SAMSUNG RH57H90507F User Manual [en, it, gr, es, pt]

Refrigerator
user manual
This manual is made with 100 % recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
DA68-03015D-04.indb 1DA68-03015D-04.indb 1 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
Contents
SAFETY INFORMATION ……………………………………………………… 2 SETTING UP YOUR REFRIGERATOR …………………………………… 15 OPERATING YOUR SAMSUNG REFRIGERATOR ……………………… 29 TROUBLESHOOTING ……………………………………………………… 45
Safety information
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it in a safe place near the appliance for your future reference.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
English - 2
DA68-03015D-04.indb 2DA68-03015D-04.indb 2 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may di er slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or fi nd help and information online at www.samsung.com.
Hazards or unsafe practices that may result
CAUTION
in minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
SAFETY INFORMATION
These warning signs are
Important safety symbols and precautions:
here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury or death.
English - 3
DA68-03015D-04.indb 3DA68-03015D-04.indb 3 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
CE Notice
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/ EC), the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC), RoHS Directive (2011/65/EU), Commission Delegated Regulation (EU) No 1060/2010 and the Eco­Design Directive(2009/125/ EC) implemented by Regulation (EC) No 643/2009 of the European Union. (For products sold in European Countries only)
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR TRANSPORTATION AND SITE
• When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance
or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator.
• When this product contains fl ammable gas (Refrigerant R-600a),
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked fl ames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
- In order to avoid the creation of a fl ammable gas­air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used.
- Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room where the refrigerator will be sited must be 1m³ in size for every 8g of R-600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in
English - 4
DA68-03015D-04.indb 4DA68-03015D-04.indb 4 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
your particular appliance is shown on the identifi cation plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked fl ames and move anything fl ammable away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fi re or explosion.
- If the appliance contains isobutane refrigerant (R-600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR INSTALLATION
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fi re.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same multiple power board. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matched the rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fi re hazard from overheated wires. If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
SAFETY INFORMATION
- There is a risk of electric shock or fi re.
English - 5
DA68-03015D-04.indb 5DA68-03015D-04.indb 5 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut o and cause fi re or an electric shock.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Aerosols used near the refrigerator may cause an explosion or fi re.
• Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fi re.
• The installation or any service of this appliance is recommended by a qualifi ed technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock, fi re, explosion, problems with the product, or injury.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fi re hazard.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
• The refrigerator must be grounded.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator.
• Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground.
• This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the
- Improper use of the ground plug can result in an electric shock.
manual before it is used.
• Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
English - 6
DA68-03015D-04.indb 6DA68-03015D-04.indb 6 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by
the manufacturer or its service agent.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualifi ed technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
bottom back of each door. Insert a fl athead screwdriver and turn it in the direction of the arrow until it is level.
- Always balance the load on each door.
- Overload on any one door may fell the refrigerator, causing physical injury.
SAFETY INFORMATION
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
INSTALLATION
• Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
- When installing the refrigerator, make sure both legs contact the fl oor for secure installation. Legs are located at the
English - 7
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR USING
• Do not insert the power plug with wet hands.
• Do not store items on top of the appliance.
- When you open or close the door, items may fall and cause a personal injury and/ or material damage.
• Do not put items fi lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.
• Do not let children hang on the door.
- Failure to do so may cause serious personal injury.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter
DA68-03015D-04.indb 7DA68-03015D-04.indb 7 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
inside the refrigerator.
• Do not allow babies or children to go inside the drawers.
- It can cause death from su ocation by entrapment or personal injury.
• Do not sit on the Freezer door.
- The door can be broken and cause personal injury.
• When remove the divider from the drawer to clean or other reason, should reassemble the divider with provided screws to prevent children trapped.
• Never put fi ngers or other objects into the dispenser hole.
- Failure to do so may cause personal injury or material damage.
• Do not store volatile or fl ammable substances such as benzene, thinner, alcohol, ether or LP gas in the refrigerator.
- The storage of any of such products may cause an explosion.
• Do not store low temperature-sensitive
pharmaceutical products, scientifi c materials or other low temperature-sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator, unless they are of a type recommended by the manufacturer.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fi re.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
English - 8
DA68-03015D-04.indb 8DA68-03015D-04.indb 8 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
• In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fi re.
• Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agent.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with and/or climb into the appliance.
• Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.
- You run a risk of causing a fi re, malfunction and/ or personal injury. In case of malfunction, please contact your service agent.
• If the appliance generates a strange noise, a burning or smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service centre.
- Failing to do so may result in an electric shock or fi re hazards.
• If you experience di culty when changing the light, contact service agent.
• If the products is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Cover and LED Lamps by yourself.
- Please contact your service agent.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service centre.
- There is a risk of fi re.
SAFETY INFORMATION
English - 9
DA68-03015D-04.indb 9DA68-03015D-04.indb 9 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
CAUTION SIGNS FOR
CAUTION
USING
• To get best performance from the product,
- Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap the food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
- Do not put any newly introduced food for freezing near to already existing food.
• Do not place carbonated or fi zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury and property damage.
• Do not change or modify the functionality of the refrigerator.
- Changes or modifi cations may result in a personal injury and/or property damage. Any changes or modifi cations
performed by a 3rd party on this completed appliance are neither covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues and damages that result from 3rd party modifi cations.
• Do not block air holes.
- If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water fi lter may break and cause water leakage.
- Do not put any newly introduced food for freezing near to already existing food.
• Please observe maximum storage times and expiry dates of frozen goods.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fi re or problems with the product.
• Do not apply strong shock or excessive force onto the surface of glass.
English - 10
DA68-03015D-04.indb 10DA68-03015D-04.indb 10 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
CAUTION SIGNS
CAUTION
FOR CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not directly spray water inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fi re or electric shock.
• Do not use or place any substances sensitive to temperature such as infl ammable sprays, infl ammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near the refrigerator. Do not keep volatile or infl ammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, etc.) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in a fi re or an explosion.
• Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. But do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fi re or electric shock.
• Never put fi ngers or other objects into the dispenser hole and ice chute.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Clean the unreachable parts such as hinges by using a brush or toothbrush.
• Unplug the refrigerator before cleaning and performing maintenance.
• If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.
- Failing to do so may result in an electric shock or fi re.
SAFETY INFORMATION
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come o .
English - 11
DA68-03015D-04.indb 11DA68-03015D-04.indb 11 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
SEVERE WARNING
WARNING
SIGNS FOR DISPOSAL
• Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains fl ammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. Cyclopentane is used as an insulation blowing gas. The gases in insulation material require special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the appliances are damaged prior to disposal. The pipes shall be broken in
the open space.
• When disposing of this product or other refrigerators, remove the door/door seals, door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the old appliance.
• Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE
• In the event of a power failure, call the local o ce of your Electricity Company and ask how long it is going to last.
- Most power failures that are corrected within an hour or two will not a ect your refrigerator temperatures. However, you should minimise the number of door
English - 12
DA68-03015D-04.indb 12DA68-03015D-04.indb 12 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
openings while the power is o .
- Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food.
• If keys are provided with the refrigerator, the keys should be kept out of the reach of children and not be in the vicinity of the appliance.
• The appliance might not operate consistently (possibility of temperature becoming too warm in the refrigerator) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperature for which the refrigerating appliance is designed.
of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food up in several layers of newspaper.
• Any increase in temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life.
• When you use this function the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it o when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting. If you need to freeze large amount of food stu , activate Power Freeze function at least 24hours before.
SAFETY INFORMATION
• Do not store food which spoils easily at low temperature, such as bananas, melons.
• Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically.
• Temperature rise during defrosting can comply with ISO requirements.
Except for RH57H9060* model
• Contains fl uorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol.
• Foam blown with fl uorinated greenhouse gases.
Foam blown additive:
Perfl uorohexane Global Warming Potential (GWP) = 9000
But if you want to prevent an undue rise in the temperature
English - 13
DA68-03015D-04.indb 13DA68-03015D-04.indb 13 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example).
- Never block any vents or grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer.
- Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust increases energy consumption.
- Do not set temperature colder than necessary.
and at the back wall of the refrigerator. Do not cover air vent openings.
- Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
- For the most e cient use of energy, please keep the all inner fi ttings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- sta kitchen areas in shops, o ces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
- Ensure su cient air fl ow at the refrigerator base
English - 14
DA68-03015D-04.indb 14DA68-03015D-04.indb 14 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
A
B
C
D
E
1725mm
468mm
165
°
165
°
50mm
912mm
610mm
1170mm
34mm
31mm
Setting up your refrigerator
GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of the Samsung refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and e ciencies that this new appliance o ers.
Selecting the best location for the Refrigerator
• Select a location with easy access to a water supply.
• Select a location without direct exposure to sunlight.
• Select a location with level (or nearly level) fl ooring.
• Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
• Select a location that allows su cient space to the right,left, back, and top for air circulation.
• Select a location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service.
• Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 43°C or below 5°C.
B
A
E
165
D
°
468mm
1170mm
C
Depth “A” 718mm
Width “B” 912mm
Height “C” 1742mm
Overall Height “D” 1774mm
Depth “E” 721mm
50mm
°
165
1725mm
610mm
912mm
34mm
31mm
SETTING UP
Each measurement based on the design dimension, so it may di er depending on
DA68-03015D-04.indb 15DA68-03015D-04.indb 15 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
English - 15
the measuring method.
When moving your refrigerator
Leg
To prevent fl oor damage, be sure the front leveling legs are in the up position (above the fl oor).
Refer to “How to level the refrigerator” in the manual on page 21.
Leg
Screw Driver
Flooring
For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the fl oor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. To protect the fi nish of the fl ooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side.
Required Tools (Not provided)
Philips screwdriver
(+)
Allen wrench
5mm
Flat-blade screw
driver (-)
Socket wrench
10mm
SETTING UP THE REFRIGERATOR
Now that you have your new Refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your Refrigerator should be fully operational. If not, fi rst check the power supply and electricity source or try the troubleshooting section at the back of this user’s guide. If you have any further questions, contact your Samsung Electronics service centre.
1. Place the Refrigerator in an appropriate location with reasonable clearance between the wall and the Refrigerator. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the Refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The Freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly.
4. After powering the Refrigerator, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the Refrigerator after the temperature is su ciently cool.
5. Once installation is complete, press the dispenser lever to check if the water or the ice is properly dispensed.
6. Make sure the front side of the refrigerator is 0.6 degree higher than its rear side.
English - 16
DA68-03015D-04.indb 16DA68-03015D-04.indb 16 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
SETTING UP THE REFRIGERATOR
Make sure the color of the water lines match.
(1)
(2)
Center of Transparent coupler
Clip A (1/4”) (6.35mm)
(1)
(2)
(3)
DOORS
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the doors.
Separating the water supply line from the refrigerator
Center of Transparent coupler
Clip A (1/4”) (6.35mm)
SETTING UP
1. Pull the two water lines (which are in the Fixer) out to the front.
2. Remove two water lines (White one is for water and the other one is for ice) by pressing the coupler (1) and pulling the water line (2) away.
(1)
Make sure the color of the water
CAUTION
lines match.
(2)
When reconnecting the supply hoses,
CAUTION
make sure the same colored hoses are inserted with each other.
Do not cut the water line. Gently separate it from the coupler.
Keep the clips out of the reach of children
CAUTION
and make sure that children do not play with them or put them into their mouths.
DISASSEMBLE THE FREEZER DOORS
1. Disconnect the power cord, and Remove 3
cover screws using a Phillips screwdriver (1).
Then open the refrigerator door and pull the hooks on the sides to loosen the cover (2). Lift up the cover and towards you to detach it (3).
- Detach the hinge cover with the door open and then close the door once the hinge cover has been detached.
(1)
Reattaching the Water Supply Line
(2)
(3)
1. The Water Line must be fully Inserted to the centre of transparent coupler to prevent water leakage from the dispenser.
2. Insert the 2 clips in the install pack and check that each clip holds the line fi rmly.
English - 17
DA68-03015D-04.indb 17DA68-03015D-04.indb 17 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
2. Remove the hinge cover and then disconnect
(A)
(1)
(A)
(2)
(B)
(B)
(A)
(1)
(A)
(2)
the electrical wire connector.
3. Flip the clamp (A) up in direction (1) and then pull it o in direction (2).
RE-ATTACHING THE FREEZER DOORS
• Be sure to re-attach the Freezer Door
CAUTION
• Before re-attaching, make sure that all the wire
How to Assemble Door
1. Attach the doors to the hinges at the bottom of
before re-attaching the Fridge Door.
connectors at the bottom of the Freezer Door are connected.
the refrigerator.
(1)
(A)
(A)
4. Remove the hinge (B).
(B)
5. Lift up the door and detach it from the refrigerator.
• Be careful not to damage the electrical
CAUTION
wires when assembling or disassembling the doors.
• Make sure the doors do not fall over and become damaged while they are detached from the refrigerator.
(2)
2. Insert the hinge (B) into the hinge slot on the
refrigerator and then press down over the hinge hole on the door.
(B)
3. Insert the clamp (A) in the direction of arrow (1) and then lower it in the direction of arrow (2) to lock it in place.
(2)
(A)
(1)
(A)
English - 18
DA68-03015D-04.indb 18DA68-03015D-04.indb 18 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
4. Hook up the electrical wire connector.
(1)
(2)
(3)
(1)
5. Insert 2 front parts of the cover fi rst, push down on both side parts of the cover, and then secure the cover in place using a Phillips screwdriver.
• The doors can be assembled in the
CAUTION
reverse order of their disassembly.
• The display may not function properly if you neglect to connect the electrical wires while assembling the door.
DISASSEMBLE THE REFRIGERATOR DOORS (SHOW CASE OF COLD COMPARTMENT)
1. Disconnect the power cord, and Remove 3 cover screws using a Phillips screwdriver (1).
Then open the refrigerator door and pull the hooks on the sides to loosen the cover (2). Lift up the cover and towards you to detach it (3).
- Detach the hinge cover with the door open and then close the door once the hinge cover has been detached.
(2)
(3)
2. Disassemble the housing connector.
3. Disassemble the three fastening screws on the top hinge of the show case.
4. Disassemble the show case.
SETTING UP
English - 19
DA68-03015D-04.indb 19DA68-03015D-04.indb 19 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
DISASSEMBLE THE
(1)
(2)
(3)
REFRIGERATOR DOORS
1. Disconnect the power cord, and Remove 3
cover screws using a Phillips screwdriver (1).
Then open the refrigerator door and pull the hooks on the sides to loosen the cover (2). Lift up the cover and towards you to detach it (3).
- Detach the hinge cover with the door open and then close the door once the hinge cover has been detached.
(1)
(2)
(3)
3. Push the fi xer hinge up, and pull it forward to remove it.
4. Disassemble the top hinge from the front of the door.
5. Disassemble the show case.
2. Disassemble the housing connector. Fix the wire on the Hinge Hook to
CAUTION
prevent the damage on the wire when reassembling.
RE-ATTACHING REFRIGERATOR DOORS
To reattach the REFRIGERATOR doors, assemble parts in reverse order.
English - 20
DA68-03015D-04.indb 20DA68-03015D-04.indb 20 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
LEVELING THE REFRIGERATOR AND ADJUSTING HEIGHT AND GAP OF THE DOORS
How to level the refrigerator
To avoid a hazard due to instability of the refrigerator, please place the refrigerator on a horizontal support and levelled in accordance with the following instruction for installation. Failing to do so may result in the refrigerator tipping and a personal injury. If the front of the appliance is slightly higher than the rear, the door can be opened and closed more easily. Setting up the refrigerator on an uneven surface will cause the refrigerator to be uneven.
- When install the refrigerator, the legs should touch the fl oor surely. The legs should be located on the back of under the each door. Insert it with fl athead screwdriver and tighten up to arrow direction.
- Do not put the food on only one side when store the food. If put it on only one side, it is able to occur the conduction and injury.
SETTING UP
English - 21
DA68-03015D-04.indb 21DA68-03015D-04.indb 21 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
If the freezer side is lower:
(A)
(B)
(A)
• Insert a fl athead screwdriver into the height leveler located at the bottom back of the freezer door and turn it in the direction of the arrow until it is level.
HOW TO ADJUST THE DOOR HEIGHT
If refrigerator door is lower than the other:
• The door height levels can be adjusted using the adjustment nut located at the bottom of refrigerator door.
• Raising the door too high can cause the door to interfere with the hinge cover when it is opened or closed.
If the refrigerator side is lower:
• Insert a fl athead screwdriver into the height leveler located at the bottom back of the refrigerator door and turn in the direction of the arrow until it is level.
• Raise the front of the refrigerator so that the doors close by themselves. Adjusting the levelers so that the back of the refrigerator is much higher than the front of the refrigerator can make it di cult to open the doors.
• If the back of the refrigerator is not level, support the bottom with an appropriately sized object and secure the object in place using tape. Slide the refrigerator into its spot and then adjust the level.
• When pushing the refrigerator in, be careful not to damage the fl oor.
(B)
(A)
1. Open the door that needs to be adjusted and
loosen the clamping nut (A) at the bottom of the door by turning it in the clockwise direction
) using the spanner included in the
( product package.
