Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service or accessory parts,
please register your product at or contact
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
2012.5.16 3:1:38 PM
Page 2
safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door
Refrigerator, please read this manual thoroughly to
ensure that you know how to operate the features
and functions that your new appliance offers safely
and effi ciently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or those who lack experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from the refrigerator described in
this manual. If you have any question, contact us
at 1-800-SAMSUNG or fi nd help and information
online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions:
Hazards or unsafe practices that may result in
WARNING
severe personal injury or death.
Hazards or unsafe practices that may result in
CAUTION
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning signs are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
02_ Safety information
STATE OF CALIFORNIA
WARNING
PROPOSITION 65 WARNING
(US ONLY)
• This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
SEVERE WARNING SIGNS
WARNING
FOR INSTALLATION
Do not install the refrigerator in a damp •
place or place where it may come in
-
•
contact with water.
Deteriorated insulation of electrical parts may
cause an electric shock or fi re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight •
or expose to the heat from stoves, room
heaters or other appliance.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should
always be plugged into its own individual electrical
outlet which has a voltage rating that matches
the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fi re hazard from overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the power •
plug.
There is a risk of electric shock of fi re. -
Do not use a cord that shows cracks or abrasion •
damage along its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or •
place heavy articles on it.
Do not twist or tie the power cord.•
Do not hook the power cord over a metal object, •
place a heavy object on the power cord, insert
the power cord between objects, or push the
power cord into the space behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord
This may result in an electric shock or fi re. Never unplug your refrigerator by pulling on the •
power cord. Always grip plug fi rmly and pull
straight out from the outlet.
Damage to the cord may cause a short-circuit, fi re and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.•
Aerosols used near the refrigerator may cause an explosion or fi re.
Do not install this appliance near a heater, •
infl ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or •
dusty location, in a location exposed to direct
DA68-02601B.indb 022012.5.16 3:1:38 PM
Page 3
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where •
gas may leak.
This may result in an electric shock or fi re. -
This refrigerator must be properly •
installed and located in accordance with
the manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position •
with the cord hanging down.
If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fi re or electric
shock.
When moving the refrigerator, be careful not to •
roll over or damage the power cord.
This constitutes a fi re hazard. Make sure that the power plug is not squashed •
or damaged by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of •
children.
There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head.
The appliance must be positioned so that the •
plug is accessible after installation.
You need to remove all the protective plastic •
fi lm before you initially plug the product in.
The refrigerator must be safely grounded.•
-
Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or
repair any part of the appliance. Power leakages
can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines or other •
potential lightning attractors as an electrical
ground.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is necessary to use
an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance. The marked rating
of the extension cord should be AC115-120 V,
10 A, or more. If a grounding adapter is used,
make sure the receptacle box is fully grounded.
If the power cord is damaged, have it •
replaced immediately by the manufacturer
or its service agent.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
Allow suffi cient space to install the •
refrigerator on a fl at surface.
If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
Keep the ventilation space in the appliance •
enclosure or mounting structure clear of
obstruction.
Allow the appliance to stand for 2 hours after •
installation.
We recommend you have installed this refrigerator •
by a qualifi ed technician or service company.
Failing to do so may result in an electric shock,
fi re, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
Do not insert the power plug with wet •
hands.
•
Do not store articles on the top of the appliance.
When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not put a container fi lled with water on the •
refrigerator.
If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. Children should be supervised to ensure that •
they do not play with the appliance.
Keep fingers out of “pinch point” areas; clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious •
injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.•
Children could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area •
under the appliance.
Any sharp edges may cause personal injury. Do not let children step on a drawer’s cover.•
The drawer may break and cause them to slip. Do not overfi ll the refrigerator with food.•
When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or •
products stored in the freezer with wet hands.
This may cause frostbite. Never put fi ngers or other objects into the water •
dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
It may cause personal injury or material damage. Do not spray fl ammable gas near the refrigerator.•
There is a risk of explosion or fi re. Do not store volatile or fl ammable substances •
in the refrigerator.
The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas and other such products may cause
explosions.
Do not store pharmaceuticals products, •
scientifi c materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
Do not place or use an electrical appliance •
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
Safety information _03
DA68-02601B.indb 032012.5.16 3:1:39 PM
Page 4
Do not stand on top of the appliance or place •
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance. This may result
in an electric shock, fi re, problems with the
product, or injury. Do not put a container fi lled
with water on the appliance.
If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. Do not use mechanical devices or any other •
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.•
Do not spray volatile material such as •
insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fi re or problems
with the product.
Never stare directly at the UV LED lamp for •
long periods of time.
This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not disassemble or repair the •
refrigerator by yourself.
You run risk of causing a fi re, malfunction and/ or personal injury.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
Children should be supervised to ensure •
that they do not play with the appliance.
Keep fi ngers out of “pinch point” areas : clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area. Do not
let children hang on the door. If not, a serious
injury may occur. Risk of children entrapment.
Do not let children enter inside the refrigerator.
Bottles should be stored tightly together so •
that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of •
food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked •
fl ames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
Do not touch the appliance or power cord. Do not use a ventilating fan. A spark may result in explosion or fi re. Use only the LED Lamps provided by •
manufacturer or service agents.
If there are burning smells or smoke, pull •
out power plug immediately and contact
your Samsung Electronics service center.
04_ Safety information
If you experience diffi culty when changing the •
light, contact a service agent.
If the product is equipped with LED Lamps, •
do not disassemble the Lamp Cover and LED
Lamp by yourself.
Please contact your service agents. If any dust or water is in refrigerator, pull out •
the power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
Otherwise there is a risk of fi re. -
CAUTION
USAGE CAUTIONS
Do not re-freeze frozen foods that •
have thawed completely. Do not place
carbonated or fi zzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or
glass containers in the freezer.
When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the •
refrigerator. The water supply to this refrigerator
must only be installed/connected by a suitably
qualifi ed person and connected to a potable
water supply only. In order to operate the
ice maker properly, water pressure of 20 ~
125psi is required. If you have a long vacation
or business trip and won’t use water or ice
dispensers, close the water valve.
Otherwise, water leakage may occur. Wipe excess moisture from the inside and •
leave the doors open.
Otherwise, odor and mold may develop. -
Service warranty and Modifi cation.•
Any changes or modifi cations performed -
by a 3rd party on this fi nished appliance
are not covered under Samsung
warranty service, nor can Samsung be
responsible for safety issues that result
from 3rd party modifi cations.
Do not block air holes.•
If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
fi lter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the •
power supply, you should wait for at least fi ve
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or the •
refrigerator is not to be used for a long period
of time, you must empty the refrigerator and
pull out the power plug.
Letting the refrigerator run for a long time without using it can cause the insulation to
deteriorate and may cause a fi re.
Page 5
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open. Otherwise, odor and
mold may develop.
To get the best performance from the product:
Do not place foods too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free
air circulation in the refrigerator compartment.
Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
Fill the water tank, ice tray, and water cubes
only with potable water.
If the product is fl ooded, make sure to
contact your nearest service center.
There is a risk of electric shock or fi re. -
CAUTION
CLEANING CAUTIONS
Do not directly spray water on the inside
or outside the refrigerator.
There is a risk of fi re or electric shock. Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
the refrigerator to remove bad odors.
This may result in an electric shock or fi re. -
Remove any foreign matter or dust from
the power plug pins. Do not use a wet
or damp cloth when cleaning the plug.
Otherwise, there is a risk of fi re or electric shock. -
Unplug the refrigerator before cleaning
or making repairs.
CRITICAL DISPOSAL
WARNING
WARNINGS
Risk of child entrapment. Before you
-
throw away your old refrigerator or freezer:
Leave the shelves in place so that children can not easily climb inside.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Leave the shelves in place so that children
can not easily climb inside. Ensure that none
of the pipes on the back of the appliance are
damaged prior to disposal.
R600a or R134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains fl ammable
gas (Refrigerant R600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove the
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a special
disposal procedure. Please contact your local
authorities in regard to the environmentally safe
disposal of this product. Ensure that none of
the pipes on the back of the refrigerator are
damaged prior to disposal.
contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ……………………………………………… 06
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………………………………… 13
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………………………… 24
Safety information _05
DA68-02601B.indb 052012.5.16 3:1:40 PM
Page 6
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
Selecting the best location for the refrigerator
Choose:
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a level floor.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows sufficient space to the
right, left, back and top for air circulation.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 50ºF (10ºC).
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
CAUTION
adjusting legs are in the up position (above
the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in
the manual (on page 9).
B
B
A
A
E
E
C
C
Model
Depth “A”
Width “B”35 3/4” (909mm)
Height “C”68 3/8” (1737mm)
Overall Height “D”
Depth “E”
(50 mm)
RF263T**/ RF263B**
33 1/2” (850mm)
70” (1778 mm)
35 3/4” (910mm)
2”
°
140
63 3/4”
(1620 mm)
140
D
D
°
13 3/8”
(340 mm)
Flat-blade screw
driver(-)
06_
setting up
Control Lever
35 3/4”
(909 mm)
1 5/8”
(40 mm)
29 1/4”
(745 mm)
3 3/4”
(95 mm)
48 ”
(1220 mm)
The measurements here are based on
depending on the measuring method.
2012.3.31 9:49:31 AM
Page 7
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator, or approximately 335lbs (152kg).
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
REQUIRED TOOLS
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location. Do not remove
the doors/drawer if you don’t need to.
not need to remove the refrigerator doors, go to
Adjusting the Level on page 9. If you need to
remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Disconnect power to the refrigerator before
WARNING
removing the door or drawer.
Be careful not to drop, damage or scratch
the door/drawer while removing them.
Use care when you remove the doors/
drawer. The
could injure yourself.
Reattach the doors/drawer properly to
avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door
seal.
doors are heavy and you
If you do
01 SETTING UP
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
Socket wrench
(10mm)
HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE
Orient each handle so that the end with the sticker
attached is at the top and the holes with the
tightening screws are facing each other.
Then, follow the directions below to install each
handle.
By using Phillips screwdriver, fix the screw
(optional) and then put the handle on the fixer
by sliding them down firmly.
setting up
_07
Page 8
screw
1
3
2
4
Tighten with wrench
Drawer door handle assembly
3
Fix the handles to the doors by
sliding them down firmly.
5
Check the direction of Handle
assembly.
1
Fix the handles to the doors by sliding them left
side firmly.
4
5
Tilt up the Handle bar and tighten with wrench
firmly.
Disassemble the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the
WARNING
doors while removing them.
With the door opened
Remove 3 screws holding down the TOP 1.
TABLE ( 1 ) and turn it with wires connected.
1
) on the left side
Disconnect two connector (
2
door. To remove the water coupler from the
2
Fix the handles to the doors by
sliding them left side firmly.
08_
setting up
hinge, twist and pull it from the hinge.
2
Page 9
Pull and remove the hinge lever ( 33. ) . Remove
the ground screw ( 4 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
( 5 ).
3
4
Take out the lower basket ( 12. ) by lifting the
basket up from the rail system.
1
5
Lift the door straight up to remove.4.
Remove the screw (5. 6 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
( 7 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove
the lower left and right door hinges (
8
6
7
Allen wrench
8 ).
Press the fi xing hook of rail system. 3.
Holding the top of the Freezer Drawerpull it out all4.
the way and then remove it from the rail system.
Be careful not to scratch or dent the sliding
CAUTION
Make sure that you mount the freezer
CAUTION
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
Do not overload the bottom basket or
the top drawer. Overloading prevents the
Freezer drawer from closing properly and
will eventually cause frost build-up.
01 SETTING UP
DISASSEMBLE THE FLEX DOOR
Take out the upper drawer by lifting it up.
1.
setting up
_09
Page 10
ASSEMBLE THE FREEZER
DRAWER
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its fi nal location, assemble the parts in
reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make fi nal adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, it will not be
possible to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary
for getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
Adjustment
Fixed part
part
How to adjust the level
1.
Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2.
Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch
on the left control lever, and turn it counter
clockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
fl at-blade screwdriver(-)
Both control levers must be touching the
fl oor to avoid possible personal injury or
CAUTION
property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is diffi cult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
Control Lever
The left door is fi xed. To make minor
adjustments between doors, adjust only
the right door.
1. Pull out the freezer drawer ,then you can
see the lower hinge .
Insert a philips screwdriver (+) into the shaft
2.
4
of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+) clockwise ( ) or
3
counterclockwise ( ).
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise ( ), the door will
1
2
3
DOWN
UP
UP
move up.
2
4
1
3
3
10_
setting up
Page 11
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a fi lter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water fi lter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water pressure
of 20~125psi ( 138~862kPa) is
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20psi), you can install
a booster pump to compensate for the low
pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly fi lled. To do this, press the water
dispenser lever until the water runs from the water
outlet.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1.
supply.
Locate the nearest cold water drinking line and 2.
Cold water line
required.
Pipe clamp
Connect the water line installation kit to the 3.
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
Water line installation kit
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may fi nd these items sold as a kit at your local
hardware store.
Connect the household water line to the 1.
assembled compression fi tting.
If you are using copper tubing, slip the compression nut ( B ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
If you are using plastic tubing ( -B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fi tting.
setting up
_11
Page 12
Do not use without the molded end (Bulb)
CAUTION
of the plastic tubing ( B ).
Tighten the compression nut ( B ) onto the
1.
compression fi tting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ) .
Turn water on and check for any leakage. If you 2.
fi nd water drops or leakage in the connection
the connections and, if necessary, tighten.
Flus h 1 gallon of water through the fi lter 3.
before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)
To fl ush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever. Fill the glass, empty it
into the kitchen sink after it is fi lled, and then
repeat.
After you turn on the refrigerator, let the ice 4.
maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the fi rst 1 or 2
buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
Make sure your refrigerator is in an appropriate 1.
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
Once the refrigerator is plugged in, make sure 2.
the interior light comes on when you open the
doors.
Set the Temperature control to the coldest 3.
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
After you plug the refrigerator in, it will 4.
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
suffi ciently cool.
