Samsung RF23HTEDBSR-AA Product manual

Refrigerator
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
DA68-02954B-03.indb 1DA68-02954B-03.indb 1 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
Contents
SAFETY INFORMATION ……………………………………………………………… 2 SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 11 OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 20 TROUBLESHOOTING ………………………………………………………………… 43
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and effi ciently. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Because the following instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual. If you have any question, contact us at 1-800-SAMSUNG or fi nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
English - 2
DA68-02954B-03.indb 2DA68-02954B-03.indb 2 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
WARNING
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
• Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug fi rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or fire.
• Do not install this appliance near a heater or infl ammable material.
English - 3
• Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location , or in a location exposed to direct sunlight or water (rain, etc.).
• Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the instructions in this manual before you use it.
• Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire or electric shock.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage.
• You need to remove all the protective plastic fi lm before you initially plug the product in.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the fastener.
- There is a risk of death from suffocation if a child swallows the fastener. Pay special attention to children because it can be dangerous. Keep the fastener out of reach of children.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground.
- Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
SAFETY INFORMATION
DA68-02954B-03.indb 3DA68-02954B-03.indb 3 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
• Plug the power plug into the wall socket fi rmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or one of its service agents.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow suffi cient space around the refrigerator and install it on a fl at surface.
- If your refrigerator is not level, cooling efficiency and durability can be declined.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and turning on.
• We strongly recommend you have a qualifi ed technician or service company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as knives, etc.) into the bottom or the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
• Do not put a container fi lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
• Do not let children hang on the door. A serious injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not overfi ll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Never put fi ngers or other objects into the water dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material damage.
• Do not use or place any substances sensitive to temperature such as infl ammable sprays, infl ammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside the refrigerator.
• Do not keep volatile or infl ammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
English - 4
DA68-02954B-03.indb 4DA68-02954B-03.indb 4 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
• Do not store pharmaceutical products, scientifi c materials, or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the manufacturer.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fi re, problems with the product, or injury. Do not put a container fi lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or problems with the product.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Be careful when you open the doors if children are in the area.
• Do not let children hang on the door. A serious injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid any naked fl ames or potential sources of ignition, and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
• Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center.
• If you experience diffi culty changing a non-LED light, contact a Samsung service center.
• If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
• If dust or water enters the refrigerator, unplug the refrigerator and contact your Samsung Electronics service center.
- There is a risk of fire.
SAFETY INFORMATION
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• If your appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your nearest service center.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. : Clearances between the doors and cabinet are necessarily small.
English - 5
DA68-02954B-03.indb 5DA68-02954B-03.indb 5 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
CAUTION
USAGE CAUTIONS
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fi zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water supply. To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125psi (138 ~ 862kPa) is required. If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including ice bucket, unplug it, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold.
• Service Warranty and Modifi cation.
• Any changes or modifi cations performed by a 3rd party on this fi nished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifi cations.
• Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least fi ve minutes before plugging it back in.
• If you have a long vacation planned or do not intend to use the refrigerator for a long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including ice bucket, pull out the power plug, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
- Do not place glasses, bottles, or carbonated beverages in the freezer. These items may freeze and break. Broken glasses, bottles, and beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. However, if you will be away for more than three weeks, remove all the food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water, or purifi ed water).
- Do not fill the tank with tea or a Sports drink. This may damage the refrigerator.
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
• If the product is fl ooded, make sure to contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
English - 6
DA68-02954B-03.indb 6DA68-02954B-03.indb 6 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
CAUTION
WARNING
CLEANING CAUTIONS
• Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
WARNING
• This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death.
• Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains fl ammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, the child may get hurt or suffocate to death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
SAFETY INFORMATION
English - 7
DA68-02954B-03.indb 7DA68-02954B-03.indb 7 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE
• In the event of a power failure, call the local offi ce of your Electricity Company and ask how long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food.
• The appliance might not operate consistently (frozen contents can thaw or temperatures can become too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly below the temperatures for which the appliance is designed.
• In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance. This will be carried out automatically.
• Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. But If you want to prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for example).
- Not to block any vents and grilles is recommended for energy efficiency.
- Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter the time the door is open, the less frost build-up you’ll have in the freezer.
- It is recommended to install the refrigerator with clearance to the back and sides. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.
English - 8
DA68-02954B-03.indb 8DA68-02954B-03.indb 8 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
1. Regulatory Notice
1.1 FCC Notice
FCC CAUTION:
CAUTION
Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Contains Transmitter Module FCC ID: A3LSWL-B70F This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment to an outlet that is on a different circuit than the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20cm) between the radiator and your body. This device and it’s antennas must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
SAFETY INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 9
DA68-02954B-03.indb 9DA68-02954B-03.indb 9 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
1. Regulatory Notice
1.2 IC Notice
Contains Transmitter Module IC: 649E - SWLB70F The term “IC” before the radio certifi cation number only signifi es that Industry Canada technical specifi cations were met. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available. You cannot select other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20cm) between the radiator and your body. This device and it’s antennas must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 10
DA68-02954B-03.indb 10DA68-02954B-03.indb 10 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
A
B
C
D
E
62 1/8” (1578mm)
13 2/8”
335mm
125
°
125
°
2"
(50mm)
35 3/4” (908mm)
24” (610mm)
42 6/8” (1088mm)
4 6/8” (122mm)
2 3/8” (61mm)
44 1/4” (1125mm)
Setting up your French Door Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR
B
A
SETTING UP
Congratulations on your purchase of the Samsung refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art
features and effi ciencies that this new appliance
E
C
D
offers.
Selecting the best location for the refrigerator
Choose:
• A location with easy access to a water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with level (or nearly level) fl ooring.
• A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
• A location that allows suffi cient space to the right, left, back, and top for air circulation. If the refrigerator does not have enough space, it can cause the bad infl uence to refrigeration effi ciency and power consumption.
• A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service.
• Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 110°F (43°C) or below 50°F (10°C ).
If the refrigerator does not have enough space, the internal cooling system may not work properly. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When you install the refrigerator next to a fi xed wall, you need a minimum clearance of 3 ¾” (95mm) between the refrigerator and wall to allow the door to swing open.
Important: Make sure that you can easily move your refrigerator to its fi nal location by measuring doorways (both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc. The following chart details the exact height and depth of this Samsung French Door Refrigerator.
English - 11
Model RF23HT**
Depth “A” 28 1/2” (726 mm)
Width “B” 35 6/8” (908mm)
Height “C” 68 7/8” (1749 mm)
Overall Height “D” 70” (1777 mm)
Depth “E” 31” (788 mm)
2"
(50mm)
°
24” (610mm)
125
62 1/8” (1578mm)
35 3/4” (908mm)
4 6/8” (122mm)
2 3/8” (61mm)
125
°
13 2/8”
335mm
42 6/8” (1088mm)
44 1/4” (1125mm)
Each measurement based on the design dimension, so it may differ depending on the measuring method.
DA68-02954B-03.indb 11DA68-02954B-03.indb 11 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
CAUTION
driver (-)
When moving your refrigerator
To prevent fl oor damage, be sure the front adjusting legs are in the up position (above the fl oor). Refer to ‘Leveling the Refrigerator’ on page 15.
ACCESSORIES AND REQUIRED TOOLS
The following accessories are included with your refrigerator:
Flat-blade screw driver (-)
Control Lever
Flooring
For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the fl oor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. To protect the fi nish of the fl ooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side.
Fastener
Shim Hinge Middle
2EA
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver (+)
Pliers
Flat-blade screw
driver (-)
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
Socket wrench
(13/32”) (10mm)
English - 12
DA68-02954B-03.indb 12DA68-02954B-03.indb 12 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
REMOVING THE REFRIGERATOR
(1)
(3)
Red Clip (1/4")
DOORS
For some installations, you need to remove the fridge and freezer drawers so you can move the refrigerator to its fi nal location. Do not remove the doors/drawer if you don’t need to. If you do not need to remove the refrigerator doors, go to ‘Leveling the Refrigerator’ on page
15.
If you need to remove the doors. continue below. Before removing the door/drawer, make sure you read the following items:
With the door opened
1. Remove 3 screws holding down the TOP TABLE (1) and separate the connected wires.
(1)
SETTING UP
WARNING
Disconnect power to the refrigerator before removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage or scratch the door / drawer while removing them.
• Be careful not to injure yourself while removing the doors / drawer.
• Reattach the door/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
WARNING
Disassembling the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the doors while removing them.
2. Disconnect two connectors (2) on the left side door. To remove the water coupler from the hinge, twist and pull it from the hinge. Remove the water line (3) while pressing the marked part (4) of the water line coupler.
(2)
Red Clip (1/4")
(3)
(4)
CAUTION
If a red clip is on the coupler, you must remove it before removing the tube.
3. Pull and remove the hinge lever (5). Remove the ground screw (6) attached to the upper left door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the upper left and right door hinges (7).
(5)
(6)
(7)
English - 13
DA68-02954B-03.indb 13DA68-02954B-03.indb 13 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
4. Lift the door straight up to remove.
Allen wrench
Center of Transparent
coupler
The Guide Lines
Dispenser
clip A (1/4”) (6.35mm)
Type A
Type B
clip A (1/4”) (6.35mm)
(1)
5. Remove the screw (8) attached to the lower left and right door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts (9) attached to the lower left and right door hinges with an allen wrench (3/16”). Remove the lower left and right door hinges (10).
(10)
(8)
(9)
Allen wrench
RE-ATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved the fridge to its fi nal location, assemble the parts in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the center of the transparent coupler (Type A) or the Guide Lines (Type B) to prevent water leakage from the dispenser.
2. Insert the clip in the install pack, and then confi rm that it holds the line fi rmly.
Type A
Center of Transparent
coupler
clip A (1/4”) (6.35mm)
Dispenser
The Guide Lines
clip A (1/4”) (6.35mm)
Type B
DISASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard (1) by lifting the guard up.
(1)
English - 14
DA68-02954B-03.indb 14DA68-02954B-03.indb 14 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
3. Take out the lower basket (2) by lifting the
(2)
screwdriver (-)
basket up from the rail system.
(2)
RE-ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
To reattach the drawer after you have moved the fridge to its fi nal location, assemble the parts in reverse order.
4. Press the fi xing hook of the rail system.
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it out all the way, and then remove it from the rail system.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the sliding rail by letting it strike the fl oor.
CAUTION
Make sure that you mount the freezer basket in the right position when removing / installing the freezer door. Failing to do so may result in the door not opening or closing properly.
LEVELING THE REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level so that you can make fi nal adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. Below is an example of how to level the refrigerator if the left side of the refrigerator is lower than the right side.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower basket.
2. Insert a fl at-blade screwdriver (-) into a notch on the left control lever, and then turn it counter­clockwise to level the refrigerator. (You turn the lever clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.)
fl at-blade screwdriver (-)
Control Lever
SETTING UP
CAUTION
English - 15
DA68-02954B-03.indb 15DA68-02954B-03.indb 15 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
CAUTION
Adjustment part
Fixed part
DOWN
UP
(3)
(1)
(3)
(2)
(4)
Both control levers must be touching the fl oor to avoid possible personal injury or property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same procedure, but with the right control lever.
It is diffi cult to remove the cover leg front from the refrigerator, so we do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS BETWEEN DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator.
(2)
(1)
(4)
(3)
When you turn a philips screwdriver (+) counterclockwise ( ), the door will move up.
4. After adjusting the doors, insert the supplied fastener (6) using a pliers (5) in the gap between the hinge-grommet (7) and the lower hinge (8). The number of fasteners you’ll need to insert depends on the gap.
2 fastener are enclosed with the refrigerator. The thickness of each fastener is 0.04”.
(3)
WARNING
• Keep the fasteners used to level the refrigerator doors out of the reach of children.
Fixed part
Adjustment part
The left door is fi xed. To make minor adjustments between doors, adjust only the right door.
1. Pull out the freezer drawer (1) to reveal the lower hinge (2).
2. Insert a philips screwdriver (+) (3) into the shaft (4) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips screwdriver (+) (3) clockwise ( counterclockwise (
UP
).
