Samsung RF263TEAEWW/AA, RF263TEAESR/AA, RF263BEAEWW/AA, RF263BEAESR/AA, RF263BEAESP/AA User Manual

...
Refrigerator
user manual
RF263TE**** RF263BE****
English
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact
www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:49:28 AM
safety information
DA68-02601A.indb 02
2012.7.6 10:59:10 AM
SAFETY INFORMATION
Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual. R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains fl ammable gas(Refrigerant R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. When disposing of this or other refrigerator/s, remove the door/door seals, door latch so that children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not enter and play with the appliance.
If trapped inside, the child may become injury • and suffocate to death.
Important safety symbols and precautions:
Hazards or unsafe practices that may result in
WARNING
severe personal injury or death. Hazards or unsafe practices that may result in
CAUTION
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded to prevent electric shock.
02_ Safety information
Call the contact center for help.
Note.
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SEVERE WARNING SIGNS
WARNING
FOR INSTALLATION
• Do not install the refrigerator in a damp place or place where it may come in contact with water.
Deteriorated insulation of electrical parts may ­cause an electric shock or fi re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight • or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliance.
Do not plug several appliances into the same • multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
This provides the best performance and ­also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fi re hazard from overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the • power plug.
There is a risk of electric shock of fi re. ­Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or • place heavy articles on it.
Do not pull or excessively bend the power ­cord.
Do not twist or tie the power cord.• Do not hook the power cord over a metal • object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. When moving the refrigerator, be careful not to ­roll over or damage the power cord.
This may result in an electric shock or fi re. -
DA68-02601A.indb 02
2012.7.6 10:59:10 AM
This appliance should be positioned in such a
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 10:59:10 AM
way that it is accessible to the power plug. Failing to do so may result in an electric shock ­or fi re due to electric leakage.
Keep ventilation opening in the appliance • enclosure or mounting structure clear of obstruction. Do not attempt to repair, disassemble, or • modify the appliance yourself. Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, ­etc.) other than the standard fuse.
hen repairing or reinstalling the appliance is ­required, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in an electric shock, ­fi re, problems with the product, or injury.
To get the best energy effi ciency of this • product, please leave all selves, drawers and baskets on their original position like as above illustration. Never unplug your refrigerator by pulling on the • power cord. Always grip plug fi rmly and pull straight out from the outlet.
Damage to the cord may cause a short-circuit, ­fi re and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.• Aerosols used near the refrigerator may cause -
an explosion or fi re. Do not install this appliance near a heater,
infl ammable material. Do not install this appliance in a humid, oily or
dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where • gas may leak.
This may result in an electric shock or fi re. -
• This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position • with the cord hanging down.
If you connect the power plug upside down, ­the wire can get cut off and cause a fi re or electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to • roll over or damage the power cord.
This constitutes a fi re hazard. ­Make sure that the power plug is not squashed
or damaged by the back of the refrigerator. Keep the packing materials out of reach of
children. There is a risk of death from suffocation if a -
child puts the packing materials on his or her head.
The appliance must be positioned so that the • plug is accessible after installation.
You need to remove all the protective plastic • fi lm before you initially plug the product in.
• The refrigerator must be safely grounded. Always make sure that you have ­grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines or other • potential lightning attractors as an electrical ground.
Improper use of the grounding plug can result ­in a risk of electric shock. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should be AC115-120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
INSTALLATION CAUTIONS
CAUTION
• Allow suffi cient space to install the refrigerator on a fl at surface.
If your refrigerator is not level, the internal ­cooling system may not work correctly.
Keep the ventilation space in the appliance • enclosure or mounting structure clear of obstruction.
Allow the appliance to stand for 2 hours after • installation.
We recommend you have installed this • refrigerator by a qualifi ed technician or service company.
Failing to do so may result in an electric shock, ­fi re, explosion, problems with the product, or injury.
This appliance must be properly grounded.• Do not ground the appliance to a gas pipe, • plastic water pipe, or telephone line. You must ground the refrigerator to prevent ­any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator. This may result in an electric shock, fi re, ­explosion, or problems with the product.
Safety information _03
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 10:59:10 AM
Never plug the power cord into a socket that is -
DA68-02601A.indb 04
2012.7.6 10:59:10 AM
not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes. Plug the power plug into the wall socket fi rmly. • Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. This may result in an electric shock or fi re. ­The installation or any service of this appliance • is recommended by a qualifi ed technician or service company. Failing to do so may result in an electric shock, • fi re, explosion, problems with the product, or injury. Do not touch the power plug with wet hands.• This may result in an electric shock. ­Do not store articles on the top of the • appliance. When you open or close the door, the articles • may fall and cause personal injury and/or material damage. Do not use or place any substances sensitive • to temperature such as infl ammable sprays, infl ammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator. Do not keep volatile or infl ammable objects or • substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas and other such products etc.) in the refrigerator. This refrigerator is for storing food only. ­This may result in fi re or explosion. ­If you smell pharmaceutical or smoke, pull • out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center
CRITICAL USAGE
WARNING
WARNINGS
• Do not insert the power plug with wet hands.
Do not store articles on the top of the • appliance.
When you open or close the door, the articles ­may fall and cause personal injury and/or material damage.
Do not put a container fi lled with water on the • refrigerator.
If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. ­Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. Keep fingers out of “pinch point” areas; -
clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious
injury may occur. Do not let children go inside the refrigerator.
Children could become trapped. Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance. Any sharp edges may cause personal injury. ­Do not let children step on a drawer’s cover.• The drawer may break and cause them to slip. ­Do not overfi ll the refrigerator with food.• When you open the door, an item may fall out -
and cause personal injury or material damage. Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands. This may cause frostbite. ­Never put fi ngers or other objects into the
water dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
It may cause personal injury or material ­damage.
Do not spray fl ammable gas near the • refrigerator.
There is a risk of explosion or fi re. ­Do not store volatile or fl ammable substances
in the refrigerator. The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, -
LP gas and other such products may cause explosions.
Do not store pharmaceuticals products, • scientifi c materials, or temperature sensitive products in the refrigerator.
Products that require strict temperature ­controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance • inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the manufacturer. Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fi re, problems with the product, or injury. Do not put a container fi lled with water on the appliance.
If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. ­Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.• Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance. As well as being harmful to humans, it may -
also result in an electric shock, fi re or problems
DA68-02601A.indb 04
04_ Safety information
2012.7.6 10:59:10 AM
with the product. Never stare directly at the UV LED lamp for t
long periods of time. This may result in eye strain due to the -
ultraviolet rays.
t Do not disassemble or repair the
refrigerator by yourself. You run risk of causing a fi re, malfunction and/ ­or personal injury.
When the interior or exterior LED lamp has ­gone out, please contact your service agents.
t Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. Keep fi ngers out of “pinch point” areas : ­clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area. Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may occur. Risk of children entrapment. Do not let children enter inside the refrigerator.
Bottles should be stored tightly together so t that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of t food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked t fl ames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
Do not touch the appliance or power cord. ­Do not use a ventilating fan. ­A spark may result in explosion or fi re. ­If the products is equipped with the LED Lamp, t
do not disassemble Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
Please contact your service agent. ­Use only the LED Lamps provided by t manufacturer or service agent.
Allow the appliance to stand for 2 hours after a) installation.
To get Best performance from the product,b)
Do not place foods too closely in front of 1) the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the freezer compartment. Wrap the food up properly or place it in 2) airtight containers before putting it into the fridge or freezer. Do not put any newly introduced food for 3)
freezing near to already existing food. Do not place glass or bottles or carbonated c) beverages into the freezer.
The container may freeze and break, -
and this may result in injury. Please observe maximum storage times and d) expiry dates of frozen goods.
There is no need to disconnect the refrigerator e) from the power supply if you will be away for less than three weeks. But, Remove all the food if you are going away for the three weeks or more. Unplug the refrigerator and clean it, rinse and dry.
Remove all foreign substances such as dust t or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry ­cloth.
Failing to do so may result in an electric shock ­or fi re.
Before cleaning or performing maintenance, t unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in an electric shock ­or fi re.
t If there are burning smells or smoke, pull
out power plug immediately and contact
your Samsung Electronics service
center. If you experience diffi culty when changing the t light, contact a service agent.
If the product is equipped with LED Lamps, t do not disassemble the Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
Please contact your service agents. ­If any dust or water is in refrigerator, pull out t
the power plug and contact your Samsung Electronics service center.
Otherwise there is a risk of fi re. -
USAGE CAUTIONS
CAUTION
t Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely. Do not place
carbonated or fi zzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or
glass containers in the freezer. When the contents freeze, the glass may break ­and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the t refrigerator. The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualifi ed person and connected to a potable water supply only. In order to operate the
ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi
Safety information _05
DA68-02601A.indb 05 2012.7.6 10:59:10 AM
is required. If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve.
Otherwise, water leakage may occur. ­ Wipe excess moisture from the inside and
leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop. -
Service warranty and Modifi cation.
Any changes or modifi cations performed ­by a 3rd party on this fi nished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor can Samsung be responsible for safety issues that result from 3rd party modifi cations.
Do not block air holes. If the air holes are blocked, especially with a -
plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water fi lter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least fi ve minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or the refrigerator is not to be used for a long period of time, you must empty the refrigerator and pull out the power plug.
Letting the refrigerator run for a long time ­without using it can cause the insulation to deteriorate and may cause a fi re.
Wipe excess moisture from the inside and ­leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop.
To get the best performance from the product: Do not place foods too close to the vents at -
the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
Wrap food up properly or place it in airtight ­containers before putting it into the refrigerator.
Fill the water tank, ice tray, and water cubes only with potable water.
If the product is fl ooded, make sure to
contact your nearest service center.
There is a risk of electric shock or fi re. -
CLEANING CAUTIONS
CAUTION
Do not directly spray water on the inside
or outside the refrigerator.
There is a risk of fi re or electric shock. ­ Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
06_ Safety information
the refrigerator to remove bad odors. This may result in an electric shock or fi re. -
Remove any foreign matter or dust from
the power plug pins. Do not use a wet
or damp cloth when cleaning the plug. Otherwise, there is a risk of fi re or electric ­shock.
Unplug the refrigerator before cleaning
or making repairs.
WARNING
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
WARNING
-
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
Risk of child entrapment. Before you
throw away your old refrigerator or
freezer:
Leave the shelves in place so that children can ­not easily climb inside.
Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner.
Leave the shelves in place so that children can not easily climb inside. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains fl ammable gas (Refrigerant R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the
DA68-02601A.indb 06 2012.7.6 10:59:11 AM
door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cyclopentane is used in the insulation. The t gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal.
When you use this function the energy t consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it o when you don’t t need it and return the freezer to your original temperature setting.
power freezing
If you need to freeze large amount of food t stu, activate Power Freeze function at least 24 hours before.
Never put fi ngers or other objects into the t dispenser hole, ice chute and ice maker bucket.
It may cause a personal injury or material ­damage.
contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ……………………………………………… 08 OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………………………… 16 TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………………… 28
Safety information _07
DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 10:59:11 AM
Setting up your French Door Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung French Door Refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and
Selecting the best location for the refrigerator
Choose:
A location with easy access to a water supply. A location without direct exposure to sunlight. A location with a level floor. A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily. A location that allows sufficient space to the
right, left, back and top for air circulation. A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or service. Do not install the refrigerator where the temperature will go below 50ºF (10ºC).
Do not locate the refrigerator where it may become wet.
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
CAUTION
adjusting legs are in the up position (above the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in the manual (on page 9).
B
B
A
A
E
E
C
C
Model
Depth “A” 33 27/32” (860mm)
Width “B” 35 25/32” (909mm)
Height “C” 68 3/8” (1737mm)
Overall Height “D”
Depth “E” 36 7/32” (920mm)
2”
(50 mm)
RF263T**/ RF263B**
70” (1778 mm)
°
140
63 25/32”
(1620 mm)
140
D
D
°
13 3/4”
(340 mm)
35 25/32”
(909 mm)
1 37/64”
(40 mm)
Flat-blade screw driver(-)
Control Lever
29 6/64”
(740 mm)
3 3/4”
(95 mm)
48 1/32”
(1220 mm)
The measurements here are based on
depending on the measuring method.
08_
setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:49:31 AM
FLOORING
For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the floor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator, or approximately 335lbs (152kg). To protect the finish of the flooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side.
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the fridge and freezer drawers so you can move the refrigerator to its final location. the doors/drawer if you don’t need to. If you do not need to remove the refrigerator doors, go to Adjusting the Level on page 9. If you need to remove the doors. continue below. Before removing the door/drawer, make sure you read the following items:
Disconnect power to the refrigerator before
WARNING
removing the door or drawer.
Be careful not to drop, damage or scratch the door/drawer while removing them.
Use care when you remove the doors/drawer. The doors are heavy and you could injure yourself.
Reattach the doors/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
Do not remove
01 SETTING UP
REQUIRED TOOLS
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
Socket wrench
(10mm)
HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE
Orient each handle so that the end with the sticker attached is at the top and the holes with the tightening screws are facing each other. Then, follow the directions below to install each handle.
By using Phillips screwdriver, fix the screw (optional) and then put the handle on the
setting up
_09
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM
Screw
1
3
2
4
Tighten with wrench fi
Drawer door handle assembly
3
Fix the handles to the doors by sliding them down firmly.
5
Check the direction of Handle assembly.
1
Fix the handles to the doors by sliding them left side firmly.
4
5
Tilt up the Handle bar and tighten with wrench firmly.
Disassemble the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the
WARNING
doors while removing them.
With the door opened
Remove 3 screws holding down the TOP 1. TABLE ( 1 ) and turn it with wires connected.
1
2
Fix the handles to the doors by sliding them left side firmly.
setting up _10
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM
Disconnect two connectors ( 2. 2 ) on the left side door. To remove the water coupler from the hinge, twist and pull it from the hinge. Remove the water line ( 3 ) while pressing the marked part ( 4 ) of the water line coupler.
If a red clip is on the coupler, it must be
CAUTION
removed before removing the tube.
2
Red Clip
(1/4")
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order.
The Water Line must be fully Inserted to the 1. center of transparent coupler to prevent water leakage from the dispenser.
the clip in the top plate and check that it
Insert2.
01 SETTING UP
3
4
Pull and remove the hinge lever ( 3. 5 ) . Remove the ground screw ( 6 ) attached to the upper left door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the upper left and right door hinges ( 7 ).
5
7
6
Lift the door straight up to remove.4.
Remove the screw (5. 8 ) attached to the lower left and right door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts ( 9 ) attached to the lower left and right door hinges with an allen wrench (3/16”). Remove the lower left and right door hinges ( 10 ).
By placing the 3 screws again ensure that the wires
CAUTION
are in not to damage the harness.
DISASSEMBLE THE FLEX DOOR
Take out the upper drawer by lifting it up.1.
Take out the lower basket ( 2. basket up from the rail system.
Press the fixing hook of rail system. 3.
) by lifting the
1
1
10
8
9
Allen wrench
setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:49:38 AM
11_
Holding the top of the Freezer Drawer, pull it out
4.
all the way and then remove it from the rail system.
Be careful not to scratch or dent the sliding
CAUTION
Make sure that you mount the freezer
CAUTION
basket in the right position when removing / installing the freezer door. Failing to do so may result in the door not opening or closing properly.
How to adjust the level
Open the freezer drawer and remove the lower 1. basket. Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch 2. on the left control lever, and turn it counter clockwise to level the refrigerator. (You turn the lever clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.)
flat-blade screwdriver(-)
Both control levers must be touching the
CAUTION
floor to avoid possible personal injury or property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg front from the refrigerator, so we do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors.
Control Lever
MAKING MINOR ADJUSTMENTS BETWEEN DOORS
ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
To reattach the drawer after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order.
Remember, a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. Below is an example of how to level the refrigerator if the left side of the refrigerator is lower than the right side.
setting up _12
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:49:42 AM
The left door is fixed. To make minor adjustments between doors, adjust only the right door.
Fixed part
Adjustment part
.1
Pull out the freezer drawer ,then you can see the lower hinge .
Insert a philips screwdriver (+) into the shaft
2.
4
of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips screwdriver (+) clockwise ( ) or
3
counterclockwise ( ).
When you turn a philips screwdriver (+) counterclockwise ( ), the door will
1
2
3
DOWN
UP
UP
move up.
2
4
1
3
After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing
01 SETTING UP
and ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1.
supply.
