Samsung RH25H5613** User Manual

Refrig e rator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
SSEDA FSR-1 EN-.indd 1 14. 11. 28.  1:11
RH25H5613**
English - 2
Safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it in a safe place near the appliance for your future reference.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Warnings and Important
Contents
SAFETY INFORMATION ……………………………………………………………… 2 SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR
…………………………… 16 OPERATING THE SAMSUNG SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR…………………27 TROUBLESHOOTING
………………………………………………………………… 38
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 2 14. 11. 28. �� 1:11
English - 3
SAFETY INFORMATION
Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following
operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe
personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor
personal injury or property damage.
Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions
carefully. Unplug the power plug
from the wall socket. Make sure the machine
is grounded to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 3 14. 11. 28. �� 1:11
English - 4
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CE Notice
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/ EC), the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC), RoHS Directive (2011/65/EU), Commission Delegated Regulation (EU) No 1060/2010 and the Eco­Design Directive(2009/125/ EC) implemented by Regulation (EC) No 643/2009 of the European Union. (For products sold in European Countries only)
SEVERE WARNING SIGNS FOR TRANSPORTATION AND SITE
• When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator.
• When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a),
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
- In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 4 14. 11. 28. �� 1:11
English - 5
SAFETY INFORMATION
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used.
- Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room where the refrigerator will be sited must be 1m³ in size for every 8g of R-600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked flames and move anything flammable away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fire or explosion.
- If the appliance contains isobutane refrigerant (R-600a), a natural gas with high environmental compatibility that is, however,
also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same multiple power board. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 5 14. 11. 28. �� 1:11
English - 6
rating that matched the rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires. If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Aerosols used near the refrigerator may cause an explosion or fire.
• Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if children put
them on their head.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury.
• The installation or any service of this appliance is recommended by a qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury.
• This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used.
• Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause fire or an electric shock.
• Make sure that the power plug is not squashed or
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 6 14. 11. 28. �� 1:11
English - 7
SAFETY INFORMATION
damaged by the back of the refrigerator.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
• The refrigerator must be grounded.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator.
• Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground.
- Improper use of the ground plug can result in an electric shock.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
• Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and turning on.
- When installing the refrigerator, make sure both legs contact the floor for secure installation. Legs are located at the bottom back of each door. Insert a flathead screwdriver
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 7 14. 11. 28. �� 1:11
English - 8
and turn it in the direction of the arrow until it is level.
- Always balance the load on each door.
- Overload on any one door may fell the refrigerator, causing physical injury.
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
• Do not insert the power plug with wet hands.
• Do not store items on top of the appliance.
- When you open or close the door, items may fall and cause a personal injury and/ or material damage.
• Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not let children hang on the door.
- Failure to do so may cause serious personal injury.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside the refrigerator.
WARNING
• Do not allow babies or children to go inside the drawers.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
• Do not sit on the Freezer door.
- The door can be broken and cause personal injury.
• When remove the divider from the drawer to clean or other reason, should reassemble the divider with provided screws to prevent children trapped.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
- Failure to do so may cause personal injury or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
• Do not store volatile or flammable substances such
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 8 14. 11. 28. �� 1:11
English - 9
SAFETY INFORMATION
as benzene, thinner, alcohol, ether or LP gas in the refrigerator.
- The storage of any of such products may cause an explosion.
• Do not store low temperature-sensitive pharmaceutical products, scientific materials or other low temperature-sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator, unless they are of a type recommended by the manufacturer.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• If gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
• In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
• Use only the LED Lamps provided by manufacturer or
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 9 14. 11. 28. �� 1:11
English - 10
service agent.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with and/or climb into the appliance.
• Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.
- You run a risk of causing a fire, malfunction and/ or personal injury. In case of malfunction, please contact your service agent.
• If the appliance generates a strange noise, a burning or smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service centre.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire hazards.
• If you experience difficulty when changing the light, contact service agent.
• If the products is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Cover and LED Lamps by yourself.
- Please contact your service
agent.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service centre.
- There is a risk of fire.
CAUTION SIGNS FOR USING
• To get best performance from the product,
- Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap the food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
- Do not put any newly introduced food for freezing near to already existing food.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze,
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 10 14. 11. 28. �� 1:11
English - 11
SAFETY INFORMATION
the glass may break and cause personal injury and property damage.
• Do not change or modify the functionality of the refrigerator.
- Changes or modifications may result in a personal injury and/or property damage. Any changes or modifications performed by a 3rd party on this completed appliance are neither covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues and damages that result from 3rd party modifications.
• Do not block air holes.
- If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage.
- Do not put any newly introduced food for freezing near to already existing food.
• Please observe maximum storage times and expiry dates of frozen goods.
• Do not spray volatile material
such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire or problems with the product.
• Do not apply strong shock or excessive force onto the surface of glass.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
CAUTION SIGNS FOR CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not directly spray water inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use or place any substances sensitive to temperature such as inflammable sprays, inflammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near the refrigerator. Do not keep volatile or inflammable objects or substances (benzene,
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 11 14. 11. 28. �� 1:11
English - 12
thinner, propane gas, etc.) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in a fire or an explosion.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. But do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fire or electric shock.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole and ice chute.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Clean the unreachable parts such as hinges by using a brush or toothbrush.
• Unplug the refrigerator before cleaning and performing maintenance.
• If any foreign substance
such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
SEVERE WARNING SIGNS FOR DISPOSAL
• Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. Cyclopentane is used as an insulation blowing gas. The gases in insulation material require special
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 12 14. 11. 28. �� 1:11
English - 13
SAFETY INFORMATION
disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the appliances are damaged prior to disposal. The pipes shall be broken in the open space.
• When disposing of this product or other refrigerators, remove the door/door seals, door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the old appliance.
• Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
• Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over
its head, it may result in suffocation.
ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE
• In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last.
- Most power failures that are corrected within an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimise the number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food.
• The appliance might not operate consistently (possibility of temperature becoming too warm in the refrigerator) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperature for which the refrigerating appliance is designed.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 13 14. 11. 28. �� 1:11
English - 14
• In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically.
• Temperature rise during defrosting can comply with ISO requirements. But if you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food up in several layers of newspaper.
• If you need to freeze a large amount of food, activate the power freezer function when you put the food into the freezer. When you use this function the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting.
• The temperature of two star section (sections)
or compartment (compartments) which have two star symbol (
) is slightly higher than other freezer compartment (compartments). The two star section (sections) or compartment (compartments) is (are) based on the instruction and/ or the condition as delivered.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 14 14. 11. 28. �� 1:11
English - 15
SAFETY INFORMATION
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example).
- Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency.
- Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer.
- Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust increases energy consumption.
- Do not set temperature colder than necessary.
- Ensure sufficient air flow at the refrigerator base and at the back wall of the refrigerator. Do not cover air vent openings.
- It is recommended to install the refrigerator with clearance to the back and sides. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
- For the most efficient use of energy, please keep the all inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 15 14. 11. 28. �� 1:11
English - 16
GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR
Congratulations on the purchase of your Samsung Side-By-Side Refrigerator. We hope you will enjoy the many state-of-the-art features and efficiencies that this new appliance has to offer.
Selecting the best location for the refrigerator
Choose:
• A location with easy access to a water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with level (or nearly level) flooring.
• A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
• A location that allows sufficient space to the right, left, back, and top for air circulation. If the refrigerator does not have enough space, it can cause the bad influence to refrigeration efficiency and power consumption.
• A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service.
• Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 110°F (43°C) or below 50°F (10°C ).
BB
C
C
DD
AA
E
E
Depth “A” 864 mm
Width “B” 908 mm
Height “C” 1740 mm
Overall Height “D” 1775 mm
Depth “E” 930 mm
1581 mm
427 mm
135° 135°
50.8 mm
908 mm
740 mm
1290 mm
26 mm
53 mm
Each measurement based on the design dimension, so it may differ depending on the measuring method.
Setting up your side-by-side refrigerator
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 16 14. 11. 28. �� 1:11
English - 17
SETTING UP
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front leveling legs are in the up position (above the floor). Refer to ‘Leveling the refrigerator’ in the manual (page 21).
SCREW DRIVER(-)
CONTROL LEVER
Flooring
For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the floor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. To protect the finish of the flooring during installation, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side.
When installing, servicing, or cleaning behind the refrigerator, be sure to pull the unit straight out and push back in straight after finishing.
CAUTION
Important: Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring doorways (both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc.
Make sure you disconnect the water supply line BEFORE removing the freezer door. To avoid damage, refer to ‘Separating the water line from the refrigerator’ in the manual (page
19).
SETTING UP THE REFRIGERATOR
Installing the handles
Important : If you need to remove the refrigerator’s
doors to move it into place, install the handles after you put the doors back on. Take the handles out of the right side door.
(Only RH25* models)
The handles are included in the box. Fixer screw quantity is optional.
SSEDA FSR-1 EN-.indd 17 14. 11. 28.  1:11
English - 18
How to install the handles
Using a Philips head screwdriver, attach fixer screws to the screw holes on each door. If your refrigerator already has the fixer screws installed, skip this step.
Orient each handle so that the end with the sticker attached is at the top and the holes for the screws are facing the screw holes on the refrigerator door.