DOWN
) or
English - 16
DA68-02954B-03.indb 16DA68-02954B-03.indb 16 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
Do not let children play with them.
- There is a risk of death from suffocation if a child swallows a fastener.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
BETWEEN OUT DOOR AND IN DOOR
After raising the out door, insert the supplied SHIM HINGE MIDDLE in the gap between the OUT DOOR and the HINGE-SHAFT.
To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing and a ¼” compression nut.
SETTING UP
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and install the pipe clamp and shut off valve.
SHIM HINGE MIDDLE are enclosed with the refrigerator. The thickness of RING is 0.04” (1mm).
CAUTION
Keep the Rings out of the reach of children and make sure that children do not play with them or put them into their mouths.
INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE
A water dispenser with a fi lter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water fi lter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize the water or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water pressure of 20 ~ 125psi (138 ~ 862kPa) is required. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly fi lled.
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
3. Connect the water line installation kit to the shut off valve.
Cold water line
Shut off valve
Pipe clamp
Water line installation kit
English - 17
DA68-02954B-03.indb 17DA68-02954B-03.indb 17 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
Connecting the water supply line to the
Compression Nut
(1/4”) (Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing (Assembled)
Compression Fitting (Assembled)
Molded end (Bulb)
Compression nut (B) (1/4”) (Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B) (Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
refrigerator
There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may fi nd these items sold as a kit at your local hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
• ¼” copper tubing
• ¼” compression nut (1pc)
• Ferrule (2pc)
Compression Nut
(1/4”) (Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Copper tubing
(Not supplied)
Household water supply line
• ¼” plastic tubing
• ¼” compression nut
Refrigerator
or
Molded end (Bulb)
(1pc)
Plastic Tubing (Assembled)
Compression Fitting (Assembled)
Molded end (Bulb)
Compression nut (B) (1/4”) (Not supplied)
Plastic tubing (B) (Not supplied)
CAUTION
Do not use without the molded end (Bulb) of the plastic tubing (B).
2. Tighten the compression nut (B) onto the compression fi tting. Do not over-tighten the compression nut (B) .
3. Turn the water on and check for any leakage. If you fi nd water drops or leakage in the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the fi lter before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To fl ush, press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is fi lled, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the fi rst 1 or 2 buckets of ice the freezer makes to ensure all impurities have been removed from the water line.
Only connect the water line to a drinkable water source. If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection.
1. Connect the household water line to the assembled compression fi tting.
- If you are using copper tubing, slip the
You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the water dispenser can fi ll a 5.75oz. (170cc) cup in about 10 seconds.
compression nut (B) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (B), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing (B) into the compression fi tting.
English - 18
DA68-02954B-03.indb 18DA68-02954B-03.indb 18 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is suffi ciently cool.
If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door’s central part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on page 21.)
SETTING UP
English - 19
DA68-02954B-03.indb 19DA68-02954B-03.indb 19 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
Operating your French Door Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
( 1 )
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired temperature.
- To turn the Power Freeze function on and off.
RF23HTEDB*
Freezer / Power
Freeze
(3sec)
(1)
(2)
(3)
(8)
(7)
(10)
RF23HTEDT*
(1)
(2)
(3)
(8)
(7)
(10) (11)
(4)
(5)
(6)
(9)
(4)
(5)
(6)
(9)
1. To set the Freezer temperature, touch the Freezer button. You can set the temperature between 5°F (-15°C) and -8°F (-23°C).
2. Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically. (For example, if the door was left open.) When you use this function, the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting. If you need to freeze a large amount of food, activate the Power Freeze function at least 24 hours before you put the food into the freezer.
English - 20
DA68-02954B-03.indb 20DA68-02954B-03.indb 20 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
( 2 )
Alarm
/ Filter
Reset (3sec)
( 3 )
Energy Saver /
Override
(3sec)
The Alarm button serves two purposes:
- To turn the door open alarm on and off
- To reset the water fi lter life indicator.
1. Door Alarm Function If the door alarm is set to On, an alarm beeps if any refrigerator door is left open for more than three minutes. The beeping stops when you close the door. The door alarm function is pre-set to On in the factory. You can turn it off by pressing and then releasing the Alarm button. You can turn it back on in the same fashion. The icon lights up when the function is on. When the Door Alarm function is on and the alarm sound is triggered, the Door Alarm Icon will blink while the alarm sounds.
2. Water Filter Life Indicator Function After you replace the water fi lter, touch and hold this button for 3 seconds to reset the water fi lter life indicator. When you reset the water fi lter life indicator, the Filter icon on the panel turns Off. The Filter icon will turn red to let you know it is time to change the water fi lter after six months (about 300 gallons). Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water fi lter to clog more quickly. If this is the case in your area, you will have to change the fi lter more frequently than every six months.
The Energy Saver/Override (3sec) button serves two purposes:
- To turn the Energy Saver function on and off.
- To turn the Override function on and off.
1. Energy Saver function Touching this button turns Energy Saver mode on and off.
When you turn Energy Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes off.
The Energy Saver function automatically turns on when power is supplied to the refrigerator.
If condensation or water drops appear on the doors, turn the Energy Saver mode off.
( 4 )
Fridge /
Power
Cool
(3sec)
( 5 )
Lighting / °C°F
(3sec)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired temperature.
- To turn the Power Cool function on and off.
1. To set the Fridge temperature, press the Fridge button. You can set the temperature between 44°F (7°C) and 34°F (1°C).
2. Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to cool products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically. (for example, if the door was left open)
The Lighting button serves two purposes:
- To turn the dispenser light on and off
- To switch the temperature units between ºC and ºF.
1. Light Function Touching the Lighting button turns on the Dispenser LED lamp in continuous mode so that it stays on continuously. The button also lights up. If you want the Dispenser lamp to come on only when some one uses the dispenser, press the Lighting button to turn the continuous mode off.
2. To switch the temperature units between ºC and ºF.
Touch and hold this button for 3 seconds to select the temperature display you want. Each time you press and hold the button, the ºC and ºF temperature modes alternate and the ºC or ºF icon lights up, indicating your selection.
OPERATING
2. Override function The Override function activates/deactivates Smart Grid (page 25). Press the Energy Saver/Override button for 3 seconds to set/clear the Override function.
English - 21
DA68-02954B-03.indb 21DA68-02954B-03.indb 21 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
( 6 ), ( 11 )
(Fridge)
(Freezer)
(Cubed)
(Crushed)
Ice Maker
(Fridge)
(Freezer)
Water
If you don’t want to make more ice, touch the Ice Maker Off button. The icon will light up and the Ice-Maker
Off
stops making ice.
We recommend you to stop ice making if the following occur:
- There is enough ice in the ice bucket.
- You want to save water and energy.
- Water is not being supplied to the refrigerator.
If the ice maker function is ON, and the water Line is not connected, there will be a water valve noise from the back of the unit. Press the Ice Maker Off (Control Lock (3sec)) button for less than 3 seconds until the Ice Off Indicator ( ) illuminates.
( 7 )
Touch this button to dispense water. This mode can not be used with the Ice Type mode simultaneously. Water mode shuts off when you touch the Cubed / Crushed Ice button.
To save electricity, the Panel Display turns off automatically under the following conditions: When no button has been pressed, when no doors are open, or when no Dispenser Lever has been pushed. However, the icon indicating your cubed or crushed ice selection, will stay on. When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever, the Panel Display will turn on again. Except for the Water, and Cubed / Crushed Ice buttons, all function buttons will become operational after you remove your fi nger from the button you are currently pressing.
( 8 )
Filter
Water fi lter usage
This icon lights up when you need to change the fi lter, usually after the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (after about 6 months). The icon will blink red for several seconds when you open or close the door. After you install the new water fi lter, reset the fi lter indicator by touching and holding the Hold 3sec for Filter Reset button for 3 seconds.
- If water is not dispensing or dispensing slowly, you need to replace the water fi lter because the water fi lter is clogged.
- Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water fi lter to clog more quickly.
( 9 )
Ice Type
(Cubed)
(Crushed)
( 10 )
Ice Maker
Off /
Control
Lock
(3sec)
Cooling
Off Mode
Touch this button to select your desired ice type. Cubed and crushed ice modes alternate when you press the button. This mode can not be used with the Water mode simultaneously.
The Ice Maker Off button serves two purposes:
- To turn the Ice maker on and off
- To turn the Control Lock Function on and off.
1. Ice Off Function If you don’t want to make more ice, press the Ice Maker Off button.
2. Control Lock Function Touch and hold this button for 3 seconds to lock the display and the dispenser buttons so the buttons can not be used. When Control Lock is on, the refrigerator does not dispense ice or water, even if the Dispenser Lever is pressed. The Control Lock icon lights up to indicate you’ve activated the Control Lock function. Press 3 seconds to unlock.
Cooling Off mode (also called Shop mode), is designed for use by retailers when they are displaying refrigerators on the shop fl oor. In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights work normally, but the compressors do not run, and the refrigerator and freezer do not get cold. To start Cooling Off mode, touch and hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons for 5seconds during normal operation. The refrigerator chime sounds and the temperature display fl ashes OFF. To cancel Cooling Off mode, touch and hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons again for 5 seconds.
English - 22
DA68-02954B-03.indb 22DA68-02954B-03.indb 22 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
E-Smart
The E-Smart icon lets you check the status of the refrigerator’s AP connection (network connection).
• When connected to an AP: The E-Smart icon is on.
• When not connected to an AP: The E-Smart icon is off.
E-SMART Refrigerator Features
How to get the most out of your E-Smart refrigerator.
Getting Connected
To use the Smart Grid (Demand Response) and E-Smart function on your Refrigerator, you need the following devices and apps:
• Devices: 1) Wireless Router, 2) Samsung E-Smart Refrigerator, 3) Smartphone (Recommended: Galaxy S4,Galaxy Note3/ Android OS Jelly bean).
• Applications: 1) “Samsung E-Smart App” from the Google Play Store or Samsung Apps.
In addition, you need to:
- Connect the Refrigerator and the Smartphone to the same Wi-Fi network in your home.
- Install and run Samsung E-Smart App on your Smartphone (to use the Samsung E-Smart function).
In addition, to use the Smart Grid (Demand Response) function, you must Register for the service with your electric company. The company must have an EMS (Energy Management System) that supports SEP (Smart Energy profi le).
Downloading the E-Smart App and Connecting the Refrigerator to your Network
1. On your Smartphone, connect to the app store (e.g. Google Play, etc.).
2. Search for the app using “Samsung E-Smart Ref.” as the keyword.
3. Download the app and install it on your phone.
4. Launch the app. The network confi guration screen appears.
5. Confi gure the AP information (SSID, Password, etc.) on the app screen.
6. Confi gure the network settings according to the instructions in the app.
7. On the refrigerator, press and hold the Fridge and Energy Saver buttons at the same time for 3 seconds. The refrigerator enters the AP mode.
8. If you have completed the network settings properly, the app shows the home screen.
• Please confi rm your the Internet devices (AP, Smartphone) are working properly before confi guring the network settings.
- This refrigerator supports the IEEE 802.11 a/b/g/n protocols. Samsung Electronics recommends IEEE
802.11n.
- To connect the refrigerator to a wireless network, you have to connect the refrigerator to an AP (router or modem). If the AP supports DHCP, you can connect the refrigerator to the Internet using DHCP or a fi xed IP address.
- Set the channel of the AP to one not currently being used. If the channel set for the AP is being used by another device nearby, it may result in interference.
- Most wireless networks allow you to confi gure network security settings. If your network has a security password, you must enter the password to connect to the network.
• The refrigerator supports the following wireless security modes and encryption types:
- Security Mode: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
- Encryption Type: WEP, TKIP, AES (WPA2PSK and AES are recommended.)
OPERATING
English - 23
DA68-02954B-03.indb 23DA68-02954B-03.indb 23 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
• The app supports indoor control only.
• The Samsung E-Smart Ref. app is optimized for Samsung Electronics Smartphones (Galaxy S4 , Galaxy Note 3). For other Smartphones, some functions may work differently.
