė.
3
Led Lamp (LED indikatorius)
Yra penki temperatūros
nustatymai, kuriuos žymi penki šviesos indikatoriai. Kai šviečia visi indikatoriai, temperatūra yra žemiausia.
4
Power Cool (Sustiprintas šaldymas
Įrenginyje 120-čiai minučių
įjungiamas sustiprintas šaldymas.
5
TEMP
(Temperatūra)
Galite nustatyti pageidaujamą
šaldytuvo temperatūrą nuo
Šalta (5°C) iki Šalčiau (1°C). Iš
pradžių yra nustatyta vidutinė temperatūra.
Pirmą kartą įjungus įrenginį veiksena „Power Cool“ (Sustiprintas šaldymas) įjungiama 180-
čiai minučių.
Jei norite užšaldyti didelį maisto kiekį, įjunkite
Power Cool režimą.
Kad naudojant šį gaminį būtų sutaupoma kuo daugiau energijos, visas lentynas, stalčius ir krepšelius palikite jiems skirtose vietose, kaip parodyta paveikslėlyje. (Pav 30)
MAISTO LAIKYMAS
Kad būtų daugiau vietos, galite išimti bet kurį, išskyrus apatinį, stalčių, kaip pavaizduota paveikslėlyje toliau. Tai neturi įtakos šiluminėms ir mechaninėms charakteristikoms.
Nurodyta šaldyto maisto laikymo skyriaus talpa apskaičiuojama išėmus šiuos stalčius. (Pav 25)
Nelieskite garintuvo šlapiomis
rankomis.
- Šaldiklio lentynėlėse produktus galima dėti vieną
ant kito.
(Pav 26)
VIDINIŲ DALIŲ IŠĖMIMAS
Lentynos
Truputį kilstelėkite lentynas laikydami abiem rankomis ir patraukite į save. (Stiklinė lentyna/ Sulankstoma lentyna) (Pav 27)
Durelių apsaugos
Stipriai abiem rankomis suimkite durelių apsaugas ir jas truputį pakelkite, norėdami nuimti. (Pav 28)
Stalčiai
Ištraukite stalčius iki galo ir tada truputį pakelkite, kad galėtumėte išimti. ( „Fresh safe” stalčius / „Cool Select Zone” stalčius / „Cooler zone” stalčius / „Freezer” stalčiai) (Pav 29)
Valymui nenaudokite benzolo, skiediklio ar „Clorox™”. Jie gali sugadinti prietaiso paviršių ir sukelti gaisro pavojų.
Norėdami nuvalyti guminius durelių
tarpiklius, galite juos nuimti nuo durelių. Įsitikinkite, kad vėl teisingai juos uždėjote, nes kitaip šaldytuvas dirbs neefektyviai.
Nepurkškite ant šaldytuvo vandens, kai
jis įjungtas, nes galite sukelti elektos
smūgį. Nevalykite šaldytuvo su benzolu,
skiedikliu ar automobiliams skirtais plovikliais, nes gali kilti gaisro pavojus.
Šaldytuvo veikimas
1
2
3
4
5
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMAS
ATSARGIAI
ATSARGIAI
DA99-03236L(0.1).indb 9 2011.2.24 12:6:38 PM
Page 94
10_ galimi veikimo sutrikimai ir jų šalinimas
Galimi veikimo sutrikimai ir jų šalinimas
PROBLEMA SPRENDIMAS
Prietaisas iš viso neveikia arba per aukšta temperatūra.
• Patikrinkite, ar tinkamai įjungtas maitinimo kištukas.
• Ar teisingai nustatyta temperatūra priekiniame skydelyje?
• Ar nešviečia į prietaisą saulė; ar nėra šalia šilumos šaltinių?
• Ar prietaiso galinė pusė ne perdaug arti sienos?
• Valdymo skydelyje pasirinkus OFF (išjungti), kompresorius
nebeveiks.
Maistas šaldytuve sušąla.
• Ar temperatūra priekiniame skydelyje nustatyta į žemiausią?
• Ar ne per žema aplinkos temperatūra?
Girdimas neįprastas triukšmas.
• Patikrinkite, ar šaldytuvas stovi ant stabilių ir lygių grindų.
• Ar prietaiso galinė pusė ne perdaug arti sienos?
• Gal už šaldytuvo ar po juo kažkas nukrito?
• Ar triukšmas sklinda iš kompresoriaus?