Place a handle over the fixer screws on one door, and then slide the handle down firmly. Repeat with the second handle on the other door. For Models with a lever attached to the right handle, push the lever button on the handle in, hold it in place, and then slide the bottom of the handle down over the fixer screw.
Fix the handles to the doors by sliding them down firmly.
( 1 )
( 3 )( 2 )
L
S
Using the include hex wrench, tighten the set screw on the top inside section of each handle. Use the longer part of the hex wrench to begin tightening, and then the shorter part to tighten the screw fully, as shown in the diagram below.
( 4 ) ( 5 )
L
S
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the refrigerator doors. To remove the doors, follow the steps below. If you do not need to remove the doors, go to “Leveling the Refrigerator” on page 21.
Tools You’ll Need
Philips
Screwdriver
Flat-blade
Screwdriver
10mm Socket
Wrench
1. Remove the Front Leg Cover
Open both the freezer and refrigerator doors. Unscrew the three screws holding the front leg cover in place by turning them counter-clockwise. When the screws are loose, remove the front leg cover.
Screw
Front leg cover
When disassembling, make sure the unit is turned off.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 18 14. 11. 28. �� 1:11
English - 19
SETTING UP
2. Separate the water supply line from the refrigerator
1. Remove one or two water lines, depending on ) and
) away.
(1)
(2)
Do not cut the water line. Gently separate it from the coupler.
3. Remove the freezer door
A few things to mention first.
Make sure that you lift the door straight up so
the hinges are not bent or broken.
Be careful not to pinch the water tubing and
wire harness on the door.
Place doors on a protected surface to prevent
scratching or damage.
Is necessary, have two people disassemble the
doors.
CAUTION
1. With the Freezer door closed, remove the
1
and then disconnect the wires by gently pulling
2
Be careful not to damage the sensor harness with the hinge cover.
2.
3
Socket Wrench.
4
counter-clockwise.
5
the arrow. Take care that the door does not fall on you.
(4)
(3)
(5)
3. Open the Freezer door, and then remove the
6
7
(7)
(6)
SSEDA FSR-1 EN-.indd 19 14. 11. 28.  1:11
(2)
(1)
Pressing
English - 20
4. Remove the lower hinge (8) from the lower
hinge bracket (9) by lifting the lower hinge up in the direction of the arrow.
(8)
(9)
Make sure to put the water line through the lower hinge before assembling it.
4. REMOVE THE FRIDGE
SHOWCASE
1. With the door closed, remove the upper hinge
cover (1) using a screwdriver.
(1)
2. Disconnect the wires.
Pressing
When disassembling, make sure the unit is turned off.
CAUTION
CAUTION
3. Disassemble the three fastening screws on the top hinge of the show case.
4. Disassemble the show case. Lift the door straight up.
5. REMOVE THE FRIDGE DOOR
1. Remove the hinge bolts (2) with a 10mm Socket Wrench. Take off the upper hinge (3) in the direction of the arrow. Take care that the door does not fall on you.
(2)
(3)
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 20 14. 11. 28. �� 1:11
English - 21
SETTING UP
Do not remove the sensor assembly in the right upper hinge cover.
Re-attaching the Fridge Door
To re-attach the fridge door, replace parts in reverse order.
Re-attaching the Freezer Door
To re-attach the freezer door, replace parts in reverse order.
Fix the wire on the Hinge Hook to prevent the damage on the wire when reassembling.
CAUTION
CAUTION
Re-attaching the Water Supply Lines
1. The Water Lines must be fully Inserted into the center of the transparent coupler to prevent water leakage from the dispenser.
2. Insert the 2 clips in the install pack as shown below, and then confirm that each clip holds the line firmly.
Center of Transparent coupler
Clip A (1/4”)
Make sure the color of the water lines match.
LEVELING THE REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills.
The front of the refrigerator is also adjustable.
Before levelling the refrigerator, remove the front leg cover.
Open both the freezer and refrigerator doors. Unscrew the three screws holding the front leg cover in place by turning them counter-clockwise. When the screws are loose, remove the front leg cover.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-.indd 21 14. 11. 28.  1:11
English - 22
When the Freezer part is lower than the Fridge part.
Insert a flat-blade screwdriver into a slot on the Freezer Leg, then turn it clockwise.
When the Fridge part is lower than the Freezer part.
Insert a flat-blade screwdriver into a slot on the Fridge Leg, then turn it clockwise.
Screw Driver Leg
Refer to the next section for the best way to make very minor adjustments to the doors.
HOW TO ADJUST THE DOOR HEIGHT
If refrigerator door is lower than the other:
• The door height levels can be adjusted using the adjustment nut located at the bottom of refrigerator door.
• Raising the door too high can cause the door to interfere with the hinge cover when it is opened or closed.
(A)
(B)
Before levelling the refrigerator, remove the front leg cover.
Open both the freezer and refrigerator doors. Unscrew the three screws holding the front leg cover in place by turning them counter-clockwise. When the screws are loose, remove the front leg cover.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 22 14. 11. 28. �� 1:11
English - 23
SETTING UP
1. Open the door that needs to be adjusted and
A
the spanner included in the product package. (Raise the lower of the two doors first.)
A
2. Adjust the height of the door by turning the
B
with a spanner.
decrease it.)
- Open the door and adjust it from the inside.
B
3. Once the doors are level, turn the clamping nut
A
A
Adjusting the level when the refrigerator is empty can result in the refrigerator becoming uneven again once items have been placed inside. If this occurs, adjust the level again.
WHEN THE FREEZER DOOR IS LOWER THAN FRIDGE DOOR
A level refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. Make sure your refrigerator is level before you begin. If you need help leveling, review the previous section on leveling the refrigerator.
Freezer door is lower than Fridge door
The process for adjusting each door is the same. Open the doors and adjust them, one at a time, as follows:
1.
1
2
(2) Bolt
(1) Nut
(3) Wrench
), make sure
that you use the hex wrench provided
) in a counter-
You should then be able to unscrew the
) with your fingers.
SSEDA FSR-1 EN-.indd 23 14. 11. 28.  1:11
English - 24
2. Adjust the height difference between the doors by turning the bolt (2) clockwise ( ) or counter clockwise ( ).
(2) Bolt
(3) Wrench
When you turn clockwise ( ), the door will move up.
3. After adjusting the doors, turn the nut (1) clockwise ( ) until it reaches the lower end of the bolt, then tighten the bolt again with the wrench (3) to fix the nut in place (1).
(2) Bolt
(1) Nut
(3) Wrench
If you do not secure the nut firmly, the bolt may release.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS BETWEEN SHOW CASE AND INNER CASE OF FRIDGE
After raising the out door, insert the supplied SHIM HINGE MIDDLE in the gap between the Show case of fridge and the HINGE-SHAFT.
SHIM HINGE MIDDLE are enclosed with the refrigerator. The thickness of RING is 1mm.
Don’t make Show case door higer than inner case door.
- Show case door can break away from STOPPER (HINGE )
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 24 14. 11. 28. �� 1:11
English - 25
SETTING UP
INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE
A water dispenser is one of the helpful features on your new Samsung Refrigerator. To help promote better health, the Samsung water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water
required. If the refrigerator is installed in an area with low
booster pump to compensate for the low pressure. After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until water runs from the water dispenser.
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water supply kit that contains copper tubing.
The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water supply line and turn the ice-maker off.
2. Locate the nearest cold water drinking water line.
3. Install the pipe clamp and shut off valve.
4. Connect the water line installation kit to the shut off valve.
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Connecting the water supply line to the refrigerator
There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut
(1pc)
Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end (Bulb)
¼” compression nut (1pc)
Compression Nut
(1/4”) (Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing (Supplied)
Compression Fitting (Assembled)
Bulb
Compression nut (B) (1/4”) (Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B) (Not supplied)
Household water line
Refrigerator
1. Connect the household water line to the assembled compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the
B
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
-
B
B
the compression fitting.
B
molded end (Bulb).
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-.indd 25 14. 11. 28.  1:11
English - 26
2. Tighten the compression nut (B) onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut (B).
3. Turn the water on and check for any leaks inside the refrigerator, around the water filter, and in any connection areas. If you find water drops or leaks, turn off the main water supply. If the leaks are in the connection areas, check the connections and, if necessary, tighten. If there are leaks in the refrigerator, check the water filter and confirm it is in the locked position. Turn on the water supply and check for leaks again.
4. Plug in the refrigerator.
5. Flush 3 gallons of water through the filter before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) This will clean the water supply system and remove air from the lines.
To flush, press the Water button, and then press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then repeat.
Additional flushing may be required in some households.
6. Open the refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter.
• After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the first 1 or 2 buckets of ice the ice maker makes to ensure all impurities have been removed from the water line.
• Only connect the water line to a drinkable water source.
• If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection.
• You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the water dispenser can fill a 5.75oz. (170cc) cup in about 10 seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool.
If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door’s central part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on page 27.)
Preventing Power Cord Damage
To prevent power cord damage, fix any excess power cord to the top rear of the refrigerator as shown in the illustration below.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 26 14. 11. 28. �� 1:11
English - 27
OPERATING
Operating the SAMSUNG side­by-side refrigerator
(3) Lighting (Control Lock (3 sec))
Press the Lighting button to turn on the dispenser LED lamp. If you press and hold the Lighting button for 3 seconds, all buttons will be locked and the dispenser pad will not work.