SMART GRID Function (Demand Response)
When the refrigerator operates in SMART GRID (Demand Response) mode, the E-Smart Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of some functions to save money when energy prices or demand are the highest,
MAC Address Display Mode
This function displays the MAC address of the Wi­Fi module on the refrigerator display. The refrigerator displays the MAC address of the Wi-Fi module for 1 minute.
1. Press and hold the Freezer and Energy Saver buttons at the same time for 3 seconds.
2. A Buzzer sounds. Four of the twelve Mac address of the Wi-Fi module are displayed in turns in the freezer and fridge temperature displays for 1 minute. For example, if the Wi-Fi module’s MAC address is “11-22-33-44-55-66”, the MAC address is displayed as follows: “11 22” “33 44” “55 66” ---- “11 22” for 1 minute.
3. After 1 minute, the display returns to the normal state and the Buzzer sounds again.
If the Mac addresses are not available or there is no Wi-Fi module, `----’ is displayed on the freezer and fridge temperature displays.
You can deactivate the SMART GRID (Demand Response) function at any time. (Using the Override On/Off function)
To use the SMART GRID (Demand Response) function, you need a separate contract with your electric Utility company.
Using the SMART GRID (Demand Response) Function
This feature monitors energy prices and demand information from your utility company and sends notifi cations to the refrigerator to run high energy­consuming tasks during off-peak times when electricity costs and demand are lower. If the refrigerator receives a control signal from the Utility Company, the refrigerator will display the DAL(L3) ~ TALR(L4) levels on the refrigerator display and control the power consumption according to the level. [Exception condition] The DAL and TALR control signals from an Utility Company work as long as product performance is maintained. If the refrigerator receives the SMART GRID (Demand Response) signal (DAL or TALR), the refrigerator will operate in Delay Appliance Load (Display:L3) or Temporary Appliance Load Reduction (Display:L4) mode.
English - 24
DA68-02954B-03.indb 24DA68-02954B-03.indb 24 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
• Delay Appliance Load (L3): The refrigerator responds to a DAL signal by providing a moderate load reduction for the duration of the delay period. This function controls functions that consume a lot of energy such as adjusting the Cooling system, running the defrost cycle, and making ice.
- When the refrigerator operates in DAL (L3) mode, “L3” is displayed on the refrigerator display.
- DAL mode is automatically deactivated after it lasts for the amount of time stipulated by the DAL signal (max. 4.5 hours) or when the Override key is pressed.
• Temporary Appliance Load Reduction (L4): The refrigerator responds to a TALR signal by aggressively reducing the load for a short time period. This function reduces energy consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a lot of energy such as the defrost cycle and making ice.)
- When the refrigerator operates in TALR (L4) mode, “L4” is displayed on the refrigerator display.
- TALR (L4) mode is automatically deactivated after it lasts for the received duration (max. 15 minutes), or when the Override key is pressed. The mode is immediately deactivated and the refrigerator returns to the normal state when the door is opened or closed, or the dispenser is used.
Activating and deactivating Override mode
1. Press and hold the [Energy Saver] button for 3 seconds.
OPERATING
2. A buzzer sounds and `Or’ and `on’ is displayed in the freezer and fridge temperature displays for 5 seconds.
3. If the refrigerator receives a SMART GRID (Demand Response) signal from the Utility Company, `Or’ is displayed in the freezer temperature display.
4. To deactivate OVERRIDE mode, press and hold the [Energy Saver] button for 3 seconds.
Override Mode
When you want the refrigerator to ignore the SMART GRID (Demand Response) signal from the Utility Company, you can activate OVERRIDE mode. When you activate OVERRIDE mode, the refrigerator ignores the SMART GRID (Demand Response) signal and is not controlled by the Utility Company.
DA68-02954B-03.indb 25DA68-02954B-03.indb 25 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
5. A Buzzer sound is played and ‘Or’ and ‘oF’ is displayed in the freezer and fridge temperature displays for 5 seconds.
Alternatively, you can activate or deactivate OVERRIDE mode using the app.
English - 25
Using the E-SMART Function
The E-SMART function enables you to control and monitor your E-Smart refrigerator remotely for your convenience.
• To use the E-SMART refrigerator functions, you have to install the corresponding app fi rst.
• The app supports indoor control only.
1. Operational Status, User Settings & Messages
• You can view the freezer and fridge temperature settings.
• You can receive an alarm when the freezer or fridge door is open for 3 minutes.
• You can check the DR and Override status.
• You can check the operational condition of the ice maker in the freezer.
2. Remote Management
• Power Freeze Setting: You can remotely activate the Power Freeze function.
• Power Cool Setting: You can remotely activate the Power Cool function.
• Ice On/Off Setting: You can remotely set up the Ice On/Off Setting function. You can only control the Ice maker in the Fridge remotely.
3. Energy Consumption Reporting
• Shows the accumulated power consumption. Power consumption data is updated every10 minutes.
The energy consumption report may differ from the power consumption specifi cations of the product depending on the operating environment and the stored food.
To change the time setting for the Delay Defrost Capability
You can change the time setting for the Delay Defrost Capability on the app.
Provision for Open Access to the Connected Product Requirements
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profi le 2.0
- http://www.csep.org/)
• Energy Consumption Reporting
• Demand Response
2. Samsung OPEN API
• Operational Status, User Settings & Messages
- ICE Maker Status: GET /external/ icestatus?icegetstatus=opt (relevant to the energy consumption of the product 1)
- Door Open Alarm: GET /devices/0/ Door?type=opt (relevant to the energy consumption of the product 2)
- DR Status: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
• Delay Defrost Capability
- Set Schedule of the Defrost Delay: POST / devices/0/defrost/addSchedule
- Get Schedule of the Defrost Delay : GET / devices/0/defrost/getSchedule
- Delete Schedule of the Defrost Delay: POST / devices/0/defrost/delSchedule
- Defrost Delay On/OFF: PUT /devices/0/defrost/ delayevent
4. Delay Defrost Capability
• The Delay Defrost Capability function saves energy by delaying the defrost operation to a time specifi ed by the user. You can confi gure the time. and this function will save energy during the specifi ed period in a 24 hour cycle. If the time is not set, the function works with the default time settings. The default time settings are below:
- 6 am to 10 am: 1st. November ~ 30th. April
- 3 pm to 7 pm: 1st. May ~ 31th. October
English - 26
DA68-02954B-03.indb 26DA68-02954B-03.indb 26 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
CHANGING THE WATER FILTER
(Red)
WARNING
To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water fi lters in your SAMSUNG Refrigerator.
(2)
(3)
3. Insert the new fi lter into the fi lter case (4).
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS. SAMSUNG is not legally responsible for any damage, including, but not limited to, property damage caused by water leakage
(Red)
from the use of a generic water fi lter.
SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water Filters. The Filter light turns red to let you know when it is time to change your water fi lter cartridge. To give you time to get a new fi lter, the red light comes on just before the capacity of the current fi lter runs out. Changing the fi lter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator.
1. Shut off the water supply. Then, turn the water fi lter (1) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water fi lter (1) from the case fi lter (2).
(2)
(1)
• To change the water fi lter more easily, shut off the water supply valve.
• Sometimes, it is hard to disassemble the water fi lter because impurities in the water cause it to stick. If you are having diffi culties, grip the water fi lter fi rmly and pull it hard.
• When you pull the water fi lter, a little water can leak from the opening. This is normal. To minimize the water leaks, keep the fi lter cartridge horizontal when you pull it.
• To prevent overfl ow, empty the water fi lter tray (3) and dry around the fi lter case (2).
4. Push the fi lter, and then turn it clockwise until it locks.
• If you have trouble inserting the water fi lter because of high water pressure, shut off the water supply valve.
• The locked symbol should be lined up with the indicator line.
(4)
5. Touch and hold the “Alarm / Filter Reset” button for about 3 seconds to reset the water fi lter indicator. The indicator’s red light will turn off.
6. If you turned off the water supply, turn it back on.
For a replacement water fi lter, visit your local home Improvement center or visit Samsung’s parts distributor on line at:
http://www.samsungparts.com Be sure the replacement water fi lter has
the SAMSUNG logo on the box and on the water fi lter.
OPERATING
English - 27
DA68-02954B-03.indb 27DA68-02954B-03.indb 27 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
Removing any residual matter inside the water supply line after installing the water fi lter.
1. Turn ON the water supply if you turned it off when you installed the water fi lter.
2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approx. 6 to 7 minutes). This will clean the water supply system and remove air from the lines.
3. Additional fl ushing may be required in some households.
4. Open the Refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water fi lter.
Be sure to fl ush the dispenser thoroughly, otherwise water may drip from the dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120psi. (241 and 827kPa) If a reverse osmosis water fi ltration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60psi. (276 to 414kPa) If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60psi (276 to 414kPa):
• Check if the sediment fi lter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the fi lter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refi ll after heavy usage.
• If your refrigerator has a water fi lter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water fi lter.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualifi ed plumber.
English - 28
DA68-02954B-03.indb 28DA68-02954B-03.indb 28 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
CONTROLLING THE
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the Freezer and Fridge compartments are 0°F and 37°F (or -18°C and 3°C) respectively. If the temperature of the Freezer and Fridge compartments are too high or low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
RF23HTEDB*
Keep in mind that foods such as ice cream may melt at 4°F (or -15.5°C). The temperature display will move sequentially from -8°F to 5°F (or from -23°C to -15°C).
Controlling the fridge temperature
RF23HTEDB*
OPERATING
RF23HTEDT*
RF23HTEDT*
Recommend Temp (Freezer) : 0°F (or -18°C )
The Freezer temperature can be set between -8°F and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit your particular needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1°F (or 1°C) with each press. See below.
Fahrenheit : 0°F -1°F -2°F -3°F -4°F -5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F 2°F 1°F 0°F.
Centigrade : -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C -18°C.
Recommend Temp (Fridge) : 37°F (or 3°C )
The fridge temperature can be set between 34°F and 44°F (or between 1°C and 7°C) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1°F (or 1°C) with each press. See below.
Fahrenheit : 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F.
Centigrade : 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C 4°C 3°C.
The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process. Press the Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be refl ected in the digital display.
English - 29
DA68-02954B-03.indb 29DA68-02954B-03.indb 29 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
• The temperature of the Freezer or Fridge
Check the water level
Test button
may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed inside.
• A rise in temperature may cause the digital display to blink. Once the Freezer and Fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop.
• If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in.
• If there is a communication error between the Display and Main Controller, the Convertible Display light may blink. If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Push the appropriate ice type button to select what you want dispensed.
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.
• To select water, press the water button on the display, and then press the dispenser lever.
• To select Ice, press the ICE type button of your choice on the display, and then press the dispenser lever.
• If you have selected cubed ice, when you press the lever, the dispenser may dispense a small amount of crushed ice fi rst.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press the test button located on the right side of ice maker.
Check the water level
Test button
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
• Do not press the test button continuously when the tray is fi lled with ice or water. Water may overfl ow or ice may jam the bucket.
• When you press the Test button, you will hear the refrigerator chime (ding-dong). When the chime sounds, release the Test button.
• The chime sounds automatically again to let you know the ice maker is working well.
• Replace the ice bucket.
English - 30
DA68-02954B-03.indb 30DA68-02954B-03.indb 30 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
Ice Making
To fi ll the ice bucket to maximum capacity after installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass of ice.
CAUTION
• To clean the ice bin/bucket, wash with a mild detergent, rinse well, and then dry it thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
• When you select Cubed Ice after using the Crushed Ice mode, a small amount of residual crushed ice might be produced.
If There is a Power Failure
If a power failure occurs, ice cubes may melt, and then freeze together when the power comes back on, preventing the dispenser from working properly. To prevent this problem, after a power failure, pull out the ice bucket and discard the residual ice or water. After you dump the ice from the ice bucket, you should press the dispenser lever once with the ‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON. The ice maker will make new ice faster after you return the ice bucket to the refrigerator.
If you use all the ice at once, you must repeat Steps 2 and 3 under Ice Making. However, only wait 8 hours before dispensing the fi rst 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production.
Using the ice off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice cubes from the bucket. If you leave the ice cubes in the bucket, the ice cubes may clump together, making it diffi cult to remove them. To remove the ice bucket safely and avoid injury, hold the bottom of the bucket with one hand and the side of the bucket with the other. Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight out. To put the ice bucket back in, push it fi rmly straight back.