Under normal conditions, a 170 cc (5.75 oz.) cup
can be fi lled in about 10 seconds.
about 10 seconds.
setting up
12_
Page 13
Operating your French Door
On
e
T
o
u
c
h
P
u
r
e
W
a
t
e
r
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
1234567
02 OPERATING
( 1 ) Ice Off
Button
( 2 ) Power
Freeze
Button
( 3 )
Freezer
Button
( 4 ) Fridge
Button
( 5 ) Power
Cool
Button
( 6 ) E.
Saver
Button
Speeds up the time needed to freeze
products in the Freezer. It can be helpful
if you need to quickly freeze easily
spoiled items or if the temperature in the
Freezer has warmed dramatically (for
example, if the door was left open).
Press the Freezer button to set the
Freezer to your desired temperature. You
can set the temperature between 5°F
(-15°C) and -8°F(-23°C) .
Press the Fridge button to set the fridge
to your desired temperature.
You can set temperature between
34°F(1°C) and 44°F(7°C) .
Speeds up the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (For
example, if the door was left open).
For better energy effi ciency,
press E.Saver button. However, if
condensation occurs on the door, turn
Press this button for 3 seconds to
switch the temperature units between
°C and °F.
When the fi lter indicator light is on, it is
time to change the fi lter. Typically this
happens about every 6 months.
( 7 ) Filter
Indicator
The fi lter Indicator will be Red when you
have used your water fi lter for 6 months.
The icon will blink red for several
seconds when you open or close the
door.
The filter indicator will be Off when you
insert the new water filter.
COOLING OFF MODE
(“OF & OF” CODE ON THE DISPLAY)
This function is for store display
refrigerators. It is not for customer use.
CAUTION
but doesn’t make cool air. To cancel this
mode, press the Power Freeze and Freezer
buttons at the same time for 5 seconds
until a “Ding-dong” sound is heard and the
unit will now cool.
operating
2012.5.16 3:2:1 PM
_13
Page 14
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
property DO NOT use generic brands
WARNING
of water fi lters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG will not be legally responsible for any
damage, including, but not limited to property
damage caused by water leakage from the use of a
generic water fi lter. SAMSUNG Refrigerators are
designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water
Filter.
The Filter light turns red to let you
know when it is time to change your
water fi lter cartridge.
To give you time to get a new fi lter,
the red light comes on just before the
capacity of the current fi lter runs out.
Changing the fi lter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
1.
fi lter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
Pull the water fi lter ( 2. 1 ) from the case fi lter ( 2 ).
To change the water fi lter more easily, t
t
Sometimes it is hard to disassemble the water
fi lter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having diffi culties, grip the
water fi lter fi rmly and pull it hard.
t
When you pull the
water fi lter, a little
water can leak from
the opening. This is
normal. To minimize
the water leaks, keep
the fi lter cartridge horizontal when you pull it.
( 3 ) and dry around the fi lter case ( 2 ).
Insert the new fi lter into the fi lter case ( 43. ).
Push the fi lter, and then turn it clockwise until it 4.
locks.
t
If you have trouble inserting the water
fi lter because of high water pressure,
After removing the old 5.
water fi lter and installing
a new reset the indicator
by pressing the “Fridge”
and “Power Cool” button
simultaneously for about 3
seconds.
6.
on.
For a replacement water fi lter, you can
visit your local home Improvement center
or contact the Samsung Parts distributor.
Be sure the replacement water fi lter has
the SAMSUNG logo on the box and
on the water fi lter. Link : http://www.
samsungparts.com
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
2
the water fi lter.
Turn ON the main water 1.
1
supply and supply water
to the refrigerator.
Run 1 Gal of water through
2.
dispenser until the
the
water
runs clear (approx.
6 to 7 minutes). This will
the water supply system and remove air
clean
from the lines.
If after pour 1 Gal the water doesn’t turn clear is
3.
Open the Refrigerator door and make sure 4.
there are no water leaks coming from the
w
ater fi lter.
Be sure to fl ush the dispenser system thoroughly,
otherwise water may drip fr om the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
14_
operating
The locked symbol should be lined up
t
with the indicator line.
Page 15
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water fi ltration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If
the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment fi lter in the t
reverse osmosis system is blocked. Replace
the fi lter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis t
system to refi ll after heavy usage.
If your refriegerator has a water lter, it may
t
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water fi lter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualifi ed plumber.
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments
The basic temperature and recommended
temperatures of the Freezer and Refrigerator
Compartments are 0°F and 37°F(or -18°C and
3°C) respectively. If the temperature of the Freezer
and Refrigerator Compartments are too high or
low, adjust the temperature manually.
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Controlling the Freezer temperature
The Freezer temperature can be set between
5°F(-15°C) and -8°F(-23°C) to suit your particular
needs. Press the Freezer button repeatedly
until the desired temperature is shown in the
temperature display. Keep in mind that foods like
ice cream may melt at 4°F(-15°C).
The temperature display will move sequentially
from -8°F(-23°C) to 5°F(-15°C). When the display
reaches 5°F, it will begin again at -8°F(-23°C).
Five seconds after the new temperature is set, the
display will again show the actual current freezer
temperature until the new temperature is reached.
Controlling the Refrigerator
temperature
The Refrigerator temperature can be set between
44°F(7°C) and 34°F(1°C) to suit your particular
needs. Press the Fridge button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature. After a few seconds, the Fridge
will begin adjusting towards the newly set
temperature. This will be refl ected in the digital
display.
The temperature of the Freezer or the
Refrigerator may rise from opening the
doors too frequently, or if a large amount of
warm or hot food is placed in either side.
This may cause the digital display to
blink. Once the Freezer and Refrigerator
temperature return to their normal set
temperatures, the blinking will stop.
If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and
then plug the power cord back in.
02 OPERATING
operating
_15
Page 16
USING THE COLD WATER
DISPENSER
Using the Water dispenser
(RF261B, RF26H)
Place a glass underneath the
water outlet and push gently
against the water dispenser
lever with your glass. Make
sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the
water from splashing out.
If you have just installed the
refrigerator or installed a new
water fi lter, Flush 3 gallons through fi lter before
use (fl ush approximately 6 minutes). Make sure
water fl ows cleanly before drinking.
If you have a long vacation or business trip,
CAUTION
supply to the Refrigerator. This will help
prevent accidental leakages.
Water clouding phenomenon
All water provided to refrigerators fl ows
through the core fi lter which is an alkaline
water fi lter. In this process, the pressure in
the water that has fl owed out of the fi lter
gets increased, and oxygen and nitrogen
become saturated. When this water fl ows
out in the air, the pressure plummets and
the oxygen and nitrogen get supersaturated
so that they turn into gas bubbles. The
water could look misty due to these oxygen
bubbles.The water may look temporarily
cloudy due to these oxygen bubbles. After
a few seconds, the water will look clear.
PUSH
16_
operating
The water tank’s capacity is approximately
one third (1/3) of a gallon.
Please wait 1 second before removing the
cup after dispensing water to prevent spills.
Page 17
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator
Light
Slide-Shelf
Vertical Hinged
Section
Internal Water
Dispenser(RF261B)
Vegetable &
Fruit Drawers
Light
Ice Maker in Freezer
FZ Ice-Maker
Ice Bucket
Test button
Digital Sensor ControlAuto Door
r
te
a
W
re
u
P
h
c
Tou
e
n
O
Closer
Quick-Space
Glass Shelf
(on some models)
Door Bins
Cool Select
Pantry
Auto Pull Out
Drawer
Freezer
Drawer Bin
02 OPERATING
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with a lot of force, the other door may open.
maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
operating
_17
Page 18
USING THE COOL SELECT
PANTRY
The Cool Select Pantry is a full-width drawer
with adjustable temperature control. This pantry
can be used for large party trays, deli items, pizza,
beverages or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust
the amount of cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the
pantry.
The Pantry has three modes: The Fresh mode, t
Chilled mode, and Deli mode. Fresh mode is
the default. Press the Temp button repeatedly
until the mode you want is lit. Once you select
a mode, the temperature will change to match
the mode you selected.
The Pantry temperature may change t
depending on the number of items inside
and where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
The Pantry Selection Button
When you select “Deli”, the temperature of the 1.
pantry will be kept around 41°F (or 5°C). This
feature helps keep food fresh for a long time.
When you select 2.
“Fresh”, the
temperature of the
pantry will be kept
around 38°F (or 3°C).
This feature helps keep
food fresh for a longer
time.
When you select 3.
“Chilled”, the
temperature of the
pantry will be kept around 34°F (or 1°C). This
feature also helps keep meat or fi sh fresh for a
longer time.
The table below lists the Pantry modes and
the kinds of foods that can be stored safely for
each mode.
DeliFreshChilled
cucumbers steaks
Pineapple
lemon apples hard cheeses
avocado oranges cold cuts
potato grapes bacon
zucchinis hot dogs
corn
Fruits and vegetables may be damaged
when the “chilled” mode is set.
Do not store lettuce or other leafy produce in this
pantry.
Do not store glass bottles in this pantry. If
CAUTION
they are frozen, they can break and cause
personal injury.
In case you put a water bowl without its
CAUTION
ild into the pantry, condensation may form
around surrounding parts.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins & Dairy Compartment
Door Bins
To remove - Simply lift the bin up and pull straight
out.
To relocate
push down until it stops.
-Slide it in above the desires location and
er
t
Wa
e
ur
P
ch
ou
T
One
operating
18_
Page 19
Injury may occur if the door bins are not
fi rmly assembled.
Do not allow children to play with the bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
Do not adjust a bin full of food. Remove
CAUTION
the food fi rst.
To remove dust from the bins - Remove the guard
and wash in water.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To relocate - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
CAUTION
Use special care when removing them.
1
2
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the front of the drawer and pull straight out.
To relocate - Insert the drawer into the frame rails
and push back into place.
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
CAUTION
out.
To relocate the Cool select pantry – Push
the rails to the back of the refrigerator. Place the
drawer onto the rails and slide the pantry back
until it is in place.
To remove the divider – Pull the pantry
completely out to full extension and raise the front
side of the divider to unhook it from the rear wall
of the pantry, then lift the divider out.
To relocate the divider - Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push
the divider down.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open,
it will automatically close. But, the door will stay
open when opened more than the auto close
range and you must close it manually.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. ICE BUCKET
To remove - Lift the ice bucket ( 1 ).
To relocate - Place the ice bucket into the Super
extended drawer ( 2 ).
02 OPERATING
4. Cool select pantry
To remove the Cool
select pantry –
Pull the pantry out
to full extension. Tilt
up the front side of
the pantry and pull
straight out.
1
2
operating
_19
Page 20
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
4
3
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To relocate the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep
the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
Do not allow babies or children go inside
CAUTION
the freezer drawer. They could damage the
refrigerator and seriously injure themselves.
Do not sit on the freezer door. The door
may break. Do not allow children to climb
into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
CAUTION
If trapped inside, children may be injured
WARNING
or suocate to death.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
Do not spray water directly on the
CAUTION
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of
CAUTION
the appliance and may cause a fi re.
You can erase the printed
CAUTION
letters on the display if you
apply stainless cleaner directly
to the area where the letters
are printed.
operating
20_
Page 21
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate effi ciently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
CAUTION
thinner or car detergent. These substances
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation.
Vacuum the rear side of the appliance once or
twice a year.
Do not remove the back cover ( 1 ).
CAUTION
1
02 OPERATING
operating
_21
Page 22
FOOD STORAGE TIPS
FoodsRefrigeratorFreezerStorage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter2-3 Weeks6-9 MonthsWrap or cover tightly.
Check date code. Most milk and similar prod-
Milk1-2 WeeksNot recommended
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months6 Months
Hard Cheese (opened)2 MonthsNot recommended
Cottage Cheese10-15 DaysNot recommended
Cream7-10 Days2 MonthsCheck date code. Most yogurt, creams, and
Sour Cream2 WeeksNot recommended
Cream Dips (opened)1 WeekNot recommended
Yogurt10-14 DaysNot recommended
Frozen Yogurtna2 Months
EGGS
Eggs (uncooked)3-4 WeeksNot recommended
Eggs (cooked)1 WeekNot recommendedStore in covered container
Leftover egg dishes3-4 DaysNot recommendedStore in covered container
FRESH FRUITS
Apples1 MonthNot recommended
Bananas2-4 DaysNot recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
Berries and Cherries2-3 Days12 Months
Apricots3-5 DaysNot recommended
Grapes2-5 Daysna
Pineapple (un-cut)2-3 DaysNot recommended
Pineapple (cut)5-7 Days6-12 Months
Citrus1-2 WeeksNot recommendedStore uncovered.
Juice6 DaysNot recommended
Frozen JuiceThawing only12 MonthsCheck date code. Do not re-freeze.
2-4 WeeksNot recommended
3-5 DaysNot recommended
ucts are sold in date-coded cartons that indicate
a products’s peak freshness. Re-seal with cap
or wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Check date code. Keep covered.
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Check date code and re-seal in original container. Do not return unused portions to original
container.
operating
22_
Page 23
FoodsRefrigeratorFreezerStorage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel, trout, salmon)
Lean Fish (cod,
fl ounder, etc)
Frozen or Breadedna3 Months
Shellfi sh
Shrimp (uncooked)1-2 Days12 Months
Crab3-5 Days10 Months
Cooked Fish or
Shellfi sh
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops2-4 Days6-12 Months
Ground1 Day3-4 Months
Roast2-4 Days6-12 Months
Bacon1-2 Weeks1-2 Months
Sausage1-2 Days1-2 Months
Steak2-4 Days6-9 Months
Poultry1 Day12 Months
Lunch meat3-5 Days1 Month
Cooked
Meat2-3 Days2-3 Months
Poultry2-3 Days4-5 Months
Ham1-2 weeks1-2 Months
1-2 Days2-3 Months
1-2 Days6 Months
2-3 Days3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of
refrigerator. Package in vapor-proof and moisture
proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or -18°C ). Thaw
in refrigerator or check date code. Freeze in original
packaging.
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof
container.
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C
to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C
to -16°C )
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing.