(4) Fridge (Power Cool (3 sec))
Press the Fridge button to set the Fridge temperature between 44°F (7°C) and 34°F (1°C). Press and hold the Fridge button for 3 seconds to decrease the time needed to cool products in the Refrigerator.
(5) Ice (Ice Maker Off (3 sec))
Press the Ice button to select cubed ice, crushed ice, or to turn the ice dispenser off. Press and hold the Ice button for 3 seconds to turn the ice making function off. Press and hold the Ice button again for 3 seconds to turn the ice making function back on.
(6) Water (Reset Filter (3 sec))
Press the Water button to turn the water dispenser on. Press and hold the Water button for 3 seconds after changing the filter to reset the water filter indicator.
To deactivate the secondary functions (such as Power Freeze, Ice Off, Power Cool and Control Lock), press and hold the corresponding button again for 3 seconds.
USING THE CONTROL PANEL / DIGITAL DISPLAY
(1)
(2)
(5)
(3)
(4)
(6)
(1)
Energy Saver (°C°F (3 sec))
For better energy efficiency, press the Energy Saver button. If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function off. To switch the temperature units between ºC and ºF. touch and hold this button for 3 seconds. Each time you press and hold the button, the ºC and ºF temperature modes alternate and the ºC or ºF icon lights up, indicating your selection.
(2) Freezer (Power Freeze (3 sec))
Press the Freezer button to set the freezer temperature between 5°F (-15°C) and -8°F (-23°C). Press and hold the Freezer button for 3 seconds to activate the Power Freezer function to decrease the time needed to freeze products in the Freezer. This can be helpful if you need to quickly freeze items that spoil easily or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open). If you need to freeze a large amount of food, activate the power freezer function when you put the food into the freezer.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 27 14. 11. 28. �� 1:11
English - 28
USING THE CONTROL PANEL
Freezer/Fridge (Temperature adjustment)
Press the Freezer or Fridge button repeatedly until the desired temperature is set. Each time you press the Freezer or Fridge button, the temperature indicator will change in the order shown below.
• Freezer 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F -5°F
-6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F 2°F 1°F 0°F (-18°C -19°C -20°C -21°C -22°C
-23°C -15°C -16°C -17°C -18°C)
In some areas, the temperature sequence starts
at -2°F (-19°C) .
• Fridge 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F 43°F
42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F (3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C 4°C 3°C)
Power Freeze
This icon lights when you activate the Power Freeze function. Power Freeze generates cold air for up to 50 hours continuously, chilling the freezer more quickly. This function is useful when you need to decrease the temperature in the freezer quickly or to make more ice rapidly. When you have enough, just press and hold the Freezer/Power Freeze (3 sec) button again for 3 seconds to cancel the Power Freeze function.
When you use this function, energy consumption of the refrigerator may increase. Remember to turn Power Freeze off when you do not need it and return the freezer to your original temperature setting.
Energy Saver
This icon lights when you activate the Energy Saver function. The Energy Saver function is automatically set to “ON” when power is supplied to the Refrigerator. If condensation occurs on the doors, turn the Energy Saver function off.
Lighting
This icon lights when you activate the Lighting function. When the icon is lit, the dispenser light (under the display) is on continuously. If you want the Dispenser lamp to come on only when some one uses the dispenser, press the Lighting button to turn the continuous mode off.
Control Lock
This icon lights when you activate the Lock function. When the Control Lock icon is lit, all the panel buttons, including the Ice button and the dispensers, are locked and de-activated. Press and hold the Lighting/Control Lock button for 3 seconds to turn Control Lock off and re­activate the panel buttons.
Filter Indicator
This icon turns red when you need to change the filter, usually after the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (or after about 6 months). The icon will blink red for several seconds when you close the door. iThe .lter Indicator will be Off when you initially
insert the water filter.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 28 14. 11. 28. �� 1:11
English - 29
OPERATING
Power Cool
This icon lights when you activate the Power Cool function. The Power Cool function is great for a quick fridge cool down. When you activate the Power Cool function, the temperature inside the Fridge decreases for about two and a half hours. When you want to turn Power Cool off, press and hold the Fridge/Power Cool (3sec) button again for 3 seconds.
Cubed , Crushed
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the digital control panel. The ice type light indicates the type of ice that is currently chosen.
Ice Off
This icon lights when you activate the Ice Off function. When the Ice Off icon is lit, the ice maker is turned off.
If the refrigerator’s water supply line is not connected and water is not being supplied to the refrigerator, the refrigerator will make unusual noises if the ice maker is on or if you push the water dispenser lever.
To stop the noises, press the Ice button until the Ice Off icon lights up (at least 3 seconds) indicating that the ice maker is off. If the water line is connected, and your refrigerator is making unusual noises, see if the water supply valve on the line connected to your refrigerator is closed, preventing water from flowing into the refrigerator. If the valve is closed, open the valve.
Water
This icon lights when you activate the Water function.
CAUTION
Display Off
To conserve energy the Panel Display turns off automatically under the following conditions: When no button has been pressed, when no doors have been opened, or when no Dispenser Lever has been pushed for a period of time. The icon indicating the Water or Cubed / Crushed Ice selection, however, stays on. When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever, the Panel Display will turn on again. Except for the Water and Ice buttons, all function buttons will become operational after you remove your finger from the button you are currently pressing.
Demo Mode
Cooling Off mode (also called Shop mode), is designed for use by retailers when they display refrigerators on the shop floor. In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights work normally, but the compressors do not run, and the refrigerator and freezer do not get cold. To start Cooling Off mode, press and hold the Energy Saver button, Freezer button and Lighting button for 5 seconds during normal operation. The refrigerator chime sounds and OFF appears on the display. To cancel Cooling Off mode, press and hold the Energy Saver button, Freezer button and Lighting button for 5 seconds, until the chime sounds. Cooling Off mode is only available on refrigerators sold in the U.S.
Important: If you see the OFF code on your refrigerator’s display, your refrigerator is in Cooling Off mode. Follow the directions above to cancel.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 29 14. 11. 28. �� 1:11
English - 30
USING THE ICE AND COLD WATER DISPENSER
Water
No Ice
No Ice Select this if
you want to turn the
ice maker off.
Using the water dispenser
Press the Water button on the control panel. Place a cup or glass under the water outlet, and then push the cup or glass against the dispenser pad until you hear a “click”. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water from splashing out.
Push
To get colder water
- The dispensed water is cool, not icy cold.
- When you want colder water with ice, dispense
ice to your glass first before filling it with water to prevent water from splashing out.
Using the ice dispenser
Press the Ice button to select the type of ice you want. Place your cup under the ice outlet and push gently against the dispenser pad. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out. When you select cubed ice after selecting crushed ice, a small amount of residual crushed ice might be produced.
Ice-Maker Cover
Ice BucketIce Chute
• Do not put your fingers, hands, or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- This can cause personal injury or material damage.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• The water line to this refrigerator must be installed / connected by a suitably qualified person and must be connected to a potable water supply.
• To operate properly, the ice maker requires water pressure of 20 - 125psi (138~862kPa).
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 30 14. 11. 28. �� 1:11
English - 31
OPERATING
• If you are going on a long vacation or business trip and won't be using the water or ice dispensers for that period of time, close the water valve to prevent leaks.
• If you have not used the Ice maker for a while, or you have opened the Freezer door frequently, the Ice may stick together. If this occurs, empty the ice bucket or break up the ice with a wood kitchen tool. Do not use sharp items such as knives or forks.
• When you remove the ice bucket, there may still be some residual ice in the ice maker. The ice maker may eject this ice into the freezer.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 31 14. 11. 28. �� 1:11
English - 32
STORING FOOD
The Samsung Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum space saving features and functions. Here are some of the customized compartments we have created to keep your food fresher, longer. Important : To prevent odors from penetrating the ice in the ice maker, store all food securely in wraps or containers that are as airtight as possible.
(1)
(3)
(2)
(5)
Lamp Cover
(4)
(6)
(7)
Water Filter
Auger motor
Because the following operating instructions cover various models, the instructions for your refrigerator may differ slightly from the instructions in this manual.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 32 14. 11. 28. �� 1:11
English - 33
OPERATING
Storing food in the freezer
(1) Ice Maker Bucket
Designed to store lots of ice easily.
Do not put your fingers, hands or any other objects in the ice chute or the ice maker bucket. This may result in personal injury or material damage.
(2) Shelves
Can be used to store all types of frozen food.
(3) Drawers
Best used to store meats or dry foods. Stored food should be wrapped securely using foil or other suitable wrapping materials or containers.
(4) Door Bins
Can be used for small packages of frozen food.
Storage in the fridge
(5) Shelves
Designed to be crack-resistant. They can be used to store all types of food and drinks. Circular marks on the glass surface are normal phenomenon and can usually be wiped clean with a damp cloth.
(6) Door Bins
Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk or other large bottles and containers.
(7) Fruit & Vegetable Drawer
Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits.
Bottles should be stored tightly together so that they do not tip and fall out when the refrigerator door is opened.
WARNING
• If you plan to go away for a significant time, empty the refrigerator and turn it off. Wipe the excess moisture from the inside of the appliance and leave the doors open. This helps keep odor and mold from developing.
• If the refrigerator is not to be used for a long period of time, pull out the power plug.
- Deterioration of the power cord insulation can cause fire.