• Girdimas tiksėjimas, kai įvairūs priedai susitraukia arba
plečiasi.
Priekiniai prietaiso kampai ir šonai šilti, ir pradeda formuotis kondensatas.
• Priekiniuose kampuose įrengti karščiui atsparūs vamzdeliai,
kurie neleidžia susidaryti kondensatui.
Pakilus aplinkos temperatūrai, jie nevisuomet efektyviai
veikia. Tačiau tai nėra gedimas.
• Esant labai drėgnam orui, drėgmei sąveikaujant su vėsiu
prietaiso korpusu, ant prietaiso išorės gali susidaryti drėgmės kondensatas.
Girdimas skysčio burbuliavimo garsas prietaiso viduje.
• Tai šaltnešis, kuris vėsina prietaiso vidų.
Prietaiso viduje jaučiamas blogas kvapas.
• Gal šaldytuve atsirado sugedusių maisto produktų?
• Pasirūpinkite, kad visi stiprų kvapą turintys maisto
produktai (pvz., žuvis) būtų hermetiškai supakuoti.
• Periodiškai valykite šaldytuvą ir išmeskite sugedusį ar
įtartiną maistą.
Ant prietaiso sienelių susiformuoja šerkšno sluoksnis.
• Ar sudėtas šaldytuve maistas neuždengia oro ventiliacijos
angų?
• Išdėliokite maistą, palikdami kuo didesnius tarpus – taip
pagerės ventiliacija.
• Ar durelės pilnai užsidaro?
Kondensatas formuojasi ant vidinių prietaiso sienelių ir aplink daržoves.
• Maisto produktai, turintys didelį kiekį vandens, laikomi
neuždengti, arba ilgą laiko tarpą buvo paliktos praviros durelės.
• Laikykite maistą uždengtą arba uždengtose talpose.
DA99-03236L(0.1).indb 10 2011.2.24 12:6:38 PM
Page 95
circuit diagram
DA99-03236L(0.1).indb 11 2011.2.24 12:6:43 PM
Page 96
12_ rysunek/ábra/obrázek/obrázok/рисунок/grafiskais attēls/skeem/pav
1
2
3
4
5
6
7
8
rysunek/ábra/obrázek/obrázok/рисунок/grafiskais attēls/skeem/pav
100mm
50mm
2005mm
or
1855mm
or
1671mm
or
1475mm
A
A
A
A
B
9
DA99-03236L(0.1).indb 12 2011.2.24 12:6:48 PM
Page 97
rysunek/ábra/obrázek/obrázok/рисунок/grafiskais attēls/skeem/pav _13
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
A
B
A
B
A
A
B
DA99-03236L(0.1).indb 13 2011.2.24 12:6:51 PM
Page 98
14_ rysunek/ábra/obrázek/obrázok/рисунок/grafiskais attēls/skeem/pav
20 25
21
22
23
24
26
27
28
29
2 3 4 1 5
DA99-03236L(0.1).indb 14 2011.2.24 12:7:15 PM
Page 99
rysunek/ábra/obrázek/obrázok/рисунок/grafiskais attēls/skeem/pav _15
30
RL43
RL29
RL39
RL23
31
2 41 53
DA99-03236L(0.1).indb 15 2011.2.24 12:7:20 PM
Page 100
Siekiant skatinti antrinių žaliavų perdirbimą, šis naudotojo vadovas yra atspausdintas ant perdirbtyo popieriaus.
Aplinkos temperatūros ribos
Šis šaldytuvas pritaikytas darbui tokioje aplinkoje, kurios temperatūra nurodyta temperatūros klasės plokštelėje.
Klasė Simbolis Aplinkos temperatūros ribos (°C)
Subnormali SN Nuo +10 iki +32
Normali N Nuo +16 iki +32
Subtropinė ST Nuo +16 iki +38
Tropinė T Nuo +16 iki +43
Vidinei temperatūrai gali turėti įtakos tokie veiksniai, kaip šaldytuvo vieta, aplinkos
temperatūra ir tai, kaip dažnai jūs darinėjate dureles. Sureguliuokite temperatūrą, atsižvelgdami į šiuos faktorius.
Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti.
Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas.
Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.
lithuania
Zemaites 21, Vilnius, LT-2009, Lithuania
8-800-77777
www.samsung.com/lt
Code No. DA99-03236L REV(0.2)
DA99-03236L(LT-8).indd 16 2011.3.30 4:44:23 PM
Loading...