02 OPERATING
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. PrenticeHall, Inc. Englewood Clis, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
operating
_23
Page 24
Troubleshooting
PROBLEMSOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill suffi ciently.
The food in the
fridge is frozen.
You hear unusual
noise or sounds.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
Ice Maker is not
producing ice.
You can hear
water bubbling in
the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Water dispenser
is not functioning.
Auto close
system does not
work with the
freezer door.
Ř Check if the power plug is properly connected.
Ř Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Ř Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Ř Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Ř Check if the set temperature on the digital display is too low.
Ř Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Ř Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Ř Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving
those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder
areas or bins.
Ř Check if the refrigerator is level and stable.
Ř Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
Ř Was anything dropped behind or under the refrigerator?
Ř A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and occurs because
various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the
refrigerator interior.
Ř If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal.
The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
Ř Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of
the refrigerator to prevent condensation.
Ř Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for
a long time.
Ř Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
Ř
Ř Did you manually stop the ice making function?
Ř Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
Ř This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
Ř Check for spoiled food.
Ř Foods with strong odors (for example, fi sh) should be tightly covered.
Ř Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Ř Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
Ř Allow suffi cient space between the stored foods for effi cient air circulation.
Ř Is the freezer drawer closed properly?
Ř
Ř Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Ř Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Ř Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Ř Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Ř Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system
usually works properly again.
Ř Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of
the door.
Troubleshooting
24_
Page 25
Warranty(USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Part and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts during
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and
products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed and accessible from fl oor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized
service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the
of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not app
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect, fi re,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fl uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including fi lters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
the limited warranty period specifi ed above. All replaced parts
responsib
ly to the following, including, but not limited to: damage
PURPOSE, SHALL APPLY
limitation of
ility
Page 26
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address
and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty Information
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada, Inc. (hereafter referred to as SECA)
against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specifi ed warranty period and
the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at
its option.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To fi nd
the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.
com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty
services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the
responsibility of the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage du
line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs
during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the
terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered
serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
e to accident, fi re, fl ood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
Español
2012.5.16 3:2:34 PM
Page 30
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fi n de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y efi ciente.
Este refrigerador no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
la supervisión o hayan recibido instrucciones por
parte de un responsable de su seguridad sobre el
uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difi eran
ligeramente de las que se describen en este
manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-Samsung o encuentre ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso
ADVERTENCIA
la muerte.
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar leves lesiones personales o daños
PRECAUCIÓN
materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen
aquí para evitar lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA SOBRE LA
ADVERTENCIA
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
• Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de
nacimiento u otras afecciones reproductivas.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar húmedo •
o que se encuentre en contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas eñéctricas puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa •
ni al calor de cocinas, calefactores u otros
artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo toma •
múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre
a una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifi ca en la
placa de voltaje del refrigerador.
Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y también impide que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo cual podría
provocar un riesgo de incendio a causa de
cables recalentados.
Si el enchufe de pared está fl ojo, no conecte el cable.•
Existe el riesgo de que se produzca una -
descarga eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en •
toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación •
ni coloque elementos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.•
No coloque el cable de alimentación sobre un •
objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto
pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje
hacia el espacio que hay detrás del aparato.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable•
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
fi rmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.•
Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador -
puede causar una explosión o un incendio.
No instale este refrigerador cerca de calefactores •
o materiales infl amables.
No instale este refrigerador en un lugar húmedo, •
engrasado o sucio, en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde •
-
02_ información
DA68-02601B.indb 022012.5.16 3:2:35 PM
Page 31
pueda haber pérdidas de gas.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Este refrigerador debe instalarse de •
manera apropiada y ubicarse de acuerdo
con las instrucciones del manual antes de
usarse.
Conecte el enchufe en la posición correcta con •
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no •
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado •
o dañado por la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del •
alcance de los niños.
Existe el riesgo de muerte por asfi xia si un niño se -
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal •
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
Es necesario quitar toda la película plástica •
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
El refrigerador debe estar conectado a •
tierra de manera segura.
Siempre asegúrese de haber conectado -
el refrigerador a tierra antes de intentar
examinar o reparar alguna pieza. Las
fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o •
potenciales fuentes de atracción de rayos como
conexión a tierra.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use sólo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el toma de corriente deberá tener 3 ranuras
para adaptarse al enchufe del refrigerador. La
potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza
un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a
tierra.
Si el cable de alimentación está dañado, •
solicite su reemplazo inmediato al
fabricante o al agente de servicios.
PRECAUCIONES PARA LA
PRECAUCIÓN
INSTALACIÓN
Deje espacio sufi ciente para instalar el •
refrigerador sobre una superfi cie plana.
Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Mantenga el espacio de ventilación en el •
gabinete o estructura de montaje del refrigerador
libre de obstáculos.
El refrigerador debe permanecer en posición •
vertical durante dos horas después de la
instalación.
Recomendamos que este refrigerador lo instale un •
técnico califi cado o una compañía de servicios.
No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIAS MUY
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe con las manos •
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
•
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden caerse y provocar lesiones personales o
daños materiales.
No coloque un recipiente con agua sobre el •
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de •
que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre; los espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la •
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. •
Los niños podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.•
Es posible que algunas puntas fi losas le -
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la •
cubierta de un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden -
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.•
Cuando abra la puerta, algún elemento puede -
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador, •
ni los productos almacenados en éste con las
manos mojadas.
Puede provocar congelación. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el •
hueco del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales.
No pulverice con gas infl amable cerca del refrigerador.•
Existe el riesgo de que se produzca una -
explosión o un incendio.
No almacene sustancias volátiles o infl amables •
en el refrigerador.
Si se almacena bencina, disolvente, alcohol, -
éter, gas licuado y otros productos similares, se
pueden provocar explosiones.
información _03
DA68-02601B.indb 032012.5.16 3:2:35 PM
Page 32
No almacene en el refrigerador productos •
farmacéuticos, materiales científi cos ni productos
sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro •
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos •
(tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar
descargas eléctricas, incendios, problemas con el
producto o lesiones. No coloque un recipiente con
agua sobre el refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier •
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.•
No pulverice material volátil tal como un •
insecticida sobre la superfi cie del refrigerador.
Además de ser perjudicial para los seres -
humanos, puede causar también descargas
eléctricas, incendio o problemas con el producto.
No mire fi jamente la lámpara de LED UV durante •
mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. -
No desarme ni repare el refrigerador •
usted mismo.
Corre el riesgo de provocar un incendio, funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse •
de que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca. No permita que los
niños se cuelguen de la puerta. De lo contrario,
es posible que se produzca una lesión grave.
Riesgo de que los niños se queden encerrados.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a •
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar sólo para •
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles •
fuentes de infl amación y ventile el ambiente en el que
se encuentra el refrigerador durante varios minutos.
No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar una explosión o un -
incendio.
Utilice solamente lámparas de LED •
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicios.
04_ información
En caso de sentir olor a quemado o a •
humo, desenchufe el refrigerador de
inmediato y comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese •
con un agente de servicio.
Si el producto cuenta con lámparas de LED, no •
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara
de LED usted mismo.
Comuníquese con su agente de servicio. Si el refrigerador tiene polvo o agua, •
desenchúfelo y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se hayan •
descongelado completamente. No coloque
bebidas carbonatadas o con gas en el
compartimento del congelador. No coloque
botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del •
refrigerador. Sólo una persona adecuadamente
califi cada deberá instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador y solo deberá ser
conectado al suministro de agua potable.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones
o negocios y no utilizará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. Retire el exceso de humedad del interior del •
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. -
Garantía de servicio y modifi cación.•
El servicio de garantía de Samsung no -
cubre los cambios o modifi caciones
realizados por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco es
responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa
de modifi caciones hechas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.•
Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular con una bolsa de plástico, el
sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es
demasiado
romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro •
de energía, espere al menos cinco minutos antes
de volver a enchufarlo.
Si tiene planifi cado tomarse unas largas vacaciones •
o si el refrigerador no se utilizará durante mucho
tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
prolongado, el fi ltro del agua puede
refrigerador se puede
Page 33
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador
ya que pueden obstruir la libre circulación del
aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
los cubos de agua solamente con agua potable.
Si el producto está lleno de agua, comuníquese
con el Centro de Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIONES PARA LA
PRECAUCIÓN
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de c abello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas en el
refrigerador para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Retire cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un paño
mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
ADVERTENCIA
PARA LA ELIMINACIÓN
Riesgo de que los niños se queden
encerrados. Antes de eliminar su antiguo
refrigerador o congelador:
- Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños -
no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente.
Deseche el material de embalaje de este producto de
forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar dentro del refrigerador
fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los
tubos que se encuentran detrás del refrigerador
estén dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje
dentro del refrigerador para constatar qué
refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este
producto contiene gas infl amable (Refrigerante
R600a), comuníquese con las autoridades locales
para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los
burletes y los pestillos de las puertas de manera
tal que los niños pequeños o los animales no
puedan quedarse atrapados en el interior. Se
deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales
para desechar este producto de manera que
no resulte nocivo para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran en la parte trasera del refrigerador
estén dañados antes de desecharlos.
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………………… 06
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 24
información _05
DA68-02601B.indb 052012.5.16 3:2:36 PM
Page 34
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin ex
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
Cuando mueva el refrigerador
posición directa a la luz solar.
B
B
A
A
E
E
C
C
Modelo
Profundidad “A”
Ancho “B”35 3/4” (909mm)
Altura “C”68 3/8” (1737mm)
Altura Total “D”70” (1778mm)
Profundidad “E”
2”
(50 mm)
RF263T** / RF263B**
33 1/2” (850mm)
35 3/4” (910mm)
D
D
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
PRECAUCIÓN
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 9).
Destornillador de
punta chata (-)
06_ Puesta a punto
Palanca de control
29 1/4”
(745 mm)
°
140
(1620 mm)
35 3/4”
(909 mm)
63 3/4”
1 5/8”
(40 mm)
3 3/4”
(95 mm)
140
°
13 3/8”
(340 mm)
48 ”
(1220 mm)
Las mediciones aquí se basan en la dimensión
del diseño, que puede diferir dependiendo del
método de medición.
2012.3.31 9:50:9 AM
Page 35
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superficie
debe ser lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 335 lbs (152 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 9.
Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
ADVERTENCIA
la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el
cajón al retirarlos.
Tenga cuidado al retirar las puertas o los cajones.
Las puertas son pesadas y podría lastimarse.
Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
01 PUESTA A PUNTO
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Llave de tubo
(10mm)
ENSAMBLE DE JALADERAS
Oriente cada manija de manera que el extremo
de la etiqueta quede arriba y los orificios con los
tornillos de sujeción queden frente a frente.
Luego siga las indicaciones siguientes para instalar
cada manija.
Usando un desarmador de cruz, fijar los tornillos
(Opcional) luego colocar la jaladera sobre el tornillo
y deslizar hacia abajo.
Puesta a punto _07
Page 36
tornillo
1
3
2
3
Fije las jaladeras a las puertas
deslizándolas hacia abajo
firmemente.
4
5
Ajuste con la llave Allen
Ensamble de jaladeras en la puerta del congelador
Verifique la dirección del
ensamble de las jaladeras.
1
4
5
Incline la jaladera y apriete con la llave
firmemente.
Desarmado de las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
puertas cuando las retira.
ADVERTENCIA
Con la puerta abierta
Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la 1.
PLACA SUPERIOR (
conectados.
) y gírela con los cables
1
1
Desconecte los dos conectores ( 2 . 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de
2
Fije las jaladeras a las puertas
la bisagra gire y tire de él desde la bisagra.
2
deslizandolas firmemente hacia
el lado izquierdo.
08_
Puesta a punto
Page 37
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 3 .3 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 4 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 5 ).
Extraiga la cesta inferior ( 1 .2 ) levantándola de
los rieles.
1
3
5
4
Levante la puerta para retirarla.4.
Retire el tornillo ( 5. 6 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 7 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 8 ).
8
6
7
Llave Allen
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
.olodnátnavel roirepus nójac le eriteR 1.
Presione el gancho de fi jación de los rieles. 3.
Sostenga y jale la parte superior de la puerta 4.
del congelador y retírela de los rieles.
Asegúrese de que no se raye el extremo
PRECAUCIÓN
del riel deslizante si golpea el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
PRECAUCIÓN
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
No cargue en exceso ni el cesto inferior
ni el cajón superior. Una carga excesiva
impide que el cajón del congelador se
cierre completamente, lo que podría
originar escarcha en el interior.
01 PUESTA A PUNTO
Puesta a punto
_09
Page 38
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación fi nal,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes fi nales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no está nivelado, las puertas no estarán
perfectamente alineadas, lo que podría provocar
condensación de humedad y costosas facturas
de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta 1.
inferior.
Inserte un destornillador de punta chata (-) en 2.
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza de
Pieza fi ja
La puerta izquierda está fi ja. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga el cajón del congelador ,podrá ver
la bisagra inferior .
2
2. Inserte un destornillador Philips (+) en el eje
4
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips
3
(+) en el sentido de las agujas del reloj ( )
o en el sentido contrario ( ).
ajuste
1
3
ABAJO
ARRIBA
destornillador de punta chata (-)
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
PRECAUCIÓN
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por lo
tanto, no recomendamos realizar pequeños
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
10_
Puesta a punto
Palanca de control
Cuando se gira un destornillador Philips (+)
en el sentido contrario al de las agujas del
ARRIBA
reloj ( ), la puerta se levanta.
2
4
1
3
3
Page 39
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purifi cación de agua.
La tubería tambien se conecta a la fábrica de hielos.
A fi n de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20~125 psi (138~862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar
una bomba cebadora para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro
de agua
En primer lugar, cierre el 1.
suministro de agua principal.
Ubique la tubería de agua potable fría más cercana 2.