• Note that if you wrap food in a plastic bag and keep it in the refrigerator, the plastic bag can get stuck in the door, causing the ice dispenser to work improperly and/or keeping the door from closing properly.
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 33 14. 11. 28. �� 1:11
English - 34
REMOVING THE FREEZER/ FRIDGE ACCESSORIES
1. Door Bin/Dairy Bin
• Firmly grab the door bin with both hands and lift it up gently to remove.
2. Shelves (Freezer/Fridge)
• Remove the shelf by pulling it out to the point where there is a gap in the shelf support as shown in the circled figure. Then, lift up the right side of the shelf and pull it out.
3. Drawer
• Pull the drawers out fully then lift slightly to remove. (Drawer/Fruit & Vegetable Drawer)
4. Ice Bucket (Freezer)
• Remove the Icemaker Bucket by lifting up and pulling it out slowly.
- Grip the handle as shown in the figure.
- Lift the low part slightly.
- Take the ice bucket out slowly.
Do not use excessive force when removing the drawer cover. If you use too much force, you can break the cover and injure yourself.
Before removing any accessories, make sure that no food is in the way. When possible, remove the food altogether to reduce the risk of accidents.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 34 14. 11. 28. �� 1:11
English - 35
OPERATING
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung Side-By-Side Refrigerator prolongs its life and helps keep it odor and germ­free.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry them before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth. Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the refrigerator. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface. The doors, handles, and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, the exterior should be polished once or twice a year.
Do not use benzene, thinner, or Clorox™ to clean the refrigerator. These chemicals can damage the surface of the refrigerator and can create a risk of fire.
Cleaning the rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the seals free of grit or grime by cleaning them with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth.
Do not spray the refrigerator with water while it is plugged in, as it may cause an electric shock. Do not clean the refrigerator with benzene, thinner or car detergent as there is a risk of fire.
Changing the LED type lighting
Do not disassemble or replace the LED type lighting. To change the LED type lighting, contact a Samsung service center.
WARNING
CAUTION
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 35 14. 11. 28. �� 1:11
English - 36
REPLACING THE WATER FILTER
Replace the water filter when the water filter indicator turns red. The water filter is located on the bottom right side of the refrigerator.
To make changing the water filter easier, you may want to shut off the water supply, and then drain any water remaining in the water line by pressing the Water button and then pressing a glass against the water dispenser pad.
1. Turn the water filter 90˚ counter-clockwise.
UNLOCK
LOCK
LOCK
2. Pull the water filter out of the filter housing.
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
3. Insert a new water filter into the filter housing.
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
4. Turn the new water filter 90˚ clockwise.
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
5. Press and hold the Water button for 3 seconds after changing the filter to reset the filter indicator. Confirm the indicator turns blue. When you replace the water filter, some water may leak from the water filter housing. Make sure to wipe up any leakage that may have occurred.
Removing residual matter from inside the water supply line after installing a new filter
Water
Ice
1. Turn ON the main water supply.
2. Press the Water button on the control panel. Place a cup or glass under the water outlet, and then push the cup or glass against the dispenser pad until you hear a “click”.
3. Flush 3 gallons of water through the filter. (Flush approximately 6 minutes.) This will clean the water supply system and remove air from the lines.
4. Additional flushing may be required in some households.
5. Open the refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter.
A newly installed water filter cartridge may cause water to briefly spurt from the water dispenser. This is the result of air getting into the line. It poses no problem to the operation of the refrigerator.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 36 14. 11. 28. �� 1:11
English - 37
OPERATING
USING THE ICE MAKER
• To Remove the Ice Bucket.
- Hold the handle as shown in figure1.
- Lift up, and then pull the bucket out slowly.
- After you have reinstalled the ice bucket, press and hold the ICE button for 6 seconds.
Figure 1
• Normal Operation
- Any sounds you hear when the ice maker dumps ice into the bucket are part of normal operation.
- Ice may clump in the bucket if you do not dispense ice for long periods of time. If this occurs, remove all the ice and empty the bucket.
- If ice does not come out, check for any ice stuck in the chute and remove it.
- The first batch of ice cubes after installation may be small because air has entered the water line. Any air will be purged during normal use.
Ice Chute
• When Ice Off blinks on the display panel, reinsert the bucket and/or make sure it’s installed properly.
• When the door is open, the Ice and water dispenser do not work.
• If you close the door hard, it may cause water to spill over the ice maker.
• To prevent the ice bucket from falling, use both hands when removing it.
• To prevent injury, be sure to clean up any ice or water that may have dropped on the floor.
• Do not let the children hang on the ice dispenser or on the bucket. They may get hurt.
• Be sure not to put your hand or any object into the ice chute. It may cause personal injury or damage mechanical parts.
• Use care when storing food in plastic bags in the freezer. Incorrectly stored bags can get caught in the ice bucket’s Auger Motor and prevent the refrigerator from dispensing ice or cause the freezer door to open unexpectedly.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 37 14. 11. 28. �� 1:11
English - 38
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently.
• Check that the power plug is properly connected.
• Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try setting it to a lower temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source? If so, it may not be able to cool sufficiently. Install it in a location that is out of direct sunlight and not near a heat source.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation? If so, it may not be able to cool sufficiently. Keep it an appropriate distance from the wall.
• Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent? To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too much food.
The food in the fridge is frozen.
• Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room very low?
• Did you store the food with a high water content in the coldest part of the fridge? Try moving those items into the body of the fridge instead of keeping them in the CoolSelect Zone™ drawer.
You hear unusual noise or sounds.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from circulating?
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and occurs because various accessories are contracting or expanding in relation to the temperature of the refrigerator interior.
The front corners of the appliance are hot and condensation is occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the front corners of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
Ice is not dispensing.
• Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice? It may take longer to make ice if it is not sufficiently cool, such as when first installed.
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Did you manually stop the ice making function? Make sure Ice Type is set to Cubed or Crushed.
• Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 38 14. 11. 28. �� 1:11
English - 39
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
You can hear water bubbling in the refrigerator.
• This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid circulating through the refrigerator.
There is a bad smell in the refrigerator.
• Has a food item spoiled?
• Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so that it is airtight.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled food. When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere and unplug the appliance. Wipe with a dry dishcloth after 2-3 hours and then circulate air inside the refrigerator.
Frost forms on the walls of the freezer.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow suffi cient space between the foods stored for effi cient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly? If the freezer drawer is not completely closed or is blocked, humidity from outside may enter and cause severe frost to form.
Water dispenser is not functioning.
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked? Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too low? Try selecting a warmer setting on the main display panel.
• Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the water dispenser may not work.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 39 14. 11. 28. �� 1:11
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/freezer, ambient temperature and the frequency with which you open the door. Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
WEB SITE
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINE
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864) [HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260 [HHP] 4828210
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
REPUBLICA DOMINICANA 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
GUATEMALA
1-800-299-0013 1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267 800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267 800-0101
PERU 0800-777-08
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support
COUNTRY
CALL
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
www.samsung.com/ar/support
800-6225
800-0726-7864
English
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 1 14. 11. 25. 4:43
RH25H5613**
Epañol
Español - 2
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual y consérvelo en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas.
• Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física, mental y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen un uso seguro del aparato.
• Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los posibles peligros que este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos.
• Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las situaciones posibles que puedan surgir.
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE
……………………… 15
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE DE SAMSUNG
… 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
……………………………………………………… 37
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 2 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del electrodoméstico.
• Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
físicas leves o daños a la propiedad.
NO intentarlo. NO desmontar. NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente. Desconectar el enchufe de la toma mural. Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir una descarga eléctrica. Llamar al centro de servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras personas. Debe seguirlos cuidadosamente. Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/ CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 3 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 4
delegado de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos)
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES SOBRE EL TRANSPORTE Y LA INSTALACIÓN
• Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
• Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado.
• Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a)
- Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el electrodoméstico.
- Para evitar que se mezclen el gas inflamable y el aire en caso de una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado.
- Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El tamaño de la habitación donde se instale el frigorífico debe ser de 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a. La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa de identificación que se encuentra en el interior.
• Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inflamar o causar lesiones oculares. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia de llamas, aleje cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 4 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión.
- Este electrodoméstico contiene refrigerante isobutano (R-600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
• No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua de la lluvia.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
• No exponga el frigorífico a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos.
• No enchufe más de un aparato
ADVERTENCIA
en la misma placa de potencia. El frigorífico siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente, que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de especificaciones eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio. Si la toma mural está floja, no enchufe el cable de alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su longitud o en sus extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados.
• No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
- Podrían causar una explosión o un incendio.
• No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Mantenga los materiales de
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 5 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 6
empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si los niños se los colocan en la cabeza.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.
• La instalación y las reparaciones de este electrodoméstico debe efectuarlas un técnico o una empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales.
• Antes de su utilización, este frigorífico debe instalarse correctamente en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones del manual.
• Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que cuelgue.
- Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte posterior del frigorífico.
• Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de no volcarlo ni dañar el cable.
- Hay riesgo de incendio.
• Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible después de la instalación.
• El frigorífico debe estar conectado a tierra.
- La puesta a tierra del frigorífico evita fugas de electricidad o descargas eléctricas originadas por una fuga de corriente del frigorífico.
• Para la conexión a tierra nunca utilice cañerías de gas, líneas de teléfono o cables de pararrayos.