(A)
English - 22
DA68-03015D-04.indb 22DA68-03015D-04.indb 22 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
1. Adjust the height of the door by turning the
(A)
(A)
adjustment nut (B) in the counterclockwise direction (
) with a spanner. (Turn it in the counterclockwise direction ( to increase the height of the door and in the clockwise direction ( ) to decrease it.)
- Open the door and adjust it from the inside.
(A)
2. Once the doors are level, turn the clamping nut
(A) in the counterclockwise direction ( ) to tighten it.
(A)
Adjusting the level when the refrigerator is empty can result in the refrigerator becoming uneven again once items have been placed inside. If this occurs, adjust the level again.
HOW TO ADJUST THE DOOR GAP
If the gap between the refrigerator door and the freezer door is uneven:
)
• Use the gap adjustor located at the top of the refrigerator door (right side).
• Excessive force can cause the adjustor bolt to break.
1. Remove the refrigerator door’s hinge cover.
- Detach the hinge cover with the door open and then close the door once the hinge cover has been detached.
2. Adjust the gap using a 4mm Allen wrench (not included).
3. Rotate the bolt in the clockwise direction ( ) to widen the gap. Rotate it in the counterclockwise direction ( ) to narrow the gap. Adjust until the gap between the refrigerator door and the freezer door appears even.
SETTING UP
When arranging the cables, take caution
CAUTION
not to tear or peel o the cable coating.
English - 23
DA68-03015D-04.indb 23DA68-03015D-04.indb 23 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
HOW TO ADJUST THE REFRIGERATOR DOOR GAP (BACK)
If the gap between the refrigerator door and the refrigerator is uneven:
• Use the adjustors located at the top edge inside each door.
1. Open the door where the gap with the refrigerator is narrower and then turn the adjustor in the counterclockwise direction ( ) until the gap is even.
CHECKING THE WATER DISPENSER LINE
A water dispenser is one of the helpful features on your new Samsung Refrigerator. To help promote better health, the Samsung water fi lter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. In order for the ice maker to operate properly, a water pressure of 20~125psi (138~862kPa) (pound per square inch) is required. Under normal conditions, a 170cc (5.75oz.) paper cup can be fi lled in 10 seconds. If the Refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. Make sure the water storage tank inside the Refrigerator is properly fi lled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water supply kit that contains copper tubing.
Adjustor
2. Once the gap between the door and the refrigerator has been adjusted, turn the adjustor nut in the clockwise direction ( ) to lock the adjustor in place.
Locking Nut
The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
Check the accessory list.
English - 24
DA68-03015D-04.indb 24DA68-03015D-04.indb 24 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
Connecting to the water supply line
Close Main
Water pipe
Close Main Water pipe
No gap
No gap
Loosen a
Remove cap
Water Line from Kit
Water Line from unit
1. First, shut o the main water supply line.
2. Locate the nearest cold, drinking water line.
3. Follow the Water Line Installation Instructions in the installation kit.
Loosen a
Remove cap
CAUTION
The water line must be connected to the cold water pipe. If it is connected to the hot water pipe, it may cause the purifi er to malfunction.
Close Main
Water pipe
Close Main Water pipe
4. After connecting the water supply to the water
No gap
fi lter, turn your main water supply back on and Dispense about 3L to clear and prime the water fi lter.
Connecting the water line to the refrigerator
Water Line from unit
Water Line from Kit
No gap
Only connect the water line to a drinkable water source.
If you have to repair or disassemble the water line, cut o 6.5mm of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection.
Before being used, the leakage in these
CAUTION
places should be examined.
• Samsung Warranty does not cover WATER LINE INSTALLATION.
• It’ll be done at customer’s charge unless the retail price includes installation cost.
• Please contact Plumber or Authorized Installer for the installation if needed.
• If Water leakage occurs due to improper installation, Please contact installer.
SETTING UP
1. Remove the cap from water line on the unit and insert compression nut to the water line on the unit after disassembling from provided water line.
2. Connect both water line from the unit and water line in the kit.
3. Tighten the compression nut onto the compression fi tting. Be careful no gap between two items.
4. Turn water on and check for any leakage.
English - 25
DA68-03015D-04.indb 25DA68-03015D-04.indb 25 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
No Leak
No Leak
Figure 1
1. Slip the compression nut (A) through the supplied plastic tubing (A).
2. Tighten the compression nut (A) onto the 1/4” compression fi tting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut (B) (not included) and ferrule (not included) on copper tubing (not included) as shown.
- If you are using plastic tubing (B), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing (B) into the compression fi tting.
BEFORE USING ICEMAKER
Remove
- Remove the Icemaker Bucket by lifting it up and pulling it out slowly.
- Grip the handle as shown in the fi gure.
- Remove the Ice Bucket slowly to prevent damage.
Figure 1
Do not use excessive force when removing the drawer cover. Otherwise, the cover may break and cause injury.
Before removing any accessories, make sure that no food is in the way. When possible, remove the food altogether to reduce the risk of accidents.
Do not use without the molded end(Bulb)
CAUTION
of the plastic tubing (B).
3. Tighten the compression nut (B) onto the
compression fi tting. Do not over-tighten the compression nut (B).
4. Turn water on and check for any leakage.
Install
- Assemble the icemaker in the reverse order of disassembly.
- Push the bucket in fi rmly until you hear a clicking sound.
Only connect the water line to a drinkable water source. If you have to repair or disassemble the water line, cut o 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection.
English - 26
DA68-03015D-04.indb 26DA68-03015D-04.indb 26 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
Before calling service
Figure 3
Ice Chute
Cubed Ice
Crushed Ice
- Any sounds you hear when the ice maker dumps ice into the bucket are part of normal operation.
- If you don’t dispense ice for a long period of time, the ice may form clumps in the ice bucket. If ice clumps form, remove the remaining ice and empty the bucket.
- When ice does not come out, check for ice stuck in the chute and remove it.
Removing residual matter inside the water supply line after installing fi lter.
1. Turn ON the main water supply.
2. Push the Dispenser Lever.
3. Flush 1 gallons of water through the fi lter before use. (Flush approximately 6 minutes.) This will clean the water supply system and remove air from the lines.
4. Additional fl ushing may be required in some households.
5. Open the refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water fi lter.
SETTING UP
Ice Chute Figure 3
• When Ice O blinks on the display panel,
CAUTION
reinsert the bucket and/or make sure it’s installed properly.
• When the door is open, the Ice and water dispenser do not work.
• If you close the door hard, it may cause water spilling over the ice maker.
• To prevent dropping the ice bucket, use both hands when removing it.
• To prevent injury, be sure to clean up any ice or water that may have dropped on the fl oor.
• Do not let the children hang on the ice dispenser or on the bucket. They may get hurt.
• Be sure not to put your hand or any object into the ice chute. It may cause personal injury or damage mechanical parts.
Cubed Ice
Crushed Ice
A newly installed water fi lter cartridge may cause water to briefl y spurt from the water dispenser. This is due to air getting into the line. It should pose no problem to operation.
English - 27
DA68-03015D-04.indb 27DA68-03015D-04.indb 27 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
Check the amount of water supplied to
Ice maker
1
Test button
2
Check the water level
the ice tray.
1. Lift up the icemaker cover and gently pull it out.
2. When you press the Test button for 3 seconds, the ice cube container is fi lled with water from the water supply tap. Check to make sure the amount of water is correct (see the illustration below). If the water level is too low, the ice cubes will be small. This is a water pressure problem from within the main water pipes, not the refrigerator.
Check the water level
1
2
Ice maker
• It will take a few minutes for the water to
CAUTION
reach the correct level after you push the Test button.
• Do not press the test button continuously when the tray is fi lled with ice or water. Water may overfl ow or ice jamming may occur.
• When the bucket is not installed, the ice maker does not work.
• When Ice O blinks on the display panel, reinsert the bucket and/or make sure it’s installed properly.
Test button
English - 28
DA68-03015D-04.indb 28DA68-03015D-04.indb 28 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
Operating your Samsung refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
DISPENSER MODEL
(1)
(2)
(3)
(9) (10)
(7)
NORMAL MODEL
(1)
(4)
(8)
(1) Freezer / Power Freeze (3sec)
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired temperature.
(4)
(5)
(6)
(1)
(3)
(4)
- To turn the Power Freeze function on and o .
1. To set the Freezer temperature, touch the Freezer button. You can set the temperature between 5°F (-15°C) and -8°F (-23°C).
2. Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically. (For example, if the door was left open.) When you use this function, the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it o when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting. If you need to freeze a large amount of food, activate the Power Freeze function at least 20 hours before you put the food into the freezer.
OPERATING
(10)
DA68-03015D-04.indb 29DA68-03015D-04.indb 29 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
(10)
English - 29
(2) Lighting / °C↔°F (3sec)
The Lighting button serves two purposes:
- To turn the dispenser light on and o
- To switch the temperature units between ºC and ºF.
1. Light Function Touching the Lighting button turns on the Dispenser LED lamp in continuous mode so that it stays on continuously. The button also lights up. If you want the Dispenser lamp to come on only when some one uses the dispenser, press the Lighting button to turn the continuous mode o .
2. To switch the temperature units between ºC and ºF.
Touch and hold this button for 3 seconds to select the temperature display you want. Each time you press and hold the button, the ºC and ºF temperature modes alternate and the ºC or ºF icon lights up, indicating your selection.
(3) Vacation / Filter Reset (3sec)
The Vacation button serves two purposes:
- To turn Vacation mode on and o
- To reset the water fi lter life indicator.
1. Vacation Function If you are going on vacation or business trip or you do not need to use the refrigerator, press the Vacation button. When you select vacation button for fridge compartment o , display LED of Vacation will be on. It is strongly requested to remove foods in the fresh-food compartment and do not leave the door open when you select Vacation function.
2. Water Filter Life Indicator Function After you replace the water fi lter, touch and hold this button for 3 seconds to reset the water fi lter life indicator. When you reset the water fi lter life indicator, the Filter icon on the panel turns O . The Filter icon will turn red to let you know it is time to change the water fi lter after six months (about 300 gallons). Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water fi lter to clog more quickly. If this is the case in your area, you will have to change the fi lter more frequently than every six months.
English - 30
DA68-03015D-04.indb 30DA68-03015D-04.indb 30 2015. 1. 7.  4:572015. 1. 7.  4:57
(4) Fridge / Power Cool (3 sec)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired temperature.
- To turn the Power Cool function on and o .
(6) Ice Maker O
The Ice Maker O button serves two purposes:
- To turn the Ice maker on and o
- To turn the Control Lock Function on and o .
1. To set the Fridge temperature, press the Fridge button. You can set the temperature between 44°F (7°C) and 34°F (1°C).
2. Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to cool products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically. (For example, if the door was left open)
(5) Alarm
Touching this button turns the door open alarm on and o . If the door alarm is set to On, an alarm beeps if any refrigerator door is left open for more than two minutes. The beeping stops when you close the door. The door alarm function is pre-set to On in the factory. You can turn it o by pressing and then releasing the Alarm button. You can turn it back on in the same fashion. The icon lights up when the function is on. When the Door Alarm function is on and the alarm sound is triggered, the Door Alarm Icon will blink while the alarm sounds.
1. Ice Maker O Function If you don’t want to make more ice, press the Ice Maker O button.
2. Control Lock Function Touch and hold this button for 3 seconds to lock the display and the dispenser buttons so the buttons cannot be used. When Control Lock is on, the refrigerator does not dispense ice or water, even if the Dispenser Lever is pressed. The Control Lock icon lights up to indicate you’ve activated the Control Lock function. Press for 3 seconds to unlock. If the ice maker function is ON, and the water line is not connected, there will be a water valve noise from the back of the unit. Press the Ice Maker O (Control Lock (3sec)) button for less than 3 seconds until the Ice O Indicator (
) lights up.
To save electricity, the Panel Display turns o automatically under the following conditions: When no button has been pressed, when no doors are open, or when no Dispenser Lever has been pushed. However, the icon indicating your cubed or crushed ice selection, will stay on. When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever, the Panel Display will turn on again. Except for the Water, and Cubed / Crushed Ice buttons, all function buttons will become operational after you remove your fi nger from the button you are currently pressing.
OPERATING
Water
The indicator is supposed to turn on at all times as it indicates that the water can be dispensed properly.
English - 31
DA68-03015D-04.indb 31DA68-03015D-04.indb 31 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
(7)
Cubed Ice
(8)
Crushed Ice
Press the Cubed Ice or Crushed Ice button to select the type of ice you want dispensed. Each time you press the button, the cubed and crushed ice modes alternate and the Cubed or Crushed ice icon lights up, indicating your selection. If you don’t need ice, turn the function o to save on water and energy consumption (See Ice Maker O below).
(9) Filter
Water fi lter usage
This icon lights up when you need to change the fi lter, usually after the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (after about 6 months). The icon will blink red for several seconds when you open or close the door. After you install the new water fi lter, reset the fi lter indicator by touching and holding the Hold 3sec for Filter Reset button for 3 seconds.
- If water is not dispensing or dispensing slowly, you need to replace the water fi lter because the water fi lter is clogged.
- Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water fi lter to clog more quickly.
(10) Control Lock
This icon lights up when you activate the Lock function. When the Control Lock icon is lit, all the panel buttons, including the Ice button and the dispensers, are locked and de­activated. Press and hold the Ice Maker O /Control Lock button for 3 seconds to turn Control Lock o and re-activate the panel buttons.
English - 32
DA68-03015D-04.indb 32DA68-03015D-04.indb 32 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
PARTS AND FEATURES
(2)
Two star
section
(4)
(13) Deodorizer
Foldable Shelf (Optional)
Water fi lter
(1)
(15) (14)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(11)
(12)
Two star
section
Use this page to become more familiar with the parts and features of the Refrigerator. (This image may di erent depends on the model.)
DISPENSER MODEL
(15) (14)
(1)
(2)
(3)
Two star
section
NORMAL MODEL
(4) (6) (13) Deodorizer
(5) Foldable Shelf
(Optional)
(7)
(8) (9)
(10)
(11) Water fi lter
OPERATING
Two star
section
(12)
The temperature of two star sections is slightly higher than other freezer compartment.
English - 33
DA68-03015D-04.indb 33DA68-03015D-04.indb 33 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
(1) Freezer Shelves
This is used for storing meat, fi sh, ice cream and other types of frozen food.
(10) Kids’ Case (Optional)
Located at a height within easy reach of children. Use for storing yogurt, snacks, and other items for kids.
(2) Multipurpose Freezer Compartments
Features tall freezer compartments for more e cient food storage. However, do not use these compartments for items you intend to store for a long time.
(3) Dried Food and Meat Storage Bin
This is used for long-term storage of dried food and meat. Wrap the items in aluminum foil or kitchen wrap before storing them.
(4) Cheese Case
This is used for storing eggs, cheese, butter, and other types of dairy products.
(5) Sauce Case
Used for storing di erent types of sauces.
(6) Refrigerator Shelves
This is used for storing general types of food that require refrigeration.
(7) Drink Case
This is used for storing water, milk, juice, and other types of beverage.
(8) Snack Case (Optional)
This is used for storing salads and side dishes.
(9) Well-Being Vegetable Bin
This is used for keeping fruit and vegetables fresh. The top bin is optional.
(11) Multi Case
It is used for storing the dehydrated food such as dried noodle (spaghetti), beef jerky etc.
(12) Egg Container
Best place to keep eggs. Place the egg tray on a shelf for easy access.
(13) Wine Rack (Optional)
Helps wine maintain its taste by providing an optimized place for storing your wine bottles.
Ice Maker Bucket
(14)
(Only dispenser model)
Designed to store lots of ice easily.
• Do not put your fi ngers, hands or any
WARNING
other objects in the ice chute or the ice maker bucket. Doing so can cause personal injury or material damage.
(15) Snack Bin (Optional)
This is used for storing small frozen food such as the ice cream.
• If you plan to go away for a signifi cant
WARNING
time, empty the refrigerator and turn it o . Wipe the excess moisture from the inside of the appliance and leave the doors open. This helps keep odor and mold from developing.
• If the refrigerator is not to be used for a long period of time, pull out the power plug.
- Deterioration in the power cord insulation may cause fi re.
• Do not change the arrangement of shelves.
- If you try to change the arrangement of shelves, you can damage to door.
English - 34
DA68-03015D-04.indb 34DA68-03015D-04.indb 34 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
CONTROLLING THE
RH57*
Recommend Temp (Freezer) : -2 °F (or -19 °C )
RH57*
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
TEMPERATURE
Controlling the Fridge temperature
RH57*
Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments
The basic and recommended temperatures of the Freezer and Fridge compartments are -2°F and 37°F (or -19°C and 3°C) respectively. If the temperature of the Freezer or Refrigerator Compartments are too high or low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
RH57*
Recommend Temp (Freezer) : -2 °F (or -19 °C )
The Freezer temperature can be set between -8°F and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit your particular needs.Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1°F (or 1°C) with each press. See below.
Fahrenheit : 0°F → -1°F → -2°F → -3°F → -4°F
-5°F → -6°F → -7°F → -8°F → 5°F → 4°F →
3°F → 2°F → 1°F → 0°F. Centigrade : -18°C → -19°C → -20°C → -21°C
-22°C → -23°C → -15°C → -16°C → -17°C
-18°C.
Keep in mind that foods such as ice cream may­melt at 4°F (or -15.5°C). The temperature display will move sequentially from -8°F to 5°F (or from -23°C to -15°C).