3
Locate the nearest cold water drinking line and 2.
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
Connect the water line installation kit to the 3.
INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
Water line installation kit
better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water pressure of 20~125psi (138~862 kPa) is required.
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure.
Connecting the water supply line to the refrigerator.
There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing ¼” compression nut (1pc) Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end(Bulb)
¼” compression nut (1pc)
13_ setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:49:43 AM
Refrigerator
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Copper tubing (Not supplied)
or
Household water supply line
Plastic Tubing (Assembled)
Compression Fitting (Assembled)
Molded end(Bulb)
Compression nut (B) (1/4”) (Not supplied)
Plastic tubing (B) (Not supplied)
Connect the household water line to the 1. assembled compression fitting. If you are using copper tubing, slip the ­compression nut ( B ) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
If you are using plastic tubing ( - B ) , insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ) into the compression fitting.
Do not use without the molded end (Bulb)
CAUTION
of the plastic tubing ( B ).
Tighten the compression nut ( 2. B ) onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut ( B ) . Turn water on and check for any leakage. If you 3. find water drops or leakage in the connection
the connections and, if necessary, tighten. Flush 1 gallon of water through the filter 4. before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To flush, press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then repeat. After you turn on the refrigerator, let the ice 5. maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the first 1 or 2 buckets of ice the freezer makes to ensure all impurities have been removed from the water line.
Only connect the water line to a drinkable water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup.Under normal conditions, the water
10 seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
Make sure your refrigerator is in an appropriate 1. location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.
.
Once the refrigerator is plugged in, make sure 2 the interior light comes on when you open the doors. Set the Temperature control to the coldest 3. temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.
After you plug the refrigerator in, it will 4. take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool.
In the event of a power failure, call the local offi ce of your Electricity Company and ask how long it is going to last.
Most power failures that are corrected in an ­hour or two will not aect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is o. But Should the power failure last more than -
24hours, remove all frozen food. If the key is provided with refrigerator, the keys should be kept out of the reach of children and not be in the vicinity of the appliance. The appliance might not operate consistently (possibility of defrosting of co tents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:49:44 AM
_14
Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as bananas, melons. Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically. Temperature rise during defrosting can comply with ISO requirements. But If you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food up in several layers of newspaper. Any increase in temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life. Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example). Never block any vents or grilles on the appliance. Allow warm food to cool down before placing it in the appliance. Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator. Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer. Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
01 SETTING UP
15_ setting up
DA68-02601A.indb 14 2012.7.6 10:59:46 AM
Operating your French Door Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
8
1
2
3
7
( 1 ) Energy
Saver
Hold 3 sec for
°C °F
( 2 ) Freezer
(Hold 3 sec
for Power
Freeze)
( 3 ) Ice
Type/Water
Hold 3 sec for
Filter Reset
Touching this button turns Energy Saver
Saver on, the Energy Saver icon lights.
automatically turns on when power is supplied to the refrigerator. If condensation or water drops appear on the doors, turn the Energy Saver
Touch and hold this button for 3 seconds to switch the temperature units between °C and °F.
Touch this button to set the freezer to your desired temperature. You can set the temperature between
-8°F and 5°F (between -23°C and
-15°C). Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
Touch this button to select the ice or water function. You can select water or the types of ice(cubed/crushed ice). Each time you press the button, the cubed and crushed ice modes alternate and the Cubed or Crushed ice icon lights up, indicating your selection. After you replace the water filter, touch and hold this button for 3 seconds to reset the water filter life indicator.
4
5
6
( 4 ) Alarm
Hold 3 sec for
Lighting
( 5 ) Fridge
Hold 3 sec for
Power Cool
( 6 ) Ice Off
Hold 3 sec for
Child Lock
( 7 ) Ice Off
(RF263T**)
(RF263B/N**)
If the door alarm is set to On, an alarm beeps if any refrigerator door is left open for more than three minutes. The beeping stops when you close the door. The door alarm function is preset to On int the factory
releasing this button. You can turn it back back on in the same fashion. The icon lights up when the function is on.
If you touch and hold the Alarm/Lighting button for 3 seconds, the dispenser LED
the button for 3 seconds again. Touch this button to set the fridge to
your desired temperature. You can set the temperature between 34 °F and 44 °F (between 1°C and 7 °C). Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to cool products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
If you don’t want to make more ice,
for 3 seconds turns the display buttons can not be used. The Child Lock icon lights up to indicate you’ve activated the Child Lock function. Press 3 seconds to unlock. The Child Lock are not going to lock the Cool Pantry. The lights and motors start
If you don’t want to make more ice,
The icon will light up and the Ice-Maker stops making ice.
panel and dispenser buttons so the
We recommend you to stop ice making if the following occur:
-
There is enough ice in the ice bucket.
-
You want to save water and energy.
the refrigerator. If the ice maker function is ON, and the water Line is not connected, there will be a water valve noise from the back of the unit, press the Ice Off (Hold 3sec for child lock) button for less than 3 seconds until the Ice Off Indicator (
Touching this button
on Child Lock which locks
ot deilppus gnieb ton si retaW -
) illuminates.
16_ operating
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:49:44 AM
( 8 ) Filter Water filter usage
Cooling Off
Mode
This icon will light up when you need to change the filter. After you use about 300 gallons of water, the filter indicator lights up. (about 6 months).
The icon will blink red for several seconds when you open or close the door. After you install the new water filter, reset the filter indicator by touching the Ice Type/ Water Hold 3 sec for Filter Reset button.
If water is not dispensing or dispensing slowly, you need to replace the water filter because the water filter is clogged. Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water filter to clog more quickly.
mode), is designed for use by retailers when they are displaying refrigerators on
refrigerator’s fan motor and lights work normally, but the compressor does not run, and the refrigerator and freezer do
touch and hold the Energy Saver button and the Freezer button for 5 seconds during normal operation. The refrigerator chime sounds and the temperature display flashes OF OF.
hold the Energy Saver and the Freezer buttons again for 5 seconds.
To change the water filter more easily,
Sometimes, it is hard to disassemble the water filter because impurities in the water cause it to stick. If you are having difficulties, grip the water filter firmly and pull it hard.
When you pull the water filter, a little water can leak from the opening. This is normal. To minimize the water leaks, keep the filter cartridge horizontal when you pull it. To prevent ooverflow, empty the water filter tray
( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ). Insert the new filter into the filter case ( 43. ).
Push the filter, and then turn it clockwise until it
4.
locks.
If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
The locked symbol should be lined up with the indicator line.
2
1
02 OPERATING
2
3
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of
WARNING
4
water filters in your SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS. SAMSUNG will not be legally responsible for any damage, including, but not limited to property damage caused by water leakage from the use of a generic water filter. SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water Filter. The Filter light turns red to let you know when it is time to change your water filter cartridge. To give you time to get a new filter, the red light comes on just before the capacity of the current filter runs out.
(Red)
Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator.
1.
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
Pull the water filter ( 2. 1 ) from the case filter ( 2 ).
Touch the 5.
Hold 3 sec for Filter Reset
button (
Ice Type/Water
(Filter Reset)
) for
about 3 seconds to reset the water filter. The color of of the indicator ( ) changes from red to light off.
6.
on.
For a replacement water filter, you can visit your local home Improvement center or contact the Samsung Parts distributor. Be sure the replacement water filter has the SAMSUNG logo on the box and on the water filter. Link : http://www. samsungparts.com
operating _17
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:49:46 AM
Removing any residual matter inside the water supply line after installing the water filter.
Turn ON the main water 1. supply and supply water to the refrigerator. Select water in the button
2.
“ICE TYPE/WATER”,pour 1 Gal (6-7 minutes) to clean the water supplier
system and it will take the air out from the lines.
If after pour 1 Gal the water doesn’t turn clear is
3.
possible an additional flushing in the household lines.
Open the Refrigerator door and make sure 4. there are no water leaks coming from the water filter.
Be sure to flush the dispenser system thoroughly, otherwise water may drip from the dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the t reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. Allow the storage tank on the reverse osmosis t system to refill after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may t further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments
operating
18_
The basic temperature and recommended temperatures of the Freezer and Refrigerator Compartments are 0°F and 37°F(or -18°C and 3°C) respectively. If the temperature of the Freezer and Refrigerator Compartments are too high or low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
The Freezer temperature can be set between -8°F and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit your particular needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1°F (or 1°C) with each press. See below. Fahrenheit : 0°F - 1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7 °F -8°F 5°F 4°F 3°F
2°F 1°F 0°F.
Centigrade : -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C - 15°C -16°C -17°C
-18°C.
Keep in mind that foods like ice cream may melt at 4°F (or -15.5°C). The temperatur move sequentially from -8°F to 5°F (or from -23°C to -15°C).
e display will
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between 34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1°F (or 1°C) with each press. See below. Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F.
Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C 4°C 3°C. The temperature contr works just like the Freezer process. Press the
ol process for the Fridge
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:49:47 AM
Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display.
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
The temperature of the Freezer, Fridge ­or Cool Select Pantry Zone may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food
is placed inside. This may cause the digital display to blink. ­Once the Freezer and Fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop. If the blinking continues, you may need to ­“reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in. If there is a communication error between the ­Display and Main Controller, the Convertible Display light may blink. If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Push the appropriate ice type button to select what you want dispensed.
Select this if you want to
NO ICE
Please wait 2 seconds before removing the
CAUTION
glass under the dispenser to prevent spills. If the Refrigerator door opens, the Dispenser does not work.
When Cubed Ice is selected after using
CAUTION
the Crushed Ice mode, a small amount of residual crushed ice might be produced.
Do not pull the lever out. You could damage
CAUTION
or break the lever’s spring.
check the water level
Test button
Maintaining the Ice Bucket
To clean the ice bin/bucket, wash with a mild t detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
The ice cubes generated by the rapid ice t making process will look white, which indicates they are generated normally. As the ice maker in the refrigerator room t makes ice cubes even faster, move the ice cubes from the refrigerator ice bin to the freezer ice bin if you need more ice cubes. If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket t and press the test button located on the right side of ice maker. Do not press the test button continuously t when the tray is filled with ice or water. Water may overflow or ice may jam the bucket. Normal Use
t
To fill the ice bucket to maximum capacity after installation, follow these steps: Water may overflow or ice may jam the bucket.
02 OPERATING
operating
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:49:48 AM
_19
Test button
check the water level
remove all ice cube tray. If not using the ice dispenser, it is possible to stack the cubes. Remove the tank in the direction of the arrow. Dispose of ice cubes or ice mass. Push the bottom of the tray until it clicks.
and try again.
To remove the ice cubes without use the
WARNNIG
(Remove the front cover of the Ice Maker)
Ice cubes in the ice machine may leak on the drawer.
Not put food into the tray of ice.de hielo. If you store food in the ice bucket,may hinder the
WARNNIG
ice maker to open or close the door, and damage the ice maker. Note that the ice cubes from the ice bucket
WARNNIG
can spill over the box to remove the tray from the drawer. In this case, you must remove the drawer the ice cubes that have been spilled.
In case of power outage, ice cubes can melt and then freeze when power returns, causing
WARNNIG
the dispenser to stop working.
To prevent this from happening after a power outage, remove the ice bucket and discard the ice and wastewater.
If you use all the ice at one time, repeat Steps 2 and 3 on the previous page.
However, wait only 8 hours before removing the
cubes and ensure their maximum output.
Use only the ice maker refrigerator. Only a suitably
WARNNIG
supply to the refrigerator. Connect only to a potable water supply.
In order that the ice maker work properly, need a water pressure of 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Whether traveling for vacation or business and will not use water dispensers and ice for an extended period:
Close the stopcock. If not, can result in water
­ leakage.
-
Remove all food.
-
Unplug the refrigerator.
-
Remove excess moisture from inside the
refrigerator and leave doors open. Otherwise,
hands or any other inappropriate object in the container or bucket of ice maker.
It may cause personal injury or property damage.
-
Can cause injury.
Never try to take the ice maker.
-
Do not wipe or spray the ice tray with water while
in the refrigerator. Remove for cleaning.
When inserting the tray of the ice maker,
WARNNIG
make sure it is well centrada.De Otherwise, you could lock.
The phenomenon of turbidity
The water entering the cooler circulates through
may have bad taste.
How to Use Ice O function
oxygen and nitrogen. When it is contacted with air, the pressure drops rapidly and the oxygen and nitrogen is oversaturated and generate gas bubbles. Temporarily, water can have a cloudy appearance due to these bubbles of oxygen. After a few seconds, water is colorless.
operating
20_
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:50:26 AM
Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent spills. Do not pull out the lever dispenser after dispensing ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.
Ice Maker in Freezer
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator
Test button
02 OPERATING
Light
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Slide-Shelf
Vertical Hinged
Section
Vegetable &
Fruit Drawers
Light
FZ Ice-Maker (on some model)
Ice Bucket
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door. If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door. Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section. The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door. If you close one door with a lot of force, the other door may open.
Auto Door Closer
Quick-Space Glass Shelf (on some models)
Door Bins
Cool Select Pantry
Auto Pull Out Drawer
Freezer Drawer Bin
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
operating _21
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:49:49 AM
USING THE COOL SELECT PANTRY
The Cool Select Pantry is a full-width drawer with adjustable temperature control. This pantry can be used for large party trays, deli items, pizza, beverages or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust the amount of cold air allowed into the pantry. The control is located on the right side of the pantry.
The Pantry has three modes: The Fresh mode, t Chilled mode, and Deli mode. Fresh mode is the default. Press the Temp button repeatedly until the mode you want is lit. Once you select a mode, the temperature will change to match the mode you selected.
The Pantry temperature may change t depending on the number of items inside and where they are located, the ambient temperature, and how often the door is opened.
The Pantry Selection Button
When you select “Deli”, the temperature of the 1. pantry will be kept around 41°F (or 5°C). This feature helps keep food fresh for a long time. When you select 2. “Fresh”, the temperature of the pantry will be kept around 38°F (or 3°C). This feature helps keep food fresh for a longer time. When you select 3. “Chilled”, the temperature of the pantry will be kept around 34°F (or 1°C). This feature also helps keep meat or fish fresh for a longer time. The table below lists the Pantry modes and the kinds of foods that can be stored safely for each mode.
Deli Fresh Chilled
Pineapplet cucumberst steakst lemont applest hard cheesest avocadot orangest cold cutst potatot grapest bacont
Fruits and vegetables may be damaged
when the “Chilled” mode is set. Do not store lettuce or other leafy produce in this pantry.
Do not store glass bottles in this pantry. If
CAUTION
they are frozen, they can break and cause
personal injury.
In case you put a water bowl without its
CAUTION
ild into the pantry, condensation may form
around surrounding parts.
zucchinist hot dogst cornt
REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES
1. Door Bins & Dairy Compartment
t Door Bins (1) To remove - Simply lift the bin up and pull straight
out. To relocate - Slide it in above the desires location and push down until it stops.
t Door Bins (2) To remove - Take the right side of the bin out by
lifting it at an angle along the guide and then take the left side out by pulling it from the door.
To relocate - Slide it into the original location and push down until it sticks.
1
2
22_ operating
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:49:50 AM
Injury may occur if the door bins are not
firmly assembled. Do not allow children to play with the bins. Sharp corners of the bins may cause injury.
Do not adjust a bin full of food. Remove
CAUTION
the food first. To remove dust from the bins - Remove the guard
and wash in water.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ). Pull the shelf out. To relocate - Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
CAUTION
Use special care when removing them.
1
2
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up the front of the drawer and pull straight out. To relocate - Insert the drawer into the frame rails and push back into place.
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
CAUTION
out.
To relocate the Cool select pantry – Push the rails to the back of the refrigerator. Place the drawer onto the rails and slide the pantry back until it is in place. To remove the divider – Pull the pantry completely out to full extension and raise the front side of the divider to unhook it from the rear wall of the pantry, then lift the divider out. To relocate the divider - Hook the back of the divider over the rear wall of the pantry and push the divider down.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are securely sealed. When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. But, the door will stay open when opened more than the auto close range and you must close it manually.
REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES
1. ICE BUCKET (in Auto Pull out drawer)
To remove - Lift the ice bucket ( 1 ). To relocate - Place the ice bucket into the Auto Pull
out drawer (
2 ).