- Una toma de tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo inmediatamente el
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 6 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
fabricante o el personal de servicio técnico.
• El fusible del frigorífico debe reemplazarlo un técnico o una empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
• Procure que nada obstruya las aberturas de ventilación de la caja o de la estructura de montaje.
• Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido.
- Por razones de seguridad, asegúrese de que las patas tocan el suelo al instalar el frigorífico. Las patas se
PRECAUCIÓN
encuentran en la parte posterior inferior de cada puerta. Inserte un destornillador de cabeza plana y gírelo en la dirección de la flecha hasta que esté nivelado.
- Nivele siempre la carga de cada puerta.
- Sobrecargar una de las puertas puede hacer caer el frigorífico y causar lesiones.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO
• No enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No deposite objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales.
• No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• No deje que los niños se cuelguen de la puerta.
- Podrían lesionarse gravemente.
• No deje las puertas del frigorífico
ADVERTENCIA
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 7 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 8
abiertas sin supervisión ni permita que los niños se introduzcan en el frigorífico.
• No deje que los niños se metan en el cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asfixiar o sufrir lesiones personales.
• No se siente en la puerta del congelador.
- Se puede romper y causar lesiones personales.
• Para impedir que los niños queden atrapados, si ha desmontado el divisor del cajón para limpiarlo o por otros motivos, vuelva a instalarlo con los tornillos suministrados.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
• No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes filosos podrían provocar lesiones personales.
• No almacene sustancias volátiles o inflamables, como
benceno, disolventes, alcohol, éter o gas LP, en el frigorífico.
- Se podría provocar una explosión.
• No almacene productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las bajas temperaturas en el frigorífico.
- No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigorífico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
• No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos mojadas.
- Se podría causar lesiones por congelación.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 8 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito de refrigeración.
• Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos.
• Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
• Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan.
• En caso de escape de gas (como propano, LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
• Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el personal de servicio técnico.
• No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni se suban encima.
• No desmonte ni repare el
frigorífico usted mismo.
- Podría provocar un incendio, un mal funcionamiento y/o lesiones personales. En caso de mal funcionamiento, póngase en contacto con el personal de servicio técnico.
• Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Si tiene problemas para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el personal de servicio técnico.
• Si el producto está equipado con una lámpara LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo.
- Póngase en contacto con el personal de servicio técnico.
• Si hay polvo o agua dentro del frigorífico, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung.
- Hay peligro de incendio.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 9 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 10
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO
• Para conseguir el mejor rendimiento del producto
- No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire del compartimento del frigorífico.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente hermético antes de guardarlos en el frigorífico.
- En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados.
• No guarde bebidas carbónicas o con gas en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales y daños materiales.
• No cambie ni modifique las funciones del frigorífico.
- Los cambios o modificaciones pueden causar lesiones personales o daños materiales. El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios
PRECAUCIÓN
o modificaciones realizados por un tercero y Samsung no se hace responsable de los problemas de seguridad o daños derivados de las modificaciones realizadas por un tercero.
• No bloquee las salidas de ventilación.
- Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigorífico se puede enfriar en exceso. Si el periodo de enfriamiento es demasiado largo, el filtro del agua se puede romper y provocar fugas de agua.
- En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados.
• Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados.
• No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la superficie de vidrio.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 10 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 11
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales o daños materiales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO
• No rocíe agua directamente ni en el interior ni el exterior del frigorífico.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No utilice ni guarde sustancias sensibles a la temperatura, como pulverizadores u objetos inflamables, hielo seco, medicinas ni productos químicos cerca del frigorífico. No conserve objetos ni sustancias volátiles ni inflamables (benceno, disolventes, gas propano, etc.) en el frigorífico.
- En este frigorífico solo se deben guardar alimentos.
- Se podría producir un incendio o una explosión.
• No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del panel se pueden borrar.
• Elimine cualquier resto de polvo o suciedad del enchufe.
PRECAUCIÓN
No utilice un paño húmedo o mojado para eliminar restos de polvo o suciedad del enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador ni en el dispensador de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
• Limpie las piezas difíciles de alcanzar, como las bisagras, con un cepillo o un cepillo de dientes.
• Desenchufe el frigorífico antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
• Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como
agua, desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 11 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 12
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA DESECHAR EL APARATO
• Compruebe que no estén dañados los tubos de la parte posterior del frigorífico antes de deshacerse de él.
• Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de especificaciones del interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inflamables (refrigerante R-600a), póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este aparato de forma segura. El ciclopentano se utiliza como gas para expansión en aislantes. Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial de eliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este aparato de forma segura para el medio ambiente. Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados los tubos de
ADVERTENCIA
la parte posterior. Los tubos se deberán romper en un espacio abierto.
• Cuando se deshaga de este producto o de otros frigoríficos, quite la puerta o los cierres de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un niño pequeño o un animal. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan introducirse fácilmente en el interior. No deje que los niños jueguen con el viejo electrodoméstico.
• Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
CONSEJOS ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO
• En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro.
- La mayoría de los cortes de
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 12 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 13
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del frigorífico. Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo menos posible.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos congelados.
• Si se proporcionan llaves con el frigorífico, se deben guardar fuera del alcance de los niños y lejos del electrodoméstico.
• Es posible que el aparato no funcione correctamente (temperatura del frigorífico demasiado alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo a una temperatura por debajo del grado de frío para el que se ha diseñado este frigorífico.
• Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración.
• Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente.
• El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir con los requisitos ISO. Pero si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos con varias capas de papel de periódico.
• Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida cuando coloque los alimentos en el congelador. El uso de esta función aumenta el consumo energético del frigorífico. Desactívela cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.
• La temperatura en las secciones o compartimentos con el símbolo de dos estrellas (
) es ligeramente más alta que en los otros compartimentos del congelador. La ubicación de las secciones o los compartimentos de dos estrellas puede variar según el producto y deberá referirse a las instrucciones o al estado en el momento de la entrega.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 13 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 14
Consejos para el ahorro de energía
- Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes de calor directo (un radiador, por ejemplo).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos en el frigorífico. De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos congelados para enfriar los alimentos del frigorífico.
- No deje abierta la puerta del aparato demasiado tiempo cuando introduzca o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador.
- Limpie la parte posterior del electrodoméstico regularmente. El polvo aumenta el consumo de energía.
- No configure una temperatura más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que haya una
salida de aire suficientemente amplia en la base y en la parte posterior del frigorífico. No tape las aberturas de ventilación.
- Cuando instale el frigorífico deje espacio suficiente a la derecha, a la izquierda, detrás y arriba. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de energía como los recibos de la luz.
- Para un uso más eficiente de la energía, mantenga todos los accesorios internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los entrega el fabricante.
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o similares como
- cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 14 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 15
PUESTA A PUNTO
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador Side-By-Side de Samsung. Esperamos que disfrute de todas las funciones y ventajas de vanguardia que tiene para ofrecer este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Si el refrigerador no tiene espacio suficiente, se reducirá su desempeño y aumentará el consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
inferior a 50 °F (10 °C).
BB
C
C
DD
AA
E
E
Profundidad “A” 864 mm
Anchura “B” 908 mm
Alto “C” 1740 mm
Altura total “D” 1775 mm
Profundidad “E” 930 mm
1581 mm
427 mm
135° 135°
50.8 mm
908 mm
740 mm
1290 mm
26 mm
53 mm
Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir según el método de medición.
Puesta a punto del refrigerador side-by-side
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 15 14. 11. 25. 4:43
Español - 16
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página 20 para ver las instrucciones.
DESARMADOR (-)
PALANCA DE CONTROL
Piso
Para realizar una instalación correcta, debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso durante la instalación, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje de forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
Cuando instale el refrigerador o haga trabajos de mantenimiento o limpieza, jale la unidad en línea recta y empújela también en línea recta al finalizar.
PRECAUCIÓN
Importante: Asegúrese de que pueda mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.
• Asegúrese de desconectar el suministro de agua ANTES de retirar la puerta del congelador. Para evitar daños consulte “Separación de la tubería de suministro de agua del refrigerador” en la página 18.
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR
Instalación de las manijas
Importante: Si necesita retirar las puertas del
refrigerador para colocarlo en su lugar, instale las manijas después de haber vuelto a instalar las puertas. Para retirar las puertas, consulte “Cómo retirar las puertas del refrigerador” en la página 17. Retire las manijas de la puerta del lado derecho.
(Solo modelo RH25*)
Desempaque las manijas y localice el paquete de instalación de la puerta con los tornillos de fijación y la llave hexagonal.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 16 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 17
PUESTA A PUNTO
Cómo instalar las manijas
Con un desarmador de cabeza Phillips, fije los tornillos en los orificios de cada puerta. Si el refrigerador tiene los tornillos de fijación instalados, omita este paso.
Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los orificios para los tornillos queden frente a los orificios de los tornillos de la puerta del refrigerador.
Coloque una manija en los tornillos de fijación de una puerta y deslice la manija hacia abajo con firmeza. Repita con la segunda manija en la otra puerta. En los modelos con una palanca montada en la manija derecha, mantenga presionado el botón de la palanca de la manija y deslice la parte inferior de la manija hacia abajo sobre el tornillo de fijación.
Fije las manijas a las puertas deslizándolas hacia abajo con firmeza.