If the ice bucket is not pushed fi rmly into place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fi t, turn the helix 90 degree (see the last illustration on the right, below) and try again.
CAUTION
• Use only the ice maker provided with the refrigerator. The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualifi ed person. Connect to a potable water supply only.
• To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi is required.
OPERATING
English - 31
DA68-02954B-03.indb 31DA68-02954B-03.indb 31 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
Going on vacation...
If you are going on a long vacation or business trip and won’t use the water or ice dispensers for a long time:
• Close the water valve. Otherwise, water leakage may occur.
• Remove all food and ice in the ice bucket.
• Unplug the refrigerator.
• Wipe excess moisture from inside and leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
• Do not put your fi ngers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material damage.
• Never put your fi nger or any other objects in the dispenser opening.
- It may cause injury.
• Do not try to disassemble the ice maker.
• Do not wash or spray the ice bucket with water while it is in the refrigerator. Remove it to clean it.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator fl ows through the core fi lter which is an alkaline water fi lter. In the fi ltering process, the pressure of the water that has fl owed out of the fi lter is increased, and the water becomes saturated with oxygen and nitrogen. When this water fl ows out into the air, the pressure plummets and the oxygen and nitrogen get supersaturated, which results in gas bubbles. The water may temporarily look misty or cloudy due to these oxygen bubbles. After a few seconds, the water will look clear.
Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent spills. Do not pull out the lever dispenser after dispensing ice or water. It comes back automatically. Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.
CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be sure that the tray is well centered at the entrance. Otherwise, the tray may get stuck.
English - 32
DA68-02954B-03.indb 32DA68-02954B-03.indb 32 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
PARTS AND FEATURES
Light
Foldable-Shelf
Vertical Hinged
Section
Drawers
Light
FZ Ice-Maker
Guard
Door Closer
Slide Shelf
Shelf (on some models)
Door Bins
Drawer
Freezer Drawer Bin
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
FF Ice-Maker
Foldable-Shelf
Fixed Shelf
Vertical Hinged
Vegetable & Fruit
(TIM (RF28HDEDTSR) (Optional))
Section
Drawers
Light
FZ Ice-Maker
Ice Bucket
Guard
Light
Door Closer
Slide Shelf
Quick-Space Glass Shelf (on some models)
Door Bins
Cool Select Pantry
Auto Pull Out Drawer
Freezer Drawer Bin
OPERATING
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching the other door. If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door. Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section. The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door. If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer Support.
English - 33
DA68-02954B-03.indb 33DA68-02954B-03.indb 33 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
USING THE COOL SELECT PANTRY™
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer with adjustable temperature control. This pantry can be used for large party trays, deli items, pizza, beverages, or miscellaneous items. There is a temperature control which can adjust the amount of cold air allowed into the pantry. The control is located on the right side of the pantry.
• The Pantry has three modes: The Fresh mode, Chilled mode, and Deli mode. Fresh mode is the default. Press the Temp button repeatedly until the mode you want is lit. Once you select a mode, the temperature will change to match the mode you selected.
• The Pantry temperature may change depending on the number of items inside and where they are located, the ambient temperature, and how often the door is opened.
The Pantry Selection Button
1. When you select “Deli”, the temperature of the pantry will be kept around 41°F (or 5°C). This feature helps keep food fresh for a long time.
2. When you select “Fresh”, the temperature of the pantry will be kept around 38°F (or 3°C). This feature helps keep food fresh for a longer time.
3. When you select “Chilled”, the temperature of the pantry will be kept around 34°F (or 1°C). This feature also helps keep meat or fi sh fresh for a longer time. The table below lists the Pantry modes and the kinds of foods that can be stored safely for each mode.
Deli Fresh Chilled
• Pineapple • cucumbers • steaks
• lemon • apples • hard cheeses
• avocado • oranges • cold cuts
• potato • grapes • bacon
• zucchinis • hot dogs
• corn
Fruits and vegetables may be damaged if you set the Pantry to the Chilled mode. Do not store lettuce or other leafy produce in this pantry.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Cool Select Pantry. If they freeze, they can break and cause personal injury.
English - 34
DA68-02954B-03.indb 34DA68-02954B-03.indb 34 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
REMOVING THE REFRIGERATOR
(1)
(2)
ACCESSORIES
1. Door Bins
• Door Bins (1)
- To remove : Simply lift the bin up and pull
straight out.
- To relocate : Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
• Door Bins (2)
- To remove : PULL the door bin, frontally. take
right side of the door bin out by lifting it at an angle along the guide, and then take the left side out by pulling it from the door.
- To relocate : slide it into the original location
and push down until it sticks.
(1)
(2)
OPERATING
CAUTION
When Out Door opens more than normal OPEN angle (105°), Indoor is able to touch the Out Door.
Injury may occur if the door bins are not fi rmly assembled. Do not allow children to play with the bins. Sharp corners of the bins may cause injury.
CAUTION
Do not adjust a bin full of food. Remove the food fi rst. To remove dust from the bins : Remove the guard and wash the bin in water.
English - 35
DA68-02954B-03.indb 35DA68-02954B-03.indb 35 2015. 2. 10.  3:382015. 2. 10.  3:38
CAUTION
• Do not open the Indoor when Outdoor is open, close the Out door to hang the Handle Latch and then open the In / Out Door together.
• When close the outdoor, check the “click” sounds of a latch.
How to use the Multi Supporter
(1)
(2)
(1)
(2)
1. When not in use, leave the Multi Supporter fl ipped over as shown in the diagram.
2. Flip the Multi Supporter to position (1) to prevent items from falling out and over.
(1)
2. Tempered Glass shelves
- To remove : Hold the right shelf and remove
the fi xer from the left shelf. Tilt up the front of the shelf in the direction shown (1) and lift it up vertically (2). Pull the shelf out.
- To relocate : Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots. Join the fi xer between the left and right shelves.
(1)
(2)
3. Flip the Multi Supporter to position (2) to use it as a divider.
(2)
English - 36
CAUTION
The Tempered Glass shelves are heavy. Use special care when removing them.
CAUTION
After sliding the foldable shelf in and folding it, the Shelf Front can be removed for your convenience. If you use the self without removing the Shelf Front, be aware the Shelf Front can separate from the shelf.
3. Vegetable & Fruit Drawers
• Door Bins Before removing the drawer, please remove door bins fi rst as below.
DA68-02954B-03.indb 36DA68-02954B-03.indb 36 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
To remove
• Simply lift the bin up and pull straight out.
• Tilt up the front of the drawer and pull straight out, and pull out the drawer after moving slightly in the direction of the arrow.
To re-install
• Insert the drawer into the frame rails and push back into place.
• Slide bin in above the desired location and push down until it stops.
4. Cool Select Pantry
PLUS
- To remove the pantry : Pull the pantry out to
full extension. Tilt up the front side of the pantry and pull straight out.
- To relocate the pantry : Push the rails to the
back of the refrigerator. Place the drawer onto the rails and slide the pantry back until it is in place.
- To remove the divider : Pull the pantry
completely out to full extension and raise the front side of the divider to unhook it from the rear wall of the pantry, then lift the divider out.
- To relocate the divider : Hook the back of the
divider over the rear wall of the pantry and push the divider down.
Divider
OPERATING
CAUTION
The drawers need to be removed before the glass shelf above them can be lifted out.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are securely sealed. When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. But, the door will stay open when opened more than the auto close range and you must close it manually.
English - 37
DA68-02954B-03.indb 37DA68-02954B-03.indb 37 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
REMOVING THE FREEZER
(1)
(3)
(4)
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
- To remove : Remove the freezer room guard
(1) by lifting the guard up.
- To relocate : Push down until the guard (1)
locks into place.
(1)
2. Ice Bucket
- To remove : Lift the ice bucket (1).
- To relocate : Place the ice bucket into the
Super extended drawer (2).
(1)
3. Super Extended Drawer
- To remove : Pull the drawer out to full
extension. Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
- To relocate : Place the drawer onto the rails
(4) by tilting it up. Lower the drawer into place until it is horizontal and slide the drawer (3) in.
(2)
4. Freezer Drawer
- To remove the freezer drawer : Pull out the
bin outward with the freezer door fully open. Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove.
- To relocate the freezer drawer : Place the bin
into the rail assembly.
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it left or right when disassembling or re-assembling it.
CAUTION
Do not allow babies or children to climb into the freezer drawer. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not sit on the freezer door. The door may break.
CAUTION
Do not remove the divider.
(3)
DA68-02954B-03.indb 38DA68-02954B-03.indb 38 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
(4)
English - 38
WARNING
If trapped inside, children may be injured or suffocate to death.
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth. Do not spray water directly on the surface of the refrigerator. The doors, handles, and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year.
CAUTION
Do not use benzene, thinner, or Clorox for cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause a fi re.
CAUTION
You can erase the printed letters on the display if you apply stainless cleaner directly to the area where the letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean and soft cloth.
CAUTION
As you use the dispenser’s crushed ice selection, some residual ice chips may start to collect in the ice chute. To prevent that residual ice from melting and running out of the chute, you should clean out the residual ice when you see it start to collect in the ice chute.
OPERATING
CAUTION
Do not spray water directly on the refrigerator. Use a clean, damp cloth to clean.
English - 39
DA68-02954B-03.indb 39DA68-02954B-03.indb 39 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate effi ciently. Keep the door seals free of dust or stains by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car detergent. These substances could cause a fi re.
Cleaning the rear side of the refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation, vacuum the rear side of the appliance once or twice a year.
(1)
CAUTION
Do not remove the back cover (1). You could suffer an electric shock.
English - 40
DA68-02954B-03.indb 40DA68-02954B-03.indb 40 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Check date code. Most milk and similar products
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Cream Cheese, cheese food, and cheese spread
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears, Avocados
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months Apricots 3-5 Days Not recommended Grapes 2-5 Days na Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
FISH AND SHELLFISH Fish
Fatty Fish (mackerel, trout, salmon)
Lean Fish (cod, fl ounder, etc)
Frozen or Breaded na 3 Months
2-4 Weeks Not recommended
3-5 Days Not recommended
1-2 Days 2-3 Months
1-2 Days 6 Months
are sold in date-coded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container.
Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap
similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container.
Check date code. Keep covered.
Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container.
If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated.
Check date code and re-seal in original container. Do not return unused portions to original con­tainer.
Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF (or
-18°C ). Thaw in refrigerator or check date code. Freeze in original packaging.
OPERATING
English - 41
DA68-02954B-03.indb 41DA68-02954B-03.indb 41 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
Shellfi sh
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfi sh 2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture­proof container.
Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture-proof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer tem­perature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C )
Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture-proof and vapor-proof container for freezing.
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
English - 42
DA68-02954B-03.indb 42DA68-02954B-03.indb 42 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator does not work at all or it does not chill suffi ciently.
The food in the fridge is frozen.
You hear unusual noise or sounds.
The cabinet-door sealing area of the appliance is hot and condensation is occurring.
The ice Maker is not producing ice.
You can hear water bubbling in the refrigerator.
There is a bad smell in the refrigerator.
• Check if the power plug is properly connected.
• Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge inner temperature. If it is, set the freezer or fridge to a colder temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source? If so, it may not be able to cool suffi ciently. Install it in a location that is out of direct sunlight and not near a heat source.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation? If so, it may not be able to cool suffi ciently. Keep it an appropriate distance from the wall.
• Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent? To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fi ll the refrigerator with too much food.
• Check if the set temperature on the digital display is too low. If so, raise the set temperature inside the refrigerator.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
• Did you store food with a high moisture content in the coldest part of the refrigerator or near the cooling outlet vent? Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins.
• Check if the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal. It occurs because various parts contract or expand in response to temperature changes in the refrigerator interior.
• If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
• It may take longer to make ice if it is not suffi ciently cool, such as when fi rst installed.
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
• Check if the fi lter is properly installed. If it is not properly installed, the ice making function may not work.
• This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors (for example, fi sh) should be tightly covered.