02 OPERATING
1
2
4. Cool select pantry
To remove the Cool select pantry –
Pull the pantry out to full extension. Tilt up the front side of the pantry and pull straight out.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:49:55 AM
operating _23
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up the rear of the drawer and lift straight out. To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 ) by tilting it up. Lower the drawer into place until it is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
4
3
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove. To relocate the freezer drawer - Place the bin into the rail assembly.
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place.
Do not allow babies or children go inside
CAUTION
the drawer.
entrapment or a personal injury. Do not sit on the Freezer door.
- The door may be broken and cause a personal injury. To prevent children entrapment, you must reinstall the divider using provided screw after cleaning or other actions if you removed the divider from the drawer.
Do not remove the divider.
CAUTION
If trapped inside, children may be injured
WARNING
24_ operating
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth. Do not spray water directly on the surface of the refrigerator. The doors, handles and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year.
Do not spray water directly on the
CAUTION
refrigerator. Use a clean, damp cloth to clean.
Do not clean the appliance by spraying
CAUTION
water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation,
near the refrigerator.
You can erase the printed
CAUTION
letters on the display if you apply stainless cleaner directly to the area where the letters are printed.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:50:2 AM
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Wipe the Ice / Water Dispenser with a soft cloth.
When using the crushed ice
CAUTION
selection from the dispenser some residual ice chips may start to collect in the ice chute. To prevent that residual ice from melting and running out of the chute you should clean out the residual ice when you see it start to collect in the ice chute.
clean and
If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals free of dust or stains by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth.
02 OPERATING
Do not clean the refrigerator with benzene,
CAUTION
thinner, or car detergent. These substance
Cleaning the rear side of the refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation. Vacuum the rear side of the appliance once or twice a year.
Do not remove the back cover ( 1 ).
CAUTION
1
operating _25
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:50:5 AM
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Check date code. Most milk and similar prod -
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Cream Cheese, cheese food, and cheese spread
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears, Avocados
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
2-4 Weeks Not recommended
3-5 Days Not recommended
ucts are sold in date-coded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container.
Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap
similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container.
Check date code. Keep covered.
Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container.
If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated.
Check date code and re-seal in original con ­tainer. Do not return unused portions to original container.
26_ operating
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:50:5 AM
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mack ­erel, trout, salmon)
Lean Fish (cod, flounder, etc)
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfish
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
1-2 Days 2-3 Months
1-2 Days 6 Months
2-3 Days 3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(-18°C ). Thaw in refrigerator or check date code. Freeze in original packaging.
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof container.
Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture­proof and vapor-proof container for freezing. Recom ­mended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C )
Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture­proof and vapor-proof container for freezing.
02 OPERATING
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
operating _27
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:50:5 AM
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently.
The food in the fridge is frozen.
You hear unusual noise or sounds.
The cabinet-door sealing area of the appliance is hot and condensation is occurring.
Ice Maker is not producing ice.
You can hear water bubbling in the refrigerator.
There is a bad smell in the refrigerator.
Frost forms on the walls of the freezer.
Water dispenser is not functioning.
Auto close system does not work with the freezer door.
Ř Check if the power plug is properly connected. Ř Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Ř Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source? Ř Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Ř Check if the set temperature on the digital display is too low. Ř Try setting the refrigerator to a warmer temperature. Ř Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer. Ř Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving
those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins.
Ř Check if the refrigerator is level and stable. Ř Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall. Ř Was anything dropped behind or under the refrigerator? Ř A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and occurs because
various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the refrigerator interior.
Ř If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal.
The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
Ř Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of
the refrigerator to prevent condensation.
Ř Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for
a long time.
Ř Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice? Ř Ř Did you manually stop the ice making function? Ř Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
Ř This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
Ř Check for spoiled food. Ř Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered. Ř Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Ř Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely. Ř Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation. Ř Is the freezer drawer closed properly?
Ř Ř Has the water supply line tubing been crushed or kinked? Ř Make sure the tubing is free and clear of any obstruction. Ř Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Ř Is there an imbalance between the right and left parts of the door? Ř Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system
usually works properly again.
Ř Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of
the door.
28_ Troubleshooting
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:50:5 AM
Warranty(USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Part and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor (*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assum
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited war noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not i
ntended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, s accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
fuses p
roblems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRA NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSE REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
e the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
ranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
ystems, utilities, services, parts, supplies,
NTI
ES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
D BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25 2012.3.31 9:50:5 AM
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty Information
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada, Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home) Parts : 1 year Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option. All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung. com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fi line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9
(
CANADA
re, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect
Canada
)
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG(7267864) Customer Care Center fax. 1-866-436-4617
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
2050 DERRY ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO L5N 0B9 CANADA
TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support
Memo
,) )-6.:-;QVLJ !"")5
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
Requires reader to be installed on your
*
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
COUNTRY WRITE
U.S.A
CANADA
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
OR VISIT US ONLINE ATCALL
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park
NJ 07660
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Refrigerador
manual del usuario
RF263TE**** RF263BE****
Español
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o accesorios, registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:50:7 AM
información sobre seguridad
DA68-02601A.indb 02
2012.7.6 11:0:15 AM
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de poner en funcionamiento el refrigerador, lea detenidamente este manual y consérvelo para su referencia. Utilice este refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual de instrucciones. Este refrigerador no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difi eran ligeramente de las que se describen en este manual. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas infl amable (Refrigerante R600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Cuando deseche este u otros refrigeradores, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no ingresen y jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden • lesionarse o sofocarse hasta morir.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
PRECAUCIÓN
leves lesiones personales o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
El aislamiento deteriorado de las piezas ­eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar • directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo • toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifi ca en la placa de voltaje del refrigerador.
Este procedimiento brinda el mejor rendimiento ­y también impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está fl ojo, no conecte el • cable.
Existe el riesgo de que se produzca una ­descarga eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado • en toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación • ni coloque elementos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble ­excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.• No coloque el cable de alimentación sobre un
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda.
Nota.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o que se encuentre en contacto con agua.
DA68-02601A.indb 02
02_ información sobre seguridad
2012.7.6 11:0:15 AM
objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 11:0:15 AM
pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no ­enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto podría causar una descarga eléctrica o ­un incendio.
Este refrigerador debe colocarse de manera tal • que se pueda acceder al enchufe. No seguir esta recomendación puede causar ­una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
Mantenga el espacio de ventilación en • el gabinete o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos. No intente reparar, desarmar ni modifi car el • refrigerador usted mismo. No utilice ningún fusible (tales como los de ­alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar.
Cuando sea necesario reparar o reinstalar el ­refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio más cercano.
No seguir esta recomendación puede causar ­descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.
Para obtener el mejor ahorro de energía • de este producto, deje todos los estantes, cajones y cestas en su posición original como se muestra en la ilustración anterior. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del • cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con fi rmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
Los daños al cable pueden provocar un ­cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.• Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador -
puede causar una explosión o un incendio. No instale este refrigerador cerca de
calefactores o materiales infl amables. No instale este refrigerador en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde • pueda haber pérdidas de gas.
Esto podría causar una descarga eléctrica o ­un incendio.
• Este refrigerador debe instalarse de manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con • el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable ­puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no • enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto representa un riesgo de incendio. ­Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
o dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfi xia si un niño -
se coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal • que se pueda acceder al enchufe después de la instalación.
Es necesario quitar toda la película plástica • protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
• El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegúrese de haber conectado ­el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas • o potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede ­traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use sólo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA115­120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios.
PRECAUCIONES PARA LA
PRECAUCIÓN
INSTALACIÓN
• Deje espacio sufi ciente para instalar el refrigerador sobre una superfi cie plana.
información sobre seguridad _03
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 11:0:15 AM
Si su refrigerador no está nivelado, es posible -
DA68-02601A.indb 04
2012.7.6 11:0:16 AM
que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente.
Mantenga el espacio de ventilación en • el gabinete o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos.
El refrigerador debe permanecer en posición vertical • durante dos horas después de la instalación.
Recomendamos que este refrigerador lo instale • un técnico califi cado o una compañía de servicios.
No seguir esta recomendación puede causar ­descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.
Este refrigerador debe estar conectado a tierra • correctamente. No conecte el refrigerador a tierra en una • tubería de gas, tubería de agua de plástico o línea telefónica. El refrigerador debe estar conectado a ­tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, ­incendios, explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un ­enchufe que no esté correctamente conectado a tierra y asegúrese de que esta conexión se realice según los códigos locales y nacionales. Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. • No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared fl ojos. Esto podría causar una descarga eléctrica o ­un incendio. Se recomienda que un técnico califi cado o una • compañía de servicios realicen la instalación de este electrodoméstico o cualquier tipo de servicios. No seguir esta recomendación puede causar • descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. No toque el enchufe con las manos mojadas.• Esto podría causar una descarga eléctrica. ­No coloque elementos en la parte superior del • refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos • pueden caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la • temperatura tales como pulverizadores infl amables, objetos infl amables, hielo seco, medicinas o químicos cerca o dentro del refrigerador. No almacene sustancias u objetos volátiles o • infl amables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. Este refrigerador se debe utilizar solo para -
04_ información sobre seguridad
almacenar alimentos. Esto podría causar un incendio o una explosión. ­En caso de sentir olor a fármacos o a humo, • desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics
ADVERTENCIAS MUY
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe con las manos mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del • refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos ­pueden caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
No coloque un recipiente con agua sobre el • refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se ­produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse • de que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre; los ­espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la • puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. • Los niños podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.• Es posible que algunas puntas fi losas le -
provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden -
caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida.• Cuando abra la puerta, algún elemento puede -
caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
No toque las paredes internas del congelador, • ni los productos almacenados en éste con las manos mojadas.
Puede provocar congelación. ­Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o ­daños materiales.
No pulverice con gas infl amable cerca del • refrigerador.
DA68-02601A.indb 04
2012.7.6 11:0:16 AM
Existe el riesgo de que se produzca una -
DA68-02601A.indb 05
2012.7.6 11:0:16 AM
explosión o un incendio. No almacene sustancias volátiles o infl amables
en el refrigerador. Si se almacena benceno, solvente, alcohol, -
éter, gas licuado y otros productos similares, se pueden provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos • farmacéuticos, materiales científi cos ni productos sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que ­requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro • del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se ­produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier • otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.• No pulverice material volátil tal como un
insecticida sobre la superfi cie del refrigerador. Además de ser perjudicial para los seres -
humanos, puede causar también descargas eléctricas, incendio o problemas con el producto.
No mire fi jamente la lámpara de LED UV • durante mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. -
• No desarme ni repare el refrigerador usted mismo.
Corre el riesgo de provocar un incendio, ­funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, ­comuníquese con los agentes de servicio técnico.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre: los ­espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. De
lo contrario, es posible que se produzca una lesión grave. Riesgo de que los niños se queden encerrados. No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a • otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar sólo para • almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas • o posibles fuentes de infl amación y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos.
No toque el electrodoméstico ni el cable de ­alimentación.
No utilice un ventilador. ­Una chispa puede provocar una explosión o -
un incendio. Si el producto cuenta con lámparas de LED,
no desarme la Cubierta de la Lámpara y la lámpara de LED usted mismo.
Comuníquese con su agente de servicio. ­Utilice solamente lámparas de LED • proporcionadas por el fabricante o por el agente de servicios.
El refrigerador debe permanecer en posición a) vertical durante dos horas después de la instalación.
Para obtener el mejor rendimiento del producto,b)
No coloque alimentos muy cerca de las 1) rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el congelador. Envuelva los alimentos adecuadamente o 2) colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador o congelador. No coloque alimentos frescos en el congelador 3)
cerca de los alimentos ya congelados. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni c) bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, -
y esto puede ocasionar lesiones. Cumpla con los tiempos máximos de d) almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar el refrigerador e) si se ausentará menos de tres semanas. Pero retire todos los alimentos si se ausentará durante tres semanas o más. Desenchufe el refrigerador, límpielo, enjuáguelo y séquelo.
Quite frecuentemente todas las sustancias • extrañas, tales como polvo y agua, de las terminales del enchufe y de los puntos de contacto con un paño seco.
Desconecte el enchufe y límpielo con un paño -
información sobre seguridad _05
DA68-02601A.indb 05
2012.7.6 11:0:16 AM
seco.
DA68-02601A.indb 06
2012.7.6 11:0:16 AM
No seguir esta recomendación puede causar ­una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, • desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
No seguir esta recomendación puede causar ­una descarga eléctrica o un incendio.
• En caso de sentir olor a quemado o a humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese • con un agente de servicio.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, • no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo.
Comuníquese con su agente de servicio. ­Si el refrigerador tiene polvo o agua,
desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Si no lo hace, existe el riesgo de que se ­produzca un incendio.
PRECAUCIONES DE USO
PRECAUCIÓN
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede ­romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del • refrigerador. Sólo una persona adecuadamente califi cada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador y solo deberá ser conectado al suministro de agua potable. A fi n de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. ­ Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. -
• Garantía de servicio y modifi cación. El servicio de garantía de Samsung no ­cubre los cambios o modifi caciones realizados por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco
06_ información sobre seguridad
es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modifi caciones hechas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.• Si las tomas de aire están bloqueadas, en -
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el fi ltro del agua puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro • de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planifi cado tomarse unas largas vacaciones • o si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho ­tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio.
Retire el exceso de humedad del interior del ­refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:• No coloque alimentos muy cerca de las -
rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o ­colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y • los cubos de agua solamente con agua potable.
• Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano.
Existe el riesgo de que se produzca una ­descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIONES PARA LA
PRECAUCIÓN
LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un ­incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello dentro del • refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos olores.
Esto podría causar una descarga eléctrica o ­un incendio.
• Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No
DA68-02601A.indb 06
2012.7.6 11:0:16 AM
utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
De lo contrario, existe el riesgo de que ­se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas que según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIAS MUY
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN
Riesgo de que los niños se queden encerrados. Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas. ­Deje los estantes en su lugar de manera tal -
que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente.
Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. Asegúrese de que
ninguno de los tubos que se encuentran detrás del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas infl amable (Refrigerante R600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.
poder de congelación
Si necesita congelar gran cantidad de comida, active la función Power Freeze (Poder de congelación) como mínimo 24 horas antes.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Puede provocar lesiones personales o daños ­materiales.
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………………… 08 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 28
información sobre seguridad _07
DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 11:0:16 AM
Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
Una ubicación sin ex Una ubicación en la que el piso esté nivelado. Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente. Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse.
Cuando mueva el refrigerador
posición directa a la luz solar.
B
B
A
A
E
E
C
C
Modelo
Profundidad “A” 33 27/32” (860mm)
Ancho “B” 35 25/32” (909mm)
Altura “C” 68 3/8” (1737mm)
Altura Total “D” 70” (1778mm)
Profundidad “E” 36 7/32” (920mm)
2”
(50 mm)
RF263T** / RF263B**
D
D
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén
PRECAUCIÓN
en posición vertical (sobre el piso). Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 9).
Destornillador de punta chata (-)
Palanca de control
29 6/64”
(740 mm)
°
140
63 25/32”
(1620 mm)
35 25/32”
(909 mm)
1 37/64”
(40 mm)
3 3/4”
(95 mm)
140
°
13 3/4”
(340 mm)
48 1/32”
(1220 mm)
Las mediciones aquí se basan en la dimensión del diseño, que puede diferir dependiendo del método de medición.
08_ Puesta a punto
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:50:9 AM
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado o aproximadamente 335 lbs (152 kg). Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder instalar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 9. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo. Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de leer lo siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
ADVERTENCIA
la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos. Tenga cuidado al retirar las puertas o los cajones. Las puertas son pesadas y podría lastimarse. Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada.
01 PUESTA A PUNTO
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:50:10 AM
Destornillador de
punta chata (-)
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Llave de tubo
(10mm)
ENSAMBLE DE JALADERAS
Oriente cada manija de manera que el extremo de la etiqueta quede arriba y los orificios con los
tornillos de sujeción queden frente a frente. Luego siga las indicaciones siguientes para instalar cada manija.
Usando un desarmador de cruz, fijar los tornillos (Opcional) luego colocar la jaladera sobre el tornillo y deslizar hacia abajo.
Puesta a punto _09
tornillo
1
3
2
3
Fije las jaladeras a las puertas deslizándolas hacia abajo firmemente.
4
5
Ajuste con la llave Allen
Ensamble de jaladeras en la puerta del congelador
Verifique la dirección del ensamble de las jaladeras.