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
The fridge temperature can be set between 34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1°F (or 1°C) with each press. See below.
Fahrenheit : 37°F → 36°F → 35°F → 34°F → 44°F → 43°F → 42°F → 41°F → 40°F → 39°F
38°F → 37°F.
Centigrade : 3°C → 2°C → 1°C → 7°C → 6°C
5°C → 4°C → 3°C.
The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process. Press the Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be refl ected in the digital display.
• The temperature of the Freezer or Fridge may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm
• This may cause the digital display to blink.
• If the blinking continues, you may need to “reset”
or hot food is placed inside.
Once the Freezer and Fridge temperatures return to their normal set temperatures, the blinking will stop.
the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes, and then plug the power cord back in.
OPERATING
English - 35
DA68-03015D-04.indb 35DA68-03015D-04.indb 35 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
USING THE COLD WATER DISPENSER
Push the appropriate ice type button to select what you want dispensed.
NO ICE
Select this if you want to
turn ice maker o
Using the ice lever (1)
Push the Ice lever dispenser (1) gently with your glass. Ice will be released from the dispenser. You can choose the type of ice by pushing the cubed or crushed button fi rst.
Using the Water lever (2)
Push the Water lever dispenser (2) gently with your glass. Water will be released from the dispenser.
( 1 ) ( 2 )
Even if you push the water and Ice lever at about the same time, the dispenser operates only the option you actually selected or pushed fi rst.
Using the Ice & Water Dispenser together
To get Ice and water, push the Ice lever (1) fi rst for ice, then move your glass down and press the water dispenser lever (2) for water.
Please wait 2 seconds before removing
CAUTION
the glass under the dispenser to prevent spills. If the Refrigerator door opens, the Dispenser does not work.
• Do not pull the lever out. You could damage or break the lever’s spring.
• To clean the ice bin/bucket, wash with a mild detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
• In case ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press the test button located on the right side of ice maker.
• Do not press the test button continuously when the tray is fi lled with ice or water. Water may overfl ow or ice may jam the bucket.
• When you press the Test button, you will hear the refrigerator chime (ding-dong). When the chime sounds, release the Test
• The chime sounds automatically again to let you
CAUTION
button.
know the ice maker is working well.
If a power failure occurs, ice cubes may melt then freeze together when the power comes back on, causing the dispenser to be out of order. To prevent this problem, after a power failure, pull out the ice bucket and discard the residual ice or water.
Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent spills. Do not pull out the lever dispenser after dispensing ice or water. It comes back automatically.
English - 36
DA68-03015D-04.indb 36DA68-03015D-04.indb 36 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
After you dump the ice from the ice bucket,
Test button
CAUTION
you should press the dispenser lever once with the ‘ICE CUBED’ or ‘CRUSHED’ function ON.
The ice maker will make new ice faster after you return the ice bucket to the refrigerator.
• Do not put your fi ngers, hands, or any
WARNING
unsuitable objects in the chute or ice­maker bucket.
- This can cause personal injury or material damage.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• The water line to this refrigerator must be installed / connected by a suitably qualifi ed person and must be connected to a potable water supply.
• The ice maker requires water pressure of 20-125psi (138~862kPa) to operate properly.
• If you are going on a long vacation or
CAUTION
business trip and won’t be using the water or ice dispensers for that period of time, close the water valve to prevent leaks.
• If you have not used the Ice maker for a while, or you have opened the Freezer door frequently, the Ice may stick together. If this occurs, empty the ice bucket or break up the ice with a wood kitchen tool. Do not use sharp items such as knives or forks.
• When you remove the ice bucket, there may still be some residual ice in the ice maker. The ice maker may eject this ice into the freezer.
Using the ice Dispenser
Press the Ice button to select the type of ice you want. Place your cup under the ice outlet, and then push gently against the dispenser pad. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out. If you select Cubed Ice after using the Crushed Ice feature, a small amount of residual crushed ice might be produced.
Ice-Maker Cover
Ice BucketIce Chute
• If ice does not dispense, pull out the
CAUTION
• Do not press the test button continuously when
icemaker cover and press test button located on the ice maker.
the tray is fi lled with ice or water. Water may overfl ow or the ice may jam the icemaker or dispenser.
Test button
OPERATING
English - 37
DA68-03015D-04.indb 37DA68-03015D-04.indb 37 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
For more space, you can store food with
GUARD FRE (Freezer)-UPP (Optional)
Ice-Maker Cover
Ice Chute
Shelf
Upper drawer
Outside Humidity
Sensor
Outside Temperature
Sensor
Internal Tempera
ture Sensors
Guard FRE-UPP instead of the ice bucket, and remove the COVER-ICE MAKER and Snack Bin. If you remove the ice bucket, ICE OFF will blink on the display panel.
Furthermore, you can remove the freezer Upper drawer. Since it does not a ect thermal and mechanical characteristics. A declared storage volume of frozen food storage compartment is calculated with “Guard FRE-UPP” positioned and “COVER-ICE MAKER”, “Snack Bin”, “Upper Drawer” removed.
SMART ECO FEATURES
Smart Eco System
Keep freshness of food using 4 sensors according to the operating environment, usage pattern and the refrigerator operating status while saving electricity costs.
Outside Temperature
Sensor
Outside Humidity
Sensor
GUARD FRE (Freezer)-UPP (Optional)
Ice-Maker Cover
Ice Chute
Shelf
Upper drawer
Ice Bucket
Internal Tempera
ture Sensors
English - 38
DA68-03015D-04.indb 38DA68-03015D-04.indb 38 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
FRIDGE MULTI-PURPOSE DOOR
1
2
BIN
A detachable divider makes it convenient to store food.
Food products can be stored by items.
• Put the divider in place when storing slim-size condiment bottles and canned drinks together.
• Take out the divider when storing carton-size milks or drinks.
How to use the divider
How to use the multi supporter
1. When not in use, leave the Multi Supporter fl ipped over as shown in the diagram.
2. Flip the Multi Supporter to position 1 to prevent items from falling out and over.
OPERATING
1. Insert the divider as shown in the diagram to compartmentalize the case.
2. When not in use, simply fl ip it around and move it out of the way as shown in the diagram.
English - 39
1
3. Flip the Multi Supporter to position 2 to use it as a divider.
2
DA68-03015D-04.indb 39DA68-03015D-04.indb 39 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
REMOVING THE REFRIGERATOR
(1)
(2)
(3)
(Optional)
ACCESSORIES
1. Shelves (Freezer/Fridge)
• Open the door completely and then lift up the shelf as you pull it out to remove it.
(1)
3. Drawer
• Remove the Drawer by pulling it out and lifting it up slightly.
• If you are unable to open the door completely, pull out the shelf, lift it up, and turn it to remove it.
(2)
(3)
Be careful not to insert the shelf upside
CAUTION
down.
Glass containers can scratch the surface of the glass shelves.
2. Door Bin
• Remove the Door Bin by holding the door bin with both hands and then gently lift it up.
4. Vegetable Bin/Dry Bin Cover
• Take out the bin above the Vegetable Bin (refrigerator)/Dry Bin (freezer).
• Press down on the clips on either side of the Vegetable Bin (refrigerator)/Dry Bin (freezer) and pull them out towards you to remove the bin.
(Optional)
5. Vegetable Bin/Dry Bin
• Before taking out the Vegetable Bin/Dry Bin, you need to remove the multipurpose compartments from the door.
• Lift the bin up slightly as you pull it out.
English - 40
DA68-03015D-04.indb 40DA68-03015D-04.indb 40 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
6. Ice Bucket (Freezer)
• Remove the Icemaker Bucket by lifting it up and pulling it out slowly.
• Grip the handle as shown in the fi gure.
• Remove the Ice Bucket slowly to prevent damage.
CLEANING THE REFRIGERATOR
• Do not use benzene, thinner, Clorox, or
WARNING
• Do not spray the refrigerator with water while it
1. Unplug the power code of the refrigerator.
2. Slightly dampen a soft lint-free cloth or paper
car detergent to clean the refrigerator. They can damage the surface of the appliance and may cause a fi re.
is plugged in. This can cause an electric shock. To clean the refrigerator, follow these steps:
towel with water.
OPERATING
Do not use excessive force when removing the drawer cover. You can break the cover and cause injury.
Before removing any accessories, make sure that no food is in the way. When possible, remove the food altogether to reduce the risk of accidents.
7. Removing the Deodorizer
• Pull out the shelf slightly and then pull out the unit while pushing the deodorizer cover clip up using a fl athead screwdriver.
8. Cleaning the Deodorizer
• Clean the deodorizer once every two years or whenever you feel its performance has diminished.
• Dry the deodorizer under the sun for 24 hours and then replace it in the reverse order of its removal.
Do not use any kind of detergent to clean the refrigerator because that can discolour or damage the refrigerator.
3. Wipe the inside and outside of refrigerator until it is clean and dry.
4. Plug the power cord of the refrigerator back in.
CHANGING THE INTERIOR LIGHTS
Freezer / Fridge LED Lamp
• If the LED Lamp Cover is stained with foreign substances, the LED lamp may not look bright. Wipe the surface cover with clean dry cloth to return the light to full brightness.
Do not disassemble or replace the LED
CAUTION
lighting yourself. To replace the LED lights, contact a Samsung service centre or your authorized Samsung dealer.
If you attempt to replace the LED lamps yourself, you risk subjecting yourself to an electric shock or serious personal injury.
English - 41
DA68-03015D-04.indb 41DA68-03015D-04.indb 41 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
TO IMPROVE THE COOLING
Cold air outlet
PERFORMANCE
If the cold air outlet is blocked by food items, the cold air cannot penetrate the entire compartment and will be unable to freeze the food e ciently which results in a degraded cooling performance.
Cold air outlet
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
WARNING
property DO NOT use generic brands of water fi lers in your SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS. SAMSUNG is not legally responsible for any damage, including, but not limited to property damage caused by water leakage from the use of a generic water fi lter. SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water Filters. The “Filter Indicator” light lets you know when it is time to change your water fi lter cartridge. To give you preparation time to get a new fi lter, the red light will come on just before the capacity of the current fi lter runs out. Changing the fi lter on time provides you with the freshest, cleanest water from your fridge. To change the water fi lter, follow these steps:
1. Turn the water fi lter 90˚ counter-clockwise.
2. Pull the water fi lter from the fi lter housing.
3. Insert new water fi lter inside the fi lter housing.
English - 42
DA68-03015D-04.indb 42DA68-03015D-04.indb 42 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
4. Turn the new water fi lter 90˚ clockwise.
5. Press the “Lighting / °C↔°F (3 sec)” button ( ) for about 3 seconds to reset the water fi lter. The color of indicator changes from red to light o .
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT :
The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water fi ltration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60psi (276 to 414kPa.)
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60psi (276 to 414kPa):
OPERATING
A newly installed water fi lter cartridge may cause water to briefl y spurt from the water dispenser. This is due to air getting into the line. It should pose no problem to operation.
When you replace the water fi lter, water
CAUTION
can drip from the bottom front of the refrigerator. Make sure to clean up any drips or spills after you have changed the fi lter.
Removing residual matter inside the water supply line after installing a new fi lter
1. Press the Water button, and then push the Dispenser Lever with a cup or glass.
2. Flush 1 gallon of water through the fi lter, one cup or glass at a time. (Flush approximately 6 minutes.) This will clean the water supply system and remove air from the lines.
- Additional fl ushing may be required in some households.
3. Open the refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water fi lter.
• Check to see whether the sediment fi lter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the fi lter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refi ll after heavy usage.
• If your refrigerator has a water fi lter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water fi lter.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualifi ed plumber.
Ordering replacement fi lters
To order more water fi lter cartridges, contact your authorized Samsung dealer.
English - 43
DA68-03015D-04.indb 43DA68-03015D-04.indb 43 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
USING THE ICE MAKER (OPTIONAL)
• To Remove the Ice Bucket.
- Hold the handle as shown in fi gure1.
- Lift up and pull the Bucket out slowly.
- Take out Ice Bucket out slowly to prevent damage.
- When you reinstall the ice bucket, press and hold the ICE button for 6 seconds.
• Normal Operation
- Any sounds you hear when the ice maker dumps ice into the bucket are part of normal operation.
- Ice may clump in the bucket if you do not dispense ice for long periods of time. If this occurs, remove all the ice and empty the bucket.
- If ice does not come out, check for any ice stuck in the chute and remove it.
- The fi rst batch of ice cubes after installation may be small because air has entered the water line. Any air will be purged during normal use.
• When ICE OFF blinks on the display
CAUTION
panel, reinsert the ice bucket and/or make sure it’s installed properly.
• When the door is open, the Ice and water dispenser do not work.
• If you close the door hard, it may cause water to spill over the ice maker.
• To prevent the ice bucket from dropping, use both hands when removing it.
• To prevent injury, be sure to clean up any ice or water that may have dropped on the fl oor.
• Do not let the children hang on the ice dispenser or on the bucket. They may get hurt.
• Be sure not to put your hand or any object into the ice chute. It may cause personal injury or damage mechanical parts.
• Use care when storing food in plastic bags in the freezer. Incorrectly stored bags can get caught in the ice bucket’s Auger Motor and prevent the refrigerator from dispensing ice or cause the freezer door to open unexpectedly.
ice
English - 44
DA68-03015D-04.indb 44DA68-03015D-04.indb 44 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator does not work at all or it does not chill su ciently.
The food in the fridge is frozen.
You hear unusual noise or sounds.
The front corners of the appliance are hot and condensation is occurring.
• Check that the power plug is properly connected.
• Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try setting it to a lower temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
• Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room very low?
• Did you store the food with a high water content in the coldest part of the fridge?
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal. It occurs because various parts contract or expand in response to temperature changes in the refrigerator interior.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the front corners of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
• Water condensation in a drawer may occur if the drawer contains vegetables. The condensation will dissipate naturally as time passes.
TROUBLESHOOTING
Ice is not dispensing.
You can hear water bubbling in the refrigerator.
There is a bad smell in the refrigerator.
DA68-03015D-04.indb 45DA68-03015D-04.indb 45 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
• Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
• Is the water line connected and the shut-o valve open?
• Did you manually stop the ice making function? Make sure Ice is set to Cubed or Crushed.
• Are there any ice clumps in the ice maker bucket? Remove them.
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
• This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid circulating through the refrigerator.
• Has a food item spoiled?
• Make sure that strong smelling food (for example, fi sh) is wrapped so that it is airtight.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspect food.
English - 45
PROBLEM SOLUTION
Frost forms on the walls of the freezer.
The water dispenser is not functioning.
What can be done when freezer door is not closed well.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow su cient space between the foods stored for e cient air circulation.
• Is the freezer door closed properly?
• Is the water line connected and the shut-o valve open?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked? Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too low? Try selecting a warmer setting on the main display panel.
• Push lever dispenser and check water supply.
• Push lever dispenser (Ice mode) and check operation of auger motor.
• Remove objects on shelves that might obstruct drive auger.
Precautions : If you have not dispensed the water or ice for an extended time, the ice bucket may accumulate ice chunk that interferes with the drive auger, causing the inability to dispense. Remove the remaining ice of bucket and object that might obstruct drive Auger. Please operate dispenser (water & ice) and it will improve auto-closing of freezer door.
English - 46
DA68-03015D-04.indb 46DA68-03015D-04.indb 46 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Memo
DA68-03015D-04.indb 47DA68-03015D-04.indb 47 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specifi ed by its temperature class marked on the rating plate.
Class Symbol
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Ambient Temperature range (°C)
Internal temperatures may be a ected by such factors as the location of the refrigerator, ambient temperature and the frequency with which you open the door. Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
English
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government offi ce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For more information on safe disposal and recycling, visit our web site www.samsung.com or contact our Helpline numbers on below contact SAMSUNG WORLD WIDE.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
COUNTRY Custom Care Center WEBSITE
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
GREECE
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support
DA68-03015D-04.indb 48DA68-03015D-04.indb 48 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
Frigorifero
manuale dell'utente
Questo manuale è prodotto interamente con carta riciclata.
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.
Apparecchio a installazione indipendente
DA68-03015D-04.indb 1DA68-03015D-04.indb 1 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Indice
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ……………………………………… 2 IMPOSTAZIONE DEL FRIGORIFERO …………………………………… 15 FUNZIONAMENTO DEL FRIGORIFERO SAMSUNG …………………… 29 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI …………………………………………… 45
Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere per intero questo manuale e conservarlo in un luogo sicuro vicino all'apparecchio per futuro riferimento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo manuale. L’apparecchio non è inteso per l'uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, inesperte o prive di una adeguata conoscenza, a meno che una persona responsabile per la loro sicurezza fornisca
loro una corretta supervisione e istruzione all'uso.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con handicap fi sici, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifi che sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne abbiano compreso i rischi ad esso associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite da
Italiano - 2
DA68-03015D-04.indb 2DA68-03015D-04.indb 2 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
bambini senza la supervisione di un adulto responsabile.
• Le Avvertenze e le Informazioni importanti sulla sicurezza contenute in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che si possono verifi care. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento.
• Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari modelli disponibili, le caratteristiche del frigorifero possono di erire da quelle descritte in questo manuale e non tutti i simboli di avvertenza possono essere applicabili. In caso di domande o dubbi, rivolgersi al più vicino centro di assistenza o reperire le informazioni necessarie online visitando il sito www.samsung.com.