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Abrazadera
Conecte el kit de instalación de la tubería de 3.
agua a la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
Kit de instalación de tubería
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Férula (2)
Tuerca de
compresión
(1/4”) (armada)
Férula
(No provista)
Tubería de cobre
(No provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Uso de la tubería de plástico
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de compresión de
¼” (1)
Refrigerador
Tubería de plástico
(armado)
Acople de
compresión
(armado)
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca
de compresión (B) (1/4”)
(No provista)
Tubería de plástico (B)
o
(No provista)
01 PUESTA A PUNTO
Válvula de cierre
Puesta a punto
_11
Page 40
Conecte la tubería del agua corriente al acople 1.
de compresión ensamblado.
Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no suministrada)
y la férula (no suministrada) por la tubería de
cobre (no suministrada) como se muestra en el
gráfi co.
Si utiliza una tubería de plástico ( -B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
No lo utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCIÓN
(lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
Ajuste la tuerca de compresión ( B .2 ) sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado la
tuerca de compresión ( B ).
Abra el agua y verifi que si hay alguna fuga. Si 3.
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
fi ltro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos.) Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador, 5.
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1
o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tubería de agua.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede confi gurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
Asegúrese de que el refrigerador se 1.
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
Una vez enchufado, asegúrese de que la 2.
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
Coloque el control de temperatura en la marca 3.
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
led sévart a auga ed nólag 1 rerroc agaH 4.
Después de enchufar el refrigerador, tardará 4.
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo sufi cientemente baja.
En condiciones normales, un vaso de 170 cc
(5,75 oz.) puede llenarse en unos 10 segundos.
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4” de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre
de pérdidas.
Puede probar el ujo de agua en las
tuberías usando un vaso de papel.
En condiciones normales el dispensador de agua
puede llenar un vaso de 5.75oz.(170cc) en
aproximadamente 10 segundos.
12_
Puesta a punto
Page 41
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
r
e
t
a
W
e
r
u
P
h
c
u
o
T
e
On
1234567
02 FUNCIONAMIENTO
( 1 )
Botón
Ice Off (Hielo
desactivado)
( 2 )
Botón
Power
Freeze
(Poder de
congelación)
( 3 )
Botón
Freezer
(Congelador)
( 4 )
Botón
Fridge
(Refrigerador)
Botón
( 5 )
Power Cool
(Poder de
enfriamiento)
( 6 ) Botón
E. Saver
(Ahorro de
energía)
si desea apagar la fábrica de hielo.
Acelera el tiempo necesario para
congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser
útil si necesita congelar rápidamente
alimentos que se degradan fácilmente
o si la temperatura del congelador ha
subido drásticamente (por ejemplo, si la
puerta quedó abierta).
Pulse el botón Freezer (Congelador)
para ajustar el congelador a la
temperatura deseada. Puede establecer
la temperatura entre 5°F (-15°C) y -8°F
(-23°C).
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para
ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
Puede establecer la temperatura entre
34°F
(1°C)
y 44°F
(7°C)
.
Acelera el tiempo necesario para
refrigerar los productos que se
encuentran en el refrigerador. Puede
ser útil si necesita enfriar rápidamente
alimentos que se descomponen fácilmente
o si la temperatura del refrigerador ha
subido drásticamente (por ejemplo, si la
puerta quedó abierta).
Pulse el botón "Energy Saver" (Ahorro
de energía) para ahorrar energía. Sin
embargo, si la condensación se produce
en la puerta, apague la función Energy
Saver (Ahorro de energía).
Pulse este botón durante 3 segundos
para cambiar las unidades de
temperatura entre °C y °F.
Cuando se enciende el indicador quiere
decir que es necesario cambiar el fi ltro.
Por lo general, el cambio debe efectuarse
cada 6 meses
( 7 )
Indicador
del fi ltro
El indicador se pondrá rojo cuando
haya utilizado el fi ltro de agua durante
6 meses.
El Ícono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
El indicador se apagará cuando se
inserte el nuevo fi ltro de agua.
MODO COOLING OFF
(ENFRIAMIENTO DESACTIVADO)
(SE MUESTRA “OF & OF” EN EL VISOR)
Esta función es para que la usen los
distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas. El cliente no
la debe usar.
PRECAUCIÓN
desactivado), el refrigerador funciona sin
aire frío. Para cancelar este modo, pulse
los botones Power Freeze (Poder de
congelación) y Freezer (Congelador) al
mismo tiempo durante 5 segundos hasta
que oiga un sonido (talán, talán); la unidad
enfriará nuevamente.
Funcionamiento
_13
Page 42
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por agua NO use marcas genéricas de fi ltros
ADVERTENCIA
de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por
cualquier daño, incluidos, entre otros, los daños
causados por pérdidas de agua debido al uso de
un fi ltro de agua genérico. Los Refrigeradores
SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO
CON Filtros de agua SAMSUNG.
La luz del fi ltro se pone roja para
indicar el momento en que hay que
cambiar el cartucho del fi ltro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga
un nuevo fi ltro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del
fi ltro actual se acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo le
provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
fi ltro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Extraiga el fi ltro de agua ( 12. ) del
compartimento ( 2 ).
(Rojo)
le erig ogeuL .auga ed ortsinimus le erreiC 1.
2
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
4
Luego de retirar el fi ltro de 5.
agua antiguo e instalar uno
nuevo restablezca el indicador pulsando los botones “Fridge (Refrigerador)”
y “Power Cool (Poder de
enfriamiento)” simultáneamente por 3 segundos.
Si desactivó el suministro de agua, actívelo 6.
nuevamente.
Para reemplazar su fi ltro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Asegúrese de que el fi ltro de agua
de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG
en la caja sobre el fi ltro de agua.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
Para cambiar más fácilmente el fi ltro del
agua, cierre la válvula de suministro de
agua.
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
difi cultades, sostenga fi rmemente el fi ltro de
agua y jale con fuerza.
Al jalar el filtro
de agua, puede
fi ltrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
fi ltraciones de agua, mantenga el cartucho del
fi ltro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacíe el fi ltro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del fi ltro ( 2 ).
Inserte el nuevo fi ltro en el compartimento ( 43. ).
Presione el fi ltro y luego gírelo en el sentido de 4.
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
14_
Funcionamiento
Remoción de los materiales residuales
1
que se encuentran dentro de la tubería
de suministro de agua después de
instalar el fi ltro de agua.
Abra el suministro de agua
ortl fi le ramrased licífid se ,secev sanuglA
1.
de la casa para que sea
suministrada al refrigerador.
Deje correr 1 Gal de agua
2.
por el dispensador hasta
que se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el
sistema de suministro de agua y eliminará el
2
aire de las tuberías.
3
Es posible que se necesite realizar una limpieza
3.
adicional en algunos hogares. Si después de
vertir 1Galón el agua no se torna incolora, es
posible que se necesite realizar una limpieza
adicional a la tubería del hogar.
Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de 4.
que no haya fi ltraciones de agua provenientes
.
del fi ltro de agua
Limpie muy bien el sistema del dispensador
contrario puede fi ltrar agua. Esto signifi ca
de lo
que aún hay aire en la tubería.
2012.5.16 3:2:59 PM
Page 43
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de fi ltración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener
un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa es
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el t
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de t
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
Si su refrigerador cuenta con un ltro de agua,
t
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el fi ltro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero califi cado autorizado.
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0°F y 37°F (o -18°C y 3°C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Control de la temperatura del
congelador
La temperatura del congelador puede
establecerse entre 5°F (-15°C ) y -8°F (-23°C)
para cumplir con sus necesidades particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor. Tenga en cuenta que algunos
alimentos tales como el helado pueden derretirse
a 4°F (-15°C).
El visor de la temperatura cambiará de manera
secuencial desde -8°F (-23°C ) a 5°F (-15°C).
Cuando en el visor se muestre 5°F, se reiniciará
nuevamente desde -8°F (-23°C).
Cinco segundos después de que se estableció
la nueva temperatura, el visor mostrará la
temperatura actual real del congelador hasta que
se llegue a la temperatura deseada.
Control de la temperatura del
Refrigerador
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 44°F (7°C) y 34°F (1°C)
para cumplir con sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para
establecer la temperatura deseada. Luego
de unos pocos segundos, el Congelador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida. La misma se refl ejará en el visor
digital.
La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se coloca
una gran cantidad de alimentos calientes
dentro de ellos.
Esto puede hacer que el display
parpadee. Cuando las temperaturas del
congelador y del refrigerador vuelvan a las
temperaturas normales, el visor dejará de
parpadear.
Si continúa parpadeando, deberá
“restablecer” el Refrigerador. Intente
desenchufar el refrigerador, espere
aproximadamente 10 minutos y luego
enchúfelo nuevamente.
Funcionamiento
_15
02 FUNCIONAMIENTO
Page 44
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA
Uso del dispensador de agua
(RF261B, RF26H)
Coloque un vaso debajo de
la salida de agua y empuje
suavemente contra la
palanca del dispensador con
el vaso. Asegúrese de que
el vaso esté alineado con el
dispensador para evitar que
el agua salpique.
Si acaba de instalar el
refrigerador o montar un nuevo fi ltro de agua,
haga correr 3 galones de agua a través del fi ltro
antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6
minutos). Asegúrese de que el agua vuelva a fl uir
limpia antes de beberla.
Si viaja por vacaciones o negocios por un
PRECAUCIÓN
largo período cierre la válvula de suministro
de agua que va al Refrigerador. Esto evitará
pérdidas accidentales.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del fi ltro principal que es un fi ltro para
agua alcalina. En este proceso, la presión
de agua que sale del fi ltro aumenta, y el
oxígeno y el nitrógeno se saturan. Cuando
ésta se pone en contacto con el aire, la
presión desciende rápidamente y el oxígeno
y el nitrógeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. El agua puede tener una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxígeno. Temporariamente, el agua
puede tener una apariencia turbia debido
a estas burbujas de oxígeno. Después de
unos segundos, el agua será incolora.
EMPUJE
La capacidad del tanque de agua es
aproximadamente un tercio (1/3) de un
galón.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar
derrames.
16_
Funcionamiento
Page 45
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
r
te
a
W
re
Control Digital
Luz
Estante corredizo
Sección bisagra
vertical
Dispensador de agua
interno (RF261B)
Cajón de vegetales
y frutas
Luz
Fábrica de hielo del congelador
Cubeta de hielo
Botón de Prueba
u
P
h
c
Tou
e
n
O
Cierre de la puerta
Estante de vidrio
Quick-Space
(en algunos modelos)
Compartimentos de
puertas
Cool Select
Pantry
Cajón de
extracción
automática
Congelador
Cajón
02 FUNCIONAMIENTO
Fabrica de hielos en congelador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede afl ojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Funcionamiento
_17
Page 46
USO DE COOL SELECT
PANTRY
El Cool Select Pantry es un cajón completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fi estas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), t
Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo
Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione
el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta
que se ilumine el modo que desee. Luego de
seleccionar el modo, la temperatura cambia
para que coincida con el modo seleccionado.
La temperatura del cajón puede cambiar t
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, 1.
la temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 41°F (o 5°C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
Cuando selecciona 2.
“Fresh (Fresco)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta
función resulta útil para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
más tiempo.
Cuando selecciona 3.
“Chilled (Frío)”, la
temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para
mantener la carne o el pescado fresco durante
mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
cajón y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“chilled (frío)”. No almacene lechugas ni
otros vegetales de hoja en este cajón.
No almacene botellas de vidrio en este
PRECAUCIÓN
cajón. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
Si pone un tazón de agua sin tapa en el
cajón, puede generarse condensación en
PRECAUCIÓN
las piezas cercanas.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas y
de los lácteos
t Compartimentos de las puertas
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben.
P
h
c
u
To
e
On
r
e
t
a
W
e
r
u
Page 47
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
fi rmemente colocados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas fi losas pueden
causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
PRECAUCIÓN
alimentos. Primero retírelos.
Método para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfi co ( 1 )
y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
PRECAUCIÓN
Para volver a colocar el cajón Cool Select
Pantry: empuje hacia atrás los rieles del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y
deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su
lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajón y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Separador
Uso de las puertas
02 FUNCIONAMIENTO
1
2
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajón
dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
PRECAUCIÓN
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cool Select Pantry
Para retirar el cajón
Cool Select Pantry:
retire totalmente el
cajón. Incline el frente
del cajón hacia arriba
y retírelo.
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.
Sin embargo, la puerta quedará abierta si su
ángulo de abertura está fuera del alcance del
cierre automático; en este caso deberá cerrarse
manualmente.
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. CUBETA DE HIELO
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón superextensible ( 2 ).
1
2
Funcionamiento
_19
Page 48
2. Cajón superextensible
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice el
cajón hasta el tope ( 3 ).
4
3
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón: inserte la
bandeja en los rieles.
No permita que bebés o niños entren en
PRECAUCIÓN
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
PRECAUCIÓN
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se fi ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superfi cie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superfi cies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
Si quedan atrapados dentro, los niños
ADVERTENCIA
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
20_
Funcionamiento
No pulverice agua directamente sobre
PRECAUCIÓN
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superfi cie del
PRECAUCIÓN
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el display
PRECAUCIÓN
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Page 49
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierr en
correctamente, y el r efrigerador no funcionará
como corr esponde. Mantenga los burletes libr es
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina,
solvente o detergente para automóviles ya
PRECAUCIÓN
que puede pr ovocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del r efrigerador una o dos
veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
PRECAUCIÓN
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento
_21
Page 50
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
AlimentosRefrigeradorCongeladorRecomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla2-3 semanas6-9 mesesEnvolver o cubrir muy bien.
Verifi car el código de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases
Leche1-2 semanasNo recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
Queso duro (sin abrir)3-4 meses6 meses
Queso duro (abierto)2 mesesNo recomendado
Requesón10-15 díasNo recomendado
Crema7-10 días2 meses
Crema agria2 semanasNo recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
Yogur10-14 díasNo recomendado
Yogur congeladoN/A2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos)3-4 semanasNo recomendado
Huevos (cocidos)1 semanaNo recomendadoAlmacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con huevo
FRUTAS FRESCAS
Manzanas1 mesNo recomendado
Plátanos2-4 díasNo recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
Moras y cerezas2-3 días12 meses
Chabacanos3-5 díasNo recomendado
Uvas2-5 díasN/A
Piña (entera)2-3 díasNo recomendado
Piña (cortada)5-7 días6-12 meses
Cítricos1-2 semanasNo recomendadoAlmacenar sin tapa.