( 1 )
( 3 )( 2 )
L
C
Con la llave hexagonal provista, ajuste el tornillo en la cara interna superior de cada manija. Use la parte larga de la llave hexagonal para comenzar a ajustar, y luego la parte corta para ajustar completamente el tornillo, como se muestra en el diagrama siguiente.
( 4 ) ( 5 )
L
C
REMOCIÓN DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el refrigerador, puede retirar las puertas. Para retirar las puertas, siga estos pasos. Si no necesita retirar las puertas, vaya a “Nivelación del refrigerador” en la página 20.
Herramientas necesarias
Desarmador
Philips
Desarmador de
punta chata
Llave de tubo
1. Retire la cubierta frontal de las
patas
Abra las puertas del congelador y del refrigerador. Desatornille los tres tornillos que mantienen la cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de las patas.
Tornillo
Cubierta frontal de las patas
Cuando desensamble asegúrese de que la unidad esté apagada.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 17 14. 11. 25.  4:43
Español - 18
2. Separe la tubería de suministro de agua del refrigerador
1. Retire las dos tuberías de agua, dependiendo del modelo, presionando cada acoplador (1) y jalando las tuberías de agua (2).
(1)
(2)
No corte la tubería de agua. Sepárela con suavidad del acoplador.
3. Retire la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta
• Debe levantar la puerta en línea recta para evitar que las bisagras se doblen o se rompan.
• Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua o el haz de cables con la puerta.
• Coloque las puertas sobre una superficie protegida para evitar rayaduras o daños.
• Se necesitan dos personas para desensamblar las puertas.
PRECAUCIÓN
1. Con la puerta del congelador cerrada, retire la cubierta de la bisagra superior (1) con un desarmador y desconecte los cables separándolos con suavidad (2).
(2)
(1)
Presionar
Tenga cuidado de no dañar el arnés del sensor con la cubierta de la bisagra.
2. Retire los tornillos de la bisagra (3) con una llave de tubo de 10mm. Retire el tornillo de conexión a tierra (4) girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Retire la bisagra superior (5) en la dirección de la flecha. Tenga cuidado que la puerta no se caiga al retirarla.
(4)
(3)
(5)
3. Abra la puerta del congelador y separe la puerta de la bisagra inferior (6) levantándola con cuidado (7).
(7)
(6)
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 18 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 19
PUESTA A PUNTO
4. ) levantándola en la dirección de la flecha.
(8)
(9)
Asegúrese de pasar la tubería de agua a través de la bisagra inferior antes de volver a ensamblarla.
4. DESENSAMBLE EL PANEL DEL
REFRIGERADOR
1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta de la
) mediante un desarmador.
(1)
2. Desconecte los cables.
Presionar
Cuando desensamble asegúrese de que la unidad esté apagada.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
3. Retire los tres tornillos de fijación de la bisagra superior del panel.
4. Desensamble la puerta exterior levantándola.
5. RETIRE LA PUERTA INTERNA
DEL REFRIGERADOR
1. ) con una
) en la dirección de la flecha. Tenga cuidado que la puerta no se caiga al retirarla.
(2)
(3)
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 19 14. 11. 25.  4:43
Español - 20
No retire el ensamble del sensor de la cubierta de la bisagra superior derecha.
Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador
Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador, coloque de nuevo las piezas en orden inverso.
Cómo volver a colocar la puerta del congelador
Para volver a ensamblar la puerta del congelador, coloque de nuevo las piezas en orden inverso.
Fije el cable en el gancho de la bisagra para impedir que se dañe al volver a ensamblarlo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cómo volver a ensamblar las tuberías de suministro de agua
1. Las tuberías de agua se deben insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del despachador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación, como se muestra, y compruebe que queden bien fijas.
Centro del acoplador transparente
Grapa A (1/4”) (6.35mm)
Asegúrese de que el color de las tuberías de agua coincidan.
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
El refrigerador debe estar nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y un aumento de los costos de energía.
La parte frontal del refrigerador también se puede ajustar.
Antes de nivelar el refrigerador, quite la cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del refrigerador. Desatornille los tres tornillos que mantienen la cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de las patas.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 20 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 21
PUESTA A PUNTO
Si la parte del congelador es más baja que la parte del refrigerador
Inserte un desarmador de punta chata en una ranura de la pata del congelador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Si la parte del refrigerador es más baja que la parte del congelador
Inserte un desarmador de punta chata en una ranura de la pata del refrigerador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Desarmador Pata
Consulte la siguiente sección para conocer la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LA PUERTA
Si una puerta del refrigerador está más baja que la otra:
La diferencia de altura entre las puertas se puede equilibrar con las tuercas de ajuste situadas en la parte inferior de cada puerta del refrigerador.
Si se levanta demasiado la puerta, puede interferir con la cubierta de la bisagra al cerrarse o abrirse.
(A)
(B)
Antes de ajustar las puertas, retire la cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del refrigerador. Desatornille los tres tornillos que mantienen la cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal de las patas.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 21 14. 11. 25.  4:43
Español - 22
1. Abra la puerta que necesita ajuste y afloje la tuerca de fijación (A) de la parte inferior de la puerta girándola en el sentido de las agujas del reloj ( ) con la llave provista en el empaque del producto. (Primero levante la parte más baja de las dos puertas.)
A
2. Ajuste la altura de la puerta girando la tuerca de ajuste (B) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) con una llave. (Gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) para levantar la puerta y en el sentido de las agujas del reloj ( ) para bajarla).
- Abra la puerta y ajústela por la parte interior.
B
3. Cuando las dos puertas estén a la misma altura, gire la tuerca de ajuste (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj (
) para
apretarla.
A
Si nivela el refrigerador vacío, puede ocurrir que al llenarlo se desnivele nuevamente. Si ocurre esto, vuelva a nivelarlo.
CUANDO LA PUERTA DEL CONGELADOR ESTÁ MÁS BAJA QUE LA DEL REFRIGERADOR
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Antes de ponerlo en marcha asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Si necesita ayuda para nivelarlo, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
La puerta del congelador está más baja que la del
refrigerador.
El proceso para ajustar cada puerta es el mismo. Abra las puertas y ajústelas, una a una, como se explica a continuación:
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra inferior hasta que alcance el extremo superior del tornillo (2).
(2) Tornillo
(1) Tuerca
(3) Llave
Cuando libere la tuerca (1), use la llave hexagonal provista (3) para aflojar el tornillo (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ). Luego deberá poder aflojar la tuerca (1) con los dedos.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 22 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 23
PUESTA A PUNTO
2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas ) en el sentido de las
(2) Tornillo
(3) Llave
Cuando gira en el sentido de las agujas
3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo
) en el sentido de las agujas del reloj
inferior del tornillo, a continuación apriete
) para fijar
).
(2) Tornillo
(1) Tuerca
(3) Llave
Si no asegura la tuerca firmemente, el tornillo se puede soltar.
CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE EL PANEL Y LA CAJA INTERIOR DEL REFRIGERADOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre el panel del refrigerador y el EJE DE LA BISAGRA.
El SEPARADOR DE LA BISAGRA se incluye con el refrigerador. El grosor del ANILLO es de 1 mm.
La puerta del panel no debe estar más alta que la puerta de la caja interior.
- El panel puede separarse del TOPE (BISAGRA)
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 23 14. 11. 25.  4:43
Español - 24
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DESPACHADOR DE AGUA
El despachador de agua es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua Samsung elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para hacerlo, necesitaría adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería de agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 Kpa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del despachador hasta que salga agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de suministro de agua que contenga una tubería de cobre.
No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos nuevos suministrados con el aparato.
Conexión a la tubería de suministro de agua
1. Primero, corte la tubería principal de suministro
de agua y apague la fábrica de hielo.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Equipo de instalación de
la tubería de agua
Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo.
Uso de una tubería de cobre
Uso de una tubería de plástico
• Tubería de cobre de ¼”
• Tuerca de compresión de ¼” (1)
• Férula (2)
• Tubería de plástico de ¼” Extremo moldeado (bulbo)
• Tuerca de compresión de ¼” (1)
Tuerca de
compresión (1/4")
(armada)
Férula
(no provista)
Tubería de plástico (provista)
Acople de compresión (ensamblado)
Bulbo
Tuerca de compresión (B) (1/4”) (no provista)
o
Tubería de cobre
(no provista)
Tubería de plástico (B) (no provista)
Tubería de agua corriente
Refrigerador
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B) en el acople de compresión.
No utilice una tubería de plástico (B) sin el extremo moldeado (bulbo).
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 24 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 25
PUESTA A PUNTO
2. ) sobre el acople de compresión.
).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga dentro del refrigerador, alrededor del filtro de agua y en las zonas de las conexiones. Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el suministro de agua principal. Si hay fugas en las zonas de las conexiones, verifíquelas y, si es necesario, apriételas. Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de agua y asegúrese de que esté en la posición de bloqueado. Abra el agua y verifique de nuevo que no haya fugas.
4. Enchufe el refrigerador.
5. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías.
Para hacer correr el agua, presione el botón Water (Agua) y luego presione la palanca del despachador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso.
Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4” de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y esté libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el despachador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura deseada del refrigerador y del congelador.
4. Después de enchufar el refrigerador, este tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Funciones del panel de control” en la página 26).