• Clean out the freezer periodically and throw away any spoiled food. When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere and unplug the appliance. Wipe with a dry dishcloth after 2-3 hours and then circulate air inside the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
English - 43
DA68-02954B-03.indb 43DA68-02954B-03.indb 43 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
PROBLEM SOLUTION
Frost forms on the walls of the freezer.
The water dispenser is not functioning.
The auto close system does not work with the freezer door.
Condensation or water drops forms on vertical mullion and surroundings, etc.
What Do I Need to Use the E-Smart and Smart Grid functions?
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow suffi cient space between the stored foods for effi cient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly? If the freezer drawer is not completely closed or is blocked, humidity from outside may enter and cause severe frost to form.
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
• Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low? Try selecting a warmer setting on the Digital display.
• Is the Child Lock on?
• Check if the fi lter is properly installed. If it is not properly installed, the water dispenser may not work.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
• Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system usually works properly again.
• Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the door.
• Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator is operating.
• If condensation or water drops appears on vertical mullion and surroundings, etc., turn the Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on page 21.)
• To use the Smart Grid (Demand Response) and E-Smart function on your Refrigerator, you need the following devices and apps:
- Devices: 1) Wireless Router, 2) Samsung E-Smart Refrigerator, 3) Smartphone (Recommended: Galaxy S4, Galaxy Note3 or later models and Android OS Jelly Bean or later version)
- Applications: 1) “Samsung E-Smart App” from the Google Play Store or Samsung Apps.
You also need to:
• Connect the Refrigerator and the Smartphone to the same Wi-Fi network in your home.
• Install and run Samsung E-Smart App on your Smartphone (to use the Samsung E-Smart function).
• In addition, to use the Smart Grid (Demand Response) function, you must Register for the service with your electric company. The company must have an EMS (Energy Management System) that supports SEP (Smart Energy profi le).
Why isn’t the E-Smart function working normally?
Why isn’t the Delay Defrost Capability working normally?
• Confi rm that the router in your home and the Internet are working properly.
- Connect a Smartphone to the router (AP, Access Point), and then confi rm that you can browse the Internet on the phone.
• Confi rm that refrigerator is connected to the AP.
- Check the E-Smart icon on the PANEL of refrigerator. If the refrigerator is connected, the icon will be on.
• Confi rm that the refrigerator and Smart Phone are connected to the same router.
• Confi rm that the router in your home and the Internet are working properly.
- Connect a Smartphone to the router (AP, Access Point), and then confi rm that you can browse the Internet on the phone.
• Confi rm that the area where you live is properly entered into the Smart phone App.
• Confi rm that the Smart Grid function works correctly. (Check the PANEL. L3 andL4 should not be displayed on the PANEL.)
English - 44
DA68-02954B-03.indb 44DA68-02954B-03.indb 44 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD­ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/ConnectedProduct/seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
DA68-02954B-03.indb 45DA68-02954B-03.indb 45 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and
delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only* Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing) This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the
United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specifi ed above. All replaced parts and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible from fl oor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect, fi re, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fl uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including fi lters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-02954B-03.indb 46DA68-02954B-03.indb 46 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 years (in-home) Parts : 1 years Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specifi ed warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option. In-home service is not available in all areas. Contact us to fi nd out if in-home service is currently available in your area by using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To fi nd the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fi re, fl ood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (726-7864) Customer Care Center Fax. 1-866-436-4617
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
DA68-02954B-03.indb 47DA68-02954B-03.indb 47 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
please contact the SAMSUNG customer care center.
TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Site Subsidiaries offi ce address
U.S.A
CANADA
DA68-02954B-03.indb 48DA68-02954B-03.indb 48 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park,
NJ 07660
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Refrigerador
manual del usuario
Este manual ha sido elaborado con papel 100 % reciclado.
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02954B-03.indb 1DA68-02954B-03.indb 1 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ……………………11 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR …………………… 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………… 43
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador French Door de Samsung, lea detenidamente este manual a fi n de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y efi ciente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difi eran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda.
Nota.
Estos símbolos de advertencia se incluyen aquí para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sígalos atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Español - 2
DA68-02954B-03.indb 2DA68-02954B-03.indb 2 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
• No enchufe varios electrodomésticos en el mismo tomacorriente múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los cables.
• Si el tomacorriente está fl ojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
• No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con fi rmeza y tire para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Español - 3
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales infl amables.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición a la luz solar directa o al agua (lluvia, etc.).
• No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
• Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
• El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.
• Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el sujetador.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se lo traga. Preste especial atención a los niños ya que puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador fuera del alcance de los niños.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
DA68-02954B-03.indb 3DA68-02954B-03.indb 3 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
• El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
• Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared fl ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
• Deje espacio sufi ciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superfi cie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, la eficiencia de enfriamiento y la durabilidad pueden reducirse.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico.
• • Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido.
Español - 4
• Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico califi cado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
• No coloque objetos en la parte superior del electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
• No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Las puntas filosas pueden provocar lesiones personales.
• No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
• No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar atrapados.
• No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
• No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
DA68-02954B-03.indb 4DA68-02954B-03.indb 4 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
• No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
• No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orifi cio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.
• No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores infl amables, objetos infl amables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o infl amables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científi cos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superfi cie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
• No mire fi jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
• No intente reparar, desarmar ni modifi car el electrodoméstico por su cuenta.
• No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar.
• Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
• Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. : Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves.
• No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
• Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Español - 5
DA68-02954B-03.indb 5DA68-02954B-03.indb 5 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
• Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
• En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara LED por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
• Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
• El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fi n de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862kPa). Si no estará en su casa por un tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensador de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Si no utilizará el refrigerador por un período
de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
• Garantía de servicio y modifi cación.
• El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modifi caciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modifi caciones hechas por terceros.
• No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
• Si tiene planifi cado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio.
• Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque vasos, botellas ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los vasos, botellas y recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
Español - 6
DA68-02954B-03.indb 6DA68-02954B-03.indb 6 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.
• Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purifi cada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superfi cie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
• Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
• No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Español - 7
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
• Este producto contiene sustancias químicas que, según el estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN
PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
• Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente.
• Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Revise la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta del voltaje del interior para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas infl amable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
• Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
DA68-02954B-03.indb 7DA68-02954B-03.indb 7 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
• Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO
• En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
• El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
• Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración.
• El refrigerador es “no frost”, lo que signifi ca que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática.
• El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de energía
- Instale el electrodoméstico en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo, un radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador.
- No deje la puerta del electrodoméstico abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos de energía.
Español - 8
DA68-02954B-03.indb 8DA68-02954B-03.indb 8 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
1. Aviso regulatorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN de la FCC:
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modifi caciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y (2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
• Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 9
DA68-02954B-03.indb 9DA68-02954B-03.indb 9 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E - SWLB70F El término “IC” antes del número de certifi cación de radio solo signifi ca que cumple con las especifi caciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 10
DA68-02954B-03.indb 10DA68-02954B-03.indb 10 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
A
B
C
D
E
62 1/8” (1578 mm)
13 2/8” 335
mm
125
125
2"
(50 mm)
35 3/4” (908 mm)
24” (610 mm)
42 6/8” (1088 mm)
4 6/8” (122 mm)
2 3/8” (61 mm)
44 1/4” (1125 mm)
Puesta a punto del refrigerador French Door
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL
B
A
PUESTA A PUNTO
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador Samsung. Esperamos que disfrute las funciones
y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso al suministro de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado).
• Una ubicación con sufi ciente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre sufi ciente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Si no hay sufi ciente espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar afectados la efi ciencia de la refrigeración y el consumo de energía.
• Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C).
Si el refrigerador no cuenta con espacio sufi ciente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberías de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fi ja, se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
Importante: asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación fi nal midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador French Door de Samsung.
Español - 11
Profundidad “A” 28 1/2” (726 mm)
Ancho “B” 35 6/8” (908 mm)
Altura total “D” 70” (1777 mm)
Profundidad “E” 31” (788 mm)
E
125°°
13 2/8” 335
D
mm
42 6/8” (1088 mm)
44 1/4” (1125 mm)
C
Modelo RF23HT**
Altura “C” 68 7/8” (1749 mm)
2"
(50 mm)
125°°
62 1/8” (1578 mm)
35 3/4” (908 mm)
4 6/8” (122 mm)
2 3/8” (61 mm)
24” (610 mm)
Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por lo que pueden diferir según el método de medición.
DA68-02954B-03.indb 11DA68-02954B-03.indb 11 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
PRECAUCIÓN
chata (-)
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página 15.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Separador de la
Sujetador
bisagra
2 ud.
Desarmador de punta chata (-)
Palanca de control
Piso
Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superfi cie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superfi cie debe ser lo sufi cientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
Herramientas necesarias (no provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para fi nalizar la instalación del refrigerador:
Desarmador
Philips (+)
Pinzas
Desarmador de
punta chata (-)
Llave Allen (3/16”)
(5 mm)
Llave de tubo
(13/32”) (10mm)
Español - 12
DA68-02954B-03.indb 12DA68-02954B-03.indb 12 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
(1)
(3)
Grapa roja (1/4")
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación fi nal. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección "Nivelación del refrigerador" en la página 15.Si debe retirar las puertas, continúe leyendo. Antes de retirar la puerta o el cajón, asegúrese de leer lo siguiente:
ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos.
• Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/cajón.
• Vuelva a colocar la puerta/el cajón correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables conectados.
(1)
2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gírelo y extráigalo de la bisagra. Retire la tubería de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del acoplador de la tubería de agua.
(2)
Grapa roja (1/4")
(3)
(4)
PUESTA A PUNTO
ADVERTENCIA
Desensamble de las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retira.
PRECAUCIÓN
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, si está instalada.
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un desarmador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha (7).
(5)
(7)
(6)
Español - 13
DA68-02954B-03.indb 13DA68-02954B-03.indb 13 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
4. Levante la puerta para retirarla.
Llave Allen
Centro del acoplador
transparente
Marcas de guía
Dispensador
Grapa A (1/4”) (6.35 mm)
Tipo A
Tipo B
Grapa A (1/4”) (6.35 mm)
(1)
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un desarmador Phillips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha (10).
(10)
(8)
(9)
Llave Allen
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este se encuentra en su ubicación fi nal, arme las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalación y asegúrese de que quede bien fi ja.
Tipo A
Centro del acoplador
transparente
Grapa A (1/4”) (6.35 mm)
Dispensador
Marcas de guía
Grapa A (1/4”) (6.35 mm)
Tipo B
DESARMADO DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y retírelo.
2. Levante la guarda del compartimiento del congelador (1) y retírela.
(1)
Español - 14
DA68-02954B-03.indb 14DA68-02954B-03.indb 14 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de los
(2)
punta chata (-)
rieles.
(2)
CÓMO VOLVER A ARMAR EL CAJÓN DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover el refrigerador hasta su ubicación fi nal, arme las piezas en orden inverso.
4. Presione el gancho de fi jación de los rieles.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por la parte superior, extráigalo completamente y retírelo de los rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante ni golpearlo contra el suelo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente.
PRECAUCIÓN
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes fi nales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y un aumento de los costos de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior respecto del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
2. Inserte un desarmador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo.)
Desarmador de punta chata (-)
Palanca de control
PUESTA A PUNTO
DA68-02954B-03.indb 15DA68-02954B-03.indb 15 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Español - 15
PRECAUCIÓN
Pieza de ajuste
Pieza fi ja
ABAJO
ARRIBA
(3)
(1)
(3)
(2)
(4)
Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha.
Es complicado quitar la cubierta frontal de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
(2)
(1)
(4)
(3)
Al girar un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se moverá hacia arriba.
4. Después de ajustar las puertas, inserte el sujetador suministrado (6) con ayuda de unas pinzas (5) en el espacio entre el anillo de caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior (8). La cantidad de sujetadores que se deben insertar depende del espacio.
El refrigerador incluye 2 sujetadores. Cada uno de los sujetadores tiene un espesor de 0.04”.
(3)
ADVERTENCIA
• Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
Pieza fi ja
Pieza de ajuste
La puerta izquierda está fi ja. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha.
1. Extraiga el cajón del congelador (1) para que se vea la bisagra inferior (2).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+) (3) en el sentido de las agujas del reloj
ABAJO
) o en el sentido contrario (
(
DA68-02954B-03.indb 16DA68-02954B-03.indb 16 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
ARRIBA
).