Jugo6 díasNo recomendado
Jugo congelado
2-4 semanasNo recomendado
1 semanaNo recomendado
3-4 díasNo recomendadoAlmacenar en un recipiente tapado
3-5 díasNo recomendado
Se descongela
solamente
12 mesesVerifi car el código de fecha. No volver a congelar.
de cartón con código de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Verifi car el código de fecha. Mantener el queso
envuelto fi rmemente evitando que se fi ltre la
humedad.
Verifi car el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Verifi car el código de fecha. Mantener tapado.
Verifi car el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Verifi car el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Funcionamiento
22_
Page 51
AlimentosRefrigeradorCongeladorRecomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
Pescado magro
(bacalao, platija, etc.)
Congelado o
empanado
Mariscos
Camarones
(crudos)
Cangrejo3-5 días10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas2-4 días6-12 meses
Molida1 día3-4 meses
Asada2-4 días6-12 meses
Tocino1-2 semanas1-2 meses
Salchichas1-2 días1-2 meses
Bistec2-4 días6-9 meses
Aves1 día12 meses
Fiambres3-5 días1 mes
Cocida
Carne2-3 días2-3 meses
Aves2-3 días4-5 meses
Jamón1-2 semanas1-2 meses
1-2 días
1-2 días6 meses
N/A3 meses
1-2 días12 meses
2-3 días3 meses
2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF (-18 °C ). Descongelar
en el refrigerador o verifi car el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Verifi car el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o
-18 °C a -16 °C )
Verifi car el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
02 FUNCIONAMIENTO
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores
realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Funcionamiento
_23
Page 52
Solución de problemas
PROBLEMASOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo sufi ciente.
La comida en el
congelador está
congelada.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
La fábrica de
hielo no funciona.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
del refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
El dispensador de
agua no funciona.
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
Ř Verifi que que el enchufe esté correctamente conectado.
Ř Verifi que si la temperatura en el display es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
Ř ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Ř Verifi que si la temperatura en el display está demasiado baja.
Ř Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
Ř ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
Ř ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más
frías o cajones.
Ř Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
Ř ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Ř Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Ř Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
Ř Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
Ř ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
Ř ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
Ř ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Ř
Ř Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Ř Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Ř Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Ř Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Ř ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente
Deje espacio sufi ciente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
Ř
Ř ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
Ř ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Ř Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
Ř ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
Ř ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Ř Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
Ř Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
Solución de problemas
24_
Page 53
(
garantía
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos
de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y Cinco (5) años para mano de obra de compresor Digital Inverter.
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidifi cador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autor
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y
sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de
garantía limitada especifi cado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y
restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en
todas las zonas. Para
accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el
hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior
devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger,
a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período
recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
USA
)
izado Samsung. Debe presentarse la
siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición;
consumibles incluyendo fi ltros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR
PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE
VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
Page 54
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específi cos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Page 55
Nota
Page 56
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍSLLÁMENOS
ESTADOS
UNIDOS
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
O VISÍTENOS EN LÍNEA ENESCRÍBANOS
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
NJ 07660
Page 57
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
RF261B*****
RF260B*****
RF26HFP***
Appareil non encastrable
Français
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Pour bénéficier du service clientèle et technique,
veuillez enregistrer votre produit sur ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
2012.3.31 9:50:45 AM
Page 58
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur double
porte Samsung, veuillez lire attentivement ce guide
afi n de vous assurer que vous savez comment
utiliser de manière sûre et effi cace ses différentes
fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
ces personnes sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent
plusieurs modèles ; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient
légèrement différentes de celles spécifi ées dans
ce guide. composez le 1 800 SAMSUNG ou allez
à l’adresse www.samsung.com.
Consignes de sécurité importantes
et symboles :
Risques ou manipulations dangereuses
AVERTISSEMENT
Ces symboles d’avertissement ont pour but
d’éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce guide et conservez ce dernier
en lieu sûr afi n de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
susceptibles d’entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d’entraîner des blessures
ATTENTION
mineures ou des dommages matériels.
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fi che de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre
afi n d'éviter tout choc électrique.
Contacter le service d'assistance technique
pour obtenir de l'aide.
Remarque.
AVERTISSEMENT CONCERNANT
DE LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS
UNIQUEMENT)
• Cet appareil contient des produits chimiques
connus de l’État de la Californie pour causer le
cancer et des anomalies congénitales ou des
effets nocifs sur la reproduction.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
IMPORTANTS CONCERNANT
AVERTISSEMENT
L’INSTALLATION
N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu •
humide ou dans un lieu où il est susceptible
d’être en contact avec de l’eau.
Une détérioration de l’isolation des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière •
directe du soleil ni à la chaleur d’un poêle,
d’appareils de chauffage ou d’autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même •
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur
une prise électrique indépendante dotée d’une tension
nominale correspondant à celle fi gurant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
résultats et éviterez
circuits électriques
surchau
ffe des fi ls).
Ne branchez pas la fi che d’alimentation si la •
prise murale est mal fi xée. Cela risquerait d’entraîner
un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé •
sur toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et •
ne posez pas d’objets lourds dessus.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon •
d’alimentation.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un •
métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon
d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation
entre des objets ou n’enfoncez pas le cordon
d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation (risque
d’endommagement des fi ls électriques).
Risque de choc électrique ou d’incendie. Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le •
cordon d’alimentation. Maintenez toujours fermement
la prise pour débrancher. Tout dommage sur le
cordon est susceptible d’entraîner un court-circuit,
un incendie et/ou un choc électrique.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.•
Risque d’explosion ou d’incendie. N’installez pas cet appareil près d’une source de •
chaleur ni d’un matériel infl ammable.
Vous obtiendrez de meilleurs
également une surcharge des
(risque d’incendie suite à une
-
02_ Consignes de sécurité
DA68-02601B.indb 022012.5.16 3:3:32 PM
Page 59
N’installez pas cet appareil dans un lieu humide, •
huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l’eau (gouttes de pluie).
N’installez pas cet appareil dans un endroit où des •
fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
Risque de choc électrique ou d’incendie. -
Ce réfrigérateur doit être installé •
conformément au guide d’utilisation avant
d’être utilisé.
Branchez la fi che d’alimentation de telle façon •
que le cordon pende vers le bas.
Si vous branchez la fi che d’alimentation à l’envers, le fi l est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à •
ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
(risque d’endommagement des fi ls électriques).
Risque d’incendie. Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas •
sur le câble d’alimentation (risque d’écrasement
et d’endommagement des fi ls électriques).
Gardez les matériaux d’emballage hors de •
portée des enfants.
Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place les matériaux d’emballage sur sa tête.
L’appareil doit être positionné de telle façon que •
la fi che reste facilement accessible.
Vous devez retirer tous les fi lms protecteurs en •
plastique avant de brancher l’appareil pour la
première fois.
Le réfrigérateur doit être correctement mis •
à la terre.
Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérifi er ou de réparer
n’importe quelle partie de l’appareil. Les fuites
électriques peuvent provoquer des chocs
électriques graves.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fi ls •
téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles
d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre.
Toute utilisation non conforme de la fi che de mise à la terre peut présenter un risque de choc
électrique. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère
nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à
trois fils munie d’une fi che de mise à la terre que
vous brancherez dans une prise à trois alvéoles
compatible avec la fi che de l’appareil. Les
caractéristiques électriques du cordon doivent
être de 115-120 VCA et 10 A minimum. Si un
adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifiez
que la boîte de prise de courant est entièrement
mise à la terre.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, •
demandez son remplacement immédiat par
le fabricant ou le réparateur agréé.
POUR UNE INSTALLATION
ATTENTION
EN TOUTE SÉCURITÉ :
Ménagez un espace suffi sant pour installer •
le réfrigérateur sur une surface plane.
Si votre réfrigérateur n’est pas mis à niveau, il est possible que le système de refroidissement
interne ne fonctionne pas correctement.
N’obstruez pas l’espace de ventilation à l’intérieur •
du réfrigérateur ou de son caisson.
Laissez l’appareil reposer pendant 2 heures •
après l’installation.
Nous vous recommandons de faire installer votre •
réfrigérateur par un technicien qualifi é ou une
entreprise de dépannage.
Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement, un choc
électrique, un incendie, une explosion ou des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
AVERTISSEMENT
CONCERNANT L’UTILISATION
Ne branchez pas la fi che d’alimentation si •
vous avez les mains mouillées.
N’entreposez pas d’objets sur le dessus de
•
l’appareil.
la porte, les objets risqueraient de tomber et de
provoquer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le •
réfrigérateur.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans •
la surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones de pincement; l’espace entre les portes et la caisse
doit nécessairement être restreint. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes en présence
d’enfants.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte •
de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le •
réfrigérateur au risque qu’ils y demeurent enfermés.
Ne placez pas vos mains sous l’appareil.•
Les bords coupants sont susceptibles de -
provoquer des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur le •
couvercle du bac. Le bac risquerait de se casser
et de provoquer leur chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.•
Lors de l’ouverture de la porte, un article est -
susceptible de tomber et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne touchez pas les parois intérieures du •
congélateur ni les produits qui y sont rangés si
vous avez les mains mouillées. Risque de gelures.
Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets •
dans l’orifi ce du distributeur d’eau, le conduit
d’écoulement ou le bac à glaçons.
Cela est susceptible de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de gaz infl ammable à proximité du •
réfrigérateur.
Il existe un risque d’explosion ou d’incendie. Ne rangez pas de substances volatiles ou •
dans le réfrigérateur.
L’entreposage de benzène, de diluant, d’alcool, -
d’éther, de gaz liquéfi é et de toute autre substance
similaire est susceptible de provoquer une explosion.
Lors de l’ouverture ou de la fermeture de
Consignes de sécurité _03
DA68-02601B.indb 032012.5.16 3:3:32 PM
Page 60
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques •
ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur.
Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil •
électrique à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il
s’agit d’un appareil recommandé par le fabricant.
Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas •
d’objets (tels que du linge, des bougies allumées,
des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner
un choc électrique, un incendie, des problèmes avec
l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez
pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif •
susceptible d’accélérer le processus de décongélation,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorifi que.•
Ne vaporisez pas de substance volatile sur la •
surface de l’appareil.
Ces produits peuvent s’avérer dangereux pour la -
santé et risquent en outre de provoquer un choc
électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
Ne fi xez jamais directement l’ampoule DEL UV •
pendant une période prolongée.
Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
Ne tentez pas de démonter ou de réparer •
vous-même le réfrigérateur.
Vous risqueriez de provoquer un incendie, un dysfonctionnement et/ou de vous blesser.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil •
sans la surveillance d’un adulte.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des «points de pincement» ; le jeu entre les portes
et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des
enfants se trouvent dans la zone. Ne laissez pas
les enfants se suspendre à la porte de l’appareil.
Dans le cas contraire, ils risqueraient de se blesser.
Risque d’enfermement des enfants. Ne laissez pas
les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres •
pour éviter qu’elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au stockage des aliments •
dans un environnement domestique uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute •
fl amme nue ou source potentielle d’infl ammation
et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil.
Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de ventilateur. Une étincelle risquerait de provoquer une -
explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par •
04_ Consignes de sécurité
le fabricant ou ses fournisseurs de services certifi és.
Si l’appareil dégage une odeur de •
brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre
de service technique Samsung.
Contactez un réparateur si vous éprouvez des •
diffi cultés à remplacer l’ampoule.
Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez •
pas vous-même le cache de la lampe et l’ampoule.
Contactez un réparateur. En cas de traces de poussière ou d’eau dans le •
réfrigérateur, débranchez l’appareil et communiquez avec
le centre de service technique Samsung Electronics.
Sinon, il pourrait y avoir un risque d’incendie. -
UTILISATION EN TOUTE
ATTENTION
SÉCURITÉ :
Ne recongelez pas un aliment qui a •
complètement décongelé. Ne mettez pas de
boissons gazeuses dans le congélateur, ni de
bouteilles ou de récipients en verre.
Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie •
avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce
réfrigérateur doit être installée/branchée par une
personne qualifi ée et raccordée à une source
d’eau potable uniquement. Pour que la machine
à glaçons puisse fonctionner correctement, la
pression de l’eau doit se situer entre 20 et 125 psi.
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d’eau et de glace restera inutilisé, fermez le robinet.
afi n d’éviter tout risque de fuite. Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et •
laissez les portes ouvertes.
Sinon, des odeurs et de la moisissure pourraient -
se développer.
Garantie de réparation et modifi cation.•
Les changements et modifi cations apportés -
à cet appareil par un tiers ne sont pas
couverts par le service de garantie Samsung.
Samsung ne peut être tenue responsable
de problèmes de sécurité résultant de
modifi cations apportées par un tiers.
Ne bloquez pas les orifi ces d’aération.•
Si les orifi ces d’aération sont obstrués, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de
trop refroidir. Une période de refroidissement trop
longue risque d’endommager le fi ltre à eau et de
provoquer des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise •
d’alimentation, patientez au moins cinq minutes
avant de le rebrancher.
Si vous prévoyez de vous absenter longtemps •
ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une
période prolongée, videz-le et débranchez-le.
Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant une période prolongée sans l’utiliser peut entraîner une
détérioration de l’isolation et provoquer un incendie.
Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et -
Page 61
laissez les portes ouvertes. Sinon,des odeurs et
de la moisissure pourraient se développer.
Pour un fonctionnement optimal de l’appareil :
Ne placez pas d’aliments trop près des orifi ces -
de ventilation à l’arrière de l’appareil car ils
pourraient empêcher la libre circulation de l’air
dans la partie réfrigération.
Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer
dans le réfrigérateur.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau
potable uniquement.
En cas d’inondation, si votre appareil a
été en contact avec l’eau, contactez le
centre de dépannage le plus proche.
Risque de choc électrique ou d’incendie. -
NETTOYAGE EN TOUTE
ATTENTION
SÉCURITÉ
Ne vaporisez pas directement de l’eau à
l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
Risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l’intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de
bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur pour
en éliminer les mauvaises odeurs.