1
4
5
Incline la jaladera y apriete con la llave firmemente.
Desensamble de las puertas del refrigerador
PRECAUCION
Tenga cuidado de no dejar caer las puertas o rayarlas mientras las desensambla.
Con la Puerta abierta
Remueva 3 tornillos sosteniendo el TOP TABLE (1)1. y gírela con los cables conectados.
1
2
Fije las jaladeras a las puertas deslizandolas firmemente hacia el lado izquierdo.
10_setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
3
Grapa
G
ra
p
(1/4
(1
/4
roja
j
r
o
j
a
”)
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta
Desconecte los dos conectores ( 2. 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, si está instalada.
del acoplador, si está instalada.
del acoplador, si está instalada.
del acoplador, si está instalada.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
2
2
2
2
Grapa roja
Grapa roja
Grapa roja
Grapa roja
(1/4”)
(1/4”)
(1/4”)
(1/4”)
3
3
3
3
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3. 5 ). Retire el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con
bisagras superiores de la puerta izquierda con
bisagras superiores de la puerta izquierda con
bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
4
4
4
4
6
6
6
5
5
5
5
7
7
7
7
6
REARMADO DE LAS PUERTAS
REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando éste se encuentra en su ubicación final,
cuando éste se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso.
monte las piezas en orden inverso.
La tubería de agua se debe insertar 1.
La tubería de agua se debe insertar 1. completamente hasta el centro del acoplador
completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de
transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador.
agua del dispensador.
la grapa que se encuentra en la placa superior
la grapa que se encuentra en la placa superior
Inserte2.
Inserte2.
y compruebe que quede bien fija.
-TIPO A- -TIPO B -
Dispensador
Marcas de guïaCentro de acoplador transparente
Al colocar los 3 tornillos nuevamente asegúrese
que los cables queden dentro para no dañar el
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
harness.
harness.
DESARMADO DE LA PUERTA
DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
DEL CAJÓN FLEX
Retire el cajón superior levantándolo.1.
Retire el cajón superior levantándolo.1.
01 PUESTA A PUNTO
Levante la puerta para retirarla.4.
Levante la puerta para retirarla.4.
Levante la puerta para retirarla.4.
Levante la puerta para retirarla.4.
Extraiga la cesta inferior ( 2. 1 ) levantándola de
Extraiga la cesta inferior ( 2. 1 ) levantándola de los rieles.
los rieles.
1
1
1
1
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras
Retire el tornillo ( 5. 8 ) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
10
10
10
10
8
8
8
8
9
9
9
9
Llave Allen
Llave Allen
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:16 AM
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:16 AM
Presione el gancho de fijación de los rieles. 3.
Presione el gancho de fijación de los rieles. 3.
Puesta a punto_11
Sostenga y hale la parte superior de la puerta 4.
gj j
gj j
del congelador y retírela de los rieles.
Asegúrese de que no se raye el extremo
PRECAUCIÓN
del riel deslizante si golpea el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
PRECAUCIÓN
congelador en la posición correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede causar que la puerta no se abra o cierre correctamente.
Cómo ajustar el nivel
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta 1. inferior. Inserte un destornillador de punta chata (-) en 2. una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
destornillador de punta chata (-)
Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones
PRECAUCIÓN
personales o daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo proceso, pero con la palanca de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas.
Palanca de control
CÓMO HACER PEQUEÑOS
MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso.
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
Pieza fija
no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas facturas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha.
nivel inferior del lado derecho.
Puesta a punto
12_
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:50:20 AM
Pieza de ajuste
1.
Extraiga el cajón del congelador ,podrá ver la bisagra inferior .
2.
Inserte un destornillador Philips (+) en el eje
4
de la bisagra inferior.
3.
Ajuste la altura girando un destornillador Philips
3
(+) en el sentido de las agujas del reloj ( )
2
o en el sentido contrario ( ).
1
3
ARRIBA
Cuando se gira un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del
ARRIBA
reloj ( ), la puerta se levanta.
2
4
1
3
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
ABAJO
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalación de tubería de
01 PUESTA A PUNTO
agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro de agua
En primer lugar, cierre el 1. suministro de agua principal.
3
Ubique la tubería de agua potable fría más cercana 2. e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
Conecte el kit de instalación de la tubería de 3. agua a la válvula de cierre.
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Tubería de agua fría
El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua.
Abrazadera
Válvula de cierre
No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua.
La tuberia de agua tambien se tiene que conectar a la Fabrica de Hielo. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138~862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre
Tubería de cobre de ¼” Tuerca de compresión de ¼” (1) Férula (2)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:50:21 AM
Kit de instalación de tubería
Uso de la tubería de plástico
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(lámpara) Tuerca de compresión de ¼” (1)
Puesta a punto
_13
Refrigerador
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4” de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Tuerca de
compresión
(1/4”) (armada)
Férula
(No provista)
Tubería de cobre (No provista)
Tubería de suministro del agua corriente
o
Tubería de plástico (armado)
Acople de compresión (armado)
Extremo moldeado (lámpara)
Tuerca de compresión (B) (1/4”) (No provista)
Tubería de plástico (B) (No provista)
Conecte la tubería del agua corriente al acople 1. de compresión ensamblado. Si utiliza una tubería de cobre, deslice la ­tuerca de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico.
Si utiliza una tubería de plástico ( - B ), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión.
No lo utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
PRECAUCIÓN
Ajuste la tuerca de compresión ( 2. B ) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión ( B ). Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si 3. encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. Haga correr 1 galón de agua a través del 4. filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, 5. deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
Puesta a punto
14_
tuberias usando un vaso de papel.
En condiciones normales el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75oz. (170cc) en aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
Asegúrese de que el refrigerador se 1. encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. Una vez enchufado, asegúrese de que la 2. luz interior se encienda cuando se abran las puertas. Coloque el control de temperatura en la marca 3. más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. Después de enchufar el refrigerador, tardará 4. algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja.
En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
La mayoría de los cortes de energía que se ­solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. Pero si el corte de energía dura más de ­24 horas, deberá retirar toda la comida congelada.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:50:22 AM
Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los niños y lejos del refrigerador. El refrigerador puede no funcionar constantemente (el contenido se puede descongelar o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante mucho tiempo por debajo del extremo frío del rango de temperaturas para el que está diseñado el refrigerador. No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones. El refrigerador es no frost, lo que signifi ca que no es necesario descongelarlo manualmente, ya que lo hará de forma automática. El aumento de la temperatura durante el descongelamiento puede cumplir con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el refrigerador, envuelva el alimento congelado con varias capas de papel de periódico. Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida de almacenamiento. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un radiador). Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Luego puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante demasiado tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto menor sea ese tiempo en que esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Cuando realice la instalación, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como los gastos de energía.
En condiciones normales, un vaso de 170 cc
oz.) puede llenarse en unos 10 segundos.
(5,75
01 PUESTA A PUNTO
15_ Puesta a punto
DA68-02601A.indb 14 2012.7.6 10:59:46 AM
Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
8
1
2
3
7
( 1 ) Energy
Saver
(Ahorro de
energía)
Hold 3 sec
for °C °F (Presionar
3 segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
( 2 ) Freezer
(Congelador)
(Hold 3 sec for
Power Freeze)
(Presionar 3 seg para
Poder de
congelación)
(3) Ice Type/
Water (Tipo de
hielo/Agua)
Hold 3 sec for Filter
Reset (Presionar 3 segundos para
restablecer el filtro)
16_ Funcionamiento
Tocando este botón se activa y desactiva el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía el icono se apaga. La función Energy Saver (Ahorro de energía) se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F.
Presione este botón para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre -8 °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente líquidos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Presione este botón para seleccionar la función de hielo o de agua. Puede seleccionar el agua o el tipo de hielo (cubos/triturado). Cada vez que presiona el botón, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el ícono correspondiente se enciende, indicando su selección. Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua.
( 4 ) Alarm
(Alarma)
Hold 3 sec
for Lighting
(Presionar
3 segundos
4
para el modo
5
6
( 5 ) Fridge
(Refrigerador)
Hold 3 sec for
Power Cool
(Presionar 3 seg
para Poder de
enfriamiento)
Off (Hielo
desactivado)
Hold 3 sec for Child
lock (Presionar 3
seg para Bloqueo
Off (Hielo
desactivado)
(RF263T**)
(RF263B/N**)
Luz)
( 6 ) Ice
para niños)
( 7 ) Ice
Encender y apagar la alarma cuando la puerta queda abierta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Puede desactivarla presionando y soltando este botón. Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa. Para apagar la luz volver a presionar el botón por 3 segundos.
Si mantiene presionado el botón Alarm/ Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la luz LED del dispensador quedará encendida.
Presione este botón para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre 34 °F y 44 °F (entre 1 °C y 7 °C ). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se descompongan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
por 3 segundos se niños) que
bloquea el panel del visor y los botones del dispensador de manera tal que los botones utilizarse. El ícono Child Lock enciende para indicar
bloqueo para desbloquear. El Child Lock no bloqueará el Cool Pantry. Las luces y los motores se encienden hasta que se vuelva a apagar el refrigerador.
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
encenderá y la fábrica de hielo se detendrá.
niños. Presione 3 segundos para
Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente:
-
Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta.
-
Desea ahorrar agua y energía.
Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Mantenga presionado el botón Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/Presionar 3 segundos para el bloqueo para niños) durante menos de 3 segundos hasta que se ilumine el indicador Ice Off (Hielo desactivado) (
Al presionar este botón
activa Child Lock (Bloqueo para
(Bloqueo para niños) se
que está activada la función de
no pueden
.auga odneibicer átse on rodaregirfer lE -
).
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:50:23 AM
( 8 ) Filtro Uso del filtro de agua
Modo
Cooling Off
(Enfriamiento
desactivado)
Este ícono se iluminará cuando sea necesario cambiar el filtro. Después de consumir aproximadamente 300 galones de agua, el indicador del filtro se enciende, (aprox. 6 meses).
El ícono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro presionando el botón Ice Type / Water / hold 3
sec for Filter Reset (Ice Type / Water / seg. para restablecer el filtro).
Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita reemplazar el filtro porque está obturado. Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente.
también llamado modo Shop (Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling Off
(Enfriamiento desactivado), el motor del ventilador del
refrigerador funciona normalmente, pero el compresor no lo hace, por lo tanto el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Cooling Off (Enfria­miento desactivado), presione y mantenga presionado el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y en el indicador de temperatura parpa­deará OF OF para cancelar el modo Cooling Off (Enfria­miento dasactiado), presione y mantenga presionado nuevamente el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
Presionar 3
Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua. Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe el filtro de agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ).
Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 43. ). Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de 4. las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
2
1
02 FUNCIONAMIENTO
2
3
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
4
Para reducir el riesgo de daños ocasionados por agua NO use marcas genéricas de filtros
ADVERTENCIA
de agua en su Refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño incluso, pero no limitado a, daños causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del
(Rojo)
filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
Cierre el suministro de agua. Luego gire el 1.
filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
2.
Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:50:24 AM
Presione el botón 5. Water (Tipo de hielo/Agua)
3 sec for Filter Reset (Presionar 3 segundos para restablecer el
filtro)
” (
(Restablecimiento del filtro)
Ice Type/
) durante
Hold
aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador (
) cambia
de rojo a apagado. Si desactivó el suministro de agua, actívelo 6. nuevamente.
Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Vínculo : http://www.samsungparts.com
Funcionamiento
_17
Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería de suministro de agua después de instalar el filtro de agua.
Abra el suministro de 1. agua de la casa para que sea suministrada al refrigerador.
Seleccione en el Display
2.
la opción de agua botón “Ice Type Water” y vierta 1 Gal completo (6 a 7 min)esto ayudará a limpiar el sistema de suministro de agua y eliminará aire de las tuberías.
Es posible que se necesite realizar una limpieza 3. adicional en algunos hogares. Si después de
vertir 1 Gal el agua no se torna incolora, es posible que se necesite realizar una limpieza adicional de la tubería en el hogar. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de 4. que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua.
Limpie muy bien el sistema del dispensador, de lo contrario puede filtrar agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el t sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario. Llene nuevamente el tanque de t almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de mucho uso. Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, t es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el filtro de agua Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador
18_ Funcionamiento
Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador
Temperatura recomendada (Congelador): 0°F (o -18°C)
La temperatura del congelador puede establecerse entre -8°F y 5°F (o entre -23°C y -15°C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o 1°C). Vea a continuación. Fahrenheit: 0 °F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F 2°F 1°F 0°F.
Centígrados:
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C -18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial desde -8°F a 5°F ) (o desde -23°C a -15°C).
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34°F y 44°F (o entre 7°C y 1°C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o 1°C). Vea a continuación. Fahrenheit: 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F. Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C 4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Presione
-18 °C -19°C -20°C -21°C
37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:50:24 AM
Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocos segundos, el Congelador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se reflejará en el visor digital.
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37°F (o 3°C)
La temperatura del refrigerador, del ­congelador o de la zona Cool Select Pantry puede subir cuando se abren las puertas con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos. Esto puede hacer que el Display parpadee. ­Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear. Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” ­el Refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. Si existe un error de comunicación entre el visor y ­el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea.
Seleccione esta opción si desea
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua, vuelve automáticamente.
SIN HIELO
apagar la fábrica de hielo
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso del dispensador para evitar
PRECAUCIÓN
derrames. No jale el dispensador despues de servir hielo o agua, éste regresa automaticamente. Si se abre la puerta del refrigerador, el funciona.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
PRECAUCIÓN
en cubos) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual.
No jale de la palanca. Se podría dañar o
PRECAUCIÓN
romper el resorte de la palanca.
dispensador no
Mantenimiento de la Fabrica de Hielo
Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
tt
detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. El hielo es hecho en cubos, al seleccionar “Crushed”, la fábrica de hielo tritura los cubos de hielo y lo transforma en hielo molido. Los cubos de hielo generados por el proceso de t fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento del t refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente, muévalos del cajón del refrigerador al cajón del congelador cuando necesite más cubos de hielo. Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el t botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. (Ver ilustración en la siguiente página) No presione el botón Test (Probar) continuamente t cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta.
Fabricando Hielo
t
Siga estos pasos: Deje que el refrigerador funcione y se enfríe 1. durante 24 horas (o 1 día entero). Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará ­correctamente. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.2. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso 3. completo. Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará t el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). Para la fabrica de hielos del congelador no hace talán talán, después de presionar por 3 segundos se escucha y siente el sonido del motor solamente.
Se escuchará automáticamente un sonido t que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente.
Funcionamiento
_19
02 FUNCIONAMIENTO
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:50:26 AM
verifique el nivel de agua
Botón Test (Probar)
Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la
PRECAUCIÓN
máquina de hielo. (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la máquina de hielo.) Los cubos de hielo de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón. No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
PRECAUCIÓN
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
PRECAUCIÓN
cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajón al retirar la cubeta del cajón. En este caso, debe retirar del cajón los cubos de hielo que se han derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse
PRECAUCIÓN
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar. Para impedir que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción.
Los primeros hielos deberán ser desechados
ya que pueden tener mal sabor.
Uso de la función Ice O (Hielo desactivado)
20_ Funcionamiento
desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen. Retire el depósito siguiendo la dirección de la flecha. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que escucheun clic. Si la cubeta no ajusta, gire la hélice 90 grados e inténtelo nuevamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
PRECAUCIÓN
refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
Vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado:
Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
­producirse fugas de agua. Retire todos los alimentos.
­Desenchufe el refrigerador. ­Retire el exceso de humedad del interior del ­refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o
-
daños materiales.
Que hacer y que no hacer con la Fabrica de Hielo.
-
No coloque los dedos u objetos en la abertura del dispensador.Puede provocar lesiones.
-No intente desarmar la fábrica de hielo.
-No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador.
-Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de
PRECAUCIÓN
hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando ésta se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:50:26 AM
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Fábrica de hielo del
refrigerador y del congelador
Estante plegable
Estante corredizo
Sección bisagra
vertical
Cajón de vegetales
y frutas
Luz
Fábrica de hielo del congelador (en algunos modelos)
Cubeta de hielo
Botón de Prueba
Fabrica de hielos en congelador
Luz
Cierre de la puerta
Estante de vidrio Quick-Space (en algunos modelos)
Compartimentos de puertas
Cool Select Pantry
Cajón de extracción automática
Congelador Cajón
02 FUNCIONAMIENTO
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Funcionamiento _21
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:50:26 AM
USO DE COOL SELECT PANTRY
El Cool Select Pantry es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón. El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), t Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado.