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
Pericoli o pratiche non sicure che possono
AVVERTENZA
causare lesioni personali gravi o mortali.
Pericoli o pratiche non sicure che possono
ATTENZIONE
causare lesioni personali lievi o danni alla proprietà.
NON tentare di. NON disassemblare. NON toccare.
Seguire attentamente le istruzioni.
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Verifi care il collegamento a massa dell'apparecchio per evitare scariche elettriche.
In caso di necessità rivolgersi al centro assistenza.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Nota.
Italiano - 3
DA68-03015D-04.indb 3DA68-03015D-04.indb 3 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire lesioni personali. Seguire attentamente le istruzioni ad essi associate. Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Avviso CE
Questo prodotto è conforme alle direttive Bassa tensione (2006/95/ CE), Compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE), RoHS (2011/65/ UE), Regolamento Delegato UE N. 1060/2010 della Commissione, e Progettazione ecocompatibile (2009/125/CE) implementata dal Regolamento (CE) N. 643/2009 della Commissione. (Solo per i prodotti venduti nei paesi dell'Unione europea)
IMPORTANTI SIMBOLI
AVVERTENZA
DI AVVERTENZA PER IL TRASPORTO E IL LUOGO DI INSTALLAZIONE
• Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, prestare
attenzione a che nessuna parte del circuito di ra reddamento riporti danni.
• Questo frigorifero utilizza come refrigerante gas R-600a o R-134a. Controllare l’etichetta del compressore apposta sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale all’interno del frigorifero per vedere il tipo di refrigerante utilizzato.
• Nel caso il prodotto contenga gas infi ammabile (refrigerante R-600a),
- Una perdita di refrigerante dalle tubazioni può provocare incendio o lesioni oculari. Se si rileva una perdita, evitare l'uso di fi amme libere o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
- Per evitare che possa crearsi una miscela di aria e gas infi ammabile qualora si verifi casse una perdita nel circuito di ra reddamento, la dimensione del locale in cui viene installato il prodotto deve essere adeguata alla quantità di refrigerante utilizzato.
- Non attivare mai un apparecchio che mostri chiari segni di danni. In caso di dubbi, consultare il
Italiano - 4
DA68-03015D-04.indb 4DA68-03015D-04.indb 4 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
rivenditore. L'ambiente di installazione deve essere su cientemente grande da garantire un rapporto pari a 1m³ per ogni 8 g di refrigerante R-600a utilizzato all'interno dell'apparecchio. La quantità di refrigerante utilizzata nell'apparecchio è indicata nella piastra identifi cativa all'interno dell'unità.
• Una perdita di refrigerante dalle tubazioni può provocare incendio o lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle tubazioni, evitare il contatto del prodotto con fi amme libere o qualsiasi altra fonte infi ammabile e ventilare immediatamente il locale.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendio o esplosione.
- Se come refrigerante l'apparecchio utilizza isobutano (R-600a), nonostante si tratti di un gas naturale a basso impatto ambientale esso è comunque combustibile. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante.
IMPORTANTI SIMBOLI
AVVERTENZA
DI AVVERTENZA PER L'INSTALLAZIONE
• Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a umidità, fumi d'olio o polvere, luce solare diretta o pioggia.
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare scariche elettriche o incendio.
• Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta o al calore di stufe, radiatori o altri apparecchi di riscaldamento.
• Non collegare più apparecchi alla stessa presa di corrente. Il frigorifero deve essere sempre alimentato attraverso una presa dedicata di voltaggio corrispondente a quello specifi cato sulla piastrina.
- Ciò garantisce le migliori prestazioni e previene il sovraccarico dell'impianto domestico che potrebbe causare un incendio a causa del surriscaldamento dei cavi. Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina.
- Rischio di incendio o scarica elettrica.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Italiano - 5
DA68-03015D-04.indb 5DA68-03015D-04.indb 5 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
• Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura o abrasione lungo il rivestimento o alle estremità.
• Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
• Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con il cavo rivolto verso il basso.
- Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi e causare scariche elettriche o un incendio.
• Non utilizzare spray nei pressi del frigorifero.
- L'uso di spray vicino al frigorifero può causare esplosione o incendio.
• Non installare l'apparecchio in un luogo esposto a perdite di gas.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendio o scarica elettrica.
• L'installazione o eventuali interventi di manutenzione su questo apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico qualifi cato o da un centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche, incendio, esplosione, malfunzionamenti o lesioni.
• Prima dell'uso, installare e posizionare il frigorifero secondo quanto indicato nel presente manuale.
• Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata dal retro del frigorifero.
• Durante lo spostamento del frigorifero, prestare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Pericolo di incendio.
• L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia facilmente accessibile dopo l’installazione.
• Il frigorifero deve essere collegato a terra.
- Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche causate dalle dispersioni del frigorifero, collegare l'apparecchio a terra.
• Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas, linee telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente potrebbero fungere da parafulmini.
- Un uso improprio della spina di terra può causare una scarica elettrica.
Italiano - 6
DA68-03015D-04.indb 6DA68-03015D-04.indb 6 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne l'immediata sostituzione al costruttore o al centro assistenza.
• Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualifi cato o da un centro assistenza autorizzato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o lesioni personali.
SIMBOLI DI
ATTENZIONE
ATTENZIONE PER L'INSTALLAZIONE
• Mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o della struttura a incasso libere da ostruzioni.
• Dopo l'installazione, lasciare l'apparecchio collegato all'alimentazione per 2 ore prima dell'uso.
- Durante l’installazione del frigorifero, verifi care che entrambi i piedini poggino sul pavimento al fi ne di garantire una installazione sicura. I piedini sono situati ai lati, in fondo sulla parte posteriore di ogni porta. Inserire un cacciavite a lama piatta e ruotarlo in direzione della freccia fi no a quando il frigorifero risulta livellato.
- Bilanciare sempre il carico sui balconcini di ogni porta.
- Un carico eccessivo su una delle porte potrebbe provocare la caduta del frigorifero e causare lesioni.
IMPORTANTI SIMBOLI
AVVERTENZA
DI AVVERTENZA PER L'USO
• Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
- Durante l'apertura e la chiusura della porta, tali oggetti potrebbero cadere e causare lesioni personali e/o danni materiali.
Italiano - 7
DA68-03015D-04.indb 7DA68-03015D-04.indb 7 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
• Non collocare recipienti contenenti acqua sopra il frigorifero.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o incendio.
verifi carsi lesioni personali o danni materiali.
• Non conservare nel frigorifero sostanze volatili o infi ammabili quali benzene, diluenti, alcool, etere o GPL.
• Non lasciare che i bambini si appendano alla porta.
- In caso contrario, possono verifi carsi lesioni anche gravi.
• Non lasciare le porte del frigorifero aperte senza sorveglianza e non permettere ai bambini di entrare all'interno dell'apparecchio.
• Non lasciare che neonati o bambini entrino nei cassetti.
- In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o morire per so ocamento.
• Non sedersi sulla porta del freezer.
- Lo sportello potrebbe rompersi e causare lesioni personali.
• Per evitare che i bambini rimangano intrappolati all'interno, dopo la pulizia reinstallare il divisore precedentemente rimosso dal cassetto per consentirne la manutenzione.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
- In caso contrario, possono
- La conservazione di tali prodotti può causare una esplosione.
• Non conservare nel frigorifero prodotti farmaceutici sensibili alle basse temperature, materiali scientifi ci o qualsiasi altro prodotto che possa deteriorarsi in condizioni di bassa temperatura.
- I prodotti che necessitano di severi controlli della temperatura non devono essere conservati in frigorifero.
• Non collocare né attivare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero, salvo quelli raccomandati dal costruttore.
• Non utilizzare un asciugacapelli all'interno del frigorifero. Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare incendio o scarica elettrica.
• Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani bagnate.
Italiano - 8
DA68-03015D-04.indb 8DA68-03015D-04.indb 8 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
- Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita.
• Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal costruttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di alimenti in ambiente domestico.
• Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo scomparto in modo che non possano cadere all'apertura della porta.
• In caso di perdita di gas (per es. propano, GPL, ecc), ventilare immediatamente il locale senza toccare la spina elettrica. Non toccare l'apparecchio o il cavo di alimentazione.
- Non utilizzare ventole elettriche.
- Una scintilla potrebbe causare esplosione o incendio.
• Utilizzare solo lampadine LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza.
• Controllare che i bambini non giochino con questo apparecchio.
• Non disassemblare o riparare il frigorifero autonomamente.
- Ciò potrebbe causare incendio, malfunzionamento e/o lesioni personali. In caso di malfunzionamento, contattare il centro assistenza.
• Se l'apparecchio genera un rumore anomalo, odore di bruciato o fumo, scollegare immediatamente la spina di alimentazione e rivolgersi al più vicino centro assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o incendio.
• In caso di problemi nella sostituzione delle lampadine, rivolgersi al centro assistenza.
• Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non disassemblare l'assieme coprilampada/lampada LED autonomamente.
- Rivolgersi al centro assistenza.
• Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung Electronics.
- Rischio di incendio.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Italiano - 9
DA68-03015D-04.indb 9DA68-03015D-04.indb 9 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
SIMBOLI DI
ATTENZIONE
ATTENZIONE PER L'USO
• Per ottenere le prestazioni migliori dal prodotto,
- Non collocare alimenti davanti alle aperture di ventilazione sul retro del frigorifero per evitare di ostruire la circolazione dell'aria all'interno del comparto.
- Avvolgere gli alimenti adeguatamente o riporli in contenitori sottovuoto prima di conservarli nel frigorifero.
- Non aggiungere vicino ad alimenti già surgelati un nuovo alimento fresco da surgelare.
• Non riporre nel freezer bevande gassate o frizzanti. Non riporre nel freezer bottiglie o contenitori di vetro.
- Durante il surgelamento del contenuto, il vetro potrebbe rompersi e causare lesioni personali e danni alla proprietà.
• Non cambiare o modifi care le funzioni del frigorifero.
- Eventuali modifi che possono provocare lesioni personali e/ o danni alla proprietà. Eventuali modifi che eseguite da terzi su questo apparecchio non saranno coperte dalla garanzia Samsung, inoltre Samsung non potrà
essere ritenuta responsabile per problemi di sicurezza e danni risultanti da tali modifi che.
• Non ostruire i fori di ventilazione.
- Se i fori di ventilazione vengono ostruiti, in particolare da un sacchetto di plastica, il frigorifero potrebbe ra reddarsi eccessivamente. Un periodo di ra reddamento troppo lungo potrebbe causare la rottura del fi ltro dell'acqua ed eventuali perdite.
- Non aggiungere vicino ad alimenti già surgelati un nuovo alimento fresco da surgelare.
• Rispettare i tempi di conservazione e le date di scadenza degli alimenti congelati.
• Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticidi sulla superfi cie dell'apparecchio.
- Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare scariche elettriche, incendio o malfunzionamenti.
• Non applicare una forza eccessiva né urtare con violenza la superfi cie in vetro.
- La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
Italiano - 10
DA68-03015D-04.indb 10DA68-03015D-04.indb 10 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
SIMBOLI DI
ATTENZIONE
ATTENZIONE PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
• Non spruzzare acqua direttamente sulle superfi ci interne o esterne del frigorifero.
- Pericolo di scariche elettriche o incendio.
• Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla temperatura, come ad esempio spray e oggetti infi ammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze chimiche vicino al frigorifero. Non conservare oggetti o sostanze volatili o infi ammabili (quali benzene, diluenti, propano e prodotti similari) all'interno del frigorifero.
- Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di alimenti.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare incendio o esplosione.
• Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul display.
- Le lettere stampate sul display potrebbero non essere più visibili.
estranee o polvere dalla spina di alimentazione. Non utilizzare un panno bagnato o umido per pulire da polvere o sostanze estranee la spina di alimentazione.
- In caso contrario, pericolo di scariche elettriche o incendio.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser e sullo scarico del ghiaccio.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
• Pulire eventuali parti non raggiungibili, ad esempio le cerniere, con una spazzola o uno spazzolino da denti.
• Scollegare il frigorifero dalla presa di corrente prima di eseguirne la pulizia o la manutenzione.
• Se all'interno dell'apparecchio penetrano sostanze estranee, ad esempio acqua, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e contattare il più vicino centro assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche elettriche o incendio.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• Rimuovere eventuali sostanze
Italiano - 11
DA68-03015D-04.indb 11DA68-03015D-04.indb 11 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
IMPORTANTI SIMBOLI
AVVERTENZA
DI AVVERTENZA PER LO SMALTIMENTO
• Verifi care l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di smaltirlo.
• Come refrigerante questo frigorifero utilizza il gas R-600a o R-134a. Controllare l’etichetta del compressore apposta sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della potenza nominale all’interno del frigorifero per vedere il tipo di refrigerante utilizzato. Nel caso il prodotto contenga gas infi ammabile (refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento sicuro di questo prodotto. Come gas isolante questo prodotto utilizza ciclopentano. I gas usati nel materiale isolante richiedono speciali procedure di smaltimento. Contattare gli enti locali preposti per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto. Prima di smaltire il frigorifero, verifi care che nessuna delle tubazioni sul retro dell'apparecchio sia danneggiata.
Le tubazioni devono essere scollegate in uno spazio aperto.
• Per lo smaltimento di questo prodotto o di altri frigoriferi, rimuovere le porte, le guarnizioni e le chiusure delle porte in modo che bambini o animali non possano rimanere intrappolati all'interno. Lasciare i ripiani al loro posto in modo che i bambini non possano giocare all'interno dell'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con apparecchiature da smaltire.
• Si prega di smaltire e riciclare il materiale utilizzato per l'imballaggio di questo prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti.
ULTERIORI CONSIGLI PER UN USO CORRETTO DEL PRODOTTO
• Se si verifi ca un blackout elettrico, chiamare la compagnia elettrica locale e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità.
- Generalmente, interruzioni di corrente di una o due ore non
Italiano - 12
DA68-03015D-04.indb 12DA68-03015D-04.indb 12 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
infl uiscono sulle temperature del frigorifero. Tuttavia, durante l'interruzione di corrente limitare al minimo l'apertura del frigorifero.
- Se il blackout dovesse protrarsi per più di 24 ore, rimuovere tutti gli alimenti surgelati dal freezer.
• Se dovessero essere fornite delle chiavi insieme al frigorifero, tenerle fuori della portata dei bambini e non nei pressi dell'apparecchio.
• L'apparecchio potrebbe non funzionare in modo corretto (la temperatura interna potrebbe aumentare) qualora la temperatura ambiente permanesse per lungo tempo al di sotto della temperatura minima indicata per questo frigorifero.
• Non conservare alimenti facilmente deperibili alle basse temperature, come banane e meloni.
• L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò signifi ca che non è necessario sbrinarlo manualmente poiché tale operazione è automatica.
• L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è conforme ai requisiti ISO.
Tuttavia, per evitare che durante lo sbrinamento automatico la temperatura dei surgelati si alzi eccessivamente, avvolgere gli alimenti surgelati in diversi fogli di giornale.
• L'aumento della temperatura dei surgelati durante l’operazione di sbrinamento può ridurre i tempi di conservazione.
• L'uso di questa funzione comporta un aumento del consumo energetico del frigorifero. Disattivarla qualora non sia necessaria, riportando il freezer alla temperatura originaria. Attivare la funzione Surgelazione intensa (Power Freeze) almeno 24 ore prima di surgelare una grande quantità di alimenti.
Ad eccezione del modello RH57H9060*
• Contiene gas fl uorurati ad e etto serra contemplati dal Protocollo di Kyoto.
• Schiuma generata con gas fl uorurati ad e etto serra.
Additivo schiuma:
Potenziale di riscaldamento globale (GWP) Perfl uoroesano = 9000
Italiano - 13
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
DA68-03015D-04.indb 13DA68-03015D-04.indb 13 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Consigli per risparmiare energia
- Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e adeguatamente ventilato. Verifi care che non sia esposto a luce solare diretta e non sia installato vicino a una fonte diretta di calore (ad esempio un calorifero).
- Non ostruire le griglie e le aperture di ventilazione.
- Lasciare che il cibo caldo si ra reddi prima di riporlo nell'apparecchio.
- Per scongelare i cibi, collocarli in frigorifero. Le basse temperature dei surgelati consentono inoltre di rinfrescare ulteriormente gli alimenti conservati in frigo.
- Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto tempo la porta aperta. Minore è il tempo di apertura, minore è il ghiaccio che si forma nel freezer.
- Pulire il retro del frigorifero regolarmente. La polvere che si accumula aumenta il consumo di corrente.
del frigorifero. Non coprire le aperture di ventilazione.
- Durante l’installazione, lasciare su ciente spazio sui lati, sul retro e in alto per consentire la circolazione dell’aria. Ciò consentirà di ridurre sia il consumo energetico sia il costo della bolletta elettrica.
- Per i migliori risultati in termini di e cienza energetica, tenere tutti gli accessori interni quali cestelli, cassetti e ripiani nella posizione indicata dal costruttore.
Questa apparecchiatura è progettata per un uso domestico o applicazioni simili quali
- angoli cottura per il personale in punti vendita, u ci e altri ambienti lavorativi;
- fattorie/aziende agricole e per l’uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti residenziali;
- bed and breakfast;
- catering e applicazioni simili non­retail.