Español - 16
las puertas del refrigerador fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con ellos.
- Existe el riesgo de muerte por asfi xia si un niño se traga un sujetador.
HACER AJUSTES MENORES
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Equipo de instalación de
la tubería de agua
ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR E INTERIOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
El SEPARADOR DE LA BISAGRA se incluye con el refrigerador. El grosor del ANILLO es de 0.04” (1 mm).
PRECAUCIÓN
Mantenga los anillos fuera del alcance de los niños y evite que estos jueguen con ellos o se los pongan en la boca.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería de suministro de agua
1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
PUESTA A PUNTO
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con fi ltro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fi n de promover la buena salud, el fi ltro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purifi cación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 -125 psi (138 - 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
DA68-02954B-03.indb 17DA68-02954B-03.indb 17 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre.
Tubería de agua
Válvula de cierre
Abrazadera
fría
Equipo de instalación de
Español - 17
la tubería de agua
Conexión de la tubería de suministro de
Tuerca de
compresión (1/4")
(armada)
Férula
(no provista)
Tubería de plástico (ensamblada)
Acople de compresión (ensamblado)
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión (B) (1/4”) (no provista)
o
Tubería de cobre
(no provista)
Tubería de plástico (B) (no provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo.
Uso de la tubería de cobre
• Tubería de cobre de ¼”
• Tuerca de compresión de ¼” (1)
• Férula (2)
Tuerca de
compresión (1/4")
(armada)
Férula
(no provista)
Tubería de cobre
(no provista)
Tubería de suministro del agua corriente
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfi co.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B) en el acople de compresión.
Uso de la tubería de plástico
• Tubería de plástico de ¼” Extremo moldeado (bulbo)
• Tuerca de compresión de ¼” (1)
Refrigerador
Tubería de plástico (ensamblada)
Acople de compresión (ensamblado)
Tubería de plástico (B)
o
(no provista)
Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión (B) (1/4”) (no provista)
PRECAUCIÓN
No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste en exceso la tuerca de compresión (B).
3. Abra el agua y verifi que si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del fi ltro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4” de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
Español - 18
DA68-02954B-03.indb 18DA68-02954B-03.indb 18 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede confi gurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura deseada del refrigerador y del congelador.
4. Después de enchufar el refrigerador, éste tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo sufi cientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Ahorro de energía en “Cómo usar el panel de control” en la página
21.)
PUESTA A PUNTO
Español - 19
DA68-02954B-03.indb 19DA68-02954B-03.indb 19 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Funcionamiento del refrigerador French Door
CÓMO USAR EL PANEL DE
( 1 )
CONTROL
(1)
(2)
(3)
(7)
(1)
(2)
(3)
(7)
RF23HTEDB*
(8)
(10)
RF23HTEDT*
(8)
(10) (11)
Freezer
/ Power Freeze (3sec) (Congelador/
Congelación rápida [3 s])
(4)
(5)
(6)
(9)
(4)
(5)
(6)
(9)
El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura deseada.
- Encender y apagar la función Congelación rápida.
1. Presione el botón Freezer (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador. Puede ajustar la temperatura entre 5°F (-15°C) y -8°F (-23°C)
2. Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente elementos que se deterioran fácilmente o si la temperatura del congelador aumentó drásticamente. (Por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función Congelación rápida como mínimo 24 horas antes.
Español - 20
DA68-02954B-03.indb 20DA68-02954B-03.indb 20 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
( 2 )
Alarm / Filter Reset (3sec)
(Alarma/
Restablecer
fi ltro [3 s.])
( 3 )
Energy
Saver /
Override
(3sec)
(Ahorro
de
energía/
Anular
[3 s])
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la alarma de la puerta.
- Restablecer el indicador de vida útil del fi ltro de agua.
1. Función de alarma de la puerta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Se puede desactivar pulsando y liberando el botón Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Cuando la función de Alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadeará mientras suena la alarma.
2. Función del indicador de vida útil del fi ltro de agua
Cuando se haya reemplazado el fi ltro de agua, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del fi ltro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida útil del fi ltro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El ícono se tornará rojo para indicar cuándo debe cambiar el fi ltro de agua viejo después de 6 meses (aproximadamente 300 galones). Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el fi ltro de agua se obstruya con más rapidez. Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el fi ltro con una frecuencia superior a seis meses.
El botón Energy Saver/Override (3sec) (Ahorro de energía/Anular [3 s]) tiene dos funciones:
- Activar y desactivar la función de Ahorro de energía.
- Encender y apagar la función de Anular.
1. Función de Ahorro de energía Al tocar este botón se activa y desactiva el modo Ahorro de energía.
Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía, el ícono se apaga.
La función Energy Saver (Ahorro de energía) se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Ahorro de energía.
2. Función de Anular La función Override (Anular) activa/desactiva Smart Grid (página Saver/Override (Ahorro de energía/Anular) durante 3 segundos para activar/desactivar la función de anulación.
25
). Presione el botón Energy
Español - 21
( 4 )
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
Fridge /
Power
Cool (3sec)
(Refrigerador /
Refrigeración
rápida [3 s])
Lighting / °C°F
(3sec) (Luz /
ºCºF
[3 s.])
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
- Encender y apagar la función de
1. Presione el botón Fridge (Refrigerador)
2. Función de refrigeración rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente alimentos que se deterioran fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente. (Por ejemplo, si la puerta quedó abierta.)
( 5 )
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del
- Cambiar las unidades de temperatura
1. Función de luz Al tocar el botón Lighting (Luz), la lámpara de LED del despachador se enciende en modo permanente y queda encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del despachador se encienda solamente cuando se usa el despachador, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido permanente.
2. Cambiar las unidades de temperatura
Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que se mantiene presionado el botón, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se iluminan los indicadores ºC o ºF para indicar la selección.
deseada.
refrigeración rápida.
para establecer la temperatura del refrigerador. Puede ajustar la temperatura entre 44°F (7 °C) y 34 °F (1 °C)
dispensador.
entre ºC y ºF.
entre ºC y ºF.
FUNCIONAMIENTO
DA68-02954B-03.indb 21DA68-02954B-03.indb 21 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
( 6 ), ( 11 )
(Refrigerador)
(Congelador)
(Cubed) (Cubos)
(Crushed) (Triturado)
Ice Maker
Off (Fábrica
de hielo
desactivada)
(Refrigerador)
(Congelador)
Water
(Agua)
Si no desea fabricar más hielo, presione el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada). El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se detendrá.
Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente:
( 7 )
- Hay sufi ciente hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Presione el botón Ice Maker Off (Control Lock (3sec)) (Fábrica de hielo desactivada [Bloqueo control (3 s.)] durante menos de 3 segundos hasta que el indicador Ice Off (Hielo desactivado) se ilumine.
Presione este botón para dispensar agua. Este modo no puede utilizarse simultáneamente con el modo tipo de hielo. El modo de agua se apaga cuando se presiona el botón Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado).
Para ahorrar electricidad, el visor del panel se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: No se presionó ningún botón, las puertas están cerradas o no se empujó la palanca del despachador. Sin embargo, el ícono que indica la selección de hielo en cubos o triturado permanece encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del despachador, el visor del panel volverá a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto los de Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos / Hielo triturado), volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que está presionando.
( 8 )
Uso del fi ltro de agua
Filter
(Filtro)
Este ícono se enciende cuando es necesario remplazar el fi ltro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de haber instalado el nuevo fi ltro de agua, restablezca el indicador del fi ltro manteniendo presionado el botón Filter Reset (Restablecer fi ltro) durante 3 segundos.
- Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, es necesario remplazar el fi ltro porque está obturado.
- Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el fi ltro de agua se obstruya con más rapidez.
.
( 9 )
Tipo de
hielo
(Cubed) (Cubos)
(Crushed) (Triturado)
( 10 )
ce Maker
I
Off / Control
Lock (3sec)
(Fábrica de hielo
desactivada/
Bloqueo
control [3 s.])
Modo de enfriamiento desactivado
Presione este botón para seleccionar el tipo de hielo deseado. Los modos de hielo en cubos y triturado alternan cada vez que se presiona el botón. Este modo no puede utilizarse simultáneamente con el modo Water (Agua).
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de bloqueo de control.
1. Función de hielo desactivado Si no desea hacer más hielo, presione el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada).
2. Función de bloqueo de control Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla y los botones del despachador de manera tal que los botones no puedan utilizarse. Cuando la función de bloqueo de control está activada, el refrigerador no despacha hielo ni agua aunque se presione la palanca del despachador. El ícono de bloqueo de control se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear.
El modo Enfriamiento desactivado, también llamado modo Tienda, está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces del refrigerador funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadeará en "OFF" (Apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos.
Español - 22
DA68-02954B-03.indb 22DA68-02954B-03.indb 22 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
E-Smart
El ícono E-Smart permite verifi car el estado de la conexión del PA del refrigerador (conexión de red).
• Cuando está conectado a un PA: el ícono E-Smart se enciende.
• Cuando no está conectado a un PA: el ícono E-Smart se apaga.
Funciones del refrigerador E-SMART
Cómo conseguir el mejor rendimiento del refrigerador E-Smart.
Conexión
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
4. Inicie la aplicación. Aparece la pantalla de confi guración de red.
5. Confi gure la información del PA (SSID, contraseña, etc.) en la pantalla de la aplicación.
6. Confi gure la red según las indicaciones de la aplicación.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver (Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3segundos. El refrigerador accede al AP mode (Modo PA).
FUNCIONAMIENTO
• Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/ Android OS Jelly bean).
• Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.
Además deberá:
- Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa.
- Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la función Samsung E-Smart).
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfi l de energía inteligente).
Descarga de la aplicación E-Smart y conexión del refrigerador a la red
1. En el teléfono inteligente conéctese a la tienda de aplicaciones (por ejemplo, Google Play, etc.).
2. Busque la aplicación con la palabra clave “Samsung E-Smart Ref.”.
3. Descargue la aplicación e instálela en su teléfono.
Español - 23
8. Si la confi guración de la red se completa satisfactoriamente, la aplicación muestra la pantalla de inicio.
• Verifi que que los dispositivos de Internet (PA, teléfono inteligente) funcionen correctamente antes de confi gurar la red.
- Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n. Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11n.
- Para conectar el refrigerador a una red inalámbrica, debe conectar el refrigerador al PA (enrutador o módem). Si el PA admite DHCP, puede conectar el refrigerador a Internet mediante DHCP o un dirección IP establecida.
- Establezca el canal del PA en uno que no esté utilizando actualmente. Si el canal del PA lo está utilizando otro dispositivo cercano, pueden producirse interferencias.
- La mayoría de las redes inalámbricas permite confi gurar la seguridad de la red. Si su red tiene una contraseña de seguridad, debe ingresarla para conectarse a la red.
• El refrigerador admite los modos de seguridad inalámbrica y los tipos de encriptación siguientes:
- Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
- Tipo de encriptación: WEP, TKIP, AES (WPA2PSK y AES son los recomendados.)
DA68-02954B-03.indb 23DA68-02954B-03.indb 23 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
• La aplicación solo admite control interior.
• La aplicación Samsung E-Smart Ref. está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung Electronics (Galaxy S4 , Galaxy Note 3). En otros teléfonos inteligentes, algunas funciones pueden ser diferentes.
Función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función Refrigerador E-Smart permite controlar el uso de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
Modo de visualización de la dirección MAC
Esta función muestra la dirección MAC del módulo Wi-Fi en el visor de refrigerador. El refrigerador muestra la dirección MAC del módulo Wi-Fi durante 1 minuto.
1. Mantenga presionados los botones Freezer (Congelador) y Energy Saver (Ahorro de energía) al mismo tiempo durante 3 segundos.
2. Se oye un zumbido. Se muestran sucesivamente cuatro de las doce direcciones Mac del módulo Wi-Fi en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 1 minuto. Por ejemplo, si la dirección MAC del módulo Wi-Fi es “11-22-33-44-55-66”, la dirección MAC se muestra así: “11 22” “33 44” “55 66” ---- “11 22” durante 1 minuto.