La temperatura del cajón puede cambiar t según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, 1. la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 41°F (o 5°C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. Cuando selecciona 2. “Fresh (Fresco)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. Cuando selecciona 3. “Chilled (Frío)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. En la tabla siguiente se muestran los modos del cajón y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo.
22_ Funcionamiento
Deli (Comidas selectas)
piñat pepinost bistect limonest manzanast quesos durost aguacatest naranjast fiambrest patatast uvast tocinot
Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opción “chilled (frío)”. No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajón.
No almacene botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan, pueden romperse y
PRECAUCIÓN
provocar lesiones personales.
Si pone un tazón de agua sin tapa en el cajón, puede generarse condensación en
PRECAUCIÓN
las piezas cercanas.
Fresh (Fresco) Chilled (Frío)
calabacinest hot dogst maízt
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas y de los lácteos
t Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben.
t Compartimentos de las puertas (2) Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento
levantándolo en ángulo a lo largo de la guía y luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
1
2
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:50:28 AM
Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están
firmemente colocados. No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
PRECAUCIÓN
alimentos. Primero retírelos. Método para retirar el polvo: retire la guarda y limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico ( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
PRECAUCIÓN
Para volver a colocar el cajón Cool Select Pantry: empuje hacia atrás los rieles del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su lugar. Parar retirar el separador: extraiga completamente el cajón, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y retire el divisor. Para volver a colocar el separador: Enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Separador
Uso de las puertas
02 FUNCIONAMIENTO
1
2
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo. Para volver a colocarlos: inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
PRECAUCIÓN
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cool Select Pantry
Para retirar el cajón Cool Select Pantry:
retire totalmente el cajón. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Asegúrese de que las puertas cierren completamente y están bien selladas. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. Sin embargo, la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. CUBETA DE HIELO
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ). Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón de extracción automatica( 2 ).
1
2
Funcionamiento
_23
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:50:32 AM
2. Cajón de extracción automática
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo. Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal, luego deslice el cajón hasta el tope ( 3 ).
4
3
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocar el cajón: inserte la bandeja en los rieles.
No permita que bebés o niños entren en el cajón.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Esto puede provocar la muerte por ­sofocación debido al encierro o lesiones personales.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse y causar -
lesiones. Para prevenir que los niños se queden encerrados, debe reinstalar el divisor, utilizando los tornillos provistos después de la limpieza, o de otras actividades si ha quitado el divisor del cajón.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
24_ Funcionamiento
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año.
No pulverice agua directamente sobre
PRECAUCIÓN
el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.
No limpie el refrigerador rociando agua
PRECAUCIÓN
directamente sobre él. No limpie el refrigerador con benceno, solvente o alcohol.
Esto podría causar decoloración, t deformación, daños, una descarga
eléctrica o un incendio. No pulverice con gas infl amable cerca del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca una -
explosión o un incendio.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:50:40 AM
Las letras impresas en el visor
PRECAUCIÓN
pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/ agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.
Cuando se utilice la
PRECAUCIÓN
selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, deberá limpiar el hielo residual cuando vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo.
Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave.
Limpieza de la parte posterior del refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
PRECAUCIÓN
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
02 FUNCIONAMIENTO
No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para automóviles ya
PRECAUCIÓN
que puede provocar un incendio.
Funcionamiento _25
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:50:42 AM
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases
Leche 1-2 semanas No recomendado
Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema (abiertas)
Yogur 10-14 días No recomendado
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con huevo
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones, peras, aguacates
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Jugo congelado
2-4 semanas No recomendado
1 semana No recomendado
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
3-5 días No recomendado
Se descongela solamente
12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad.
Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original.
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al ­gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
26_Funcionamiento
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:50:43 AM
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa, trucha, salmón)
Pescado magro (bacalao, platija, etc.)
Congelado o empanado
Mariscos
Camarones (crudos)
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos cocidos
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
1-2 días 2-3 meses
1-2 días 6 meses
N/A 3 meses
1-2 días 12 meses
2-3 días 3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF ( -18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original.
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor.
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o
-18 °C a -16 °C )
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar.
02 FUNCIONAMIENTO
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Funcionamiento_27
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:50:43 AM
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente.
La comida en el congelador está congelada.
Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal.
El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación.
La fábrica de hielo no funciona.
Puede que se generen burbujas de agua dentro del refrigerador.
Hay mal olor en el refrigerador.
Se forma escarcha en las paredes del congelador.
El dispensador de agua no funciona.
El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador.
28_Solución de problemas
Ř Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. Ř Verifique si la temperatura en el display es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
Ř ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor? Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Ř Verifique si la temperatura en el Display está demasiado baja. Ř Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta. Ř ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
Ř ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o cajones.
Ř Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared. Ř ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? Ř Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Ř Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
Ř Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
Ř ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
Ř ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? Ř ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Ř
Ř Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Ř Verifique si hay alimentos descompuestos. Ř Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien. Ř Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Ř ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
Ř Ř ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? Ř ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Ř Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. Ř ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
Ř ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? Ř Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
Ř Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:50:43 AM
Garantía
(USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y Cinco (5) años para mano de obra en Compresor Dig i t a l Inverter.
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Sam
sung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período
restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Esta todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
dos Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GA PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25 2012.3.31 9:50:43 AM
RANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
,) )-6.:-;QVLJ !"")5
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
RF263TE**** RF263BE****
Français
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéficier du service clientèle et technique, veuillez enregistrer votre produit sur ou contactez
www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Appareil non encastrable
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:50:45 AM
Consignes de sécurité
DA68-02601A.indb 02
2012.7.6 11:1:9 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. N’utilisez cet appareil que conformément à l’usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifi ées dans ce manuel. R600a ou R134a est utilisé comme gaz réfrigérant. Vérifi ez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Lorsque ce produit contient du gaz infl ammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les normes en matière de traitement des déchets. Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur ou de tout autre, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afi n que des jeunes enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur. Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte afi n qu’ils ne pénètrent pas et ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés • à l’intérieur, être blessés et être étouffés.
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Pratiques inadaptées ou dangereuses
AVERTISSEMENT
susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles. Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères
ATTENTION
ou des dommages matériels.
À NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre afi n d'éviter toute électrocution.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afi n de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
IMPORTANTS CONCERNANT L’INSTALLATION
• N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide ou dans un lieu où il est susceptible
d’être en contact avec de l’eau.
Une détérioration de l’isolation des ­composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière • directe du soleil ou à la chaleur d’un poêle, d’appareils de chauffage ou autre appareil.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur • la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle fi gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats et ­éviterez également une surcharge des circuits électriques (risque d’incendie suite à une surchauffe des fi ls).
Ne branchez pas la fi che d’alimentation si la • prise murale est mal fi xée.
Cela risquerait d’entraîner une électrocution ou ­un incendie.
N’utilisez pas de cordon craquelé ou • endommagé sur toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès • et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le ­cordon d’alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
DA68-02601A.indb 02
02_ Consignes de sécurité
2012.7.6 11:1:9 AM
d’alimentation.
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 11:1:9 AM
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur • un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation entre les objets, ou ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, ­veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fi ls électriques).
Risque d’électrocution ou d’incendie. ­Cet appareil doit être positionné de sorte que la
prise d’alimentation soit facilement accessible. Le non-respect de cette consigne risquerait ­de provoquer une électrocution ou un incendie par suite de fuites électriques.
N’obstruez pas l’ouverture de ventilation de • l’emplacement ou de la structure de montage de l’appareil. Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifi er • l’appareil vous-même. N’utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fi l ­d’acier, etc.) autre que le fusible standard.
Si une réparation ou une réinstallation de ­l’appareil est requise, contactez le centre d’assistance le plus proche.
Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner ­un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie ou des blessures corporelles.
Pour optimiser la consommation d’énergie • du réfrigérateur, laissez toujours les étagères, tiroirs et paniers dans leur position d’origine comme indiqué par l’illustration ci-dessus. Ne débranchez jamais le réfrigérateur en • tirant sur le cordon d’alimentation. Maintenez toujours fermement la prise pour débrancher.
Tout dommage sur le cordon est susceptible ­d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.• Risque d’explosion ou d’incendie. ­N’installez pas cet appareil près d’une source
de chaleur ni d’un matériel infl ammable. N’installez pas cet appareil dans un lieu
humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (gouttes de pluie).
N’installez pas cet appareil dans un endroit où des • fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
Risque d’électrocution ou d’incendie. -
• Ce réfrigérateur doit être installé conformément au manuel d’utilisation avant d’être utilisé.
Branchez la prise d’alimentation de telle façon • que le cordon pende vers le bas.
Si vous branchez la prise d’alimentation à ­l’envers, le fi l est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, • veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fi ls électriques).
Risque d’incendie. ­Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas
sur le câble d’alimentation (risque d’écrasement et d’endommagement des fi ls électriques).
Gardez les éléments d’emballage hors de • portée des enfants.
Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place ­les éléments d’emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de telle façon • que la prise reste facilement accessible.
Vous devez retirer tous les fi lms protecteurs en • plastique avant de brancher l’appareil pour la première fois.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit ­branché à la terre avant de vérifi er ou de réparer n’importe quelle partie de l’appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des électrocutions graves.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fi ls • téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre.
Toute utilisation non conforme de la prise ­de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez uniquement un cordon avec prise de terre trois fi ls et une prise à trois fi ches acceptant la prise de l’appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de AC 115-120 V et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifi ez que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou le réparateur agréé.
POUR UNE INSTALLATION
ATTENTION
EN TOUTE SÉCURITÉ
Ménagez un espace suffi sant pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.
Consignes de sécurité _03
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 11:1:9 AM
Si votre réfrigérateur n’est pas mis à niveau, il -
DA68-02601A.indb 04
2012.7.6 11:1:9 AM
est possible que le système de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement.
N’obstruez pas l’espace de ventilation de l’emplacement • ou de la structure de montage de l’appareil.
Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures • après l’installation.
Nous vous recommandons de faire installer • votre réfrigérateur par un technicien qualifi é ou une entreprise de dépannage.
Le non-respect de cette consigne risque ­d’entraîner un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.• Pour la mise à la terre, ne raccordez pas • l’appareil à une conduite de gaz, à une conduite d’eau en plastique ou à une ligne téléphonique. Le réfrigérateur doit être mis à la terre ­afi n d’éviter les fuites électriques ou les électrocutions provoquées par les fuites de courant de l’appareil. Le non-respect de cette consigne risque ­d’entraîner une électrocution, un incendie, une explosion ou des problèmes avec l’appareil. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation ­sur une prise qui n’a pas été correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle est conforme aux règlementations locales et nationales. Débranchez fermement la fi che de la prise • murale. N’utilisez pas de prise d’alimentation endommagée, de cordon d’alimentation endommagé ou de prise murale mal fi xée. Risque d’électrocution ou d’incendie. ­Il est conseillé de faire appel à un technicien • qualifi é ou à une entreprise de dépannage pour installer ou faire réparer l’appareil. Le non-respect de cette consigne risque • d’entraîner un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles. Ne touchez pas la prise d’alimentation si vous • avez les mains mouillées. Cela pourrait entraîner une électrocution. ­N’entreposez pas d’objets sur le dessus de • l’appareil. Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la • porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. N’utilisez pas et n’entreposez pas de • substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs, objets infl ammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l’intérieur du réfrigérateur.
04_ Consignes de sécurité
Ne stockez pas d’objets ou de substances • volatiles ou infl ammables (benzène, diluant, propane, d’alcool, d’éther, de gaz liquéfi é et de toute autre substance similaire, etc.) dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur a été conçu exclusivement ­pour le stockage des produits alimentaires. Cela pourrait entraîner un incendie ou une ­explosion. Si l’appareil dégage une odeur chimique ou • de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung
AVERTISSEMENT IMPORTANT
AVERTISSEMENT
CONCERNANT L’UTILISATION
• Ne branchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
N’entreposez pas d’objets sur le dessus de • l’appareil.
Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la ­porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le • réfrigérateur.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner ­un incendie ou une électrocution.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil • sans la surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones ­contenant des «points de pincement» ; le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte • de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du • réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l’appareil.• Les bords coupants sont susceptibles de -
provoquer des blessures corporelles. Ne laissez pas les enfants marcher sur la
protection de tiroir. Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer -
leur chute. Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.• Lors de l’ouverture de la porte, un article est -
susceptible de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du • congélateur ni les produits qui y sont stockés
DA68-02601A.indb 04
2012.7.6 11:1:9 AM
si vous avez les mains mouillées.
DA68-02601A.indb 05
2012.7.6 11:1:10 AM
Risque de gelures. ­Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets
dans l’orifi ce du distributeur d’eau, le conduit d’écoulement ou le bac à glace.
Cela est susceptible de provoquer des blessures ­corporelles ou des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de gaz infl ammable à • proximité du réfrigérateur.
Il existe un risque d’explosion ou d’incendie. ­Ne stockez pas de substances volatiles ou
infl ammables dans le réfrigérateur. Le stockage de benzène, de diluant, -
d’alcool, d’éther, de gaz liquéfi é et de toute autre substance similaire est susceptible de provoquer une explosion.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques, • chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur.
Les produits nécessitant un contrôle strict de ­la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil • électrique à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il s’agit d’un type recommandé par le fabricant. Ne montez pas sur le dessus de l’appareil ni ne placez pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner ­un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas d’appareil mécanique ni • de dispositif susceptible d’accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorifi que.• Ne vaporisez pas de substance volatile sur la
surface de l’appareil. Ces produits peuvent se révéler dangereux -
pour la santé et risquent en outre de provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement.
Ne fi xez jamais directement la LED UV pendant • une période prolongée.
Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire ­due aux rayons ultraviolets.
• Ne démontez pas et ne réparez pas le
réfrigérateur vous-même. Vous risqueriez de provoquer un incendie, un ­dysfonctionnement et/ou de vous blesser.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque ­la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Maintenez les doigts éloignés des zones ­contenant des «points de pincement» ; le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil. Dans le cas contraire, ils risqueraient de se blesser. Risque d’enfermement des enfants. Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres • pour éviter qu’elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des aliments • dans un environnement domestique uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute • fl amme nue ou source potentielle d’infl ammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon ­d’alimentation.
N’utilisez pas de ventilateur. ­Une étincelle risquerait de provoquer une -
explosion ou un incendie. Si l’appareil est équipé d’une DEL, ne tentez pas
de démonter vous-même le cache et l’ampoule. Contactez un réparateur agréé. -
Utilisez uniquement les DEL fournies par le • fabricant ou son réparateur agréé.
Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures a) après l’installation.
Pour un fonctionnement optimal de l’appareil :b)
Ne placez pas d’aliments trop près devant 1) les orifi ces de ventilation situés à l’arrière de l’appareil car ils sont susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air dans la partie congélateur. Emballez correctement les aliments ou mettez-2) les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le congélateur ou le réfrigérateur. Ne placez pas des aliments non surgelés 3) près des aliments déjà congelés à l’intérieur
du congélateur. Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de c) boissons gazeuses dans le congélateur.
Le récipient peut geler et se briser, ce -
Consignes de sécurité _05
DA68-02601A.indb 05
2012.7.6 11:1:10 AM
qui peut entraîner une blessure.
DA68-02601A.indb 06
2012.7.6 11:1:10 AM
Respectez les durées de congélation et les dates de d) péremption associées aux aliments surgelés.
Il n’est pas nécessaire de débrancher le e) réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins de trois semaines. Cependant, retirez tous les aliments si vous prévoyez de vous absenter trois semaines ou davantage. Débranchez le réfrigérateur, nettoyez-le, rincez-le et séchez-le.
Retirez régulièrement toutes les substances • étrangères telles que la poussière ou l’eau des fi ches des prises électriques à l’aide d’un chiffon sec.
Débranchez la fi che d’alimentation et nettoyez- ­la à l’aide d’un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne risquerait de ­provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez l’appareil de la prise murale avant • de le nettoyer et d’en faire l’entretien.
Le non-respect de cette consigne risquerait de ­provoquer un incendie ou une électrocution.
• Si l’appareil dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez­le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung.
