Before installation or calling service |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DA68-02659D-00 |
If you have further questions or your refrigerator has damaged accessory parts, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
1.Leveling & Door Alignment
•For details, refer to “Adjust the leveling legs/door height” in the User Manual.
Leveling
•Insert aflat-blade screwdriverinto a slot onthe control lever,turn it clockwise orcounter-clockwiseto levelthe refrigerator.
|
|
CAUTION |
|
|
You should level the refrigerator when it is empty. To level the refrigerator, |
Control Lever |
adjust the Leveling Leg Control by turning it clockwise or counterclockwise |
|
|
|
with a flat head screwdriver until the Leveling Legs contact the floor. |
|
|
|
|
|
|
Flat-blade screw driver(-)
Door Alignment
Type A : Turnthe height lever(1) untilthetwo doors are aligned atthetop. |
|
|
|
Turnthe levertoward UP(as marked)to raisethe right-side doorand |
|
|
|
turn ittoward DOWN (as marked)to lowerthe door. |
(1) |
||
|
|
|
|
CAUTION |
|
|
|
Do not raise the door too much. The door can contact and damage the top |
|
|
|
|
|
|
|
cover. |
|
|
|
|
|
|
|
Type B : Adjustthe doorheight difference byinserting a Snap Ring (2) as shown betweenthe doorand
the hinge.
|
|
Insert one snap ring only of the |
|
|||
|
|
CAUTION |
||||
|
|
correct thickness. |
||||
|
|
Keep the snaprings out of reach of children. |
||||
|
|
|
|
|
(2) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
2. Automatic Ice Maker does not work (applicable models only)
--Allowyourrefrigeratorto operate and cool downfor24 hours (1full day) before dispensing large quantities of ice.
•If Ice Maker“OFF”is lit,the ice makerwill not make ice. Setthe ice makingfunctionto“ON”inthe control panel.
•Thefirst glass ofwatermaynot be cold enough becausethe storedwaterhas not cooled completely. Dispense several glasses ofwateruntilthewateris cool enough.
6.Water dispenser dripping
•Ifthewaterline is not inserted intothe couplerproperly, aircould penetrate intothewaterline causingwaterto dripfromthewaterdispenser.
Cabinet
Tube
Dispenser
Door Tube
• TheWaterLine must befullyinsertedtothe centerofthe |
Type A |
Type B |
|||||||
transparent coupler(TypeA) orthe Guide Lines (Type B) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to preventwaterleakagefromthe dispenser. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dispenser |
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Center of Transparent coupler |
The Guide Lines |
7.Fridge or freezer Compartments are warm
•Allowyourrefrigeratorto operate and cool downfor24 hours (1full day)to reachthetemperatureyou set.
•Also,whenyou put roomtemperature orwarmerfood intoyourrefrigerator, it mayneed an additional 24 hoursto reachthe settemperature.
8.Moisture forms on outside/inside of refrigerator
•Wipe offthe condensationwith a drytowel. (This mayoccurduring hot and humidweather.)
•Ifyou openthe doorsfrequentlyorfortoo long, it maycause moisturetoform insidethefridge.
9.Noise Clicks, Pops, Cracks, Snaps
•You mayhearthese noises occasionallyfrom insidethe refrigerator. This is normal.
These sounds occurwhenvarious items contract orexpandwhiletemperatures insidethefridge are changing, especiallyduring defrosting. You mayalso hearthese noiseswhen electronic devices, including the ice maker, are operating.
10.Display (applicable models only)
•FilterReset: The“Replacewaterfilter”message appears onthe control panelto letyou knowit istimeto replacethewaterfilter.
Replacethefilteraccordingtothe control panel instructions.
•Ice makerON/OFF: You mayturnthe ice makingfunction ON orOFF inthe control panel.
•Cooling Off (Shop mode):Whenthe Cooling Off mode is on,the refrigeratorshowsthe“Cooling Off mode turned on”message.
To cancelthe Cooling Off mode,tap and holdthe multiple buttons onthe displayspecified inthe user’s manual.
3.Ice maker makes a buzzing sound (applicable models only)
•Ifthewaterline is not connectedtothe refrigeratororturned off, make surethatthe ice makingfunction is setto“OFF”. Leavingthewaterline disconnected maycausethewatervalveto become noisy.