3. Después de 1 minuto, el visor recupera el estado normal y se oye nuevamente un zumbido.
Si las direcciones Mac no están disponibles o no hay módulo Wi-Fi, se muestra `----’ en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador.
Se puede desactivar el modo SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento. (Usando la función de activación/desactivación de la anulación)
Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico.
Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta función controla los precios de la energía y la información de la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notifi caciones al refrigerador para que ejecute tareas de mayor consumo energético fuera de las horas punta cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores. Cuando el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, muestra en el visor del refrigerador los niveles DAL (L3) ~ TALR (L4) y controla el consumo de energía según estos niveles. [Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el rendimiento del producto. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona en los modos Demora en la carga del aparato (Visor: L3) o Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: L4).
Español - 24
DA68-02954B-03.indb 24DA68-02954B-03.indb 24 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
• Demora en la carga del aparato (L3): el refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se muestra “L3” en el visor del refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la señal DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Override (Anular).
• Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo de tiempo. Esta función reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelación y la fabricación de hielo.)
- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se muestra “L4” en el visor del refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx.15 minutos) o cuando se presiona la tecla Override (Anular). El modo se desactiva inmediatamente y el refrigerador recupera el estado normal cuando se abre o se cierra la puerta o cuando se utiliza el despachador.
Activación y desactivación del modo de anulación
1. Mantenga presionado el botón [Energy Saver] (Ahorro de energía) durante 3 segundos.
FUNCIONAMIENTO
2. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “on” en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos.
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se muestra “Or” en el visor de temperatura del congelador.
4. Para desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR), mantenga presionado el botón [Energy Saver] (Ahorro de energía) durante 3 segundos.
Modo de anulación
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, puede activar el modo OVERRIDE (ANULAR). Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el refrigerador ignora la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
DA68-02954B-03.indb 25DA68-02954B-03.indb 25 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
5. Se oye un zumbido y se muestra “Or” y “oF” en los visores de temperatura del congelador y del refrigerador durante 5 segundos.
Otra opción es activar o desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la aplicación.
Español - 25
Uso de la función E-SMART
La función E-SMART permite controlar y supervisar remotamente el estado del refrigerador E-Smart según su conveniencia.
• Para usar las funciones del refrigerador E-SMART, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente.
• La aplicación solo admite control interior.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
• Puede ver la confi guración de la temperatura del congelador y del refrigerador.
• Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta durante 3 minutos.
• Puede verifi car los estados de DR y de Anulación.
• Puede verifi car el estado de funcionamiento de la fábrica de hielo del congelador.
2. Gestión remota
• Confi guración de Power Freeze (Congelación rápida): puede activar en manera remota la función Power Freeze (Congelación rápida).
• Confi guración de Power Cool (Refrigeración rápida): puede activar en manera remota la función Power Cool (Refrigeración rápida).
• Confi guración de Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado): puede confi gurar en manera remota la función Ice On/Off (Hielo activado/ desactivado). Solo puede controlar la fábrica de hielo del refrigerador en manera remota.)
3. Informe del consumo de energía
• Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 10 minutos.
El informe del consumo de energía puede diferir de las especifi caciones de consumo de energía del producto dependiendo del entorno de funcionamiento y de los alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
• La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía demorando el descongelamiento hasta el tiempo especifi cado por el usuario.
Se puede confi gurar el tiempo y esta función ahorrará energía durante el tiempo especifi cado en ciclos de 24 horas. Si no se establece el tiempo, funciona de acuerdo con la confi guración de tiempo predeterminada. Las confi guraciones de tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 am a 10 am: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 pm a 7 pm: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modifi car la confi guración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar la confi guración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación.
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profi le 2.0 http://www.csep.org/)
• Informe del consumo de energía
• Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
• Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /external/ icestatus?icegetstatus=opt (importante para el consumo de energía del producto 1)
- Alarma de puerta abierta: GET /devices/0/ Door?type=opt (importante para el consumo de energía del producto 2)
- Estado DR: GET /external/drlc?drgetstatus=opt
• Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/ addSchedule
- Obtener programación de la demora de descongelamiento: GET /devices/0/defrost/ getSchedule
- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /devices/0/defrost/ delSchedule
- Activar/desactivar demora de descongelamiento: PUT /devices/0/defrost/ delayevent
Español - 26
DA68-02954B-03.indb 26DA68-02954B-03.indb 26 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
(Rojo)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados por agua NO use marcas genéricas de fi ltros de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños materiales causados por pérdidas de agua por el uso de un fi ltro de agua genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON fi ltros de agua SAMSUNG. La luz del fi ltro se pone roja para indicar que es momento de cambiar el cartucho del fi ltro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo fi ltro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del fi ltro actual se acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo hará que su refrigerador provea agua más fresca y más limpia.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el fi ltro de agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
(Rojo)
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo fi ltro en el compartimiento (4).
4. Presione el fi ltro y, luego, gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene difi cultades para insertar el fi ltro debido a la alta presión de agua, cierre la válvula del suministro de agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador.
(4)
5. Presione el botón “Alarm / Filter Reset” (Alarma/ Restablecer fi ltro) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el indicador del fi ltro de agua. Se apaga la luz roja del indicador.
FUNCIONAMIENTO
2. Extraiga el fi ltro de agua (1) del compartimiento (2).
(2)
(1)
• Para cambiar el fi ltro de agua más fácilmente, cierre la válvula del suministro de agua.
• Algunas veces, es difícil retirar el fi ltro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene difi cultades, sostenga fi rmemente el fi ltro de agua y jale con fuerza.
• Al jalar el fi ltro de agua, puede fi ltrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las fi ltraciones de agua, mantenga el cartucho del fi ltro de agua en posición
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente.
Para reemplazar el fi ltro de agua, visite su centro de ventas de artículos para el hogar local o el distribuidor ofi cial de piezas Samsung en línea en:
http://www.samsungparts.com Asegúrese de que el fi ltro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja sobre el fi ltro de agua.
horizontal al extraerlo.
• Para impedir derrames, vacíe la charola del fi ltro de agua (3) y seque alrededor del compartimiento del fi ltro (2).
Español - 27
DA68-02954B-03.indb 27DA68-02954B-03.indb 27 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Eliminación de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería del suministro de agua después de instalar el fi ltro de agua.
1. Abra el suministro de agua si lo cerró cuando instaló el fi ltro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya fi ltraciones de agua provenientes del fi ltro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para evitar que se fi ltre agua. Esto signifi ca que aún hay aire en la
tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador debe ser entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de fi ltración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifi que si el fi ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el fi ltro si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de un uso intensivo.
• Si su refrigerador cuenta con un fi ltro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Retire el fi ltro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero califi cado autorizado.
Español - 28
DA68-02954B-03.indb 28DA68-02954B-03.indb 28 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
CONTROL DE LA TEMPERATURA
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C)
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador
La temperatura básica y la temperatura recomendada de los compartimentos del congelador y del refrigerador es 0 °F y 37 °F (o
-18°C y 3°C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador
RF23HTEDB*
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5°C).
El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23°C a -15°C).
Control de la temperatura del refrigerador
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
FUNCIONAMIENTO
RF23HTEDT*
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23°C y -15°C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F -1 °F -2 °F -3 °F -4 °F -5 °F -6 °F -7 °F -8 °F 5 °F 4 °F 3 °F 2 °F 1 °F 0 °F.
Centígrados: -18°C -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C -18°C.
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7°C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F 36 °F 35 °F 34 °F 44°F 43 °F 42 °F 41 °F 40 °F 39 °F 38 °F 37 °F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C 4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se refl ejará en el visor digital.
Español - 29
DA68-02954B-03.indb 29DA68-02954B-03.indb 29 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
• La temperatura del congelador o del
Verifi que el nivel de agua
Botón Test (Probar)
refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se almacena una gran cantidad de alimentos calientes.
• Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando la temperatura del congelador y del refrigerador vuelva al rango establecido, el visor dejará de parpadear.
• Si el parpadeo continúa, deberá "restablecer" el refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere unos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo.
• Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA
Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea.
Uso del despachador de hielo
Coloque un vaso debajo de la salida de hielo y empújelo suavemente contra la palanca el dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el hielo salpique.
• Para seleccionar agua, presione el botón Water (Agua) en el visor y presione la palanca del dispensador.
• Para seleccionar hielo, presione el botón del tipo de hielo que desee en el visor y presione la palanca del dispensador.
• Si seleccionó hielo en cubos, cuando pulse la palanca, es posible que primero el dispensador dispense una pequeña cantidad de hielo triturado.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo.
Verifi que el nivel de agua
Botón Test (Probar)
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo.
• No presione el botón de prueba continuamente cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta.
• Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón de prueba.
• Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente.
• Reemplace la cubeta de hielo.
Español - 30
DA68-02954B-03.indb 30DA68-02954B-03.indb 30 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, llene un vaso completo.
PRECAUCIÓN
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
• Cuando selecciona el modo Hielo en cubos después de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de Fábrica de hielo. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción.
Uso de la función de Hielo desactivado
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela fi rmemente hacia atrás derecho.
Si la cubeta de hielo no está colocada fi rmemente, el hielo que contiene se puede derretir.
FUNCIONAMIENTO
Si hay un corte de energía
En caso de un corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque cuando vuelve la energía, y así provocar que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deberá presionar la palanca del dispensador una vez con la función "Water" (Agua) o "Ice Type" (Tipo de hielo) encendida. La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador.
Español - 31
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo.
PRECAUCIÓN
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente califi cada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo únicamente a un suministro de agua potable.
• Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 - 125 psi.
DA68-02954B-03.indb 31DA68-02954B-03.indb 31 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o de hielo por un período prolongado:
• Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo.
• Desenchufe el refrigerador.
• Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a través del fi ltro principal que es un fi ltro para agua alcalina. En el proceso de fi ltrado, la presión del agua que sale del fi ltro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporalmente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora.
Recomendaciones acerca de la fábrica de hielo
• No coloque los dedos, las manos, ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o daños materiales.
• Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
• No intente desarmar la fábrica de hielo.
• No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar.
Para evitar derrames, espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua. No extraiga la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Vuelve automáticamente. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona Crushed (Triturado), la fábrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado.
Español - 32
DA68-02954B-03.indb 32DA68-02954B-03.indb 32 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
PIEZAS Y FUNCIONES
Luz
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
Estante plegable
Sección de la
bisagra vertical
vegetales y frutas
Luz
Fábrica de hielo del congelador
Guarda
Cierre de la puerta
Estante corredizo
(en algunos modelos)
Compartimientos de las puertas
automática
Cajón del congelador
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Estante plegable
Estante fi jo
Sección de la
bisagra vertical
Cajones de
vegetales y frutas
Fábrica de hielo del congelador
(TIM (RF28HDEDTSR) (Opcional))
Luz
Cubeta de hielo
Guarda
Luz
Cierre de la puerta
Estante corredizo
Estante de vidrio Quick-Space (en algunos modelos)
Compartimientos de las puertas
Cool Select Pantry
Cajón de extracción automática
Cajón del congelador
FUNCIONAMIENTO
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede afl ojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el centro de asistencia al cliente SAMSUNG.
Español - 33
DA68-02954B-03.indb 33DA68-02954B-03.indb 33 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
USO DE COOL SELECT PANTRY™
El Cool Select Pantry™ es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fi estas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón. El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
• El cajón tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado.
• La temperatura del cajón puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
1. Cuando se selecciona “Deli” (Comidas selectas), la temperatura del cajón se mantendrá alrededor de los 41 °F (o 5°C). Esta función ayudará a mantener los alimentos frescos por mayor tiempo.
2. Cuando selecciona “Fresh”(Fresco), la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo.
3. Cuando selecciona “Chilled” (Frío), la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado frescos durante mucho más tiempo. En la tabla siguiente se muestran los modos del cajón y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo.
Deli (Comidas selectas)
• Piña • Pepinos • Bistec
• Limones • Manzanas • Quesos duros
• Aguacates • Naranjas • Fiambres
Fresh (Fresco) Chilled (Frío)
• Papas • Uvas • Tocino
• Calabacines • Hot dogs
• Maíz
Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si confi gura el cajón en el modo "Chilled" (Frío). No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajón.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales.