Contactez un réparateur si vous rencontrez • des diffi cultés pour remplacer l’ampoule.
Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez • pas vous-même le cache de la lampe et l’ampoule.
Contactez un réparateur. ­En cas de traces de poussière ou d’eau dans le
réfrigérateur, débranchez la prise et contactez le centre de service technique Samsung Electronics.
À défaut, il existe un risque d’incendie. -
POUR UNE UTILISATION EN
ATTENTION
TOUTE SÉCURITÉ
Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de ­se briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie • avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce réfrigérateur doit être installée/branchée par une personne qualifi ée et raccordée à une source d’eau potable uniquement. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 125 psi. Si vous devez vous absenter et que le distributeur d’eau et de glace restera inutilisé, fermez la vanne d’eau.
06_ Consignes de sécurité
afi n d’éviter tout risque de fuite. ­Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et
laissez les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs et de la -
moisissure pourraient se développer.
• Garantie de réparation et modifi cation. Les changements et modifi cations apportés à ­cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut pas être tenu pour responsable de tout problème de sécurité résultant des modifi cations apportées par un tiers.
Ne bloquez pas les orifi ces d’aération.• Si les orifi ces d’aération sont obstrués, notamment par un -
sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d’endommager le fi ltre à eau et de provoquer des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise • d’alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps • ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée, videz-le et débranchez-le.
Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant une ­période prolongée sans l’utiliser peut entraîner une détérioration de l’isolation et provoquer un incendie.
Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez ­les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs et de la moisissure pourraient se développer.
Pour un fonctionnement optimal de l’appareil :• Ne placez pas d’aliments trop près des orifi ces -
de ventilation à l’arrière de l’appareil car ils sont susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’air dans la partie réfrigération.
Emballez les aliments ou mettez-les dans des ­récipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons • d’eau potable uniquement.
• En cas d’inondation, si votre appareil a été en contact avec l’eau, contactez le centre de dépannage le plus proche.
Risque d’électrocution ou d’incendie. -
NETTOYER EN TOUTE SÉCURITÉ
ATTENTION
• Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
Risque d’incendie ou d’électrocution. ­ N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l’intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur
DA68-02601A.indb 06
2012.7.6 11:1:10 AM
pour en éliminer les mauvaises odeurs. Risque d’électrocution ou d’incendie. -
Éliminez les corps étrangers et la poussière
des broches de la prise d’alimentation.
lors du nettoyage de la prise. Dans le cas contraire, il existe un risque ­d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des substances chimiques considérées par l'État de Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
AVERTISSEMENT
CONCERNANT LA MISE AU REBUT
Risque d’enfermement des enfants.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur
ou congélateur : Retirez les portes. -
Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants ne ­puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le respect de l’environnement.
Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut.
R600a ou R134a est utilisé comme gaz réfrigérant. Vérifi ez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz infl ammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les normes en matière de traitement des déchets
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afi n que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur les normes écologiques en matière de traitement des déchets, veuillez prendre contact avec les autorités locales. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière du réfrigérateur n’est endommagé avant sa mise au rebut.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation énergétique du réfrigérateur augmente.
N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous n’en avez plus besoin et de régler à nouveau la température d’origine.
Congélation rapide
Si vous devez congeler de grandes quantités d’aliments, activez la fonction Power Freeze (Congélation rapide) 24 heures à l’avance.
Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifi ce du distributeur, le conduit d’écoulement et le bac à glace.
Risque de dommages corporels ou matériels. -
Table des matières
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE……………………………………… 08 FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE ……………………………… 16 DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………………………… 28
Consignes de sécurité _07
DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 11:1:10 AM
Installation de votre réfrigérateur double porte
AVANT D’INSTALLER LE
B
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur double porte Samsung. Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités
Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur
Un emplacement disposant d’un accès facile à l’arrivée d’eau. Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil. Un emplacement avec une surface plane. Un emplacement avec un espace suffisant permettant l’ouverture facile des portes du réfrigérateur. Un emplacement avec suffisamment d’espace à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil, pour permettre la circulation de l’air. Un emplacement qui vous permette de déplacer facilement le réfrigérateur pour les
opérations de maintenance ou de réparation. N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est susceptible de descendre en dessous de 50 °F (10 °C).
Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.
Déplacer le réfrigérateur
Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds réglables avant sont relevés (au-
ATTENTION
dessus du sol). Reportez-vous au chapitre « Mise à niveau » du
manuel (page 9).
C
C
Modèle
Profondeur “A”
Largeur “B ”
Hauteur “C ”
Hauteur totale ”D”
Profondeur “E”
2”
(50 mm)
B
A
A
E
E
RF263T** / RF263B**
33 27/32” (860mm)
35 25/32” (909mm)
68 3/8” (1737mm)
70” (1778mm)
36 7/32” (906mm)
140
°
63 25/32”
(1620 mm)
140
°
D
D
13 3/4”
(340 mm)
35 25/32”
(909 mm)
1 37/64”
(40 mm)
3 3/4”
(95 mm)
48 1/32”
(1220 mm)
Tournevis à lame plate (-)
Molette
29 6/64”
(740 mm)
Les mesures ici sont basées sur la dimension
fonction de la méthode de mesure.
08_ Installation
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:50:48 AM
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer le réfrigérateur sur une surface plane et dure située au même niveau que le reste du sol. Cette surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein, soit environ 335 lb (152 kg). Afin de protéger la finition du plancher, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur, à l’endroit où vous travaillez. Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez­le droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à l’autre.
OUTILS NÉCESSAIRES
RETIRER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement
Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n’est
final. pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la section Mise à niveau en page 9. Si vous devez retirer les portes, passez à la section ci-dessous. Lisez les consignes suivantes avant de retirer la porte/le tiroir :
Débranchez l’alimentation du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
avant de retirer la porte ou le tiroir.
Veillez à ne pas faire tomber, endommager ou rayer la porte/le tiroir
lors de son retrait. Soyez prudent lorsque vous retirez les portes et tiroirs. Les portes sont lourdes et vous pourriez vous blesser.
Remontez correctement la porte/le tiroir afin d’éviter:
- l’humidité suite à une fuite d’air;
- un alignement irrégulier des portes;
- une perte d’énergie en raison d’une jointure de porte non hermétique.
01 INSTALLATION
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer l’installation de votre réfrigérateur :
Tournevis
cruciforme (+)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:50:50 AM
Tournevis à lame
plate (-)
Clé hexagonale
(3/16”, 5 mm)
Clé à douille
(10 mm)
COMMENT ASSEMBLER LA POIGNÉE
Orientez chaque poignée de sorte que l'extrémité avec l'autocollant soit en-haut et que les orifices avec les vis de serrage soient dirigés l'un vers l'autre. Puis, suivez les directions ci-dessous pour installer chaque poignée.
En utilisant un tournevis Phillips, fixer la vis (en option) et mettre la poignée sur le fixateur en les faisant glisser vers le bas fermement.
Installation _09
Vis
1
3
2
3
Fixer les poignées aux portes en les faisant glisser fermement vers le bas.
4
5
Serrez fermement à l’aide d’une clé.
Assemblage de la poignée de la porte du tiroir
Vérifiez le sens de montage de la poignée.
1
4
5
Faites basculer la barre vers le haut et serrez-la fermement à l’aide de la clé.
Démontage des portes du réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les
AVERTISSEMENT
portes lors de leur retrait.
Avec la porte ouverte
Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE 1. SUPÉRIEURE (
1
connectés.
) et tournez-les avec les fils
1
2
Fixer les poignées aux portes en les faisant glisser fermement vers la
gauche.
installation
10_
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM
Débranchez les deux connecteurs ( 2. 2 ) sur la porte gauche. Pour retirer le coupleur d’eau de la charnière, tordez-le et retire-le de la charnière. Retirez le tuyau d’eau ( 3) tout en appuyant sur la partie indiquée (4) du coupleur du tuyau d’eau.
Si le coupleur comporte une bride rouge,
ATTENTION
retirez-la avant d’enlever le tuyau.
2
Bride rouge
(1/4»)
REMETTRE EN PLACE LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour remonter les portes du réfrigérateur après l’avoir déplacé jusqu’à son emplacement final, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
Le tuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre 1. du coupleur transparent afin d’éviter toute fuite d’eau au niveau du distributeur.
la bride dans l’emplacement prévu à cet
Insérez2.
01 INSTALLATION
3
4
Tirez et retire le levier de charnière ( 3. 5 ) . Retirez les vis de terre ( 6 ) fixées aux charnières supérieures gauche de la porte à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières supérieures droite et gauche de la porte ( 7 ).
5
7
6
Soulevez la porte pour la retirer.4.
Retirez les vis (5. 8) fixées aux charnières inférieures des portes droite et gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête hexagonale ( 9 ) fixés aux charnières inférieures des portes droite et gauche à l’aide d’une clé hexagonale (3/16”). Retirez les charnières inférieures des portes droite et gauche ( 10).
-TYPE A- -TYPE B-
Dispensateur
Centre de coupleur transparent
Marquage de guide
DÉMONTAGE DE LA PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
Soulevez le tiroir supérieur pour le retirer.1.
Enlevez le bac inférieur ( 2. 1 ) en le soulevant du système de rail.
1
Appuyez sur le crochet de fixation du système 3. de rail.
10
8
9
Clé hexagonale
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:57 AM
Installation
_11
Après avoir saisi et tiré le haut de la porte du 4. congélateur vers l’extérieur, retirez-la au niveau du système de rail.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune rayure à
ATTENTION
l’extrémité de la rail de guidage suite à un contact avec le sol.
Veillez à monter le panier du congélateur
ATTENTION
dans la position appropriée lors du montage / démontage de la porte du congélateur. Sinon, la porte pourrait ne pas s’ouvrir ou se fermer correctement.
Comment ajuster le niveau
Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac 1. inférieur. Insérez un tournevis à lame plate (-) dans l’encoche 2. de la molette gauche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour mettre le réfrigérateur à niveau. (Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur et dans le sens inverse pour le surélever.)
tournevis à lame plate (-)
Les deux molettes doivent toucher le sol
ATTENTION
pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
avec la molette droite.
Le cache des pieds avant est difficile à retirer. C’est pourquoi, pour les petites réglages, il est déconseillé de les réaliser à l’aide des molettes. À la place, reportez-vous à la page suivante pour connaître le meilleur moyen
Molette
PETITS RÉGLAGES AU NIVEAU DES PORTES
MONTAGE DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau
pour que les portes soient parfaitement droites. Si vous avez besoin d’aide, consultez le chapitre précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez un niveau pour vérifier que le réfrigérateur est à niveau - des deux côtés, puis à l’avant et à
Partie fixe
l’arrière. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation. L’exemple ci-dessous montre comment mettre de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du réfrigérateur est plus bas que le côté droit.
12_
Installation
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:51:1 AM
La position de la porte gauche est correcte. Pour réaliser de petits réglages au niveau des portes, réglez uniquement la porte droite.
Partie réglable
Ouvrez le tiroir du congélateur afin de .1 laisser apparaître la charnière inférieure
Insérez un tournevis cruciforme (+) dans
.2
l'arbre de la charnière inférieure.
Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis
3.
cruciforme (+) dans le sens horaire ( )
4
3
ou dans le sens anti-horaire ( ).
1
2
3
BAS
HAUT
Lorsque vous faites tourner un tournevis cruciforme (+) dans le sens anti-horaire
HAUT
( ), la porte monte.
2
4
1
3
3
INSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur d’eau avec filtre est l’une des
nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les particules indésirables présentes dans l’eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro­organismes. Pour cela, un purificateur d’eau est nécessaire.
Après avoir raccordé le tuyau d’eau, assurez-vous que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau s’écoule par la sortie d’eau.
Des kits d’installation de conduite d’eau sont disponibles auprès de votre revendeur contre un supplément. Il est recommandé d’utiliser un kit d’installation de conduite d’eau composé d’un tube en cuivre et d’un écrou de serrage ¼”.
Branchement du distributeur sur le tuyau d’arrivée d’eau
D’abord, coupez l’arrivée d’eau 1. principale.
Localisez la conduite d’eau froide potable la 2. plus proche et installez le crochet de fixation puis le robinet de sectionnement.
Conduite d’eau froide
Crochet de fixation
Robinet de sectionnement
Raccordez le kit d’installation de conduite d’eau 3. au robinet de sectionnement.
Conduite d’eau
froide
Crochet de
fixation
Robinet de
sectionnement
Kit d’installation de conduite d’eau
01 INSTALLATION
The water line also connects to the ice maker For the ice maker to operate properly, water pressure of 20-125 psi (138~862 Kpa) is required.
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression de l’eau est faible (inférieure à 20 psi),
vous pouvez installer une pompe de charge pour compenser la faible pression.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:51:3 AM
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau au réfrigérateur.
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
Ces accessoires sont en vente sous forme de kit dans votre magasin de matériel de plomberie local.
Utilisation d'un tube en cuivre
Tube en cuivre 1/4” Écrou de serrage 1/4” (x1) Bague (x2)
Utilisation d'un tube en plastique
Tube en plastique ¼” Extrémité moulée (en forme de poire) Écrou de serrage 1/4” (x1)
Installation
_13
Écrou de
serrage (1/4")
(Fourni)
Bague
(non fourni)
Tube en cuivre (non fourni)
Réfrigérateur
Tube en plastique (Assemblé)
Raccord à compression (Assemblé)
Tube en plastique (B)
ou
Conduite d'eau domestique
(non fourni)
Extrémité moulée (en forme de poire)
Écrou de serrage (B) (1/4”) (Non fourni)
d’évacuer toutes les impuretés de la conduite d’eau.
Raccordez le tuyau d’eau à une source
d’eau potable uniquement. Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d’eau, coupez environ 1/4» du tube en plastique afin d’assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez tester la ligne d'eau rapidement en utilisant une tasse de papier. Dans des conditions normales, le distributeur d'eau peut remplir une oz 5,75. (170cc) tasse en 10 secondes environ.
RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé,
Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à 1. compression : Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser ­l’écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
Si vous utilisez un tube en plastique ( - B ), insérez l’extrémité moulée (en forme de poire) du tube en plastique ( B ) dans le raccord à compression.
N’installez pas le tube de plastique ( B )
ATTENTION
sans l’extrémité moulée (en forme de poire).
Serrez l’écrou de serrage ( 2. B ) sur le raccord à compression. Prenez garde toutefois à ne pas trop le serrer ( B ). Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a 3. pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites d’eau au niveau du raccord, fermez l’arrivée d’eau principale. Vérifiez les branchements et resserrez si nécessaire. Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le 4. filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur (faites s’écouler l’eau pendant environ 6 minutes). Pour ce faire, accolez un grand verre ou une tasse contre le levier et poussez dessus. Laissez le récipient se remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine. Répétez ensuite l’opération plusieurs fois. Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1 5. à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. Pendant cette période, jetez le premier ou les 2 premiers bacs de glace afin
14_
Installation
réfrigérateur soit entièrement opérationnel.
Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé 1. dans un endroit approprié avec suffisamment d’espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux consignes d’installation fournies. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous 2. que l’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture des portes. Réglez la température sur la valeur la plus 3. basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement réfrigéré et le moteur tourne doucement. Réglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur. Après le branchement du réfrigérateur, 4. plusieurs heures sont nécessaires pour atteindre la température appropriée. Vous pouvez entreposer de la nourriture et des boissons dans le réfrigérateur une fois la température suffisamment basse.
En cas de coupure de courant, contactez le service clientèle de votre fournisseur d’électricité afi n de connaître la durée du problème.
La plupart des coupures de courant qui sont ­corrigées dans l’heure ou dans les deux heures qui suivent n’aectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d’ouvertures de la porte pendant l’absence de courant. Lorsqu’il est prévu que la coupure de courant ­soit supérieure à 24 heures, retirez tous les aliments surgelés.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:51:4 AM
Si le réfrigérateur est fourni avec une clé, conservez-la hors de portée des enfants dans un lieu éloigné de l’appareil. L’appareil pourrait ne pas fonctionner d’une manière régulière (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l’intérieur du compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’il reste pendant une longue période en dessous du seuil inférieur de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération a été conçu. Ne stockez pas d’aliments qui pourraient pourrir à basse température, comme des bananes ou des melons. Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellement. L’augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple). Toute augmentation de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage peut raccourcir la durée de stockage. Ne recongelez pas les aliments entièrement décongelés. Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vérifi ez qu’il n’est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité d’une source de chaleur (un radiateur par exemple). Ne bloquez jamais les orifi ces de ventilation ou les grilles de l’appareil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de l’appareil. Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur. Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez. Ceci afi n de réduire la formation de glace à l’intérieur du congélateur. Laissez un espace suffi sant tout autour de l’appareil au moment de l’installation. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d’énergie.