Prevención de daños en el cable de alimentación
Para evitar que se dañe el cable de alimentación, fije el resto del cable en la parte posterior superior del refrigerador como se muestra en la ilustración.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 25 14. 11. 25.  4:43
Español - 26
Funcionamiento del refrigerador side-by-side de SAMSUNG
(3)
Lighting (Control Lock (3 sec)) (Luz [Bloqueo control (3 segundos)])
Presione el botón Lighting (Luz) para encender la lámpara de LED del despachador. Si mantiene presionado el botón Lighting (Luz) durante 3 segundos, todos los botones se bloquean y la palanca del despachador no funciona.
(4)
Fridge (Power Cool (3 sec)) (Refrigerador (Refrigeración rápida [3 segundos]))
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura entre 44°F (7°C) y 34°F (1°C). Mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador.
(5)
Ice (Ice Maker Off (3 sec)) (Hielo [Fábrica de hielo desactivada] (3 segundos)])
Presione el botón Ice (Hielo) para seleccionar hielo en cubos o triturado, o para desactivar el despachador de hielo. Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos para desactivar la fábrica de hielo. Mantenga presionado el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos para volver a activar la fábrica de hielo.
(6)
Water (Reset Filter (3 sec)) (Agua [Restablecer el filtro (3 segundos)])
Presione el botón Water (Agua) para activar el despachador de agua. Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos después de reemplazar el filtro para restablecer el indicador de filtro de agua.
Para desactivar las funciones secundarias (como Congelación rápida, Hielo desactivado, Refrigeración rápida y Bloqueo control), mantenga presionado nuevamente el botón correspondiente durante 3 segundos.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
(1)
(2)
(5)
(3)
(4)
(6)
(1)
Energy Saver (°C °F (3 sec)) (Ahorro de energía [°C °F (3 segundos)])
Para ahorrar energía, presione el botón Energy Saver (Ahorro de energía). Si se produce condensación en las puertas, apague la función Ahorro de energía. Para cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF, mantenga presionado este botón durante 3 segundos. Cada vez que se mantiene presionado el botón, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se encienden los indicadores ºC o ºF para indicar la selección.
(2)
Freezer (Power Freeze (3 sec)) (Congelador [Congelación rápida (3 segundos)])
Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador entre 5°F (-15°C) y -8°F (-23°C). Mantenga presionado el botón Freezer (Congelador) durante 3 segundos para activar la función Power Freezer (Congelación rápida) y reducir el tiempo necesario para congelar productos en el congelador. Puede resultar útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se deterioran fácilmente o si la temperatura del congelador subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función de congelación rápida cuando coloque los alimentos en el congelador.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 26 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
Congelador/Refrigerador (Ajuste de temperatura)
Presione el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador) hasta ajustar la temperatura deseada. Cada vez que presiona el botón Freezer (Congelador) o Fridge (Refrigerador), el indicador de temperatura cambia en el orden que se indica a continuación.
Congelador
arutarepmet ed aicneuces al ,sanoz sanugla nE
Fridge (Refrigerador)
La temperatura recomendada para el congelador
para el refrigerador es de 37 °F (3 °C).
Íconos y luces indicadoras
Congelación rápida
Este ícono se enciende cuando activa la función Congelación rápida. La función Congelación rápida genera aire frío durante 50 horas continuas y enfría el congelador más rápido. Esta función resulta útil cuando necesita reducir la temperatura del congelador o fabricar hielo más rápidamente. Para cancelar la función Congelación rápida, simplemente mantenga presionado el botón Freezer/Power Freeze (3 sec) (Congelador/
Congelación rápida [3 segundos]) nuevamente durante 3 segundos.
Cuando se utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador puede aumentar. Recuerde desactivar la función Congelación rápida cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.
Ahorro de energía
Este ícono se enciende cuando activa la función Ahorro de energía. La función Ahorro de energía se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador. Si se produce condensación en las puertas, apague la función Ahorro de energía.
Luz
Este ícono se enciende cuando activa la función Luz. Cuando el ícono está encendido, la luz del despachador (debajo del visor) está encendida continuamente. Si desea que la luz del despachador se encienda solamente cuando se usa el despachador, presione el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo continuo.
Bloqueo control
Este ícono se enciende cuando activa la función Bloqueo. Cuando el ícono de bloqueo del control se enciende, todos los botones del panel, incluidos el botón Ice (Hielo) y los despachadores, se bloquean y se desactivan. Mantenga presionado el botón Lighting/Control Lock (Luz/Bloqueo control) durante 3 segundos para desactivar la función de bloqueo de control y reactivar los botones del panel.
Indicador del filtro
Este ícono cambia a rojo cuando es necesario reemplazar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya despachado unos 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses).
El indicador de filtro se apagará cuando inserte el filtro de agua.
DA68-02981J-00.indb 21 14. 11. 6. 2:05
El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta.
*
02 FUNCIONAMIENTO
Español - 28
Refrigeración rápida
Este ícono se enciende cuando activa la función Refrigeración rápida. La función Refrigeración rápida es excelente para bajar la temperatura del refrigerador rápidamente. Cuando se activa la función Refrigeración rápida, la temperatura dentro del refrigerador desciende en aproximadamente dos horas y media. Cuando desee apagar la función Refrigeración rápida, mantenga presionado el botón Fridge/ Power Cool (3sec) (Refrigerador/Refrigeración rápida [3 segundos]) nuevamente durante 3 segundos.
Cubos , Triturado
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo configurado actualmente en el refrigerador. Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando su preferencia en el panel de control digital.
Hielo desactivado
Este ícono se enciende cuando activa la función Hielo desactivado. Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está encendido, la fábrica de hielo se apaga.
Si la tubería de suministro de agua del refrigerador no está conectada y no se suministra agua al refrigerador, este emitirá ruidos inusuales cuando se active la fábrica de hielo o si se presiona la palanca del despachador de agua.
Para silenciar estos ruidos, presione el botón Ice (Hielo) hasta que se ilumine el ícono Ice Off (Hielo desactivado) (al menos 3 segundos) para indicar que se ha desactivado la fábrica de hielo. Si la tubería de agua está conectada y el refrigerador emite ruidos inusuales, verifique si la válvula de suministro de agua de la tubería conectada está cerrada e impide la entrada de agua en el refrigerador. Si la válvula está cerrada, ábrala.
Agua
Este ícono se enciende cuando activa el despachador de agua.
PRECAUCIÓN
Visor apagado
Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, no se abrió ninguna puerta o no se empujó ninguna palanca del despachador por un tiempo. Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua o hielo en cubos/triturado permanece encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje una palanca del despachador, el panel del visor volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos / Hielo triturado), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que esté presionando.
Modo de demostración
El modo Enfriamiento desactivado, también llamado modo Tienda, está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en los comercios. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces del refrigerador funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Energy Saver (Ahorro de energía), Freezer (Congelador) y Lighting (Luz) por 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escucha un repique en el refrigerador y en el visor aparece “OFF” (Apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Energy Saver (Ahorro de energía), Freezer (Congelador) y Lighting (Luz) durante 5 segundos hasta que se escuche el sonido. El modo Enfriamiento desactivado solo está disponible en los refrigeradores que se venden en los Estados Unidos.
Importante: Si ve el código OFF en el visor del refrigerador, este está en el modo Enfriamiento desactivado. Siga las indicaciones anteriores para cancelarlo y devolver el refrigerador al funcionamiento normal.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 28 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
USO DEL DESPACHADOR DE HIELO Y AGUA FRÍA
Water (Agua)
Sin hielo
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo.
Uso del despachador de agua
Presione el botón Water (Agua) del panel de control. Coloque un vaso debajo del despachador de agua y empújelo contra la palanca del despachador hasta que oiga un clic. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el despachador para evitar que el agua salpique.
Empujar
Para obtener agua más fría
- Se despacha agua fría, no helada.
- Si desea agua más fría con hielo, primero vierta hielo en el vaso y después llene este con agua
para impedir que se derrame.
Uso del despachador de hielo
Presione el botón Ice (Hielo) para seleccionar el tipo de hielo que desea. Coloque el vaso debajo del despachador de hielo y empuje con suavidad contra la palanca del despachador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el despachador para impedir que se caiga el hielo. Cuando selecciona hielo en cubos después de seleccionar hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Cubierta de la fábrica de hielo
Cubeta de hieloRecipiente de hielo
• No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
• La fábrica de hielo necesita una tubería de agua conectada. Solo una persona debidamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua a este refrigerador, y debe conectarse a un suministro de agua potable.
• Para funcionar correctamente, la fábrica de hielo requiere una presión de agua de 20-125psi (138~862kPa).
ADVERTENCIA
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 29 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 30
• Si toma unas largas vacaciones o hace un viaje de negocios y no utilizará los despachadores de agua o de hielo por un período prolongado, cierre la válvula de agua para evitar fugas de agua.
• Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o si abre la puerta del congelador con frecuencia, el hielo puede pegarse. Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa el hielo con un utensilio de cocina de madera. No utilice elementos filosos como cuchillos o tenedores.
• Cuando se retira la cubeta, puede haber todavía hielo residual en la fábrica de hielo. La fábrica de hielo puede impulsar este hielo dentro del congelador.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 30 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y características de mayor aprovechamiento de espacio. A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos creado para mantener los alimentos más frescos durante más tiempo. Importante: Para que los olores no impregnen el hielo de la fábrica de hielo, envuelva los alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea posible.