Risque de choc électrique ou d’incendie. -
Éliminez les corps étrangers et la poussière
des broches de la fi che d’alimentation.
lors du nettoyage de la prise.
Dans le cas contraire, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
AVERTISSEMENT
LA MISE AU REBUT
Risque d’enfermement des enfants. Avant de
jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Retirez les portes. Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants ne -
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
Jetez le matériel d’emballage de cet appareil
dans le respect de l’environnement.
Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter dans le
réfrigérateur. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux
situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé
avant la mise au rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
Vérifi ez celui de votre réfrigérateur sur l’étiquette
du compresseur située à l’arrière de l’appareil
ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur
du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz
infl ammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez
communiquer avec les autorités locales pour
obtenir des renseignements sur la mise au rebut
en toute sécurité de votre appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur,
retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
loquet de la porte afi n que des petits enfants
ou des animaux ne puissent pas se retrouver
enfermés à l’intérieur. Il est nécessaire de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une
procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir
des renseignements sur les normes écologiques
en matière de traitement des déchets, veuillez
prendre contact avec les autorités locales.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à
l’arrière du réfrigérateur n’est endommagé avant
la mise au rebut.
Table des matières
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE……………………………………… 06
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE ……………………………… 13
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………………………… 24
Consignes de sécurité _05
DA68-02601B.indb 052012.5.16 3:3:33 PM
Page 62
Installation de votre réfrigérateur
double porte
AVANT D’INSTALLER LE
B
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur
double porte Samsung.
Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités
Choix du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur
Un emplacement disposant d’un accès facile à
l’arrivée d’eau.
Un emplacement non exposé à la lumière
directe du soleil.
Un emplacement avec une surface plane.
Un emplacement avec un espace suffisant permettant
l’ouverture facile des portes du réfrigérateur.
Un emplacement avec suffisamment d’espace
à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de
l’appareil, pour permettre la circulation de l’air.
Un emplacement qui vous permette de
déplacer facilement le réfrigérateur pour les
opérations de maintenance ou de réparation.
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où
la température est susceptible de descendre
en dessous de 50 °F (10 °C).
Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.
Déplacer le réfrigérateur
Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous
que les pieds réglables avant sont relevés (au-
ATTENTION
dessus du sol). Reportez-vous au chapitre
« Mise à niveau » du
manuel (page 9).
C
C
Modèle
Profondeur “A”
Largeur “ B ”
Hauteur “C ”
Hauteur totale ”D”
Profondeur “E”
2”
(50 mm)
B
A
A
E
E
RF263T** / RF263B**
33 1/2” (850mm)
35 3/4” (909mm)
68 3/8” (1737mm)
70” (1778mm)
35 3/4” (910mm)
140
°
(1620 mm)
63 3/4”
140
°
D
D
13 3/8”
(340 mm)
Tournevis à lame
plate (-)
06_ Installation
Molette
35 3/4”
(909 mm)
1 5/8”
(40 mm)
3 3/4”
(745 mm)
29 1/4”
(95 mm)
48 ”
(1220 mm)
Les mesures ici sont basées sur la dimension
fonction de la méthode de mesure.
2012.3.31 9:50:48 AM
Page 63
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer le
réfrigérateur sur une surface plane et dure située au
même niveau que le reste du sol. Cette surface doit
être suffisamment résistante pour supporter le poids
d’un réfrigérateur plein, soit environ 335 lb (152 kg).
Afin de protéger la finition du plancher, coupez
un grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l’endroit où vous travaillez. Lors du
déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussezle droit vers l’avant ou vers l’arrière. Ne le basculez
pas d’un côté à l’autre.
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour
déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement
Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n’est
final.
pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin
de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la
section Mise à niveau en page 9. Si vous devez
retirer les portes, passez à la section ci-dessous.
Lisez les consignes suivantes avant de retirer la
porte/le tiroir :
Débranchez l’alimentation du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
avant de retirer la porte ou le tiroir.
Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer la porte/le tiroir
lors de son retrait.
Soyez prudent lorsque vous retirez les portes et
tiroirs. Les portes sont lourdes et vous pourriez
vous blesser.
:
Remontez correctement la porte/le tiroir afin
d’éviter;
l’humidité suite à une fuite d’air; un alignement irrégulier des portes une perte d’énergie en raison d’une jointure de -
porte non hermétique.
01 INSTALLATION
OUTILS NÉCESSAIRES
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
l’installation de votre réfrigérateur :
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à lame
plate (-)
Clé hexagonale
(3/16”, 5 mm)
Clé à douille
(10 mm)
COMMENT ASSEMBLER LA POIGNÉE
Orientez chaque poignée de sorte que l'extrémité
avec l'autocollant soit en-haut et que les orifices
avec les vis de serrage soient dirigés l'un vers
l'autre.
Puis, suivez les directions ci-dessous pour installer
chaque poignée.
En utilisant un tournevis Phillips, fixer la vis (en
option) et mettre la poignée sur le fixateur en les
faisant glisser vers le bas fermement.
Installation _07
Page 64
Vis
1
3
2
3
Fixer les poignées aux portes en les
faisant glisser fermement vers le bas.
4
5
Serrez fermement à l’aide d’une clé.
Assemblage de la poignée de la porte du tiroir
Vérifiez le sens de montage de la
poignée.
1
4
5
Faites basculer la barre vers le haut et serrez-la
fermement à l’aide de la clé.
Démontage des portes du
réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les
AVERTISSEMENT
portes lors de leur retrait.
Avec la porte ouverte
Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE 1.
SUPÉRIEURE (
) et tournez-les avec les fils
1
connectés.
2
08_
installation
Fixer les poignées aux portes en
les faisant glisser fermement
vers la
gauche.
1
Page 65
Tirez et retirez le levier de charnière ( 3 .3 ).
Retirez les vis de mise à la terre ( 4 ) fi xées aux
charnières supérieures gauche de la porte à
l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Retirez les
charnières supérieures des portes de gauche
et de droite ( 5 ).
3
4
Enlevez le bac inférieur ( 1 .2 ) en le soulevant du
système de coulisses.
1
5
Soulevez la porte pour la retirer.4.
Retirez les vis (5. 6 ) fi xées aux charnières inférieures
des portes droite et gauche à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête
hexagonale ( 7 ) fi xés aux charnières inférieures
des portes droite et gauche à l’aide d’une clé
hexagonale (3/16 po). Retirez les charnières
inférieures des portes droite et gauche ( 8 ).
8
6
7
Clé hexagonale
Appuyez sur le crochet de retenue des 3.
coulisses.
Après avoir saisi et tiré le haut de la porte du 4.
congélateur vers l’extérieur, dégagez le tiroir du
système de coulisses.
Prenez soin de ne pas rayer l’extrémité de
la coulisse en la cognant sur le sol.
ATTENTION
Veillez à monter le panier du congélateur
dans la position appropriée au moment de
ATTENTION
la réinstallation de la porte du congélateur.
Sinon, la porte pourrait ne pas s’ouvrir ou
se fermer correctement.
Ne surchargez pas le panier inférieur ou le tiroir
supérieur. La surcharge empêche la fermeture
correcte du tiroir du congélateur et est
susceptible d’entraîner l’accumulation de givre.
01 INSTALLATION
DÉMONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
.reriter el ruop rueirépus riorit el zeveluoS 1.
Installation
_09
Page 66
MONTAGE DU TIROIR DU
CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir
déplacé le réfrigérateur jusqu’à son emplacement
fi nal, assemblez les pièces dans l’ordre inverse.
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afi n
de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez un
niveau pour vérifi er que le réfrigérateur est de niveau
- de gauche à droite et de l’avant vers l’arrière. Si le
réfrigérateur n’est pas de niveau, les portes risquent
de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut
provoquer de la condensation et une surconsommation
d’énergie. L’exemple ci-dessous montre comment
mettre de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du
réfrigérateur est plus bas que le côté droit.
Comment ajuster le niveau
Ouvrez la porte du congélateur et retirez le bac
1.
inférieur.
Insérez un tournevis à lame plate (-) dans l’encoche 2.
de la molette gauche et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour mettre le
réfrigérateur de niveau. (Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur
et dans le sens inverse pour le surélever.)
LÉGERS RÉGLAGES AU
NIVEAU DES PORTES
N’oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau
pour que les portes soient parfaitement droites.
Si vous avez besoin d’aide, consultez la section
précédente sur la mise à niveau du réfrigérateur.
Partie
Partie fi xe
La position de la porte gauche est fi xe. Pour
réaliser de légers réglages au niveau des
portes, réglez uniquement la porte droite.
Ouvrez le tiroir du congélateur afin de .1
laisser apparaître la charnière inférieure
Insérez un tournevis cruciforme (+) dans
.2
3.
4
l'arbre de la charnière inférieure.
Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens horaire ( )
3
ou dans le sens anti-horaire ( ).
réglable
1
2
3
BAS
HAUT
tournevis à lame plate (-)
ATTENTION
10_
Installation
Molette
Les deux molettes doivent toucher le sol
pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
avec la molette droite.
Le cache-pattes avant est diffi cile à retirer.
de légers réglages à l’aide des molettes.
Consultez plutôt la page suivante pour
connaître le meilleur moyen d’apporter de
légers réglages aux portes.
Lorsque vous faites tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens anti-horaire
HAUT
( ), la porte monte.
2
4
1
3
3
Page 67
INSTALLATION DU CIRCUIT
DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur d’eau avec fi ltre est l’une des
nouveau réfrigérateur. Afi n de préserver votre
santé, le fi ltre supprime toutes les particules
indésirables présentes dans l’eau. Toutefois, il ne
permet pas de stériliser ni de détruire les microorganismes. Pour cela, un purifi cateur d’eau est
nécessaire.
à la machine à glaçons.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l’eau doit se situer
entre 20 et 125 psi (138 et 862 Kpa).
Dans des conditions normales, un verre de
170 cm
10 secondes environ.
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
pression de l’eau est faible (inférieure à 20 psi),
vous pouvez installer une pompe de charge pour
compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d’eau, assurez-vous
que le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur
est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du
distributeur d’eau jusqu’à ce que l’eau s’écoule
par la sortie d’eau.
Branchement du distributeur sur le
tuyau d’arrivée d’eau
La ligne d'eau se connecte également
3
(5,75 oz) doit pouvoir se remplir en
Des trousses d’installation de conduite
d’eau sont disponibles auprès de votre
revendeur contre un supplément. Il
est recommandé d’utiliser une trousse
d’installation de conduite d’eau composée
d’un tube en cuivre et d’un écrou de
serrage de 1/4 po.
D’abord, coupez l’arrivée d’eau 1.
principale.
Localisez la conduite d’eau froide potable la 2.
plus proche et installez le crochet de fi xation
puis le robinet de sectionnement.
Raccordez la trousse d’installation de conduite 3.
d’eau au robinet de sectionnement.
Conduite d’eau
froide
Crochet de
fi xation
Robinet de
sectionnement
Trousse d’installation
de conduite d’eau
Raccordement du tuyau d’arrivée
d’eau au réfrigérateur.
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
Ces accessoires sont en vente sous forme de
trousse dans votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en
cuivre
Tube en cuivre 1/4 pot
Écrou de serrage 1/4 po (x1)t
Bague (x2)t
Écrou de
serrage (1/4
po) (assemblé)
Bague
(non fournie)
Tube en cuivre
(non fourni)
Conduite d'eau domestique
Utilisation d'un tube en
plastique
Tube en plastique 1/4 po t
Extrémité moulée (en
forme de poire)
Écrou de serrage 1/4 po (x1)t
Réfrigérateur
Tube en plastique (B)
ou
(non fourni)
Tube en plastique
(Assemblé)
Raccord à
compression
(assemblé)
Extrémité moulée
(en forme de poire)
Écrou de serrage
(B) (1/4 po)
(non fourni)
01 INSTALLATION
Conduite d’eau froide
Crochet de fi xation
Robinet de sectionnement
Installation
_11
Page 68
Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à 1.
compression :
Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l’écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
Si vous utilisez un tube en plastique ( -B ),
insérez l’extrémité moulée (en forme de poire)
du tube en plastique ( B ) dans le raccord à
compression.
N’installez pas le tube de plastique ( B )
ATTENTION
sans l’extrémité moulée (en forme de poire).
Serrez l’écrou de serrage ( B .2 ) sur le raccord à
compression.
Prenez garde toutefois de ne pas trop le serrer
( B ).
Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifi ez qu’il n’y a 3.
pas de fuite. Si vous détectez des gouttes
ou des fuites d’eau au niveau du raccord,
fermez l’arrivée d’eau principale. Vérifi ez les
branchements et resserrez si nécessaire.
Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le 4.
fi ltre avant de consommer ou d’utiliser l’eau
du réfrigérateur (faites s’écouler l’eau pendant
environ 6 minutes). Pour ce faire, accolez
un grand verre ou une tasse contre le levier
et poussez dessus. Laissez le récipient se
remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.
Répétez ensuite l’opération plusieurs fois.
Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1 5.
à 2 jours avant de vous servir de la machine
à glaçons. Pendant cette période, jetez le
premier ou les 2 premiers bacs de glaçons afi n
d’évacuer toutes les impuretés de la conduite
d’eau.
RÉGLAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé,
réfrigérateur soit entièrement opérationnel.
Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé 1.
dans un endroit approprié avec suffi samment
d’espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux
consignes d’installation fournies.
Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous 2.
que l’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture
des portes.
Réglez la température sur la valeur la plus 3.
basse et patientez une heure. Le congélateur
est légèrement réfrigéré et le moteur tourne
doucement. Réglez ensuite les températures
que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le
congélateur.
Après le branchement du réfrigérateur, 4.
plusieurs heures sont nécessaires pour
atteindre la température appropriée. Vous
pouvez entreposer de la nourriture et des
boissons dans le réfrigérateur une fois la
température suffi samment basse.
Dans des conditions normales de 170 cc
(5,75 oz) tasse peut être rempli en 10
secondes environ.