- Non impostare una temperatura più bassa del necessario.
- Garantire una ventilazione su ciente alla base e sul retro
Italiano - 14
DA68-03015D-04.indb 14DA68-03015D-04.indb 14 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
A
B
C
D
E
1725mm
468mm
165
°
165
°
50mm
912mm
610mm
1170mm
34mm
31mm
Impostazione del frigorifero
PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo frigorifero Samsung. Speriamo apprezzerete le novità tecniche e le e cienze o erte da questo nuovo prodotto.
Scelta della posizione migliore per l'installazione del frigorifero
• Un luogo con facile accesso all'acqua potabile.
• L'apparecchio non deve essere esposto alla luce solare diretta.
• Il pavimento deve essere in piano (o leggermente inclinato).
• Lo spazio deve permettere l'apertura agevole delle porte del frigorifero.
• Lo spazio sui lati, sul retro e in alto deve essere su ciente a garantire una corretta circolazione dell'aria.
• La collocazione deve consentire di spostare facilmente il frigorifero per manutenzione o assistenza.
• Non installare il frigorifero in un luogo in cui la temperatura è superiore a 43°C o inferiore a 5°C.
B
A
E
C
Profondità “A”
Larghezza “B”
Altezza “C”
Altezza complessiva “D”
Profondità “E”
50mm
°
165
1725mm
610mm
912mm
34mm
31mm
165
°
468mm
D
718mm
912mm
1742mm
1774mm
721mm
1170mm
IMPOSTAZIONE
Ogni misura è basata sulla dimensione del design, pertanto può variare a seconda del
DA68-03015D-04.indb 15DA68-03015D-04.indb 15 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Italiano - 15
metodo di misurazione.
Durante lo spostamento del frigorifero
Piedino
Al fi ne di prevenire danni al pavimento, accertarsi che i piedini di regolazione anteriori siano sollevati (sopra il pavimento).
Vedere il manuale alla sezione “Come livellare il frigorifero” a pag 21.
Strumenti necessari (non forniti)
Cacciavite a croce
(+)
Chiave a brugola
5mm
Cacciavite a lama
piatta (-)
Chiave a bussola
10mm
Piedino
Cacciavite
Pavimento
Per una corretta installazione, questo frigorifero deve essere posizionato su una superfi cie stabile e solida livellata con il resto del pavimento. La superfi cie deve essere su cientemente solida da supportare il peso del frigorifero a pieno carico. Durante l'installazione, al fi ne di proteggere il pavimento, ritagliare un'ampia sezione del cartone da imballo e posizionarla sotto il frigorifero nella posizione di lavoro. Spostando il frigorifero, è necessario muoverlo avanti e indietro seguendo una linea retta. Non spostarlo prima da un lato e poi dall'altro.
IMPOSTAZIONE DEL FRIGORIFERO
Ora che il frigorifero è installato e in posizione, è pronto per essere impostato in modo da o rire all'utente tutti i vantaggi o erti dalle sue caratteristiche e funzioni. Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo. In caso contrario, controllare per prima cosa l'erogazione di energia elettrica e consultare la sezione dedicata alla risoluzione dei problemi sul retro di questa guida dell'utente. Per ulteriori domande, contattare il centro assistenza Samsung Electronics.
1. Posizionare il frigorifero in un luogo adeguato, mantenendo uno spazio su ciente tra la parete e il frigorifero. Vedere le istruzioni di installazione riportate in questo manuale.
2. Una volta collegato il frigorifero, verifi care che la luce interna si accenda all'apertura delle porte.
3. Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si ra redderà moderatamente e il motore girerà regolarmente.
4. Una volta acceso il frigorifero, ci vorranno alcune ore prima che raggiunga la temperatura impostata. Una volta raggiunta una temperatura su cientemente bassa sarà possibile conservare nel frigorifero alimenti e bevande.
5. Al termine dell’installazione, premere la leva del dispenser per verifi care la corretta erogazione di acqua e ghiaccio.
6. Assicurarsi che il lato anteriore del frigorifero sia posizionato con una inclinazione maggiore di 0,6 gradi rispetto al lato posteriore.
Italiano - 16
DA68-03015D-04.indb 16DA68-03015D-04.indb 16 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
IMPOSTAZIONE DELLE PORTE
Verifi care la corrispondenza colori dei tubi dell'acqua.
(1)
(2)
Centro del giunto trasparente
Clip A (1/4”) (6,35mm)
(1)
(2)
(3)
DEL FRIGORIFERO
Se la porta di ingresso non permette un facile passaggio, è possibile smontare le porte dell'apparecchio.
Scollegamento del tubo di alimentazione dell'acqua dal frigorifero.
Centro del giunto trasparente
Clip A (1/4”) (6,35mm)
IMPOSTAZIONE
1. Estrarre i due tubi dell'acqua (posizionati nel gruppo di fi ssaggio) tirandoli verso di se.
2. Rimuovere i due tubi dell'acqua (quello bianco è per l'acqua, l'altro per il ghiaccio) premendo il giunto (1) ed estraendo i tubi (2).
(1)
Verifi care la corrispondenza
ATTENZIONE
colori dei tubi dell'acqua.
Ricollegando i tubi dell’alimentazione,
ATTENZIONE
collegare assieme solo i tubi aventi lo
(2)
stesso colore.
Non tagliare il tubo dell'acqua. Staccarlo delicatamente dal giunto.
Tenere i fermi fuori della portata dei
ATTENZIONE
bambini e verifi care che non li usino come giocattoli o se li mettano in bocca.
SMONTAGGIO DELLE PORTE DEL FREEZER
1. Scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere le 3 viti del coperchio usando un cacciavite a croce (1).
Quindi aprire la porta del frigorifero e tirare i ganci sui lati per allentare il coperchio (2). Sollevare il coperchio e tirarlo in avanti per separarlo (3).
- Separare il copricerniera tenendo la porta aperta, quindi chiuderla.
(1)
(2)
(3)
Ricollegamento del tubo di alimentazione dell'acqua
1. Il tubo dell'acqua deve essere completamente inserito al centro del giunto trasparente per evitare perdite d'acqua dall'erogatore.
2. Inserire le 2 clip contenute nel kit di installazione e verifi care che ognuna sia in grado di sostenere saldamente il tubo.
Italiano - 17
DA68-03015D-04.indb 17DA68-03015D-04.indb 17 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
2. Rimuovere il copricerniera e scollegare il
(A)
(1)
(A)
(2)
(B)
(B)
(A)
(1)
(A)
(2)
connettore elettrico.
RIMONTAGGIO DELLE PORTE DEL FREEZER.
• Prima di rimontare la porta del frigorifero
ATTENZIONE
• Prima del rimontaggio, verifi care che tutti i
è necessario rimontare la porta del freezer.
connettori posti sul fondo della porta freezer siano collegati.
3. Ruotare il gancio (A) in direzione (1) quindi estrarlo in direzione (2).
(1)
(A)
(A)
4. Rimuovere la cerniera (B).
(B)
5. Sollevare la porta e separarla dal frigorifero.
• Prestare attenzione a non danneggiare
ATTENZIONE
i fi li elettrici nel montare o rimuovere le porte.
• Una volta separate dal frigorifero, prestare attenzione a non far cadere le porte poiché potrebbero danneggiarsi.
Istruzioni per il rimontaggio della porta
1. Fissare le porte alle cerniere sul fondo del frigorifero.
(2)
2. Inserire la cerniera (B) nell'apposito alloggiamento sul frigorifero, quindi premere verso il basso sul foro della cerniera sulla porta.
(B)
3. Inserire il gancio (A) nella direzione della freccia (1) quindi abbassarlo nella direzione della freccia (2) per bloccarlo in posizione.
(2)
(A)
(1)
(A)
Italiano - 18
DA68-03015D-04.indb 18DA68-03015D-04.indb 18 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
4. Collegare il connettore elettrico.
(1)
(2)
(3)
(1)
5. Inserire per prima cosa le 2 parti frontali del coperchio, premere verso il basso entrambi i lati del coperchio, quindi fi ssare il coperchio con un cacciavite a croce.
• Montare le porte seguendo la procedura
ATTENZIONE
di smontaggio in ordine inverso.
• Il display potrebbe non funzionare se non sono stati collegati i cavi elettrici durante il montaggio della porta.
SMONTAGGIO DELLE PORTE DEL FRIGORIFERO (PANNELLO ESTERNO DEL COMPARTO DEL FREDDO)
1. Scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere le 3 viti del coperchio usando un cacciavite a croce (1).
Quindi aprire la porta del frigorifero e tirare i ganci sui lati per allentare il coperchio (2). Sollevare il coperchio e tirarlo in avanti per separarlo (3).
- Separare il copricerniera tenendo la porta aperta, quindi chiuderla.
(2)
(3)
2. Scollegare il connettore di alloggiamento.
3. Estrarre le tre viti di fi ssaggio sulla cerniera superiore del pannello esterno.
4. Smontare il pannello esterno.
IMPOSTAZIONE
Italiano - 19
DA68-03015D-04.indb 19DA68-03015D-04.indb 19 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
SMONTAGGIO DELLE PORTE DEL
(1)
(2)
(3)
FRIGORIFERO
1. Scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere le 3 viti del coperchio usando un cacciavite a croce (1).
Quindi aprire la porta del frigorifero e tirare i ganci sui lati per allentare il coperchio (2). Sollevare il coperchio e tirarlo in avanti per separarlo (3).
- Separare il copricerniera tenendo la porta aperta, quindi chiuderla.
(1)
4. Smontare la cerniera superiore dalla parte frontale della porta.
5. Smontare il pannello esterno.
(2)
(3)
2. Scollegare il connettore di alloggiamento.
3. Spingere il fi ssa cerniera verso l'alto, quindi tirarlo in avanti per rimuoverla.
Fissare il cavo sul gancio della cerniera
ATTENZIONE
per evitare di danneggiarlo in fase di rimontaggio.
RIMONTAGGIO DELLE PORTE DEL FRIGORIFERO
Per rimontare le porte del frigorifero, montare le parti seguendo l'ordine inverso.
Italiano - 20
DA68-03015D-04.indb 20DA68-03015D-04.indb 20 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
LIVELLARE IL FRIGORIFERO E REGOLARE L'ALTEZZA E LA DISTANZA DELLE PORTE
Come livellare il frigorifero
Per evitare eventuali pericoli causati dall'instabilità del frigorifero, collocare il frigorifero su una base orizzontale e livellata seguendo le istruzioni di installazione qui fornite. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare il ribaltamento del frigorifero e lesioni personali. Se la parte anteriore dell'apparecchio si trova leggermente più in alto di quella posteriore, risulta più agevole aprire e chiudere la porta dell'unità. Il frigorifero risultare instabile se viene installato su una superfi cie non livellata.
- Per installare il frigorifero estrarre i piedini e verifi care che poggino sul pavimento. I piedini sono situati sul fondo della parte posteriore di ogni porta. Inserire un cacciavite a lama piatta e ruotarlo in direzione della freccia fi no a quando il frigorifero risulta livellato.
- Non collocare gli alimenti solo su un lato dei balconcini porta. In caso contrario, il frigorifero potrebbe inclinarsi e cadere.
IMPOSTAZIONE
Italiano - 21
DA68-03015D-04.indb 21DA68-03015D-04.indb 21 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Se il lato freezer risulta più basso:
(A)
(B)
(A)
• Inserire un cacciavite a lama piatta nella leva di regolazione dell'altezza situata in fondo sul retro della porta freezer e ruotarla nella direzione della freccia fi no a quando risulterà a livello.
Se il lato frigorifero risulta più basso:
COME REGOLARE L'ALTEZZA DELLE PORTE
Se una porta del frigorifero è più bassa dell'altra:
• Agire sulle leve di regolazione dell'altezza della porta mediante il dado posizionato sul fondo della porta del frigorifero.
• Un eccessivo sollevamento della porta può causarne l'interferenza con il copricerniera durante l'apertura o la chiusura della porta.
• Inserire un cacciavite a lama piatta nella leva di regolazione dell'altezza situata in fondo sul retro della porta del frigorifero e ruotarla nella direzione della freccia fi no a quando risulterà a livello.
• Sollevare la parte anteriore del frigorifero in modo che le porte si chiudano da sole. Ruotare le leve di regolazione nel caso in cui la parte posteriore del frigorifero sia più alta della parte anteriore e renda di cile l'apertura delle porte.
• Se la parte posteriore del frigorifero non è livellata, inserire sul fondo uno spessore di dimensioni adeguate e fi ssarlo con nastro adesivo. Spingere il frigorifero nella posizione di installazione e livellarlo.
• Fare attenzione a non danneggiare il pavimento durante lo spostamento del frigorifero.
(B)
(A)
1. Aprire la porta da regolare e allentare il dado
di fi ssaggio (A) posto sul fondo della porta ruotandolo in senso orario (
) utilizzando la
chiave fi ssa in dotazione.
(A)
Italiano - 22
DA68-03015D-04.indb 22DA68-03015D-04.indb 22 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
1. Regolare l'altezza della porta ruotando il dado
(A)
(A)
di regolazione (B) in senso antiorario ( ) con una chiave fi ssa. (Ruotarlo in senso antiorario ( ) per aumentare l'altezza della porta e in senso orario ( ) per ridurla.)
- Aprire la porta e regolarla dall'interno.
(A)
COME REGOLARE LO SPAZIO TRA LE PORTE
Se lo spazio tra la porta del frigorifero e del freezer non è regolare:
• Ruotare il dado di regolazione in cima alla porta del frigorifero (lato destro).
• Applicando una forza eccessiva il dado di regolazione potrebbe rompersi.
IMPOSTAZIONE
2. Una volta livellate le porte, ruotare il dado di
fi ssaggio (A) in senso antiorario ( ) per serrarlo.
(A)
Se il frigorifero viene livellato senza alimenti al suo interno, una volta riempito non sarà più a livello. In tal caso, procedere nuovamente alla regolazione dei piedini.
1. Rimuovere il copricerniera della porta del frigorifero.
- Separare il copricerniera tenendo la porta aperta, quindi chiuderla.
2. Regolare lo spazio usando una chiave a brugola da 4mm (non fornita).
3. Ruotare il dado in senso orario ( ) per aumentare lo spazio. Ruotarlo in senso antiorario ( ) per ridurre lo spazio. Regolare lo spazio tra la porta del frigorifero e quella del freezer fi no a quando risulta uniforme.
Durante la disposizione dei cavi, prestare
ATTENZIONE
attenzione a non lacerare o rimuovere il rivestimento dei cavi.
Italiano - 23
DA68-03015D-04.indb 23DA68-03015D-04.indb 23 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
COME REGOLARE LO SPAZIO
regolazione
TRA LA PORTA E IL FRIGORIFERO (RETRO)
Se lo spazio tra la porta del frigorifero e il frigorifero non è uniforme:
• Usare i dadi di regolazione posti sul bordo superiore all'interno di ogni porta.
1. Aprire la porta laddove lo spazio con il frigorifero risulti minore, quindi ruotare il dado di regolazione in senso antiorario ( ) fi no a quando lo spazio risulti uniforme.
Dado di
2. Una volta regolato lo spazio tra la porta e il frigorifero, ruotare il dado di regolazione in senso orario ( ) per bloccarlo in posizione.
regolazione
CONTROLLO DEL TUBO DELL'ACQUA DEL DISPENSER
Il dispenser dell'acqua è una delle utili funzioni o erte dal vostro nuovo frigorifero Samsung. Per favorire migliori condizioni di salute, il fi ltro dell'acqua Samsung rimuove eventuali particelle indesiderate. Tuttavia il fi ltro non sterilizza l'acqua né neutralizza i microorganismi. Per ottenere ciò, è necessario acquistare un sistema per la depurazione dell'acqua. Perché l'Ice Maker funzioni in modo adeguato, la pressione dell'acqua deve essere compresa tra 20 e 125 psi (138~862kPa). In normali condizioni d'uso, una tazza da 170cc viene riempita in circa 10 secondi. Se il frigorifero è installato in un'area caratterizzata da bassa pressione dell'acqua (inferiore a 20psi), per compensare la pressione insu ciente è possibile installare un'autoclave. Verifi care che il serbatoio dell'acqua all'interno del frigorifero sia correttamente riempito. Per fare questo, premere la leva del dispenser dell'acqua fi no a far fl uire l'acqua dall'erogatore.
I kit di installazione del tubo dell'acqua possono essere acquistati a parte presso il rivenditore. Si raccomanda l'uso di un kit di alimentazione dell'acqua con tubi in rame.
Utilizzare il nuovo set di tubi fornito in dotazione eliminando il precedente set senza riutilizzarlo.
Controllare l'elenco degli accessori riportato sotto.
Dado di fi ssaggio
Italiano - 24
DA68-03015D-04.indb 24DA68-03015D-04.indb 24 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Connessione al tubo di alimentazione
Chiudere
la mandata
dell'acqua
principale
Chiudere la mandata dell'acqua principale
Nessuno
spazio
Nessuno
spazio
Allentare a
Rimuovere il
tappo
Tubo dell'acqua dal
kit
Tubo dell'acqua
dall'unità
dell'acqua
1. Per prima cosa, chiudere la mandata principale dell'acqua.
2. Localizzare il tubo dell'acqua fredda potabile più vicino.
3. Seguire le istruzioni di installazione del tubo dell'acqua accluse al kit.
ATTENZIONE
Il tubo dell'acqua deve essere collegato al tubo dell'acqua fredda. Se è collegato a un tubo dell'acqua calda, può causare il malfunzionamento del sistema di depurazione.