Also, do not attemptto usethewaterdispenser.
4.Small ice cubes, ice cubes with bubbles, or slow water dispensing
•Ifthewaterfilteris clogged, it mayproduce small ice cubes orbubbles insidethe cubes.
•Please replacethefiltercartridge.
•Afterreplacingthefilter, please dispense at least 3 gallons (5-6 minutes) ofwaterto remove anytrapped airfromthewaterline.
5.Water is not cool enough (applicable models only)
11. Food stored in refrigerator is frozen
•Iffoodwithtoo much moisture is stored nearthe coolingvents, it maygetfrozen. Be sureto keep moistfood awayfromthe coolingvents.
12. Moving the Refrigerator
•When movingthe refrigerator, pull orpush it straightforward orbackward. Do notwiggle itfrom sideto side.
DA68-02659D-00.indd 1 |
2020-12-18 10:31:25 |
Antes de la instalación o de llamar al servicio
Si tiene otras preguntas o hay accesorios dañados en el refrigerador, comuníquese con nosotros al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
1.Nivelación y alineación de la puerta
•Para más información, consulte «Ajustar la altura de la puerta y las patas de nivelación» en el manual de uso.
Nivelación
•Inserte un destornilladorde punta chata (-) en una ranura dentro de la palanca de controlygírelo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para nivelarel refrigerador.
PRECAUCIÓN |
Debe nivelar el refrigerador mientras se encuentre vacío. Para nivelar el refrigerador, ajuste el |
|
Control de Patas de Nivelado girándolo en cualquier sentido con un destornillador de cabeza plana |
|
hasta que las Patas de Nivelado toquen el piso. |
|
|
Alineación de la puerta
Tipo A : Gire la palanca de ajuste de altura (1) hasta que las dos puertas estén alineadas en la parte superior.
Gire la palanca hacia la posición UP(ARRIBA) (como está marcado) para levantarla puerta derecha,ygírela hacia la posición DOWN (ABAJO) (como está marcado) para bajarla puerta.
PRECAUCIÓN |
No levante demasiado la puerta. |
|
La puerta puede tocar la cubierta superior y dañarla. |
||
|
Tipo B : Ajuste la diferencia de altura de las puertas insertando un anillo elástico (2) entre la puertayla bisagra, como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños.
2.La fábrica de hielo automática no funciona (solo para los modelos correspondientes)
•Deje que el refrigeradorfuncioneyse enfríe durante 24 horas (un día entero) antes de dispensargrandes cantidades de hielo.
•Si la luz “OFF” de lafunción Ice Maker(Fábrica de hielo) está encendida, la Fábrica de hielo no producirá hielo. Configure lafunción Ice Makeren “ON” en el panel de control.
3.La Fábrica de hielo emite un zumbido (solo para los modelos correspondientes)
•Si la línea de agua no está conectada al refrigeradoro está cerrada, compruebe que lafunción de Fábrica de hielo esté configurada en “OFF”. Dejarla línea de agua desconectada puede hacerque laválvula de agua haga ruido.
Además, no intente usarel dispensadorde agua.
4.Cubos de hielos pequeños o con burbujas o salida de agua lenta
•Si elfiltro de agua está obstruido se pueden producircubos de hielo pequeños o burbujas de aire dentro de estos.
•Porfavor, cambie el cartucho delfiltro.
•Luego de reemplazarelfiltro, deje saliral menos11 litros (5-6 minutos) de agua para sacarcualquierresto de aire de la línea de agua.
5.El agua no está lo suficientemente fría (solo para los modelos correspondientes)
•Puede que el primervaso de agua no esté lo bastantefrío porque el agua conservada no se ha enfriado completamente. Sirvavariosvasos de agua hasta que el agua salga lo bastantefría.
6.Goteo del dispensador de agua
•Si latubería de agua no está correctamente insertada en el acoplador, el aire puede penetraren latubería de aguayprovocarel goteo del dispensadorde agua.
•Latubería de agua se debe insertarcompletamente hasta el centro del acopladortransparente (TipoA) o las marcas de guía (Tipo B) para impedirque hayafugas de agua del dispensador.