Raccordez le tuyau d’eau à une source
d’eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d’eau,
coupez environ 1/4 po du tube en plastique afi n
d’assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez tester la ligne d'eau rapidement
en utilisant une tasse de papier. Dans des
conditions normales, le distributeur d'eau peut
remplir une oz 5,75. (170cc) tasse en 10 secondes
environ.
Installation
12_
Page 69
Fonctionnement de votre
réfrigérateur double porte
PANNEAU DE COMMANDE
r
e
t
a
W
e
r
u
P
h
c
u
o
T
e
On
1234567
02 FONCTIONNEMENT
( 1 )
Bouton
Ice Off
(Désactivation
glace)
(Désactivation glace) si vous souhaitez
désactiver la machine à glaçons.
Permet de réduire le temps nécessaire
( 2 )
Power
Freeze
(Congélation
rapide)
pour la congélation des aliments à
Bouton
l'intérieur du congélateur. Cela peut
être utile lorsque vous avez besoin
de congeler rapidement des aliments
qui gâtent facilement ou en cas de
si la porte est restée ouverte).
( 3 )
Freezer
(Congélateur)
( 4 )
Fridge
(Réfrigérateur)
Appuyez sur le bouton Freezer
Bouton
(Congélateur) pour régler la température
souhaitée du congélateur. Vous pouvez
régler la température entre 5°F (-15 °C)
et -8 °F (-23 °C).
Appuyez sur le bouton Fridge
Bouton
(Réfrigérateur) pour régler la température
souhaitée du réfrigérateur.
Vous pouvez régler la température entre
34 °F (1 °C) et 44 °F
Permet de réduire le temps nécessaire
( 5 )
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
l'intérieur du réfrigérateur. Cette fonction
permet de refroidir rapidement des
aliments qui gâtent facilement ou de faire
baisser rapidement la température du
pour le refroidissement des aliments à
Bouton
exemple, si la porte est restée ouverte).
Pour une meilleure effi cacité énergétique,
appuyez sur le bouton E. Saver
( 6 ) Bouton
E. Saver
(Économie
d'énergie)
(Économie d'énergie) Cependant, si
de la condensation se forme sur la
porte, veuillez désactiver la fonction
d'économie d'énergie.
Appuyez sur ce bouton pendant 3
secondes pour modifi er les unités de
température de °C à °F et inversement.
(7 °C)
Le voyant du fi ltre s’allume lorsqu’il est
temps de remplacer le fi ltre. En général,
cela se produit environ tous les 6 mois.
( 7 ) Voyant
du fi ltre
Le voyant du fi ltre devient rouge après 6
mois d'utilisation du fi ltre.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte,
le voyant clignote rouge pendant
quelques secondes.
Le voyant du fi ltre est éteint lorsque vous
insérez pour la toute première fois le
fi ltre d’eau.
MODE COOLING OFF (SANS
REFROIDISSEMENT)
(CODE « OF & OF » À L’ÉCRAN)
.
Cette fonction est utilisée pour les
réfrigérateurs de démonstration en
magasin. Elle n’est pas utilisée dans un
cadre domestique.
refroidissement), le réfrigérateur fonctionne
ATTENTION
mais ne produit pas d’air froid. Pour
annuler ce mode, appuyez simultanément
sur les boutons Power Freeze (Congélation
rapide) et Freezer (Congélateur) pendant
5 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore
soit émis. L’appareil se refroidira alors.
Fonctionnement
_13
Page 70
REMPLACEMENT DU FILTRE D’EAU
Afi n d’éviter les risques de fuite, n’utilisez
JAMAIS de fi ltre à eau de marque générique
AVERTISSEMENT
dans votre réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU DE
MARQUE SAMSUNG. SAMSUNG ne pourra être tenue
responsable en cas de dommages, incluant, mais
sans s’y limiter, les dommages matériels causés par
l’utilisation d’un fi ltre à eau d’une autre marque. Les
réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour fonctionner
UNIQUEMENT avec un fi ltre à eau SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge
lorsque la cartouche du fi ltre à eau a
besoin d’être changée.
Afi n de vous laisser le temps de vous
procurer un fi ltre neuf, le voyant rouge
s’allume un peu avant que le fi ltre ne
soit totalement usé. Remplacer le fi ltre à temps
permet d’avoir toujours une eau fraîche et pure.
1.
Coupez l’alimentation en eau. Faites ensuite tourner
le fi ltre à eau ( 1 ) d’environ un quart de tour dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sortez le fi ltre à eau ( 2. 1 ) de son logement ( 2 ).
(Rouge)
2
1
Si vous ne parvenez pas à insérer le fi ltre t
en raison de la pression élevée de l’eau,
coupez l’arrivée d’eau.
Le symbol de verrouillage doit être aligné t
sur le repère.
4
Après avoir retiré 5.
l’ancien fi ltre d’eau et
installé le nouveau,
réinitialisez le voyant en
appuyant simultanément
sur les boutons
« Fridge » (Réfrigérateur) et « Power Cool »
(Refroidissement rapide) pendant environ 3
secondes.
Si vous avez coupé l’arrivée d’eau, n’oubliez 6.
pas de la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le fi ltre, rendez-vous chez
votre quincailler ou contactez un revendeur
de pièces Samsung. Vérifi ez que le logo
SAMSUNG fi gure bien sur l’emballage
et le fi ltre lui-même.
Lien : http://www.
samsungparts.com
Pour faciliter le remplacement du fi ltre à t
eau, coupez l’alimentation en eau.
extirper en raison des impuretés présentes
dans l’eau qui le rendent collant. Si vous
éprouvez des diffi cultés à le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec énergie.
t
Lorsque vous retirez
le fi ltre à eau, il se
peut qu’un peu
d’eau s’écoule par
l’ouverture. Ceci est
tout à fait normal.
Afi n de limiter l’écoulement d’eau, maintenez la
cartouche du fi ltre à l’horizontale lorsque vous la
retirez.
Afi n d’éviter tout débordement, videz le bac t
récepteur du fi ltre d’eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du logement du fi ltre ( 2 ).
Insérez le fi ltre neuf dans le logement ( 4 .3 ).
Poussez le fi ltre et tournez-le dans le sens 4.
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Fonctionnement
14_
Éliminer toute substance résiduelle présente
à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau après
à elic fifid tios uae à ertl fi el euq revirra tuep lI t
installation du fi ltre à eau.
Ouvrez l’arrivée d’eau 1.
principale et laissez
s’écouler l’eau depuis le
tuyau d’arrivée.
Laissez l’eau s’écouler 2.
par le distributeur jusqu’à ce qu’elle soit claire
2
(environ 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer
3
le système d’arrivée d’eau et de faire sortir les
bulles d’air des tuyaux.
Il peut s’avérer nécessaire de laisser l’eau 3.
s’écouler plus longtemps selon les installations.
Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifi ez que 4.
le fi ltre d’eau ne fuit pas.
Veillez à laisser couler l’eau du distributeur
suffi samment longtemps afi n d’éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifi erait que des bulles d’air sont
toujours présentes dans le tuyau.
Page 71
Arrivée d’eau par osmose inverse
IMPORTANT :
La pression de l’eau sortant d’un système
d’osmose inverse et arrivant dans le robinet
d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit se situer entre
35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un système de fi ltration d’eau d’osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d’eau froide, la
pression de l’eau arrivant à ce système doit être de
40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa.) Si la pression
de l’eau arrivant au système d’osmose inverse est
inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) :
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Réglage de la température du
congélateur
La température du congélateur peut être réglée
entre 5°F (-15°C) et -8°F (-23°C) en fonction
de vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer
(Congélateur) plusieurs fois jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affi che. Bon à savoir :
des aliments tels que la crème glacée peuvent
commencer à fondre à une température de 4 °F
(-15 °C).
02 FONCTIONNEMENT
Vérifi ez que le fi ltre sédiment du système t
d’osmose inverse n’est pas obstrué.
Remplacez le fi ltre si nécessaire.
Laissez le temps au réservoir du système t
d’osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
t
Si votre réfrigérateur est équipé d’un fi ltre à eau,
cela peut réduire davantage la pression de l’eau
s’il est utilisé en conjonction avec un système
d’osmose inverse. Retirez le fi ltre à eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d’eau, contactez un plombier qualifi é agréé.
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
La température de base et les températures
recommandées des compartiments congélateur
et réfrigérateur sont respectivement de 0°F et
37°F (ou -18°C et 3°C). Si la température des
compartiments congélateur et réfrigérateur est
trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.
(-23°C) à 5°F (-15°C). Lorsque l’affi chage écran
atteint 5°F, il revient à nouveau à -8°F (-23°C).
Cinq secondes après le réglage de la nouvelle
température, la température réelle du congélateur
s’affi che jusqu’à ce que la nouvelle température
soit atteinte.
Réglage de la température du
réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 44°F (7°C) et 34°F (1°C) en fonction de
vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affi che.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
pour régler la température souhaitée. Au bout de
quelques secondes, le réfrigérateur commence à
régler la température à la nouvelle valeur. Celle-ci
s’affi che sur l’écran numérique.
La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d’augmenter si vous
ouvrez les portes trop fréquemment ou si
une grande quantité d’aliments tièdes ou
chauds est placée à l’intérieur.
L’affi chage peut ainsi se mettre à clignoter.
Une fois la température du congélateur
et du réfrigérateur revenue à la normale,
l’affi chage s’arrête de clignoter.
S’il continue à clignoter, il peut s’avérer
nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur.
Débranchez l’appareil, patientez environ
10 minutes puis rebranchez le cordon
d’alimentation.
Fonctionnement
_15
Page 72
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D’EAU FROIDE
Utilisation du distributeur d’eau
(RF261B, RF26H)
Placez un verre sous la sortie
d’eau et poussez doucement
le levier distributeur avec
votre verre. Veillez à ce que le
verre soit aligné avec le levier
distributeur afi n d’éviter que
l’eau ne vous éclabousse.
Si vous venez d’installer le
réfrigérateur ou de remplacer
le fi ltre à eau, faites couler l’eau pendant environ
6 minutes (12 litres) avant de la consommer.
Assurez-vous que l’eau est propre avant de la
consommer.
Si vous partez longtemps en vacances
ou en voyage d’aaires, veuillez fermer le
ATTENTION
robinet et couper l’alimentation en eau du
réfrigérateur. Vous éviterez ainsi les risques
de fuite.
Phénomène d’eau trouble
Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe
à travers un fi ltre pour eau alcaline. Lors
de ce processus, la pression de l’eau qui
s’écoule du fi ltre s’accroît et l’eau devient
saturée en oxygène et en azote. Lorsque
cette eau entre en contact avec l’air,
la pression chute, l’oxygène et l’azote
deviennent hyper-saturés et des bulles
de gaz se forment. Ces bulles d’oxygène
peuvent troubler l’eau pendant quelques
instants. Au bout de quelques secondes,
l’eau redevient claire.
POUSSEZ
La capacité du réservoir est d’environ 1,25
litre.
Afi n d’éviter les éclaboussures, attendez 1
seconde avant de retirer le verre de sous le
distributeur après y avoir versé de l’eau.
16_
Fonctionnement
Page 73
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.
Éclairage
Étagère
coulissante
Section à charnière
verticale
Distributeur d’eau
interne (RF261B)
Tiroirs à fruits
et légumes
Éclairage
Machine à glaçons du congélateur
Bac à glace
bouton de test
machine à glaçons dans le congélateur
Contrôle des capteurs numériques
r
te
a
W
re
u
P
h
c
Tou
e
n
O
Système de
fermeture de
porte
Clayette en verre
intermédiaire
(sur certains
modèles)
Bacs de la
porte
Compartiment
réglable Cool
Select Pantry
Tiroir à
ouverture
automatique
Bac du
tiroir du
congélateur
02 FONCTIONNEMENT
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afi n d’éviter que l’autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l’humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons
situés à l’intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte vigoureusement, il est possible que l’autre porte s’ouvre.
Lorsque la porte s’ouvre, le commutateur d’interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fi n de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter votre fournisseur de services lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Fonctionnement
_17
Page 74
UTILISATION DU COMPARTIMENT
RÉGLABLE COOL SELECT PANTRY
Le Cool Select Pantry (compartiment à température
réglable) est un tiroir pleine largeur dont la température
peut être réglée. À utiliser pour les grands plateaux
de réception, les aliments délicats, les pizzas, les
boissons et les aliments divers.
Une commande thermique permet de régler la
quantité d’air froid envoyée dans ce compartiment.
La commande se situe du côté droit du compartiment.
Le compartiment comporte trois modes : mode Fresh t
(Frais), mode Chilled (Réfrigéré) et mode Deli (Délicat).
Le mode Fresh (Frais) est le mode par défaut.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température
jusqu’à ce que le mode souhaité s’affi che. Une fois
le mode sélectionné, la température change pour
correspondre au mode sélectionné.
La température du compartiment peut varier t
en fonction de la quantité d’aliments placés à
l’intérieur, du positionnement de ces aliments,
de la température ambiante et de la fréquence
à laquelle la porte est ouverte.
Le bouton de sélection du compartiment
Une fois le mode « Deli » (Délicat) sélectionné, la 1.
température du compartiment est maintenue aux
alentours de 41°F (5°C). Cette fonction permet de
conserver des aliments
au frais plus longtemps.
Une fois le mode 2.
« Fresh » (Frais)
sélectionné, la
température du
compartiment est
maintenue aux alentours
de 38 °F (3 °C). Cette
fonction permet de
conserver des aliments
au frais plus longtemps.
Une fois le mode « Chilled » (Réfrigéré) sélectionné, 3.
la température du compartiment est maintenue aux
alentours de 34 °F ( 1°C). Cette fonction permet
de conserver la viande ou le poisson au frais plus
longtemps. Le tableau ci-dessous indique les
modes du compartiment et les types d’aliments
pouvant être conservés en toute sécurité selon le
mode sélectionné.