Chiudere
la mandata
dell'acqua
principale
Chiudere la mandata dell'acqua principale
4. Dopo il collegamento dell'alimentazione idrica al
Nessuno
spazio
fi ltro, riaprire la mandata dell'acqua ed erogare circa 3 l d'acqua per pulire il fi ltro.
Collegamento del tubo di alimentazione dell'acqua al frigorifero
1. Rimuovere il tappo dal tubo dell'acqua sull'unità e inserirvi il dado di compressione del tubo dell'acqua fornito nel kit.
2. Collegare i tubi dell'acqua dell'unità e del kit.
3. Serrare il dado di compressione sul raccordo. Accertarsi che non vi sia spazio tra i due elementi.
4. Aprire l'acqua e controllare se vi sono perdite.
Rimuovere il
tappo
Allentare a
Tubo dell'acqua
Tubo dell'acqua dal
dall'unità
Nessuno
spazio
kit
Collegare il tubo dell'acqua solo a una sorgente di acqua potabile.
Se è necessario riparare o smontare il tubo dell'acqua, tagliare 6,5 mm della tubazione in plastica per essere certi di ottenere un collegamento sicuro, privo di perdite.
Prima dell'uso, esaminare queste parti per
ATTENZIONE
rilevare eventuali perdite.
• La garanzia Samsung non copre l'INSTALLAZIONE DEL TUBO DELL'ACQUA.
• Questa viene eseguita a carico del cliente, salvo che il prezzo di vendita includa i costi di installazione.
• Se necessario, rivolgersi a un idraulico o un installatore autorizzato per far eseguire l'installazione.
• In caso di perdite d'acqua causate da una installazione scorretta, rivolgersi all'installatore che ha eseguito il lavoro.
IMPOSTAZIONE
Italiano - 25
DA68-03015D-04.indb 25DA68-03015D-04.indb 25 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Nessuna perdita
Nessuna perdita
Figura 1
PRIMA DI USARE LA MACCHINA DEL GHIACCIO
Rimuovere
- Rimuovere il portaghiaccio sollevandolo verso l'alto ed estraendolo lentamente.
-A errare la maniglia come mostrato in fi gura.
- Estrarre lentamente il portaghiaccio per evitare di danneggiarlo.
1. Far scorrere il dado di compressione (A) attraverso il tubo in plastica in dotazione (A).
2. Serrare il dado di compressione (A) sul raccordo di compressione da 1/4”.
- Se si usano tubi in rame, far scorrere il dado di
compressione (B), (non fornito) e la ferrula (non fornita) sul tubo in rame (non fornito), come illustrato.
- Se si usa un tubo in plastica (B) , inserire il
terminale stampato (a bulbo) del tubo in plastica (B) nel raccordo di compressione.
Non usare senza il terminale stampato (a
ATTENZIONE
bulbo) del tubo in plastica (B).
3. Serrare il dado di compressione (B) sul raccordo di compressione. Non serrare eccessivamente il dado di compressione (B).
4. Aprire l'acqua e controllare se vi sono perdite.
Collegare il tubo dell'acqua solo a una sorgente di acqua potabile. Se è necessario riparare o smontare il tubo dell'acqua, tagliare 6,5 mm della tubazione in plastica per essere certi di ottenere un collegamento sicuro, privo di perdite.
Figura 1
Non applicare una forza eccessiva durante la rimozione del coperchio del cassetto. In caso contrario, il coperchio potrebbe rompersi e causare lesioni.
Prima di rimuovere qualunque accessorio, verifi care che questo non contenga alimenti. Laddove possibile, rimuovere contemporaneamente tutti gli alimenti contenuti nel frigorifero per non incorrere in spiacevoli incidenti.
Installare
- Montare la macchina del ghiaccio seguendo la procedura di smontaggio in ordine inverso.
- Spingere il portaghiaccio con fermezza fi no ad avvertire un 'clic'.
Italiano - 26
DA68-03015D-04.indb 26DA68-03015D-04.indb 26 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Prima di chiamare l'assistenza tecnica
Figura 3
Scarico del ghiaccio
Ghiaccio a
cubetti
Ghiaccio
tritato
- I rumori che si avvertono durante la caduta dei cubetti nel portaghiaccio sono parte del normale funzionamento.
- Se per un lungo periodo di tempo non viene utilizzato l'erogatore del ghiaccio, i cubetti contenuti nel portaghiaccio potrebbero fondersi insieme. In tal caso, rimuovere il ghiaccio rimanente e svuotare il portaghiaccio.
- Se dall'erogatore non esce ghiaccio, il condotto di scarico potrebbe essere ostruito da un accumulo di ghiaccio, in questo caso rimuoverlo.
Rimozione di residui all'interno del tubo di alimentazione dell'acqua dopo l'installazione del fi ltro.
1. Aprire la mandata principale dell'acqua.
2. Premere la leva del dispenser.
3. Far scorrere circa 4 litri d'acqua attraverso il fi ltro prima di utilizzarlo. (Flussare per circa 6 minuti.) Questo accorgimento consente di pulire il sistema di mandata dell'acqua ed eliminare l'aria dai tubi.
4. Un ulteriore fl ussaggio può essere necessario in determinate situazioni.
5. Aprire le porte del frigorifero e accertarsi che non vi siano perdite d'acqua provenienti dal fi ltro.
IMPOSTAZIONE
Scarico del ghiaccio
Figura 3
• Quando la spia Ice O (Disattivazione
ATTENZIONE
ghiaccio) lampeggia sul display, reinserire il portaghiaccio e/o verifi carne il corretto inserimento.
• A porta aperta, il dispenser del ghiaccio e dell'acqua non funzionano.
• Se si chiude la porta con una forza eccessiva, l'acqua contenuta nell'Ice Maker potrebbe fuoriuscire.
• Quando si estrae il portaghiaccio, tenerlo con entrambe le mani per evitare di farlo cadere.
• Pulire subito eventuale ghiaccio o acqua caduti accidentalmente sul pavimento per evitare lesioni.
• Non lasciare che i bambini si appendano al dispenser del ghiaccio o al portaghiaccio. Potrebbero ferirsi.
• Non inserire mani o eventuali oggetti nello scarico del ghiaccio. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni personali o danni alle parti meccaniche.
Ghiaccio a
Ghiaccio
tritato
cubetti
Una cartuccia fi ltro appena installata potrebbe provocare un breve schizzo d'acqua dal dispenser. Ciò è dovuto alla presenza di aria all'interno del tubo. Non è indice di malfunzionamento.
Italiano - 27
DA68-03015D-04.indb 27DA68-03015D-04.indb 27 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Controllare la quantità d'acqua fornita al
Ice Maker
1
Tasto di prova
2
Controllare il livello dell'acqua
cassettino del ghiaccio.
1. Sollevare il coperchio della macchina del ghiaccio ed estrarlo delicatamente.
2. Premendo il tasto di prova per 3 secondi, il contenitore del ghiaccio viene riempito con acqua di rubinetto. Verifi care che la quantità d'acqua fornita sia corretta (vedere illustrazione sottostante). Se il livello dell'acqua è troppo basso, i cubetti saranno di piccole dimensioni. Ciò è dovuto a un problema di pressione nell'erogazione dell'acqua potabile, non del frigorifero.
Controllare il livello dell'acqua
1
2
Ice Maker
• Dopo aver premuto il tasto di prova sono
ATTENZIONE
necessari alcuni minuti prima che il livello dell'acqua sia corretto.
• Non premere continuamente il tasto di prova quando il cassetto è pieno di ghiaccio o acqua. L'acqua potrebbe fuoriuscire o il ghiaccio potrebbe incastrarsi.
• Se il portaghiaccio non è montato, l'Ice Maker non funziona.
• Quando la spia Ice O (Disattivazione ghiaccio) lampeggia sul display, reinserire il portaghiaccio e/o verifi carne il corretto inserimento.
Tasto di prova
Italiano - 28
DA68-03015D-04.indb 28DA68-03015D-04.indb 28 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Funzionamento del frigorifero Samsung
USO DEL PANNELLO DI CONTROLLO
MODELLO CON DISPENSER
(1)
(2)
(3)
(9)
(10)
(7)
MODELLO NORMALE
(1)
(4)
Freezer / Power Freeze
(1)
(Surgelazione intensa) (3sec)
Il tasto Freezer serve a due scopi:
- Per impostare il freezer sulla temperatura desiderata.
(4)
(5)
(6)
(8)
(1)
(3)
(4)
- Per attivare/disattivare la funzione Surgelazione intensa (Power Freezer).
Per impostare la temperatura del
freezer, toccare il tasto Freezer. E' possibile impostare la temperatura tra -15ºC e -23ºC (o tra 5°F e -8°F).
2. Funzione Surgelazione intensa (Power Freeze)
Tenere premuto questo tasto per 3 secondi per ridurre il tempo necessario a congelare gli alimenti nel freezer. Può essere utile se si ha bisogno di congelare rapidamente alimenti che si deteriorano facilmente o se la temperatura nel freezer si è alzata drasticamente. (Per esempio, se è stata lasciata aperta la porta.) L'uso di questa funzione comporta un aumento del consumo energetico del frigorifero. Disattivarla qualora non sia necessaria, riportando il freezer alla temperatura originaria. Attivare la funzione Surgelazione intensa (Power Freeze) almeno 20 ore prima di surgelare una grande quantità di alimenti.
FUNZIONAMENTO
(10)
DA68-03015D-04.indb 29DA68-03015D-04.indb 29 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
(10)
Italiano - 29
(2)
Lighting (Illuminazione) / °C↔°F (3sec)
Il tasto Lighting (Illuminazione) serve a due scopi:
- Per accendere e spegnere la luce del dispenser
- Per impostare la temperatura da ºC a ºF e viceversa.
1. Funzione Luce Toccando il tasto Lighting (Illuminazione), si accende in modalità continua il LED del dispenser, che resta quindi sempre acceso. Anche il tasto si illumina. Se si desidera che il LED del dispenser si accenda solo quando si usa il dispenser, premere il tasto Lighting (Illuminazione) per disattivare la modalità continua.
2. Per impostare la temperatura da ºC a ºF e viceversa.
Tenere premuto questo tasto per 3 secondi per selezionare quale unità di temperatura visualizzare. Ogni volta che si tiene premuto il tasto, le modalità di temperatura in ºC e ºF si alternano e il simbolo ºC o ºF si illumina, indicando la selezione e ettuata.
Vacation (Vacanza) /
(3)
Filter Reset (Reset fi ltro) (3sec)
Il tasto Vacation (Vacanza) serve a due scopi:
- Per attivare e disattivare la modalità vacanza
- Per azzerare l'indicatore di durata del fi ltro dell'acqua.
1. Funzione Vacanza Se ci si assenta per molto tempo per una vacanza o un viaggio di lavoro oppure non si necessita di usare il frigorifero, premere il tasto Vacation (Vacanza). Selezionando il tasto Vacation (Vacanza) per lo spegnimento del comparto frigorifero, si accenderà il LED della funzione Vacanza. Si consiglia fortemente di rimuovere gli alimenti dal comparto del fresco e di non lasciare la porta aperta dopo aver selezionato la funzione Vacanza.
2. Indicatore di durata del fi ltro dell'acqua Dopo avere sostituito il fi ltro dell'acqua, tenere premuto questo tasto per 3 secondi per resettare l'indicatore di durata del fi ltro dell'acqua. Quando si azzera l'indicatore di durata del fi ltro dell'acqua, l'icona Filtro sul panello si spegne. L'icona Filtro si accende in rosso per segnalare la necessità di sostituire il fi ltro dell'acqua; il periodo di sostituzione è di circa sei mesi (equivalente a una erogazione di circa 1135 litri d'acqua). In alcune zone, l'acqua contiene un'elevata quantità di calcare che provoca un'ostruzione più rapida del fi ltro. In tali aree è necessario sostituire il fi ltro più spesso rispetto alla normale sostituzione prevista dopo sei mesi.
Italiano - 30
DA68-03015D-04.indb 30DA68-03015D-04.indb 30 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Fridge (Frigo) / Power Cool
(4)
(Ra reddamento rapido) (3sec)
Il tasto Fridge (Frigo) serve a due scopi:
- Per impostare il frigorifero sulla temperatura desiderata.
- Per attivare/disattivare la funzione Power Cool (Ra reddamento rapido).
1. Per impostare la temperatura del frigorifero, premere il tasto Fridge (Frigo). E' possibile impostare la temperatura tra 7ºC e 1ºC (o tra 44°F e 34°F).
2. Funzione Ra reddamento rapido (Power Cool)
Tenere premuto questo tasto per 3 secondi per ridurre il tempo necessario a ra reddare gli alimenti nel frigorifero. Può essere utile se si ha bisogno di congelare rapidamente alimenti che si deteriorano facilmente o se la temperatura nel freezer si è alzata drasticamente. (Per esempio, se è stata lasciata aperta la porta)
(5) Alarm (Allarme)
Toccare questo tasto per attivare/ disattivare la segnalazione acustica di apertura porte. Se l'allarme porta è attivo, l'allarme suona appena una delle porte del frigorifero viene lasciata aperta per più di due minuti. La chiusura della porta interrompe il segnale acustico. La funzione di allarme porta è pre­impostata su On in fabbrica. E' possibile disattivarla premendo e poi lasciando il tasto Alarm (Allarme). Può essere riattivata nello stesso modo. L'icona si illumina quando la funzione è attiva. Quando la funzione Door Alarm (Allarme porta) è attiva e scatta il segnale acustico, l'icona Allarme porta lampeggerà mentre l'allarme suona.
(6)
Ice Maker O (Disattivazione Ice Maker)
Il tasto Ice Maker O (Disattivazione Ice Maker) ha un duplice scopo:
- Accende/spegne l’Ice Maker.
- Attiva/disattiva la funzione Blocco controlli.
1. Funzione Disattivazione Ice Maker Se non si desidera produrre altro ghiaccio, premere il tasto Ice Maker O (Disattivazione Ice Maker).
2. Funzione Blocco controlli Premere questo tasto per 3 secondi per bloccare il display e i tasti del dispenser in modo che questi ultimi non possano essere attivati inavvertitamente. Quando la funzione Blocco controlli è attiva, il frigorifero non eroga ghiaccio o acqua nemmeno premendo la leva del dispenser. L’icona Blocco controlli si illumina a indicare che è stata attivata la relativa funzione. Premere per 3 secondi per sbloccare. Se la funzione Ice Maker è attiva e la tubazione di mandata dell’acqua non è collegata, si udirà dal retro dell’unità un rumore proveniente dalla valvola dell’acqua. Premere il tasto Ice Maker O (Disattivazione Ice Maker) (Blocco controlli [3 sec]) (
) per meno di 3 secondi fi no a quando la spia O si illumina a indicare la disattivazione dell’Ice Maker.
Per risparmiare energia elettrica, il display si disattiva automaticamente nelle seguenti circostanze: Se non è stato premuto alcun tasto, non vi sono porte aperte, o non è stata premuta la leva del dispenser. Tuttavia, resterà accesa l'icona indicante la selezione e ettuata tra ghiaccio in cubetti o tritato. Il display si accenderà di nuovo premendo un tasto, aprendo una porta o premendo la leva del dispenser. Fatta eccezione per i tasti Water, Cubed / Crushed (Acqua, Ghiaccio a cubetti / Ghiaccio tritato), tutti i tasti funzione diventano operativi una volta rilasciato il tasto.
Water (Acqua)
FUNZIONAMENTO
Ogni volta che la spia è accesa è possibile erogare acqua.
Italiano - 31
DA68-03015D-04.indb 31DA68-03015D-04.indb 31 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
(7)
Cubed Ice (Ghiaccio a cubetti)
(8)
Crushed Ice (Ghiaccio tritato)
Premere il tasto Cubed Ice (Ghiaccio a cubetti) o Crushed Ice (Ghiaccio tritato) per selezionare il tipo di ghiaccio che si desidera produrre. Ogni volta che si preme il tasto, le modalità ghiaccio a cubetti e ghiaccio tritato si alternano e le icone si illuminano indicando la selezione e ettuata. Se non si necessita di ghiaccio, disattivare la funzione per risparmiare acqua ed energia elettrica (Vedere Disattivazione Ice Maker sotto).
(9) Filtro
Uso del fi ltro dell'acqua
Questa icona si illumina quando è necessario sostituire il fi ltro, solitamente dopo che il frigorifero ha erogato circa 1135 litri di acqua (dopo circa 6 mesi). Quando si apre o si chiude la porta, l’icona lampeggia in rosso per diversi secondi. Dopo avere installato il nuovo fi ltro dell'acqua, azzerare l'indicatore del fi ltro tenendo premuto per 3 secondi il tasto Filter Reset (Reset fi ltro).
- Se l'acqua non viene erogata o l'erogazione è lenta, è necessario sostituire il fi ltro dell'acqua perché è ostruito.
- In alcune zone, l'acqua contiene un'elevata quantità di calcare che provoca un'ostruzione più rapida del fi ltro.