(1)
(3)
(2)
(5)
Cubierta de la lámpara
(4)
(6)
(7)
Filtro de agua
Motor sinfín
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 31 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 32
Almacenamiento de alimentos en el congelador
(1) Cubeta de la fábrica de hielo
Diseñado para almacenar fácilmente una gran cantidad de hielo.
No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. Pueden producirse lesiones personales o daños materiales.
(2) Estantes
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos congelados.
(3) Cajones
Ideales para almacenar carne o alimentos secos. Los alimentos que se almacenan deben envolverse de manera segura con papel de aluminio, o cualquier otro tipo de material o recipiente apropiado.
(4) Compartimientos de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de comida congelada.
Almacenamiento en el refrigerador
(5) Estantes
Diseñados para ser resistentes a las cuarteaduras. Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie del vidrio son un fenómeno normal y generalmente se limpian con un paño húmedo.
(6) Compartimientos de las puertas
Diseñado para colocar artículos grandes y voluminosos como envases grandes de leche, u otras botellas y recipientes de gran capacidad.
(7) Cajón para frutas y vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y los vegetales almacenados.
ADVERTENCIA
Las botellas se deben almacenar unas junto a otras de manera tal que no se resbalen o caigan cuando se abre la puerta del refrigerador.
• Si tiene planificado estar ausente por mucho tiempo, vacíe el refrigerador y apáguelo. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Así evitará que aparezcan olores y moho.
• Si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe desenchufarlo.
- El deterioro del aislamiento del cable de alimentación puede provocar un incendio.
• Tenga en cuenta que si guarda en el refrigerador alimentos envueltos en una bolsa de plástico, esta puede trabar la puerta e impedir que cierre bien. Si hace lo mismo en el congelador, la bolsa puede quedar atrapada en la puerta y provocar que el despachador de agua funcione incorrectamente o que la puerta cierre bien.
ADVERTENCIA
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 32 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR/REFRIGERADOR
1. Compartimiento de la puerta/lácteos
• Sujete firmemente el compartimiento de la puerta con ambas manos y levántelo suavemente para separarlo.
2. Estantes (congelador/refrigerador)
• Para retirar el estante, extráigalo hasta la holgura del soporte del estante, como se muestra en la ilustración rodeada por un círculo. Luego levante el lado derecho del estante y retire este.
3. Cajón
• Jale los cajones completamente hacia afuera y levántelos suavemente para separarlos. (Cajón/cajón para frutas y vegetales)
4. Cubeta de hielo (congelador)
• Retire la cubeta de la fábrica de hielo levantándola y jalándola lentamente.
- Sostenga la manija como se muestra en la figura.
- Levante la parte inferior ligeramente.
- Retire lentamente la cubeta de hielo.
No aplique demasiada fuerza al retirar una cubierta del cajón. Si utiliza demasiada fuerza, la cubierta puede romperse y provocar lesiones.
Antes de retirar cualquier accesorio, asegúrese de que no haya comida cerca. Cuando sea posible, retire toda la comida para reducir el riesgo de accidentes.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 33 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 34
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador Side-By-Side Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente neutro, luego séquelas con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secarlos antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el visor digital con un paño limpio y suave. Pulverice el agua sobre el paño de limpieza en vez de pulverizar directamente sobre la superficie del refrigerador. Así garantizará una distribución uniforme de la humedad sobre la superficie. Las puertas, las manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente neutro y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año.
No utilice benceno, solvente ni Clorox™ para limpiar el refrigerador. Pueden dañar la superficie del refrigerador y crear riesgo de que se produzca un incendio.
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad limpiándolos con un detergente neutro y un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave.
No pulverice el refrigerador con agua mientras está enchufado, ya que puede provocar una descarga eléctrica. No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio.
Reemplazo de la luz tipo LED
No desensamble ni reemplace la luz tipo LED. Para cambiar la luz tipo LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 34 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA
Reemplace el filtro de agua cuando el indicador de filtro cambie a rojo. El filtro de agua está ubicado en el lado inferior derecho del refrigerador.
Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula de suministro de agua y luego drene cualquier resto de agua de la tubería presionando el botón Water (Agua) y luego presionando la palanca del despachador de agua con un vaso.
1. Gire el filtro de agua 90° en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
UNLOCK
LOCK
LOCK
2. Extraiga el filtro de agua del alojamiento del filtro.
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
3. Inserte un nuevo filtro de agua en el alojamiento.
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
4. Gire el nuevo filtro de agua 90° en el sentido de las agujas del reloj.
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
5. Mantenga presionado el botón Water (Agua) durante 3 segundos después de reemplazar el filtro para restablecer el indicador del filtro. Confirme que el indicador cambia a azul. Cuando reemplace el filtro de agua, puede derramarse algo de agua del alojamiento del filtro. Seque bien el agua que pueda haberse derramado.
Remoción de los materiales residuales del interior de la tubería de suministro de agua después de instalar un filtro nuevo
Water (Agua)
Hielo
1. Encienda el suministro de agua principal.
2. Presione el botón Water (Agua) del panel de control. Coloque una taza o un vaso debajo de la salida de agua y empuje con suavidad contra la palanca del despachador hasta que oiga un clic.
3. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro. (El agua debe correr unos 6 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías.
4. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares.
5. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua.
Un cartucho del filtro de agua recién instalado puede causar que el agua brote con fuerza brevemente del despachador de agua. Esto se debe al aire que entra en la tubería. No presenta ningún problema al funcionamiento del refrigerador.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 35 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 36
USO DE LA FÁBRICA DE HIELO
• Para retirar la cubeta de hielo
- Sostenga la manija como se muestra en la figura 1.
- Levante y jale la cubeta lentamente.
- Después de volver a instalar la cubeta de hielo, mantenga presionado el botón ICE (HIELO) durante 6 segundos.
Figura 1
• Funcionamiento normal
- Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del funcionamiento normal.
- El hielo puede amontonarse en la cubeta si no saca hielo durante un período prolongado. Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la cubeta.
- Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el recipiente y retírelo.
- La primera tanda de cubos de hielo después de la instalación puede ser pequeña debido a que ha ingresado aire en la tubería. El aire se purgará con el uso normal.
Recipiente de hielo
• Cuando parpadee Ice Off (Hielo desactivado) en el panel del visor, vuelva a insertar la cubeta o asegúrese de que esté instalada correctamente.
• Cuando la puerta está abierta, no funciona el despachador de hielo ni el de agua.
• Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede derramarse sobre la fábrica de hielo.
• Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use ambas manos para retirarla.
• Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo.
• No permita que los niños se cuelguen del despachador de hielo o de la cubeta. Pueden lastimarse.
• No debe colocar la mano ni cualquier otro objeto dentro del recipiente de hielo. Esto puede provocar lesiones personales o daños a las piezas mecánicas.
• Tenga cuidado cuando almacene alimentos en bolsas de plástico en el congelador. La bolsas almacenadas incorrectamente pueden quedar atrapadas por el motor sinfín de la fábrica de hielo e impedir que el refrigerador despache hielo o provocar que la puerta del congelador se abra inesperadamente.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 36 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o demasiado cerca de una fuente de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Colóquelo a una distancia adecuada de la pared.
• ¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación? Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado.
La comida en el refrigerador está congelada.
• ¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la temperatura correcta? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es muy baja?
• ¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría del refrigerador? Coloque esos alimentos en el cuerpo del refrigerador en lugar de guardarlos en el cajón CoolSelect Zone™.
Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y por lo tanto no permite la circulación del aire?
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Las esquinas frontales del refrigerador están calientes y se está generando condensación.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 37 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 38
PROBLEMA SOLUCIÓN
El hielo no sale.
• ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de fabricar hielo? Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura no es lo suficientemente baja, como cuando se instala por primera vez.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegúrese de que Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en Cubed (En cubos) o Crushed (Triturado).
• ¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador.
• Esto es normal. Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del refrigerador.
Hay mal olor en el refrigerador.
• ¿Se ha descompuesto algún alimento?
• Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente.
• Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos. Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra parte y desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco después de 2-3 horas y deje que circule el aire dentro del refrigerador.
Se forma escarcha en las paredes del congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
• Deje espacio suficiente entre los alimentos almacenados para la correcta circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está cerrado correctamente? Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está trabado, la humedad del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escarcha.
El despachador de agua no funciona.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
• Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 38 14. 11. 25. �� 4:43
notas
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 39 14. 11. 25. �� 4:43
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
SITIO WEB
MÉXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRASIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864) [HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260 [HHP] 4828210
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
REPÚBLICA DOMINICANA 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
GUATEMALA
1-800-299-0013 1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267 800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMÁ
800-7267 800-0101
PERÚ 0800-777-08
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support
Límites de temperatura ambiente
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a temperaturas ambiente especifi cadas por la clase de temperatura marcada en la placa de voltaje.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido
SN +10
a +32 +10 a +32
Templado
N +16
a +32 +16 a +32
Subtropical
ST +16
a +38 +18 a +38
Tropical
T +16
a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta. Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
PAÍS
TELÉFONOS
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor visite www.samsung.com/mx/support (CyberService) o bien contacte con el Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG al 01800-726-7864.
www.samsung.com/ar/support
800-6225
800-0726-7864
DA68-02981L
Loading...