Dans des conditions normales de 170 cc (5,75 oz) tasse peut être rempli en 10 secondes environ.
01 INSTALLATION
Installation_15
DA68-02601A.indb 14 2012.7.6 10:59:46 AM
Fonctionnement de votre réfrigérateur double porte
PANNEAU DE COMMANDE
8
1
2
3
7
( 1 ) Energy
Saver
(Économie
d’énergie)
Appuyez pendant 3 s pour°C °F
( 2 )
Congélateur
(Appuyez
dessus pendant
3 secondes
pour activer
la congélation
rapide)
( 3 ) Type de
glace/Eau
Appuyez
pdt 3 s pour
réinit. filtre
16_Fonctionnement
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le mode d’économie d’énergie. Lorsque ce mode est activé, l’icône correspondante s’allume. Lorsque ce mode est désactivé, l’icône correspondante s’éteint. Le mode Energy Saver (Économie d’énergie) s’active automatiquement lorsque le réfrigérateur est sous tension. Si de la condensation ou des gouttes d’eau se forment sur les portes, désactivez le mode Energy Saver (Économiseur d’énergie). Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour basculer entre les unités °C et °F.
Appuyez sur ce bouton pour régler la température souhaitée du congélateur. Vous pouvez régler la température entre -8 °F et 5 °F (entre -23 °C et -15 °C). Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accélérer le temps de congélation des produits. Cette fonction permet de congeler rapidement des aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température
exemple, si la porte est restée ouverte).
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction glace ou eau. Vous pouvez sélectionner l’eau ou les types de glace (glaçon ou glace pilée). À chaque pression, le mode alterne entre glaçons et glace pilée et l’icône correspondante (Cubed ice ou Crushed ice) s’allume. Après avoir changé le filtre à eau, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser l’indicateur de durée de vie du filtre à eau.
4
5
6
( 4 ) Alarme
Appuyez
pendant 3 s
pour activer
éclairage
( 5 )
Réfrigérateur
Appuyez pdt
3s pour activer
refr. rapide
( 6 ) Désactivation glace
Appuyez
pdt 3s pour Verr.
( 7 ) Désactivation
glace
(RF263T**)
(RF263B/N**)
Activer et désactiver le signal d’alarme d’ouverture des portes Si le signal d’alarme est activé, un signal sonore retentit dès que l’une des portes du réfrigérateur reste ouverte plus de trois minutes. Il s’arrête dès que la porte est refermée. Cette fonction est activée par défaut en usine. Pour la désactiver, appuyez sur le bouton quelques secondes. Pour la réactiver, procédez de même. L’icône est allumée lorsque la fonction est activée. Si vous appuyez sur le bouton Alarm/Lighting (Alarme/Éclairage) et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes, la DEL du distributeur restera allumée.
Appuyez sur ce bouton pour régler la température souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez régler la température entre 34 °F et 44 °F (entre 7 °C et 1 °C ). Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour accélérer le temps de réfrigération des produits. Cette fonction permet de refroidir rapidement des aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température
exemple, si la porte est restée ouverte).
(Désactivation glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. Ce bouton permet d’activer la fonction de verrouillage et de verrouiller le panneau d’affichage lorsque vous appuyez 3 secondes dessus ; les boutons du distributeur deviennent donc inactifs. L’icône Child Lock (Verrouillage) s’allume pour indiquer que la fonction de verrouillage est activée. Appuyez pendant 3 secondes pour déverrouiller.
glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. L’icône s’allume alors et la machine à glaçons arrête de fonctionner.
Il est conseillé d’arrêter la machine à glaçons dans les cas suivants :
suffisamment de glace.
l’eau et de l’énergie.
-
Le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau. Si la fonction de machine à glaçons est activée alors que le tuyau d’eau n’est pas raccordé, la vanne d’eau située à l’arrière de l’appareil sera bruyante ; appuyez sur le bouton Ice Off (Hold 3 sec for Child lock) (Désactivation glace (Appuyez pdt 3s pour Verr.)) pendant moins de 3 secondes jusqu’à ce que le voyant correspondant (
tneitnoc ecalg à cab eL -
ed resimonocé zetiahuos suoV -
) s’allume.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:51:5 AM
( 8 ) Filter Usure du filtre à eau
Mode sans
refroidi-
ssement
Lorsque cette icône s’allume, vous devez remplacer le filtre. Après environ 300 gallons d’eau, l’indicateur du filtre devient rouge (après 6 mois). Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le voyant clignote rouge pendant quelques secondes. Après avoir installé le filt réinitialisez le voyant du filtre en appuyant sur le bouton for Filter Reset. ( réinit. filtre).
Si l’eau ne s’écoule pas ou s’écoule très lentement, vous devez changer
le filtre à eau car cela signifie qu’il est obstrué.
L’eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à eau s’obstrue plus rapidement.
Le mode sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode sans refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants du réfrigérateur fonctionnent ; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur sont désactivés et ne produisent donc pas de froid. Pour activer le mode Sans refroidissement, appuyez sur les boutons Energy Saver et Freezer pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur émet un signal sonore et le message « OF OF » clignote sur l’écran de la température. Pour annuler le mode Sans refroidissement, appuyez à nouveau sur les boutons Energy Saver et Freezer pendant 5 secondes.
re à eau neuf,
Ice Type / Water / hold 3 sec
Appuyez pdt 3 s pour
REMPLACEMENT DU FILTRE D’EAU
Afin d’éviter les risques de fuite, n’utilisez
AVERTISSEMENT
JAMAIS de filtre à eau de marque générique
dans votre réfrigérateur SAMSUNG. UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU DE MARQUE SAMSUNG SAMSUNG ne sera pas tenu responsable en cas de dommages matériels incluant mais ne se limitant pas aux dommages matériels causés par l’utilisation d’un filtre à eau générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un filtre à eau SAMSUNG. Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la cartouche du filtre d’eau a besoin d’être changée. Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre neuf, le voyant rouge s’allume un peu avant que le filtre ne soit totalement usé. Remplacer le filtre à temps permet d’avoir toujours une eau fraîche et pure.
Fermez l’arrivée d’eau. Faites ensuite tourner le
1. filtre d’eau ( 1 ) d’environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sortez le filtre d’eau ( 2. 1 ) de son logement ( 2 ).
(Rouge)
2
1
Pour faciliter le remplacement du filtre d’eau, coupez l’arrivée d’eau.
02 FONCTIONNEMENT
Il peut arriver que le filtre d’eau soit difficile à extirper en raison des impuretés présentes dans l’eau qui le rendent collant. Si vous rencontrez des difficultés à le sortir, tenez-le fermement et tirez dessus avec énergie.
Lorsque vous retirez le filtre d’eau, il se peut qu’un peu d’eau s’écoule par l’ouverture. Ceci est tout à fait
2
3
normal. Afin de limiter l’écoulement d’eau, maintenez la cartouche du filtre à l’horizontale lorsque vous la retirez.
Afin d’éviter tout débordement, videz le bac récepteur du filtre d’eau ( 3 ) et essuyez le pourtour du logement du filtre ( 2 ).
Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 .3 ). Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des 4. aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre en raison de la pression élevée de l’eau, coupez l’arrivée d’eau. L’inscription « LOCK » doit être alignée sur le repère.
4
Appuyez sur le bouton .5 Type/Water
Filter Reset
Hold 3 sec for
(Type de glace/
Ice
Eau Appuyez pendant 3 secondes pour réinitialiser le
filtre) (
(Remise à zéro du filtre)
environ trois secondes pour remettre l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant (
) pendant
) s’éteint.
Si vous coupez l’arrivée d’eau, n’oubliez pas 6. de la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez votre quincailler ou contactez un revendeur de pièces Samsung. Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien sur l’emballage et le filtre lui-même. Lien : http://www. samsungparts.com
Fonctionnement
_17
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:51:7 AM
Éliminer toute substance résiduelle présente à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau après installation du filtre d’eau.
Ouvrez l’arrivée d’eau 1. principale et laissez s’écouler l’eau depuis le tuyau d’arrivée. Laissez l’eau s’écouler 2. par le distributeur jusqu’à ce qu’elle soit claire (environ 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d’arrivée d’eau et de faire sortir les bulles d’air des tuyaux. Il peut s’avérer nécessaire de laisser l’eau 3. s’écouler plus longtemps selon les installations. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que 4. le filtre d’eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l’eau du distributeur suffisamment longtemps afin d’éviter que celui-ci ne goutte. Cela signifierait que des bulles d’air sont toujours présentes dans le tuyau.
Arrivée d’eau par osmose inverse IMPORTANT :
la pression de l’eau sortant d’un système d’osmose inverse et arrivant dans la vanne d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa). Si un système de filtration d’eau d’osmose inverse est raccordé à votre arrivée d’eau froide, la pression de l’eau arrivant à ce système doit être de 40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa.) Si la pression de l’eau arrivant au système d’osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) :
Vérifiez que le filtre sédiment du système t d’osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacez le filtre si nécessaire. Laissez le temps au réservoir du système d’osmose t inverse de se remplir après une utilisation intensive. Si votre réfrigérateur est équipé d’un filtre à eau, t cela peut réduire davantage la pression de l’eau s’il est utilisé en conjonction avec un système
d’osmose inverse. Retirez le filtre à eau. Si vous avez des questions sur votre pression d’eau, contactez un plombier qualifié agréé.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Température de base des compartiments congélateur et réfrigérateur
18_Fonctionnement
La température de base et les températures recommandées des compartiments congélateur et réfrigérateur sont respectivement de 0°F et 37°F (ou -18°C et 3°C). Si la température des compartiments congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.
Contrôle de la température du congélateur
Température recommandée (Congélateur) : 0°F (ou -18°C)
La température du congélateur peut être réglée entre
-8°F et 5°F (ou entre -23°C et-15°C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir ci-dessous. Fahrenheit : 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F
-5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F 2°F 1°F 0°F.
Celsius : -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C.
Bon à savoir : des aliments tels que la crème glacée commencent à fondre dès 4°F (ou
-8 °F à 5 °F (ou de -23°C à -15°C).
Contrôle de la température du réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre 34 °F et 44 °F (ou entre 7°C et1°C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. La température change de 1°F (ou 1°C) à chaque pression. Voir ci-dessous. Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F
43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F.
Celsius : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C
4°C 3°C.
La procédure de réglage de la température du réfrigérateur est exactement la même que pour celle du congélateur. Appuyez sur
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:51:7 AM
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée. Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur commence à régler la température sur la nouvelle valeur. Celle­ci s’affiche sur l’écran numérique.
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le distributeur de glace et poussez légèrement le levier avec votre verre. Veillez à ce que le verre se situe bien en dessous du distributeur afin d’éviter que la glace ne se déverse à côté.
Température recommandée (Réfrigérateur) : 37°F (ou 3°C )
La température du congélateur, du ­réfrigérateur ou du compartiment à température réglable risque d’augmenter si vous ouvrez les portes trop fréquemment ou si une grande quantité d’aliments tièdes ou chauds est placée
à l’intérieur. L’affichage peut ainsi se mettre à clignoter. ­Une fois la température du congélateur et du réfrigérateur revenue à la normale, l’affichage s’arrête de clignoter. S’il continue à clignoter, il peut s’avérer ­nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur. Débranchez l’appareil, patientez environ 10 minutes puis rebranchez le cordon d’alimentation. En cas d’erreur de communication entre l’écran ­et les commandes principales, la lumière de l’affichage du bac convertible clignote. S’il continue à clignoter longtemps, contactez un centre de réparation Samsung Electronics.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE
vous souhaitez.
Sélectionnez cette option si vous souhaitez
S'il vous plaît attendez 1 seconde avant de retirer la tasse après la distribution d'eau
pour éviter les déversements. Ne tirez pas sur le levier du distributeur après la distribution de la glace ou l'eau. Il revient automatiquement.
PAS DE GLACE
désactiver la machine à glaçons
Afin d’éviter les éclaboussures,
ATTENTION
attendez 2 secondes avant de retirer le verre du dessous du distributeur. Si la porte du réfrigérateur est ouverte, le distributeur ne fonctionnera pas.
Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace
ATTENTION
pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur ; ceci est parfaitement normal.
Ne tirez pas sur les leviers. Vous risqueriez
ATTENTION
d’endommager ou de casser le ressort
Le maintien de la Seau à glace
Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un t nettoyant doux, rincez-le abondamment et essuyez-le soigneusement. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants. Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) t après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur ; ceci est parfaitement normal. Les glaçons générés par le procédé de fabrication t des glaçons rapide sont apparemment blancs, ce qui signifie qu’ils ont été générés normalement. La machine à glaçons dans le compartiment t du réfrigérateur fabrique des glaçons encore plus vite, déplace ces glaçons du bac à glace du réfrigérateur vers le bac à glace du congélateur si avez besoin de plus de glaçons. Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace t et appuyez sur le bouton de test situé à droite de la machine à glaçons. Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si t le bac est plein de glace ou d’eau. Ce dernier risquerait de déborder.
Faire de la glace
Suivez ces étapes
t
Laissez le réfrigérateur fonctionner et se 1. refroidir pendant 24 heures (un jour entier). Attendre 24 heures permet à la machine à ­glaçons de se refroidir suffisamment. Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre.2. Après 8 heures, laissez tomber un verre entier de 3. glaçons. Renouvelez l’opération 8 heures après. Si vous appuyez sur le bouton de test, le t réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette). À ce moment-là, relâchez le bouton de test. Le signal sonore retentit à nouveau automatiquement t pour signaler que tout fonctionne normalement.
Fonctionnement_19
02 FUNCTIONNEMENT
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:51:9 AM
verifique el nivel de agua
Botón Test (Probar)
Si vous désirez retirer les glaçons sans utiliser le bac à glace, éteignez la machine
ATTENTION
à glaçon. (Cependant, retirez le capot avant de la machine à glaçon.) Les glaçons contenus dans la machine à glaçons peuvent déborder du tiroir.
Ne placez pas d’aliments dans le bac à glace. Si vous stockez des aliments dans le bac à
ATTENTION
glace, ils sont susceptibles de pénétrer dans la machine à glaçons lors de l’ouverture/ fermeture de la porte, endommageant ainsi la machine à glaçons.
Notez que les glaçons contenus dans le
ATTENTION
bac à glace peuvent déborder du tiroir lorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela se produit, assurez-vous de récupérer les glaçons qui ont débordé du tiroir.
En cas de coupure de courant, il se peut que les glaçons fondent et que l’eau forme
ATTENTION
un bloc en regelant, provoquant ainsi une panne du distributeur.
Afin d’éviter ce problème, sortez le bac à glace et jetez la glace ou l’eau résiduelle en cas de coupure de courant.
Si vous utilisez toute la glace en une seule fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées sur
la page précédente. Vous devrez toutefois attendre 8 heures avant de faire tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de remplir le bac à glaçons et de garantir une production de glace optimale.
La glace doit être écartée car ils peuvent avoir de mauvais goût
Utilisation de la fonction Ice O
20_Fonctionnement
les glaçons du bac. Si vous n’utilisez pas le distributeur de glace, les glaçons risquent de former un bloc. Retirez le bac dans le sens indiqué par la flèche. Jetez les glaçons ou le conglomérat de glace. Remettez le bac en place en poussant le fond jusqu’à entendre un déclic. Lorsque le bac ne se monte pas, tournez la rampe hélicoïdale de 90° et réessayez.
Utilisez uniquement la machine à glaçons
ATTENTION
fournie avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce réfrigérateur doit uniquement être installée/ raccordée par une personne qualifiée. Raccordez à une source d’eau potable uniquement.
Va de vacances
Si vous devez vous absenter et que le distributeur d’eau et de glace restera inutilisé pendant une
période prolongée :
Fermez la vanne d’arrivée d’eau afin d’éviter ­tout risque de fuite. Videz le réfrigérateur. ­Débranchez le réfrigérateur. ­Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et ­laissez les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs et de la moisissure pourraient se développer.