(10) Blocco controlli
Questa icona si illumina quando si attiva la funzione Blocco controlli. Quando l’icona Blocco controlli è accesa, tutti i tasti presenti sul pannello, inclusi i tasti di selezione del ghiaccio e i dispenser sono bloccati e disattivi. Tenere premuto il tasto Ice Maker O (Disattivazione Ice Maker)/Blocco controlli per 3 secondi per disattivare la funzione Blocco controlli e riattivare i tasti sul pannello.
Italiano - 32
DA68-03015D-04.indb 32DA68-03015D-04.indb 32 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
PARTI E FUNZIONI
(2)
Sezione a due
stelle
(4)
(13) Deodorante
Ripiano pieghevole (opzionale)
Filtro dell’acqua
(1)
(15) (14)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(11)
(12)
Sezione a due
stelle
Usare questa pagina per conoscere meglio le parti e le funzioni del frigorifero. (Questa immagine può di erire in base al modello.)
MODELLO CON DISPENSER
Sezione a due
(15) (14)
(1)
stelle
(4) (6) (13) Deodorante
(5) Ripiano
pieghevole (opzionale)
(7)
(8)
(2)
(3)
(9)
(10)
(11) Filtro
dell’acqua
FUNZIONAMENTO
MODELLO NORMALE
Sezione a due
stelle
(12)
La temperatura delle sezioni a due stelle è lievemente superiore rispetto a quella di altri comparti freezer.
Italiano - 33
DA68-03015D-04.indb 33DA68-03015D-04.indb 33 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
(1) Ripiani freezer
Per conservare carne, pesce, pasta fresca, gelato e altri tipi di cibo surgelato.
(10) Scomparto bimbi (opzionale)
Posizionato a un'altezza facile da raggiungere per i bambini. Per conservare yogurt, snack e altri alimenti per bambini.
(2) Comparti freezer multifunzione
Comparti freezer più alti per conservare i cibi in modo più e ciente. Non usare questi comparti per conservare gelato o cibi da conservare a lungo.
(3) Cassetto carne e cibi essiccati
Per conservare a lungo termine carne e cibi essiccati. Prima di conservarli, avvolgere i cibi in un foglio di alluminio o in carta da cucina.
(4) Scomparto formaggio
Per conservare uova, formaggio, burro e altri latticini.
(5) Scomparto salse
Per conservare diversi tipi di salse.
(6) Ripiani frigo
Per conservare alimenti vari che richiedono la conservazione in frigorifero.
(7) Scomparto bevande
Per conservare acqua, latte, succhi di frutta e altri tipi di bevande.
(11) Scomparto multifunzione
Per la conservazione di cibo disidratato come noodle (spaghetti) essiccati, carne secca, ecc.
(12) Portauova
Il posto migliore dove mettere le uova. Posizionare il portauova su un ripiano per facilitarne l'accesso.
(13) Ripiano per il vino (opzionale)
Aiuta a mantenere il gusto del vino e ottimizza lo spazio per conservare le bottiglie.
Portaghiaccio
(14)
(Solo modello con dispenser)
Per conservare e avere accesso a una grande quantità di cubetti di ghiaccio.
• Non inserire dita, mani o altri oggetti nel
AVVERTENZA
condotto di scarico del ghiaccio o nel portaghiaccio La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni personali o danni materiali.
(15) Cassetto snack (opzionale)
Per conservare piccole quantità di cibo surgelato come ad esempio il gelato.
(8) Scomparto snack (opzionale)
Per conservare insalate e contorni.
• Se si prevede un'assenza da casa
AVVERTENZA
prolungata, svuotare il frigorifero e scollegarlo elettricamente. Asciugare
(9) Cassetto verdure
Per conservare frutta e verdura fresca. Il cassetto superiore è opzionale.
• Se il frigorifero non viene utilizzato per un lungo
l'umidità interna in eccesso e lasciare le porte aperte. Ciò eviterà la formazione di cattivi odori e mu a all'interno.
periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di corrente.
- Il deterioramento del cavo di alimentazione può provocare un incendio.
• Non modifi care l’ordine dei ripiani.
- Cambiando l’ordine dei ripiani la porta potrebbe subire danni.
Italiano - 34
DA68-03015D-04.indb 34DA68-03015D-04.indb 34 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
CONTROLLO DELLA
RH57*
Temp. raccomandata (Freezer): -19°C (o -2°F)
RH57*
Temp. raccomandata (Frigo): 3°C (o 37°F)
TEMPERATURA
Controllo della temperatura del frigo
RH57*
Temperatura base all'interno dei comparti freezer e frigo
Le temperature base e consigliate per i comparti freezer e frigo sono rispettivamente -19°C e 3°C (o
-2°F e 37°F). Se la temperatura dei comparti freezer e frigo è troppo alta o troppo bassa, regolarla manualmente.
Controllo della temperatura del freezer
RH57*
Temp. raccomandata (Freezer): -19°C (o -2°F)
La temperatura del freezer può essere impostata tra -23°C e -15°C (o tra -8°F e 5°F) per adeguarla alle proprie esigenze. Premere più volte il tasto Freezer fi nché il display della temperatura indicherà la temperatura desiderata. La temperatura cambierà di 1°C (o 1°F) a ogni pressione del tasto. Vedere sotto.
Temp. raccomandata (Frigo): 3°C (o 37°F)
La temperatura del frigo può essere impostata tra 1°C e 7°C (o tra 34°F e 44°F) per adeguarla alle proprie esigenze. Premere più volte il tasto Fridge (Frigo) fi nché il display della temperatura indicherà la temperatura desiderata. La temperatura cambierà di 1°C (o 1°F) a ogni pressione del tasto. Vedere sotto.
Fahrenheit: 37°F → 36°F → 35°F → 34°F → 44°F → 43°F → 42°F → 41°F → 40°F → 39°F
38°F → 37°F.
Centigradi: 3°C → 2°C → 1°C → 7°C → 6°C → 5°C → 4°C → 3°C.
Il processo di controllo della temperatura del frigorifero funziona come quello del freezer. Premere il tasto Fridge (Frigo) per impostare la temperatura desiderata. Dopo qualche secondo, il frigorifero inizierà a regolarsi per raggiungere la temperatura appena impostata. Il display digitale rifl etterà tale modifi ca.
FUNZIONAMENTO
Fahrenheit: 0°F → -1°F → -2°F → -3°F → -4°F
-5°F → -6°F → -7°F → -8°F → 5°F → 4°F →
3°F → 2°F → 1°F → 0°F. Centigradi: -18°C → -19°C → -20°C → -21°C
-22°C → -23°C → -15°C → -16°C → -17°C
-18°C.
Tenere a mente che alimenti come il gelato possono sciogliersi a -15,5°C (4°F). Il display della temperatura passerà in sequenza da
-23°C a -15°C (o da -8°F a 5°F).
Italiano - 35
DA68-03015D-04.indb 35DA68-03015D-04.indb 35 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
• La temperatura del freezer o del frigorifero può aumentare quando si aprono le porte troppo spesso, o se si colloca all'interno una grande quantità di cibo tiepido o caldo.
• In questo caso il display digitale potrebbe iniziare a lampeggiare. Non appena freezer e frigo tornano alle normali temperature impostate, il lampeggio cesserà.
• Se il lampeggio continua, può essere necessario “resettare” il frigorifero. Provare a scollegare l'apparecchio, attendere circa 10 minuti quindi reinserire il cavo di alimentazione.
USO DEL DISPENSER DELL'ACQUA FREDDA
Premere il tasto del ghiaccio che si desidera erogare.
NO ICE (NIENTE
GHIACCIO)
Selezionare questo tasto se si desidera disattivare
l'Ice Maker
Uso del dispenser del ghiaccio (1)
Premere delicatamente la leva del dispenser del ghiaccio (1) con il bicchiere. Il ghiaccio verrà erogato dal dispenser. Si può scegliere il tipo di ghiaccio premendo prima il tasto "Cubed" (Cubetti) o "Crushed" (Tritato).
Uso del dispenser dell'acqua (2)
Premere delicatamente la leva del dispenser dell'acqua (2) con il bicchiere. L'acqua verrà erogata dal dispenser.
Erogazione di ghiaccio e acqua
Per erogare ghiaccio e acqua, premere prima la leva del dispenser del ghiaccio (1), poi abbassare il bicchiere e premere la leva del dispenser dell'acqua (2).
Dopo l'erogazione, attendere 2 secondi
ATTENZIONE
prima di rimuovere il bicchiere per evitare fuoriuscite. Se la porta del frigorifero è aperta, il dispenser non si attiva.
• Non tirare la leva. In caso contrario la molla della leva si potrebbe danneggiare o rompere.
• Per pulire il contenitore del ghiaccio/ portaghiaccio, lavare con un detergente delicato, sciacquare bene e asciugare con cura. Non utilizzare detersivi o solventi corrosivi o abrasivi.
• Se non si riesce a erogare ghiaccio, rimuovere il portaghiaccio e premere il tasto di prova a destra dell'Ice Maker.
• Non premere continuamente il tasto di prova quando il cassetto è pieno di ghiaccio o acqua. L'acqua potrebbe traboccare oppure il ghiaccio potrebbe bloccare il portaghiaccio.
• Premendo il tasto di prova, il frigorifero emetterà un segnale acustico tipo
( 1 ) ( 2 )
• Il campanello suonerà di nuovo
campanello (ding-dong). Al suono del campanello, rilasciare il tasto di prova.
automaticamente per segnalare che l'Ice Maker funziona correttamente.
Premendo contemporaneamente la leva di erogazione dell'acqua e del ghiaccio, il dispenser attiva solo la funzione selezionata o premuta per prima.
In caso di interruzione di corrente, i
ATTENZIONE
cubetti di ghiaccio possono sciogliersi e congelarsi in un unico blocco al
riattivarsi dell'alimentazione, provocando il Dopo avere erogato l'acqua, attendere 1 secondo prima di rimuovere il bicchiere per evitare fuoriuscite. Non tirare verso di sé la leva del dispenser dopo l'erogazione di ghiaccio o acqua.
malfunzionamento del dispenser.
Per evitare questo problema, dopo
un'interruzione di corrente estrarre il
portaghiaccio ed eliminare il ghiaccio o
l'acqua residui. Essa tornerà indietro automaticamente.
Italiano - 36
DA68-03015D-04.indb 36DA68-03015D-04.indb 36 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Una volta estratto il ghiaccio dal
Tasto di prova
ATTENZIONE
portaghiaccio, premere la leva del dispenser una volta con la funzione ‘ICE CUBED’ (Ghiaccio a cubetti) o ‘CRUSHED’ (Ghiaccio tritato) attivata.
Uso del dispenser del ghiaccio
Premere il tasto Ice (Ghiaccio) per selezionare il tipo di ghiaccio che si desidera erogare. Posizionare il bicchiere sotto l'erogatore e premerlo delicatamente contro la leva per riempirlo di ghiaccio. Il bicchiere deve essere allineato al dispenser per evitare la fuoriuscita del ghiaccio. Selezionando Cubed Ice (Ghiaccio a cubetti) dopo avere usato la modalità Crushed Ice (Ghiaccio tritato), è possibile che si produca una piccola quantità di ghiaccio tritato residuo.
FUNZIONAMENTO
L'Ice Maker produrrà ghiaccio più rapidamente una volta reinserita la vaschetta portaghiaccio nel frigorifero.
• Non inserire dita, mani o altri oggetti
AVVERTENZA
non idonei nel condotto di scarico del ghiaccio o nel portaghiaccio.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni personali e danni materiali.
• Usare solo il dispositivo Ice Maker fornito insieme al frigorifero.
• L'allacciamento idrico di questo frigorifero deve essere eseguito solo da un tecnico qualifi cato e solo alla linea dell'acqua potabile.
• L'Ice Maker richiede una pressione dell'acqua compresa tra 20e125psi (138~862kPa) per funzionare correttamente.
• In caso di prolungata assenza per
ATTENZIONE
vacanze o lavoro, durante la quale non verranno utilizzati i dispenser dell'acqua e del ghiaccio, chiudere la valvola di mandata dell'acqua per evitare perdite.
• Se l'Ice Maker non è stato utilizzato per lungo tempo, o le porte del freezer sono state aperte frequentemente, i cubetti di ghiaccio potrebbero attaccarsi tra loro. .In tal caso, vuotare il portaghiaccio o rompere il ghiaccio con attrezzo da cucina in legno. Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o forchette.
• Quando si rimuove il portaghiaccio, prestare attenzione poiché l'Ice Maker potrebbe contenere del ghiaccio residuo. L'Ice Maker potrebbe espellere il ghiaccio all'interno del freezer.
Coperchio Ice Maker
PortaghiaccioScarico del ghiaccio
• Se non si riesce a erogare ghiaccio,
ATTENZIONE
rimuovere il coperchio dell'Ice Maker e premere il tasto di prova situato sul dispositivo.
• Non premere continuamente il tasto di prova quando il cassetto è pieno di ghiaccio o acqua. L'acqua potrebbe traboccare oppure il ghiaccio potrebbe bloccare l'Ice Maker o il dispenser.
Tasto di prova
Italiano - 37
DA68-03015D-04.indb 37DA68-03015D-04.indb 37 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
Per avere più spazio per conservare i
BALCONCINO FRE-UPP (opzionale)
Ripiano
Cassetto superiore
Sensore umidità
esterna
Sensore temperatura
esterna
Sensori temperatura interna
surgelati, rimuovere il coperchio dell’Ice Maker e il cassetto snack e sostituire il portaghiaccio con il balconcino freezer. Rimuovendo il portaghiaccio, sul display lampeggerà la spia ICE OFF (Disattivazione ghiaccio). E’ inoltre possibile rimuovere il cassetto superiore del freezer. Ciò non infl uenza le caratteristiche termiche e meccaniche del prodotto. Il volume di conservazione dichiarato per lo scomparto surgelati è calcolato con il balconcino freezer installato e il coperchio dell’Ice Maker, il cassetto snack e il cassetto superiore rimossi.
BALCONCINO FRE-UPP (opzionale)
FUNZIONI SMART ECO
Sistema Smart Eco
Mantiene la freschezza dei cibi mediante 4 sensori che funzionano in base alle condizioni ambientali, le abitudini di utilizzo, lo stato operativo del frigorifero consentendo al contempo di risparmiare energia.
Sensore temperatura
esterna
Sensore umidità
esterna
Coperchio Ice Maker
PortaghiaccioScarico del ghiaccio
Ripiano
Cassetto superiore
Sensori temperatura interna
Italiano - 38
DA68-03015D-04.indb 38DA68-03015D-04.indb 38 2015. 1. 7.  4:582015. 1. 7.  4:58
BALCONCINO FRIGO
1
2
MULTIFUNZIONE
Si tratta di un divisore rimovibile utile per la conservazione dei cibi.
I cibi possono essere conservati per tipologia.
Come usare il supporto multifunzione
FUNZIONAMENTO
• Montare il divisore quando si conservano insieme bottiglie sottili di sughi e condimenti e bevande in lattina.
• Rimuovere il divisore quando si conservano latte e bevande in cartone.
Come usare il divisore
1. Per suddividere lo scomparto, inserire il divisore come mostrato nel disegno.
2. Quando non serve, basta ruotarlo nella posizione di chiusura come mostrato nel disegno.
1. Quando non serve, lasciare il supporto ripiegato come mostrato nel disegno.
2. Ripiegare il supporto multifunzione in posizione 1 per impedire la caduta degli oggetti.
1
3. Ripiegare il supporto multifunzione in posizione 2 per utilizzarlo come divisorio.
2
Italiano - 39
DA68-03015D-04.indb 39DA68-03015D-04.indb 39 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI
(1)
(2)
(3)
(Opzionale)
FRIGO
1. Ripiani (Freezer/Frigorifero)
• Aprire completamente la porta, quindi sollevare i ripiani ed estrarli.
(1)
3. Cassetto
• Estrarre il cassetto tirandolo verso di sé e sollevandolo leggermente verso l'alto.
• Se la porta non dovesse aprirsi completamente, tirare verso di sé il ripiano, sollevarlo e ruotarlo per estrarlo.
(2)
(3)
Prestare attenzione a non inserire il ripiano
ATTENZIONE
sottosopra o al contrario.
I contenitori in vetro possono gra are la superfi cie dei ripiani in vetro.
2. Balconcini
• Rimuovere i balconcini a errandoli con entrambe le mani e sollevandoli con delicatezza.
4. Coperchio Cassetto verdure/Alimenti secchi
• Estrarre lo scomparto sopra il Cassetto verdure (frigorifero)/Alimenti secchi (freezer).
• Premere i fermi posti su entrambi i lati del Cassetto verdure (frigorifero)/Alimenti secchi (freezer) e tirarli verso di sé per estrarre il cassetto.
(Opzionale)
5. Cassetto verdure/Alimenti secchi
• Prima di estrarre il Cassetto verdura/Alimenti secchi è necessario estrarre i balconcini dalla porta.
• Sollevare leggermente il cassetto nel tirarlo verso di sé.
Italiano - 40
DA68-03015D-04.indb 40DA68-03015D-04.indb 40 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
6. Portaghiaccio (Freezer)
• Rimuovere il portaghiaccio sollevandolo verso l’alto ed estraendolo lentamente.
• A errare la maniglia come mostrato in fi gura.
• Estrarre lentamente il portaghiaccio per evitare di danneggiarlo.