Español - 34
DA68-02954B-03.indb 34DA68-02954B-03.indb 34 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
CÓMO RETIRAR LOS
(1)
(2)
ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
• Compartimentos de las puertas (1)
- Para retirar: Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
- Para volver a colocar: Deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben.
• Compartimentos de las puertas (2)
- Para retirar: JALE el compartimento de la
puerta frontalmente, extraiga el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y luego el lado izquierdo separándolo de la puerta.
- Para volver a colocar: deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
(1)
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Cuando la puerta exterior se abre con un ángulo superior al NORMAL (105°), la puerta interior puede tocar la puerta exterior.
(2)
Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están fi rmemente colocados. No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas fi losas pueden causar lesiones.
PRECAUCIÓN
No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos. Para quitar el polvo de los compartimentos: retire la guarda y lave el compartimento con agua.
Español - 35
PRECAUCIÓN
• No abra la puerta interior cuando la exterior esté abierta; cierre la puerta exterior y asegúrela con el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo.
• Cuando cierre la puerta, debe oír el "clic" de un pestillo.
DA68-02954B-03.indb 35DA68-02954B-03.indb 35 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Cómo utilizar el soporte multiuso
(1)
(2)
(1)
(2)
1. Cuando no lo utilice, deje el soporte plegado como se muestra en el diagrama.
2. Coloque el soporte multiuso en la posición (1) para impedir que los alimentos se caigan.
(1)
2. Estantes de vidrio templado
- Para retirar: Sostenga el estante derecho y
retire el fi jador del estante izquierdo. Incline el frente del estante en la dirección que se muestra (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante.
- Para volver a colocar: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Una el fi jador entre los estantes izquierdo y derecho.
3. Coloque el soporte multiuso en la posición (2) para utilizarlo como separador.
(2)
Español - 36
(1)
(2)
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire.
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero según su conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante, separe.
3. Cajones de vegetales y frutas
• Compartimientos de las puertas Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuación.
tenga cuidado de que este no se
DA68-02954B-03.indb 36DA68-02954B-03.indb 36 2015. 2. 10.  3:392015. 2. 10.  3:39
Para retirarlos
• Simplemente levante el compartimiento y jale hacia afuera.
• Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo, y extraiga el cajón después de moverlo suavemente en la dirección de la fl echa.
4. Cool Select Pantry
PLUS
- Para retirar el cajón: retire el cajón totalmente
hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
- Para volver a colocar el cajón: empuje hacia
atrás los rieles del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su lugar.
- Parar retirar el divisor: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y retire el divisor.
- Para volver a colocar el divisor: enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
FUNCIONAMIENTO
Para volver a colocarlos
• Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
• Deslice el compartimiento por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
Separador
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y herméticamente. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Sin embargo, la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente.
Español - 37
DA68-02954B-03.indb 37DA68-02954B-03.indb 37 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
CÓMO RETIRAR LOS
(1)
(3)
(4)
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimiento del congelador
- Para retirar: retire la guarda del compartimento
del congelador (1) levantándola.
- Para volver a colocar: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
(1)
2. Cubeta de hielo
- Para retirar: levante la cubeta de hielo (1).
- Para volver a colocar: coloque la cubeta de
hielo en el cajón superextensible (2).
4. Cajón del congelador
- Para retirar el cajón del congelador: Jale el
cajón hacia afuera con la puerta del congelador completamente abierta. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo.
- Para volver a colocar el cajón del congelador: Inserte el compartimento en los rieles.
(1)
3. Cajón superextensible
- Para retirar: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo.
- Para volver a colocar: ubique el cajón sobre
los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y, luego, deslícelo hasta el tope (3).
(3)
(2)
(4)
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimiento si lo gira a la izquierda o a la derecha al desarmarlo o volver a armarlo.
PRECAUCIÓN
No permita que bebés o niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
ADVERTENCIA
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o asfi xiarse hasta morir.
Español - 38
DA68-02954B-03.indb 38DA68-02954B-03.indb 38 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se fi ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego séquelas con un paño suave. Puede retirar los cajones y los estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secarlos antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superfi cie del refrigerador. Las puertas, manijas y superfi cies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No utilice bencina, solvente ni Clorox para limpiarlo. Pueden dañar la superfi cie del refrigerador y provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente limpiador de acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/ agua
Limpie el dispensador de hielo/ agua con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.
Español - 39
DA68-02954B-03.indb 39DA68-02954B-03.indb 39 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año.
(1)
PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior (1). Podría sufrir una descarga eléctrica.
Español - 40
DA68-02954B-03.indb 40DA68-02954B-03.indb 40 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Verificar el código de fecha. La leche y los productos similares suelen venderse en envases
Leche 1-2 semanas No recomendado
Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Crema 7-10 días 2 meses Verificar el código de fecha. La mayoría de los Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Sobras de comidas con
huevo
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones, peras, aguacates
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses Chabacanos 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días N/A Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Jugo congelado
2-4 semanas No recomendado
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
3-5 días No recomendado
Descongelar solamente
12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad.
yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original.
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algu­nas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
FUNCIONAMIENTO
Español - 41
DA68-02954B-03.indb 41DA68-02954B-03.indb 41 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS Pescados
Pescado graso (caballa, trucha, salmón)
Pescado magro (bacalao, platija, etc.)
Congelado o empanado N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o mariscos
cocidos
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
1-2 días 2-3 meses
1-2 días 6 meses
2-3 días 3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0ºF (o
-18°C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original.
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor.
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33ºF a 36ºF (o 1°C a 2°C ) y la temperatura para el congelador es 0ºF a 2ºF (o -18°C a -16°C )
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Español - 42
DA68-02954B-03.indb 42DA68-02954B-03.indb 42 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo sufi ciente.
La comida en el refrigerador está congelada.
Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal.
El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación.
La fábrica de hielo no funciona.
Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador.
Hay mal olor en el refrigerador.
• Verifi que que el enchufe esté conectado correctamente.
• Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo sufi ciente. Instálelo en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada? Si es así, puede que no enfríe lo sufi ciente. Mantenga una distancia adecuada desde la pared.
• ¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación? Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado.
• Verifi que si la temperatura que se muestra en el visor digital está demasiado baja. Si es así, aumente el ajuste de la temperatura del interior del refrigerador.
• ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta.
• ¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en el sector más frío del refrigerador o cerca de la rejilla de ventilación? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas o en los compartimentos más fríos.
• Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada?
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿La puerta del refrigerador está entreabierta? Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo.
• Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura es lo sufi cientemente baja, como cuando se instala por primera vez.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
• Verifi que si el fi ltro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la función para hacer hielo no funcione.
• Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
• Verifi que si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
• Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos. Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra parte y desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco después de 2-3 horas y deje que circule el aire dentro del refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español - 43
DA68-02954B-03.indb 43DA68-02954B-03.indb 43 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
PROBLEMA SOLUCIÓN
Se forma escarcha en las paredes del congelador.
El despachador de agua no funciona.
El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador.
Se forma condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc.
¿Qué necesito para utilizar las funciones E-Smart y Smart Grid?
¿Por qué la función E-Smart no opera con normalidad?
¿Por qué la Capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad?
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Retire cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
• Deje sufi ciente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está cerrado correctamente? Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está trabado, la humedad del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escarcha.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
• Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
• ¿Está activada la función de bloqueo para niños?
• Verifi que si el fi ltro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione.
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc., apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Cómo usar el panel de control” en la página 21.)
• Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Teléfono inteligente (Recomendado: Galaxy S4, Galaxy Note3 o modelos posteriores y Android OS Jelly Bean o versión posterior)
- Aplicaciones: 1) “Samsung E-Smart App” en Google Play Store o Samsung Apps.
También deberá:
• Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa.
• Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su teléfono inteligente (para utilizar la función Samsung E-Smart).
• Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfi l de energía inteligente).
• Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet.
• Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.
- Revise el ícono E-Smart en el VISOR del refrigerador. Si el refrigerador está conectado, el ícono estará encendido.
• Asegúrese de que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo enrutador.
• Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.
- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda acceder a Internet.
• Asegúrese de que la zona donde usted vive forma parte de la aplicación del teléfono inteligente.
• Asegúrese de que la función Smart Grid opere correctamente. (Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
Español - 44
DA68-02954B-03.indb 44DA68-02954B-03.indb 44 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidifi cador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especifi cado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fl uctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo fi ltros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
DA68-02954B-03.indb 45DA68-02954B-03.indb 45 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02954B-03.indb 46DA68-02954B-03.indb 46 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Memo
DA68-02954B-03.indb 47DA68-02954B-03.indb 47 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, contáctese con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
CANADA
DA68-02954B-03.indb 48DA68-02954B-03.indb 48 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park,
NJ 07660
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Réfrigérateur
manuel d'utilisation
Ce manuel est réalisé à partir de papier 100 % recyclé.
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil non encastrable
DA68-02954B-03.indb 1DA68-02954B-03.indb 1 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ……………………………………………………………… 2 INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES …………11 FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES ……20 DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………43
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur à portes françaises Samsung, veuillez lire attentivement ce guide afi n de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et effi cace ses différentes fonctionnalités. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifi ées dans ce guide. Pour toute question, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG ou connectez-vous sur www. samsung.com.
Consignes de sécurité importantes et symboles:
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages matériels.
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fi che de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre afi n d'éviter tout choc électrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr afi n de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Français - 2
DA68-02954B-03.indb 2DA68-02954B-03.indb 2 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION
• N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
• Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à celle fi gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques (risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des fils).
• Ne branchez pas la fi che d'alimentation dans une prise murale mal fi xée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
• N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de ses extrémités.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus.
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon. Maintenez toujours fermement la fi che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un
Français - 3
incendie et/ou un choc électrique.
• N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
- L'utilisation d'aérosols à proximité du réfrigérateur peut provoquer une explosion ou un incendie.
• N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau infl ammable.
• N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (pluie, etc.).
• N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ce réfrigérateur doit être positionné et installé conformément aux instructions portées dans ce manuel avant d'être utilisé.
• Branchez la fi che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Il pourrait y avoir un risque d'incendie.
• Assurez-vous que la fi che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le dos du réfrigérateur.
• Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tête.
• L'appareil doit être positionné de façon à ce que la fi che reste accessible après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de fuites électriques.
• Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la première fois.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les bagues de fi xation.
- Si un enfant avale une bague de fixation, il risque la mort par suffocation. Soyez très vigilant avec les enfants car cela peut s'avérer dangereux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DA68-02954B-03.indb 3DA68-02954B-03.indb 3 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Conservez les bagues de fixation hors de portée des enfants.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit raccordé à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs électriques graves.
• N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fi ls téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique. Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez seulement un cordon avec prise de terre trois fils et une prise murale à trois fiches acceptant la prise de l'appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 115-120 V CA, 10 A ou plus. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurez-vous que le réceptacle qui le reçoit est entièrement mis à la terre.
• Débranchez fermement la fi che de la prise murale. N'utilisez pas de fi che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fi xée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou l'un de ses réparateurs agréés.
ATTENTION
INSTALLATION EN TOUTE SÉCURITÉ:
• Ménagez un espace suffi sant autour du réfrigérateur et installez-le sur une surface plane.
- Si votre réfrigérateur n’est pas de niveau, l’efficacité et la durabilité du refroidissement peuvent en être affectés.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
• Laissez reposer l’appareil pendant 2 heures avant de charger les aliments une fois que vous l’avez installé et allumé.
• Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualifi é ou à une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION
• N'insérez pas la fi che d'alimentation dans une prise murale avec les mains mouillées.
• N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
• Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (couteaux, etc.) sous le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Risque de choc électrique ou des blessures corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
• Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ». Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du réfrigérateur. Ils risqueraient de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur au risque qu'ils y demeurent enfermés.
• Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
• Ne laissez pas les enfants marcher sur le couvercle d'un bac.
Français - 4
DA68-02954B-03.indb 4DA68-02954B-03.indb 4 2015. 2. 10.  3:402015. 2. 10.  3:40
Loading...