18_
Fonctionnement
Aliments délicats
FraisRéfrigéré
Ananast concombrest steakst
citront pommest
fromages à t
pâte dure
avocatt orangest charcuteriet
pomme de t
terre
raisinst bacont
courgettest hot dogst
tsïam
Les fruits et légumes risquent d’être
endommagés en mode « Chilled » (Réfrigéré).
N’entreposez pas de laitue ni d’autres produits à
feuilles dans le compartiment.
N’entreposez pas de bouteilles en
ATTENTION
verre dans le compartiment. En cas de
congélation, elles risquent de se briser et
d’entraîner des blessures.
Si vous placez un bol d’eau sans son
ATTENTION
couvercle dans le compartiment, de la
condensation peut se former autour.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
à produits laitiers
t Bacs de la porte
Pour les retirer : soulevez légèrement le bac
et tirez-le pour le dégager. Pour les remettre
en place : faites glisser le bac à l’emplacement
souhaité et poussez jusqu’à la butée.
r
e
at
W
e
r
u
P
h
c
u
To
e
n
O
tnemitrapmoc te etrop al ed scaB .1
Page 75
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fi xés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils
risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
Ne fi xez pas le bac s’il contient des
ATTENTION
aliments. Videz-le d’abord.
pour enlever la poussière des bacs: retirez la barre
de retenue et nettoyez
à l’eau.
2. Clayettes en verre trempé
Pour les retirer : inclinez l’avant de la clayette
dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la
verticalement ( 2 ). Sortez la clayette.
Pour les remettre en place : inclinez l’avant de
la clayette vers le haut et insérez les crochets dans
les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez
ensuite l’avant de la clayette de manière à ce que
les crochets s’insèrent dans les encoches.
Les clayettes en verre trempé sont lourdes.
ATTENTION
Soyez prudent au moment de les retirer.
tirez dessus pour le sortir.
Pour remettre le compartiment à température
réglable en place : poussez les coulisses vers
l’arrière du réfrigérateur. Placez le tiroir sur les
coulisses et faites glisser le compartiment jusqu’à
ce qu’il soit en place.
Pour retirer le séparateur : ouvrez
complètement le compartiment et soulevez le
côté avant du séparateur pour le dégager de la
paroi arrière du compartiment, puis poussez le
séparateur vers le bas.
Pour remettre le séparateur en place :
accrochez l’arrière du séparateur à la paroi arrière
du compartiment et enfoncez-le.
Cloison
02 FONCTIONNEMENT
1
2
3. Bacs à fruits et légumes
Pour le retirer : ouvrez le bac complètement. Inclinez
l’avant du bac vers le haut puis tirez dessus pour le sortir.
Pour les remettre en place : insérez le bac dans les
coulisses et poussez dessus pour le remettre en place.
La clayette en verre trempé ne peut être
ATTENTION
soulevée que lorsque les bacs sont retirés.
4.
Compartiment réglable Cool Select Pantry
Pour retirer le
compartiment à
température réglable :
Ouvrez complètement
le compartiment.
Inclinez l’avantdu
compartiment puis
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu’une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement. En revanche, si
elle est ouverte au-delà de l’écartement prévu
de fermeture automatique, elle restera ouverte et
vous devrez la fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
1. BAC À GLACE
Pour le retirer - Soulevez le bac à glace ( 1 ).
Pour le remettre en place : placez le bac à
glace dans le tiroir
grande capacité ( 2 ).
1
2
Fonctionnement
_19
Page 76
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer : ouvrez le bac complètement.
Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour
le sortir.
Pour le remettre en place : replacez le tiroir
sur les coulisses ( 4 ) en l’inclinant vers le haut.
Abaissez le tiroir en position horizontale et
poussez-le ( 3 ).
4
3
3. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur : tirez
dessus de façon à le sortir complètement de son
logement. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut et
soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en
place : repositionnez le tiroir sur les coulisses.
Ne laissez pas les bébés et les enfants entrer
ATTENTION
dans le tiroir du congélateur. Ils risqueraient
d’endommager le réfrigérateur et de se
blesser gravement. Ne vous asseyez pas sur
la porte du congélateur. Elle risquerait de se
casser. Ne laissez pas les enfants jouer avec
le tiroir du congélateur (ex. : grimper dessus).
Ne retirez pas le séparateur.
ATTENTION
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur double porte
Samsung prolongera sa durée de vie et évitera
l’apparition de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l’aide d’un nettoyant doux puis essuyez à l’aide
d’un chion doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et
clayettes pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes
avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l’affi chage
numérique à l’aide d’un chion doux humide et
propre. N’aspergez pas d’eau directement sur la
surface du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis
doivent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant
doux puis essuyées à l’aide d’un chion doux.
Afi n de préserver l’aspect du réfrigérateur, lustrez
les parois extérieures une ou deux fois par an.
Les enfants risqueraient de se retrouver
AVERTISSEMENT
coincés à l’intérieur, d’être blessés ou de
s’asphyxier.
20_
Fonctionnement
Évitez de vaporiser de l’eau directement
ATTENTION
sur le réfrigérateur. Utilisez un chion
humide et propre pour le nettoyer.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni
ATTENTION
d’eau de Javel pour le nettoyage. Ces
produits risquent d’endommager la surface
de l’appareil et de provoquer un incendie.
Vous eacerez les lettres
imprimées sur l’affi chage si
ATTENTION
vous appliquez un nettoyant
pour surfaces en acier
inoxydable directement sur la
surface où sont imprimées les lettres.
Page 77
Nettoyage du distributeur de glace/
d’eau
Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur
et retirez-le. Essuyez le distributeur de glace/d’eau
à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Lorsque vous utilisez la
ATTENTION
fonction de glace pilée du
distributeur, des morceaux
de glace peuvent tomber
et s’accumuler dans la
gouttière. Afi n d’éviter tout
débordement, veillez à vider
la gouttière régulièrement
(dès que vous voyez qu’elle
commence à se remplir).
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l’aide d’un
produit de nettoyage doux et d’un chiffon humide.
Essuyez à l’aide d’un chiffon propre et doux.
02 FONCTIONNEMENT
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l’aide de
ATTENTION
benzène, de diluant ni de nettoyant pour
voiture car cela risquerait de provoquer un
incendie.
Nettoyage de l’arrière du réfrigérateur
Pour éviter l’accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées :
Passez l’aspirateur sur l’arrière de l’appareil une
ou deux fois par an.
Ne retirez pas la plaque de protection
ATTENTION
arrière ( 1 ).
Vous risqueriez de subir un choc
électrique.
1
Fonctionnement
_21
Page 78
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
PRODUITS LAITIERS
Beurre
Lait
Fromage à la crème, préparation à base de fromage
et fromage à tartiner
Fromage à pâte dure
(non ouvert)
Fromage à pâte dure (ouvert)
Fromage cottage10 à 15 joursNon recommandé
Crème fraîche7 à 10 jours2 mois
Crème sure2 semainesNon recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
Yaourt10 à 14 joursNon recommandé
Yaourt glacés/o2 mois
ŒUFS
Œufs (crus)
Œufs (cuits)1 semaineNon recommandéConservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base d'œuf
FRUITS FRAIS
Pommes1 moisNon recommandé
Bananes2 à 4 joursNon recommandé
Pêches, melons, poires, avocats
Baies et cerises2 à 3 jours12 mois
Abricots3 à 5 joursNon recommandé
Raisins2 à 5 jourss/o
Ananas (entier)2 à 3 joursNon recommandé
Ananas (en morceaux)5 à 7 jours6 à 12 mois
Agrumes
Jus surgelés
Fonctionnement
22_
Réfrigéra-
teur
2 à 3 semaines
1 à 2 semaines
2 à 4 semaines
3 à 4 mois6 mois
2 moisNon recommandé
1 semaineNon recommandé
3 à 4 semaines
3 à 4 joursNon recommandéConservez dans un récipient fermé.
3 à 5 joursNon recommandé
1 à 2 semaines
Uniquement
le temps de la
décongélation
CongélateurConseils de conservation
6 à 9 moisEmballez ou couvrez bien.
Vérifi ez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers sont vendus en boîtes
Non recommandé
Non recommandé
Non recommandé
Non recommandéConservez sans couvrir.
12 mois
datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez ou emballez soigneusement. Ne
replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez tous ces aliments soigneusement emballés
dans un papier anti-humidité.
Vérifi ez la date limite de consommation. La plupart
des produits laitiers (yaourts, crème fraîche) sont
vendus en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient ou couvrez soigneusement. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez dans un récipient fermé.
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez les œufs dans la partie la plus froide du
réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Ne lavez pas le fruit avant de le mettre au
réfrigérateur. Conservez dans un sac ou
récipient anti-humidité. Emballez les fruits coupés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Vérifi ez la date limite de consommation et
conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne
édnammocer noNsruoj 6suJ
replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
Vérifi ez la date limite de consommation. Ne pas
recongeler.
Page 79
AlimentsRéfrigérateurCongélateurConseils de conservation
POISSONS ET FRUITS DE MER
Poissons
Poisson gras
(maquereau, truite,
saumon)
Poisson maigre (cabillaud, fi let, etc.)
Congelé ou panés/o3 mois
Fruits de mer
Crevettes (crues)1 à 2 jours12 mois
Crabe3 à 5 jours10 mois
Poisson ou fruits de
mer cuits
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes2 à 4 jours6 à 12 mois
Viande hachée1 jour3 à 4 mois
Rôti2 à 4 jours6 à 12 mois
Bacon1 à 2 semaines1 à 2 mois
Saucisse1 à 2 jours1 à 2 mois
Bifteck2 à 4 jours6 à 9 mois
Volaille1 jour12 mois
Charcuterie3 à 5 jours1 mois
Cuite
Viande2 à 3 jours2 à 3 mois
Volaille2 à 3 jours4 à 5 mois
Jambon1 à 2 semaines1 à 2 mois
1 à 2 jours2 à 3 mois
1 à 2 jours6 mois
2 à 3 jours3 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et rangez dans
la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans
un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la
congélation. Congelez à 0 °F (-18 °C). Décongelez dans le réfrigérateur ou vérifi ez la date limite de
consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité.
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Température recommandée pour le réfrigérateur : 33 ºF à
36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 ºF à
2 ºF (ou -18 °C à -16 °C)
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
02 FONCTIONNEMENT
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées
par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of
food preparation, 6ème édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Clis, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home.
Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Fonctionnement
_23
Page 80
Dépannage
PROBLÈMESOLUTION
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas du tout ou
ne refroidit pas
suffi samment.
Les aliments dans
le réfrigérateur
sont gelés.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
La zone de jointure
de la porte de
l'appareil est chaude
et de la condensation
se forme.
La machine
à glaçons ne
produit pas de
glaçons.
Vous entendez
de l'eau
glouglouter dans
le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage une odeur
désagréable.
Du gel se forme
sur les parois du
congélateur.
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
Dépannage
24_
Ř Vérifi ez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
Ř Vérifi ez si la température affi chée à l'écran est plus élevée que celle du congélateur ou à
l'intérieur du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur à une température plus
basse.
Ř Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une
source de chaleur ?
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une circulation adéquate de l’air?
Ř
Ř Vérifi ez que la température affi chée à l'écran n'est pas trop basse.
Ř Essayez de régler le réfrigérateur à une température plus élevée.
Ř La température ambiante est-elle trop basse ? Réglez le réfrigérateur à une température
plus élevée.
Ř Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur ?
Essayez de placer ces articles sur d'autres clayettes du réfrigérateur au lieu de les
conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Ř Vérifi ez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une circulation adéquate de l’air?
Ř
Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur.
Ř Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur ?
Ř Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal : les
diérents accessoires se rétractent ou se distendent en fonction de la température à
l'intérieur du réfrigérateur.
Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur,
Ř
cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur.
Ř La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont installés
dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
Ř La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée ? De la condensation peut se former
lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
Ř Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau d'arrivée d'eau avant de
fabriquer des glaçons ?
Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert ?
Ř Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons ?
Ř La température du congélateur est-elle trop élevée ? Réglez le congélateur sur une
température plus basse.
Ř Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Ř Vérifi ez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
Ř Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
Ř Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Ř L'orifi ce d'aération est-il obstrué ? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Prévoyez un espace suffi sant entre les aliments rangés pour une circulation effi cace de l'air.
Ř
Ř Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement ?
Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert ?
Ř Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé ?
Ř Vérifi ez que le tuyau est entièrement dégagé.
Ř Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse ?
Sélectionnez une température plus élevée à l'écran.
Ř Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte ?
Ř Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de
fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement.
Ř Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de
celle-ci.
Page 81
Si un appel de service devient nécessaire
dans le cas où un appel de service devient nécessaire, n’hésitez pas à communiquer avec le centre de
service agréé Samsung le plus près de chez vous et donnez votre nom, adresse et numéro de téléphone.
garantie(CANADA)
Garantie limitée de l’acheteur initial
Ce produit Samsung est garanti par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (ci-après appelé SECA) contre
tous défauts de matériaux ou de fabrication pendant les périodes précisées ci-dessous :
Main-d’œuvre : Un (1) an (à la maison)
Pièces : Un (1) an
Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit également que lors du défaut de fonctionnement correct de ce produit durant la période de la
garantie spécifi ée, si ce manque de fonctionnement est le résultat d’une erreur de fabrication ou d’un défaut
matériel, SECA réparera ou remplacera, à sa discrétion, cet appareil.
service agréé SECA. Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service agréé le plus près de chez vous,
composez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou consultez notre site Internet au www.samsung.com/ca
Obligation de l’acheteur initial
Le reçu de vente initial doit être conservé en tant que preuve d’achat. Il doit être présenté au Centre de service
Pour tous les modèles portatifs, le client est responsable du transport au et à partir du Centre de service
agréé.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident, un incendie, une inondation ou
tout cas de force majeure, ni par une mauvaise utilisation, le branchement à une tension incorrecte, une
mauvaise installation, des réparations impropres ou non autorisées, l’usage à des fi ns commerciales ou les
pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’annule automatiquement pour tout appareil dont le numéro
de série a été modifi é ou est manquant. La présente garantie ne couvre que les appareils achetés et utilisés
au Canada.