PULIZIA DEL FRIGORIFERO
• Per pulire il frigorifero non usare
AVVERTENZA
• Non spruzzare acqua sul frigorifero se
1. Scollegare la spina del cavo di alimentazione
benzene, diluenti, Clorox o detergenti per auto. L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la superfi cie dell'apparecchio e causare un incendio.
l'apparecchio è collegato elettricamente .La mancata osservanza di questa precauzione può causare una scarica elettrica. Per pulire il frigorifero seguire le fasi indicate sotto:
dalla presa a parete.
FUNZIONAMENTO
Non applicare una forza eccessiva durante la rimozione del coperchio del cassetto. In caso contrario, il coperchio potrebbe rompersi e causare lesioni.
Prima di rimuovere qualunque accessorio, verifi care che questo non contenga alimenti. Laddove possibile, rimuovere contemporaneamente tutti gli alimenti contenuti nel frigorifero per non incorrere in spiacevoli incidenti.
7. Rimozione deodorante
• Tirare leggermente a sé il ripiano, quindi estrarlo premendo contemporaneamente il fermo del coprideodorante con un cacciavite a lama piatta.
8. Pulizia dell’unità Deodorante
• Pulire il deodorante una volta ogni due anni o quando si ritiene che la sua funzionalità sia diminuita.
• Lasciare asciugare il deodorante al sole per 24 ore, quindi rimontarlo seguendo la procedura di rimozione in senso inverso.
2. Inumidire leggermente un panno morbido privo di pelucchi o della carta.
Per la pulizia del frigorifero non usare detersivi di alcun tipo perché potrebbero scolorire o danneggiare l'apparecchio.
3. Strofi nare l'interno e l'esterno del frigorifero fi nché sarà pulito e asciutto.
4. Ricollegare la spina del cavo di alimentazione alla presa a parete.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE INTERNE
Lampadina LED Freezer / Frigorifero
• Se il coperchio della lampadina LED è macchiato, la luce emessa dal LED potrebbe non essere brillante. Pulire la superfi cie del coperchio con un panno asciutto e pulito per ripristinare l’intensità della luce.
Non smontare o sostituire le lampadine a
ATTENZIONE
LED autonomamente. Per sostituire una lampadina a LED contattare il centro assistenza Samsung o un rivenditore Samsung autorizzato.
Il tentativo di sostituire autonomamente una lampadina a LED può comportare il rischio di scariche elettriche o lesioni personali.
Italiano - 41
DA68-03015D-04.indb 41DA68-03015D-04.indb 41 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
PER MIGLIORARE
Presa di ventilazione dell'aria fredda
LE PRESTAZIONI DI RAFFREDDAMENTO
Se la presa di ventilazione dell'aria fredda è ostruita dagli alimenti, l'aria fredda non potrà penetrare all'intero del comparto, la surgelazione del cibo sarà ine ciente e le prestazioni di ra reddamento non saranno ottimali.
Presa di ventilazione dell'aria fredda
SOSTITUZIONE DEL FILTRO ACQUA
Per ridurre il rischio di danni alla proprietà
AVVERTENZA
provocati dall'acqua, NON usare nel frigorifero SAMSUNG fi ltri acqua di altre marche.
USARE SOLO FILTRI ACQUA SAMSUNG. SAMSUNG non potrà essere ritenuta legalmente responsabile di eventuali danni inclusi, a titolo esemplifi cativo ma non esaustivo, danni alla proprietà causati da perdite d'acqua dovute all'uso di un fi ltro dell'acqua generico. I frigoriferi SAMSUNG sono progettati per funzionare SOLO CON fi ltri dell'acqua SAMSUNG. La "spia fi ltro" si accende per segnalare la necessità di sostituire la cartuccia del fi ltro dell'acqua. Per consentire all'utente di procurarsi un nuovo fi ltro, la spia rossa si accende appena prima che la cartuccia installata esaurisca la sua capacità di fi ltrazione. La pronta sostituzione del fi ltro consente al frigorifero di erogare acqua più fresca e pulita. Per sostituire il fi ltro dell'acqua, seguire questi passaggi:
1. Ruotare il fi ltro acqua di 90° in senso antiorario.
2. Estrarre il fi ltro dal suo alloggiamento.
3. Inserire il nuovo fi ltro all'interno del suo alloggiamento.
Italiano - 42
DA68-03015D-04.indb 42DA68-03015D-04.indb 42 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
4. Ruotare il nuovo fi ltro acqua di 90° in senso orario.
5. Tenere premuto il tasto “Lighting / °C↔°F (3sec)” (Illuminazione) ( ) per 3 secondi per azzerare il timer del fi ltro dell’acqua. Il colore della spia passa da rosso a spento.
Una cartuccia fi ltro appena installata potrebbe provocare un breve schizzo d'acqua dal dispenser. Ciò è dovuto alla presenza di aria all'interno del tubo. Non è indice di malfunzionamento.
Durante la sostituzione del fi ltro dell'acqua,
ATTENZIONE
l'acqua fl uisce sul fondo del frigorifero. Tale condizione è temporanea, perciò è su ciente rimuovere l'acqua per utilizzare l'apparecchio normalmente.
Alimentazione dell'acqua a osmosi inversa IMPORTANTE:
La pressione dell'alimentazione dell'acqua che esce da un sistema a osmosi inversa e arriva alla valvola di immissione dell'acqua del frigorifero deve essere compresa tra 35 e 120psi (241 e 827kPa). Se un sistema di fi ltrazione dell'acqua a osmosi inversa è collegato all'alimentazione dell'acqua fredda, la pressione dell'acqua che arriva al sistema a osmosi inversa deve essere minimo di 40 - 60 psi (276 - 414kPa.)
Se la pressione idrica che arriva al sistema a osmosi inversa è inferiore a 40 - 60psi (276 ­414kPa):
• Controllare se il fi ltro sedimenti nel sistema a osmosi inversa è bloccato. Sostituire il fi ltro se necessario.
• Dopo un utilizzo intensivo lasciare che il serbatoio sul sistema a osmosi inversa si riempia.
• Se il frigorifero ha un fi ltro dell'acqua, questo può ridurre la pressione dell'acqua se usato insieme a un sistema a osmosi inversa. Rimuovere il fi ltro dell'acqua.
In caso di domande sulla pressione idrica, chiamare un idraulico autorizzato e qualifi cato.
FUNZIONAMENTO
Rimozione di residui all'interno del tubo di alimentazione dell'acqua dopo l'installazione di un nuovo fi ltro.
1. Premere il tasto Water (Acqua), quindi premere la leva del dispenser con un bicchiere o una tazza.
2. Flussare circa 4 litri d'acqua attraverso il fi ltro, un bicchiere o tazza alla volta. (Flussare per circa 6 minuti.) Questo accorgimento consente di pulire il sistema di mandata dell'acqua ed eliminare l'aria dai tubi.
- Un ulteriore fl ussaggio può essere necessario in determinate situazioni.
3. Aprire le porte del frigorifero e accertarsi che non vi siano perdite d'acqua provenienti dal fi ltro.
DA68-03015D-04.indb 43DA68-03015D-04.indb 43 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
Ordinazione di fi ltri sostitutivi
Per ordinare altre cartucce per il fi ltro dell'acqua, contattare un rivenditore Samsung autorizzato.
Italiano - 43
USO DELL'ICE MAKER (OPZIONALE)
• Per estrarre il portaghiaccio.
- Tenere premuta la maniglia come mostrato nella fi gura 1.
- Sollevare ed estrarre il portaghiaccio delicatamente.
- Estrarre lentamente il portaghiaccio per evitare di danneggiarlo.
- Rimontando il portaghiaccio, tenere premuto il tasto ICE (Ghiaccio) per 6 secondi.
• Funzionamento normale
- I rumori che si avvertono durante la caduta dei cubetti nel portaghiaccio sono parte del normale funzionamento.
- In caso di prolungato inutilizzo del dispenser del ghiaccio, all'interno del portaghiaccio i cubetti potrebbero fondersi insieme formando un blocco unico. Se ciò dovesse verifi carsi, svuotare completamente il portaghiaccio.
- Se dall'erogatore non esce ghiaccio, il condotto di scarico potrebbe essere ostruito da un accumulo di ghiaccio, in questo caso rimuoverlo.
- I primi cubetti di ghiaccio formati dopo l'installazione dell'apparecchio potrebbero risultare di piccole dimensioni a causa dell'aria contenuta nel tubo dell'acqua. In condizioni d'uso normali l'aria residua verrà espulsa.
• Quando la spia Ice O (Disattivazione
ATTENZIONE
ghiaccio) lampeggia sul display, reinserire il portaghiaccio e/o verifi carne il corretto inserimento.
• A porta aperta, il dispenser del ghiaccio e dell'acqua non funzionano.
• Se si chiude la porta con una forza eccessiva, l'acqua contenuta nell'Ice Maker potrebbe fuoriuscire.
• Quando si estrae il portaghiaccio, tenerlo con entrambe le mani per evitare di farlo cadere.
• Pulire subito eventuale ghiaccio o acqua caduti accidentalmente sul pavimento per evitare lesioni.
• Non lasciare che i bambini si appendano al dispenser del ghiaccio o al portaghiaccio. Potrebbero ferirsi.
• Non inserire mani o eventuali oggetti nello scarico del ghiaccio. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni personali o danni alle parti meccaniche.
• Prestare attenzione quando si conservano in freezer alimenti contenuti in sacchetti di plastica. Sacchetti conservati in modo inappropriato possono restare impigliati nel motore dell'Ice Maker impedendo al frigorifero di erogare ghiaccio o provocando l'imprevista apertura della porta del freezer.
ghiaccio
Italiano - 44
DA68-03015D-04.indb 44DA68-03015D-04.indb 44 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
Risoluzione dei problemi
PROBLEMA SOLUZIONE
Il frigorifero non funziona o non ra redda a su cienza.
Il cibo all'interno del frigorifero è ghiacciato.
Si avvertono rumori o suoni insoliti.
Gli angoli anteriori dell'apparecchio sono caldi e si verifi ca condensa.
• Verifi care che la spina sia correttamente inserita nella presa.
• Il controllo della temperatura sul display è impostato sulla temperatura corretta? Provare a impostare una temperatura inferiore.
• Il frigorifero è esposto a luce solare diretta o posizionato troppo vicino a una fonte di calore?
• Il retro del frigorifero è troppo vicino alla parete pertanto l'aria non circola liberamente?
• Il controllo della temperatura sul display è impostato sulla temperatura corretta? Provare a impostare una temperatura superiore.
• La temperatura nella stanza è troppo bassa?
• Sono stati conservati alimenti ad alto contenuto d'acqua nella parte più fredda del frigorifero?
• Controllare che il frigorifero sia stabile e livellato.
• Il retro del frigorifero è troppo vicino alla parete pertanto l'aria non circola liberamente?
• Qualcosa è caduto dietro o sotto il frigorifero?
• Se si avverte un ticchettio provenire dall'interno del frigorifero non si tratta di un malfunzionamento ma di una condizione normale. Ciò è dovuto alle variazioni di temperatura all'interno del frigorifero che provocano la contrazione e l'espansione di alcuni elementi.
• La presenza di una certa quantità di calore è normale ed è causata dai dispositivi anticondensa installati negli angoli anteriori del frigorifero.
• La porta del frigorifero è rimasta socchiusa? Se una porta rimane aperta per lungo tempo può formarsi condensa.
• Se un cassetto del frigorifero contiene verdura è normale che si formi condensa. La condensa si dissiperà naturalmente col tempo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Non viene erogato ghiaccio.
Si avverte un gorgoglio d'acqua nel frigorifero.
DA68-03015D-04.indb 45DA68-03015D-04.indb 45 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
• Si sono attese 12 ore dopo l'installazione del tubo di alimentazione dell'acqua prima di produrre il ghiaccio?
• Il tubo dell'acqua è collegato e la valvola di chiusura aperta?
• E' stata arrestata manualmente la funzione di produzione del ghiaccio? Verifi care che la funzione Ice (Ghiaccio) sia impostata su Cubed (Ghiaccio a cubetti) o Crushed (Ghiaccio tritato).
• Nel portaghiaccio i cubetti si sono fusi formando un blocco di ghiaccio? Rimuovere il ghiaccio.
• La temperatura del freezer è troppo alta? Provare a impostare una temperatura più bassa per il freezer.
• Ciò è normale. Il gorgoglio proviene dalla circolazione del liquido refrigerante nel frigorifero.
Italiano - 45
PROBLEMA SOLUZIONE
All'interno del frigorifero si avverte cattivo odore.
Presenza di ghiaccio sulle pareti del freezer.
Il dispenser dell'acqua non funziona.
Cosa fare quando la porta del freezer non si chiude bene.
• Sono presenti residui di cibo?
• Verifi care che gli alimenti caratterizzati da un odore intenso (il pesce, per esempio) siano avvolti o collocati in contenitori sottovuoto.
• Pulire il freezer periodicamente e rimuovere eventuali residui di cibo o alimenti scaduti.
• Le aperture di ventilazione sono ostruite? Rimuovere eventuali ostruzioni per consentire la libera circolazione dell'aria.
• Lasciare spazio su ciente tra i cibi per una corretta circolazione dell'aria.
• La porta del freezer è chiusa correttamente?
• Il tubo dell'acqua è collegato e la valvola di chiusura aperta?
• Il tubo di alimentazione dell'acqua è stato schiacciato o piegato? Assicurarsi che il tubo sia libero e non ostruito.
• Il serbatoio dell'acqua è gelato perché la temperatura del frigorifero è troppo bassa? Provare a selezionare una temperatura superiore sul display.
• Premere la leva del dispenser e verifi care il fl usso dell’acqua.
• Premere la leva del dispenser (in modalità Ghiaccio) e verifi care il funzionamento del motore della coclea.
• Rimuovere eventuali alimenti conservati sui ripiani che potrebbero ostruire l’azionamento della coclea.
Precauzioni : Se non è stato erogato ghiaccio per un lungo periodo di tempo, il ghiaccio rimasto nel portaghiaccio potrebbe ostacolare il funzionamento della coclea e bloccare l’erogazione. Rimuovere tutto il ghiaccio presente nel portaghiaccio e gli alimenti conservati che potrebbero ostruire l’azionamento della coclea. Utilizzare il dispenser (acqua e ghiaccio) per migliorare la chiusura automatica della porta del freezer.
Italiano - 46
DA68-03015D-04.indb 46DA68-03015D-04.indb 46 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
Memo
DA68-03015D-04.indb 47DA68-03015D-04.indb 47 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
Limiti di temperatura ambiente
Il frigorifero è progettato per operare entro la gamma di temperature ambiente specifi cata per la sua classe e indicata sull’etichetta.
Classe Simbolo
Temperata estesa SN da +10 a +32 da +10 a +32
Temperata N da +16 a +32 da +16 a +32
Subtropicale ST da +16 a +38 da +18 a +38
Tropicale T da +16 a +43 da +18 a +43
Intervallo temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
La temperatura interna può essere infl uenzata da molti fattori, come la posizione del frigorifero, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte. Regolare la temperatura secondo necessità per compensare tali fattori.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici)
Italiano
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffi a e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifi uti al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifi uti non corretto, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifi uti, conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali. Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi acces- sori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifi uti commerciali.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di smaltimento e riciclaggio in sicurezza visitare il nostro sito web all’indirizzo www.samsung.com, oppure chiamare il servizio di assistenza telefonica ai numeri riportati nell’elenco SAMSUNG WORLD WIDE.
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung,
contatta il Servizio Clienti Samsung
Samsung Electronics Italia S.p.A Via C. Donat Cattin, 5 20063,
Cernusco Sul Naviglio (MI)
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
DA68-03015D-04.indb 48DA68-03015D-04.indb 48 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
Frigorífi co
manual del usuario
Este manual se ha elaborado con papel 100 % reciclado.
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-03015D-04.indb 1DA68-03015D-04.indb 1 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD …………………………………………… 2 PUESTA EN MARCHA DEL FRIGORÍFICO ……………………………… 15 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO SAMSUNG …………………… 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………… 45
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas.
• Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro
del aparato.
• Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos.
• Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no
Español - 2
DA68-03015D-04.indb 2DA68-03015D-04.indb 2 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
cubren todas las situaciones posibles que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
• Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su frigorífi co pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden
PRECAUCIÓN
provocar lesiones físicas leves o daños a la propiedad.
NO intentarlo. NO desmontar. NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de la toma mural.
Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir una descarga eléctrica.
Llamar al centro de servicio técnico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Nota.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras personas. Debe seguirlos
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
físicas graves o la muerte.
cuidadosamente. Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Español - 3
DA68-03015D-04.indb 3DA68-03015D-04.indb 3 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/ CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos)
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA IMPORTANTES SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN
• Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
• Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especifi caciones del interior del frigorífi co para ver cuál es el refrigerante utilizado.
• Cuando este producto contenga gases infl amables (refrigerante R-600a)
- Una fuga de refrigerante de los tubos se puede infl amar o causar lesiones oculares. Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el electrodoméstico.
- Para evitar que se mezclen el gas infl amable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado.
- Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación donde se instale el frigorífi co debe ser de 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a.
Español - 4
DA68-03015D-04.indb 4DA68-03015D-04.indb 4 2015. 1. 7.  4:592015. 1. 7.  4:59
Loading...