Ice Maker et Don'ts
N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le conduit d’écoulement ni dans le bac de la machine à glaçons. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager ­l’appareil. Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans l’ouverture du distributeur. Vous risqueriez de vous blesser. ­N’essayez pas de démonter la machine à glaçons. Ne lavez pas ni ne vaporisez pas d’eau dans le bac à glace s’il est dans le réfrigérateur. Retirez-le pour le nettoyer.
Au moment de l’insertion de la machine à glaçons, veillez à ce que le bac soit bien
ATTENTION
centré afin d’éviter qu’il ne reste bloqué.
Phénomène opacification de l'eau
Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe à travers le filtre qui est un filtre pour eau alcaline. Lors du processus de filtration, la pression de l’eau qui s’écoule du filtre est réduite et l’eau devient saturée en oxygène et en azote. Lorsque cette eau entre en contact avec l’air, la pression chute, l’oxygène et l’azote deviennent hypersaturés et des bulles de gaz se forment. À cause de ces bulles d’oxygène, l’eau peut temporairement devenir trouble. Au bout de quelques secondes, l’eau redevient claire.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:51:10 AM
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.
Machine à glaçons FF
Étagère pliante
Étagère coulissante
Section à charnière
verticale
Tiroirs à fruits
et légumes
Éclairage
Machine à glaçons FZ (sur certains modèles)
Bac à glace
bouton de test
machine à glaçons dans le congélateur
Éclairage
Système de fermeture de porte
Clayette en verre intermédiaire (sur certains modèles)
Bacs de la porte
Compartiment à température réglable
Tiroir à ouverture automatique
Freezer (Congélateur) Bac tiroir
02 FUNCTIONNEMENT
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement positionnée afin d’éviter que l’autre porte ne soit rayée. Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte. Il se peut que de l’humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale. Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l’intérieur de la porte. Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l’autre porte s’ouvre.
Lorsque la porte s’ouvre, le commutateur d’interverrouillage éteint automatiquement le moteur à vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Fonctionnement_21
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:51:10 AM
UTILISATION DU COMPARTIMENT À TEMPÉRATURE RÉGLABLE™
Le Cool Select Pantry™ (compartiment à température réglable) est un tiroir pleine largeur doté d’un système réglable de contrôle de la température. À utiliser pour les grands plateaux de réception, les produits frais, les pizzas, les boissons et les aliments divers.
Une commande thermique permet de régler la quantité d’air froid envoyée dans ce compartiment. La commande se situe du côté droit du compartiment.
Le compartiment comporte trois modes : mode Fresh t (Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode Deli (Délicat). Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche. Une fois le mode sélectionné, la température change pour correspondre au mode sélectionné.
La température du compartiment peut varier en t fonction de la quantité d’aliments placés à l’intérieur, de leur positionnement, de la température ambiante et de la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
Le bouton de sélection du compartiment
Une fois le mode « Deli » (Délicat) sélectionné, la 1. température du compartiment est maintenue aux alentours de 41°F (5°C). Cette fonction permet de conserver des aliments au frais plus longtemps. Une fois le mode 2. « Fresh » (Frais) sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 38 °F (3 °C). Cette fonction permet de conserver des aliments au frais plus longtemps. Une fois le mode 3. « Chilled » (Réfrigéré) sélectionné, la température du compartiment est maintenue aux alentours de 34 °F ( 1°C). Cette fonction permet de conserver la viande ou le poisson au frais plus longtemps. Le tableau ci­dessous indique les modes du compartiment et les types d’aliments pouvant être conservés en toute sécurité selon le mode sélectionné.
Produits frais Frais Réfrigéré
Ananast concombrest steakst
citront pommest
avocatt orangest charcuteriet pomme de t
terre
raisinst bacont
courgettest hot dogst maïst
fromages à t pâte dure
Les fruits et légumes risquent d’être
endommagés en mode « Chilled » (Réfrigéré). N’entreposez pas de laitue ni d’autres produits à feuilles dans le compartiment.
N’entreposez pas de bouteilles en
ATTENTION
verre dans le compartiment. En cas de
congélation, elles risquent de se briser et
d’entraîner des blessures.
Si vous placez un bol d’eau sans son
ATTENTION
couvercle dans le compartiment, de la
condensation peut se former autour.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
à produits laitiers
t Bacs de la porte (1) Pour les retirer : soulevez légèrement le bac
et tirez horizontalement. Pour les remettre en place : faites-le glisser à l’emplacement souhaité
et poussez jusqu’à la butée.
t Bacs de la porte (2) Pour les retirer : enlevez le côté droit du bac en
le soulevant en biais le long de son guide, puis enlevez le côté gauche de la porte en le tirant.
Pour les remettre en place : faites-le glisser à l’emplacement d’origine et poussez jusqu’à la butée.
1
2
tnemitrapmoc te etrop al ed scaB .1
22_Fonctionnement
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:51:12 AM
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fixés. Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
Ne fixez pas le bac s’il contient des
ATTENTION
aliments. Videz-le d’abord. Nettoyage : retirez la barre de retenue et nettoyez à l’eau.
2. Clayettes en verre trempé
Pour les retirer : inclinez l’avant de la clayette dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la verticalement ( 2 ). Sortez la clayette. Pour les remettre en place : inclinez l’avant de la clayette vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez ensuite l’avant de la clayette de manière à ce que les crochets s’insèrent dans les encoches.
Les clayettes tempérées sont lourdes.
ATTENTION
Soyez prudent au moment de les retirer.
1
2
3. Bacs à fruits et légumes
Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’avant du bac vers le haut puis tirez dessus pour le sortir. Pour les remettre en place : insérez le bac dans les rails et poussez dessus pour le remettre en place.
Les bacs doivent être retirés pour pouvoir
ATTENTION
sortir la clayette du dessus.
tirez dessus pour le sortir.
Pour remettre le compartiment à température réglable en place : poussez les rails vers l’arrière
du réfrigérateur. Placez le tiroir sur les rails et faites glisser le compartiment jusqu’à ce qu’il soit en place. Pour retirer la grille de séparation : ouvrez complètement le compartiment et soulevez le côté avant de la grille de séparation pour la décrocher de la paroi arrière du compartiment, puis soulevez la grille.
Pour remettre la grille de séparation en place : accrochez l’arrière de la grille de
séparation à la paroi arrière du compartiment et enfoncez-la.
Cloison
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment hermétiquement et sur toute la longueur. Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte, elle se ferme automatiquement. En revanche, si elle est ouverte au-delà de l’écartement prévu de fermeture automatique, elle restera ouverte et vous devrez la fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
1. BAC À GLACE
Pour le retirer - Soulevez le bac à glace ( Pour le remettre en place : placez le bac à
glace dans le tiroir
grande capacité ( 2
).
1
).
02 FUNCTIONNEMENT
4.
Compartiment à température réglable
Pour retirer le compartiment à température réglable :
ouvrez complètement le compartiment. Inclinez le côté avant du compartiment puis
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:51:17 AM
1
2
Fonctionnement_23
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le sortir. Pour le remettre en place : replacez le tiroir sur les rails ( 4 ) en l’inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir en position horizontale et poussez-le ( 3 ).
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur double porte Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de germes.
4
3
3. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur : tirez dessus de façon à le sortir complètement de son logement. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en place : repositionnez le tiroir sur le rail.
Ne laissez pas les jeunes enfants
ATTENTION
s’approcher du tiroir.
­Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur.
Risque de dommage physique ou -
matériel. Afi n d’éviter qu’un enfant ne reste piégé à l’intérieur de l’appareil, n’oubliez pas de remettre en place la grille de séparation à l’aide de la vis fournie lorsque vous la retirez.
Ne retirez pas la grille de séparation.
ATTENTION
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide
clayettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l’affichage
N’aspergez pas d’eau directement sur la surface du réfrigérateur. Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant
Afin de préserver son aspect, lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an.
Les enfants risqueraient de se retrouver
AVERTISSEMENT
coincés à l’intérieur, d’être blessés ou de s’asphyxier.
Évitez de vaporiser de l’eau directement
ATTENTION
humide et propre pour le nettoyer.
Ne nettoyez pas l’appareil en vaporisant
ATTENTION
de l’eau directement dessus. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’alcool pour nettoyer cet appareil.
Cela pourrait entraîner une décoloration, t une déformation, endommager l’appareil ou provoquer une électrocution ou un
incendie. Ne vaporisez pas de gaz infl ammable à proximité du réfrigérateur.
Il existe un risque d’explosion ou -
24_Fonctionnement
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:51:24 AM
d’incendie.
imprimées sur l’affichage si
ATTENTION
vous appliquez un nettoyant spécial inox directement sur la surface où sont imprimées les lettres.
Nettoyage du distributeur de glace/ d’eau
Essuyez le distributeur de glace/d’eau à l’aide d’
Lorsque vous utilisez la
ATTENTION
fonction de glace pilée du distributeur, des morceaux de glace peuvent tomber et s’accumuler dans la gouttière. Afin d’éviter tout débordement, veillez à vider la gouttière régulièrement (dès que vous voyez qu’elle commence à se remplir).
Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à l’aide d’un
Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de saletés sur les cordons et les parties exposées: Passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une ou deux fois par an.
Ne retirez pas la plaque de protection
ATTENTION
arrière ( 1 ). Vous risqueriez de vous électrocuter.
1
02 FUNCTIONNEMENT
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de
ATTENTION
benzène, de diluant ni de nettoyant pour voiture car cela risque de provoquer un incendie.
Fonctionnement_25
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:51:27 AM
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
PRODUITS LAITIERS
Beurre
Lait
Fromage à la crème, pré ­paration à base de fromage et fromage à tartiner
Fromage à pâte dure (non ouvert)
Fromage à pâte dure (ouvert)
Fromage blanc 10 à 15 jours Non recommandé
Crème fraîche 7 à 10 jours 2 mois
Crème aigre 2 semaines Non recommandé
Sauces à base de crème (ouvertes)
Yaourt 10 à 14 jours Non recommandé
Yaourt glacé s/o 2 mois
ŒUFS
Œufs (crus)
Œufs (cuits) 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base d'œuf
FRUITS FRAIS
Pommes 1 mois Non recommandé
Bananes 2 à 4 jours Non recommandé
Pêches, melons, poires, avocats
Baies et cerises 2 à 3 jours 12 mois
Abricots 3 à 5 jours Non recommandé
Raisin 2 à 5 jours s/o
Ananas (entier) 2 à 3 jours Non recommandé
Ananas (en morceaux) 5 à 7 jours 6 à 12 mois
Agrumes
Jus 6 jours Non recommandé
Jus de fruits givré
26_Fonctionnement
Réfrigéra-
teur
2 à 3 semaines
1 à 2 semaines
2 à 4 semaines
3 à 4 mois 6 mois
2 mois Non recommandé
1 semaine Non recommandé
3 à 4 semaines
3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
3 à 5 jours Non recommandé
1 à 2 semaines
Uniquement le temps de la décongélation
Freezer (Congé-
lateur)
6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien.
Vérifiez la date limite de consommation. La plu ­part des produits laitiers sont vendus en boîtes
Non recommandé
Non recommandé
Non recommandé
Non recommandé Conservez sans couvrir.
12 mois
datées indiquant leur date limite de consomma ­tion. Refermez ou emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.
Vérifiez la date limite de consommation. Conser ­vez tous ces aliments soigneusement emballés dans un papier anti-humidité.
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez le récipient ou cou ­vrez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.
Vérifiez la date limite de consommation. Conser ­vez dans un récipient fermé.
Vérifiez la date limite de consommation. Conser ­vez les œufs dans la partie la plus froide du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au réfrigérateur. Conservez dans un sac ou récipient anti-humidité. Emballez les fruits cou ­pés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.
Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas recongeler.
Conseils de conservation
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:51:27 AM
Aliments Réfrigérateur
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
Poisson gras (maquereau, truite, saumon)
Poisson maigre (ca ­billaud, filet, etc.)
Congelé ou pané s/o 3 mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois
Crabe 3 à 5 jours 10 mois
Poisson ou fruits de mer cuits
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois
Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois
Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois
Volaille 1 jour 12 mois
Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois
Cuite
Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois
Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois
Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
1 à 2 jours 2 à 3 mois
1 à 2 jours 6 mois
2 à 3 jours 3 mois
Freezer
(Congélateur)
Conseils de conservation
Conservez dans l'emballage d'origine et stockez dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0 °F (ou -18 °C). Déconge ­lez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité.
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Tem ­pérature recommandée pour le réfrigérateur : 33 ºF à 36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 ºF à 2 ºF (ou -18 °C à -16 °C)
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
02 FUNCTIONNEMENT
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of
Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Fonctionnement
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:51:28 AM
_27
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffisamment.
Les aliments dans le réfrigérateur sont gelés.
Des bruits inhabituels sont audibles.
La zone de jointure de la porte de l'appareil est chaude et de la condensation se forme.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons.
Vous entendez de l'eau glouglouter dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable.
Du gel se forme sur les parois du congélateur.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas.
Le système de fermeture automatique ne fonctionne pas avec la porte du congélateur.
Dépannage28_
Ř Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée. Ř Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle du congélateur ou
à l'intérieur du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur sur une température plus basse.
Ř Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une
source de chaleur?
Ř L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate?
Ř Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse. Ř Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée. Ř La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur sur une
température plus élevée.
Ř Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
Essayez de placer ces articles sur d'autres clayettes du réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Ř Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable. Ř L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate?Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur. Ř Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur? Ř Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal : les
l'intérieur du réfrigérateur. Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur,
Ř
cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur.
Ř La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont installés
dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
Ř La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée ? De la condensation peut se former
lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
Ř Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau d'arrivée d'eau avant de
fabriquer des glaçons?
Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert? Ř Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons? Ř La température du congélateur est-elle trop élevée ? Réglez le congélateur sur une
température plus basse.
Ř Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Ř Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés. Ř Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
Ř Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Ř L'orifice d'aération est-il obstrué ? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Ménagez un espace suffisant entre les aliments stockés pour une circulation efficace de l'air.
Ř Ř Le tiroir du congélateur est-il fermé correctemen?
Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert? Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé? Ř Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé. Ř Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.
Ř Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte? Ř Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de
fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement.
Ř Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de
celle-ci.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:51:28 AM
Si un appel de service devient nécessaire
dans le cas où un appel de service devient nécessaire, n’hésitez pas à communiquer avec le centre de service agréé Samsung le plus près de chez vous et donnez votre nom, adresse et numéro de téléphone.
garantie(CANADA)
Garantie limitée de l’acheteur initial
Ce produit Samsung est garanti par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (ci-après appelé SECA) contre tous défauts de matériaux ou de fabrication pendant les périodes précisées ci-dessous :
Main-d’œuvre : Un (1) an (à la maison) Pièces : Un (1) an Compresseur : 10 ans
SECA garantit également que lors du défaut de fonctionnement correct de ce produit durant la période de la garantie spécifiée, si ce manque de fonctionnement est le résultat d’une erreur de fabrication ou d’un défaut matériel, SECA réparera ou remplacera, à sa discrétion, cet appareil. Toutes les réparations sous garantie ou remplacements de pièces doivent être effectués dans un Centre de service agréé SECA. Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service agréé le plus près de chez vous, composez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou consultez notre site Internet au www.samsung.com/ca
Obligation de l’acheteur initial
Le reçu de vente initial doit être conservé en tant que preuve d’achat. Il doit être présenté au Centre de service agréé avant qu’un service de garantie ne soit effectué. Pour tous les modèles portatifs, le client est responsable du transport au et à partir du Centre de service agréé.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un tout cas de force majeure, ni par une mauvaise utilisation, le branchement à une tension incorrecte, une mauvaise installation, des réparations impropres ou non autorisées, l’usage à des fins commerciales ou les dommages survenus lors du transport. Les réglages décrits dans ce manuel et effectués par le client ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’annule automatiquement pour tout appareil dont le numéro de série a été modifié ou est manquant. La présente garantie ne couvre que les appareils achetés et utilisés au Canada.
accident, un incendie, une inondation ou
Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientèle
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG(7267864) Customer Care Center fax. 1-866-436-4617
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits
Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
2050 DERRY ROAD WEST, MISSISSAUGA, ONTARIO L5N 0B9 CANADA
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,INC.
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca_fr/support
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE ÉCRIVEZ À
ÉTATS-UNIS
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-02601A Rev.12
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 28 2012.3.31 9:51:28 AM
Loading...