7.Los compartimientos del congelador o del refrigerador están calientes
•Deje que el refrigeradorfuncioneyse enfríe durante 24 horas (un día entero) para alcanzarlatemperatura establecida.
•Además, cuando coloque alimentos atemperatura ambiente o más calientes en el refrigerador, es posible que el refrigeradorrequiera otras 24 horas para alcanzarlatemperatura establecida.
8.Se forma humedad en la parte exterior/interior del refrigerador
•Limpie la condensación con unatoalla seca (Esto puede ocurriren condiciones climáticas cálidasyhúmedas).
•Si abre las puertas confrecuencia o pordemasiadotiempo, es posible que se produzca humedad en la parte interiordel refrigerador.
9.Clics, restallidos, crujidos, chasquidos
•Es posible que ocasionalmente se escuchen ruidos provenientes del refrigerador. Esto es normal. Estos ruidos se producen cuando varios artículos se contraen o expanden cuando cambia latemperatura en la parte interiordel refrigerador, especialmente durante el
descongelamiento. También puede oírse ruidos durante elfuncionamiento de algunos dispositivos electrónicos, incluida lafábrica de hielo.
10.Visor (solo para los modelos correspondientes)
•Reemplazo delfiltro: En el panel de control aparece el mensaje“Replacewaterfilter”(Reemplace elfiltro de agua) para informarle que es tiempo de cambiarelfiltro de agua.
Reemplace elfiltro según las instrucciones del panel de control.
•Activar/desactivarla Fábrica de hielo: Puede activaro desactivarlafunción de Fábrica de hielo en el panel de control.
•Enfriamiento (modo Shop [Tienda]): Cuando el modo Cooling Off (Enfriamiento) está activado, el refrigeradormuestra el mensaje“Cooling Off modeturned on”(Modo Enfriamiento activado).
Para cancelarel modo Cooling Off, mantengatocados los diversos botones de la pantalla que se indican en el manual del usuario.
11.Los alimentos almacenados en el refrigerador están congelados.
•Si se almacenan alimentos con mucha humedad cerca de los orificios de refrigeración, es posible que se congelen.Asegúrese de mantener los alimentos húmedos alejados de los orificios de refrigeración.
12.Desplazamiento del refrigerador
• • Para desplazarel refrigerador, jale o empuje enforma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. |
ESPAÑOL |
Avant installation ou appel au service
Si vous avez des questions ou si des pièces du réfrigérateur sont endommagées, contactez-nous au
1-800-SAMSUNG (726-7864).
1.Mise de niveau et alignement de la porte
•Pour plus d’informations, rendez-vous à la section « Ajuster la hauteur des pieds/porte pour le nivellement » dans le manuel d’utilisation.
Nivellement
•Insérez untournevis plat dans unefente de la molette,tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre ou inverse des aiguilles d’une montre pourmettre à niveau le réfrigérateur.
ATTENTION |
Veuillez niveler le réfrigérateur lorsqu’il est vide. Pour niveler le réfrigérateur, ajustez le Pied de |
|
Contrôle de Nivellement en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens |
|
contraire, avec un tournevis à tête plate jusqu’à ce que les pieds de nivellement touchent le sol. |
|
|
Alignement des portes
Type A : Tournez le levierde réglage de la hauteur(1) jusqu’à ce que les deux portes soient alignées en haut.
Tournez le leviervers le haut (en direction du marquage « UP») pourreleverla porte droite ettournez-levers le bas (en direction du marquage « DOWN ») pourl’abaisser.
MISE EN GARDE |
Ne pas trop soulever la porte. |
La porte peut entrer en contact avec le couvercle supérieur et l’endommager. |
Type B : Réglez la différence de hauteurde la porte en insérant un circlip (2) comme illustré entre la porte et la charnière.
ATTENTION Gardez le circlip hors de portée des enfants.
2.La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas (modèles applicables uniquement)
•Laissez le réfrigérateurfonctionneret se refroidirpendant 24 heures (un jourentier) avant de produire une grande quantité de glace.
•Si l'appareil à glaçons est à l’option Ice Maker«OFF» (désactivation), il ne produira pas de glace. Réglerlafonction defabrication de glace à «ON» dans le panneau de contrôle.
3.Le générateur de glace émet un bourdonnement (modèles applicables uniquement)
•Si la conduite d’eau n’est pas raccordée au réfrigérateurou si elle est éteinte, assurez-vous que lafonction defabrication de glace est à Ice Maker«Off» (désactivation). Lefait de laisserla conduite d’eau non connectée peut produire un bruit provenant de la soupape d’eau. Ne pastenternon plus d’utiliserle distributeurd'eau.
4.Petits glaçons, glaçons à bulles ou distribution lente de l’eau
•Si lefiltre à eau est obstrué, cela peut produire de petits cubes de glace ou des bulles d’airà l’intérieurdes cubes.
•Veuillez remplacerla cartouche defiltre.
•Aprèsavoirremplacélefiltre,veuillezdistribuerenviron3gallons(5-6minutes)d’eaupourretirertoutairemprisonnédanslaconduited’eau.
5.L’eau n’est pas suffisamment fraîche (modèles applicables uniquement)
•Le premierverre d'eau peut ne pas être assezfroid parce que l'eau conservée n'a pas complètement refroidi. Verserplusieursverres d'eau jusqu'à ce que l'eau soit suffisammentfroide.
6.Écoulement du distributeur d’eau
•Si letuyau d’eau n’est pas inséré correctement dans le coupleur, de l’airpeut pénétrerdans letuyau provoquant un écoulement d’eau du distributeur.
•Letuyau d’eau doit être inséré jusqu’au centre du coupleurtransparent (TypeA) ou jusqu’aux lignes de guidage (Type B) afin d’évitertoute fuite d’eau au niveau du distributeur.
7.Des compartiments du réfrigérateur ou du congélateur sont chauds
•Laissez le réfrigérateurfonctionneret se refroidirpendant 24 heures (un jourentier) pourqu’il atteigne latempérature réglée.
•En outre, lorsque l’intérieurest à latempérature ambiante ou lorsquevous placez des aliments plus chauds dans le réfrigérateur, celui-ci peut nécessiter24 heures supplémentaires pouratteindre latempérature réglée.
8.De la condensation se forme à l’extérieur/à l’intérieur du réfrigérateur
•Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec. (Cela est susceptible de se produire lors des saisons chaudes et humides.)
•Sivous ouvrez les portesfréquemment outrop longtemps, cela peut provoquerde l’humidité à l’intérieurdu réfrigérateur.
9.Bruit de cliquetis, craquements, ruptures, enclenchements
•Il est possible d’entendre ces bruits occasionnellement à l’intérieurdu réfrigérateur. Ceci esttout àfait normal. Ce bruit se produit lorsque divers éléments se contractent ou se dilatent au moment des changements detempérature à l’intérieurdu réfrigérateur, notamment durant le dégivrage. Cela peut se produire également lorsque des dispositifs électroniques,ycompris la machine à glaçons,fonctionnent.
10.Affichage (modèles applicables uniquement)
•Réinitialisation dufiltre : Le message « Replacewaterfilter» apparaît surle panneau de contrôle pourvous indiquerqu'il esttemps de remplacerlefiltre à eau.
Remplacerlefiltre selon les instructions affichées surle panneau de contrôle.
•Ice makerON/OFF (arrêt/marche de la machine à glace) : Vous pouvez activerou désactiverlafonction defabrication de glace surle panneau de contrôle.
•Refroidissement (modeatelier) :Lorsque lemode «CoolingOff» est activé,leréfrigérateuraffiche lemessage« Cooling Offmodeturned on ». Pourannulerle mode « Cooling off », appuyeret maintenirenfoncés les différents boutons de l'écran indiqués dans le manuel de l'utilisateur.
11.Les aliments stockés dans le réfrigérateur sont congelés.
•Si des aliments possédanttrop d’humidité sont stockés près des grilles de refroidissement, ils peuvent congeler. Assurez-vous de maintenirles aliments humides éloignés des grilles de refroidissement.
12.Déplacement du réfrigérateur
•Lors du déplacement du réfrigérateur,tirez-le et poussez-le droitvers l’avant ouvers l’arrière. Ne le basculez pas d’un côté à
l’autre. FRANÇAIS
DA68-02659D-00.indd 2 |
2020-12-18 10:31:25 |