SAMSUNG Q10BP, Q10PP, Q10TP, Q10UP Instruction Manual [fr]

Manuel d’utilisation
Caméscope numérique haute définition
www.samsung.com/register
HMX-Q10BP/HMX-Q100BP/HMX-Q130BP
Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide.
- Carte mémoire: Carte SDHC de classe 6 ou supérieure.
HMX-Q10TP/HMX-Q100TP/HMX-Q130TP HMX-Q10UP/HMX-Q100UP/HMX-Q130UP HMX-Q10PP/HMX-Q100PP/HMX-Q130PP
Avant de lire ce manuel
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
Icône de sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu
cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole.
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope.
Indique les réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Signification
PRÉCAUTIONS
Avertissement
Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur
• reliée à la terre. La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive,
• notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Attention
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.
2
Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DU PRODUIT
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le caméscope et le conserver à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d'utilisation couvre les modèles HMX-Q10BP, HMX-Q10TP, HMX-Q10UP, HMX-Q10PP, HMX-Q100BP, HMX-Q100TP, HMX-Q100UP, HMX-Q100PP, HMX-Q130BP, HMX-Q130TP, HMX-Q130UP, HMX-Q130PP.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont
• celles du modèle HMX-Q10BP. Les captures d'écran figurant dans ce manuel peuvent ne pas
• correspondre à l’affichage réel sur l'écran LCD. La conception et les caractéristiques du caméscope et de ses
• accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant
• entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sous­menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant. Ex.) Élément de sous-menu de « Video Resolution » (Résolution
vidéo) ¬page 63
- « Full HD 1080/50i » (
HD (1920x1080/50i). (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante (
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:
Le terme « scène » fait référence à la séquence qui démarre lorsque
• vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement. Les termes « photo » et « image fixe » sont utilisés de manière
• interchangeable, avec la même signification.
): Permet d’enregistrer au format
) apparaît à l’écran.)
Avant d’utiliser le caméscope
Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/ AVC).
Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir d'un ordinateur personnel à l'aide du logiciel intégré à ce caméscope.
Veuillez noter que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques. Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Visionnez votre essai pour vous assurer de la qualité des images et du son enregistrés.
Les donnees d’enregistrement peuvent se perdre en raison d’une
• mauvaise manipulation du camescope, de la carte memoire, etc.
Samsung n'assume aucune responsabilité et n'offre aucune compensation pour les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées.
Faites une copie de sauvegarde de vos données
• d'enregistrement les plus importantes.
Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur sur un autre support d'enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d'installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant.
Droits d’auteur : veuillez noter que ce caméscope est
• strictement destiné à un usage personnel.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope à partir d'autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que celui de votre utilisation personnelle sans la permission du propriétaire des droits d'auteur. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement l'autorisation pour ce faire.
Avant de lire ce manuel
Pour les informations relatives à la licence Open Source, reportez-
• vous au fichier « Opensource-Q10.pdf » contenu sur le CD fourni.
Notes concernant les marques commerciales
Toutes les appellations commerciales et les marques déposées
• citées dans ce manuel ou dans toute autre documentation fournie avec votre appareil Samsung sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles «™» et « systématiquement dans le manuel. Le logo SD est une marque commerciale. Le logo SDHC est une
• marque commerciale.
®
Microsoft
• sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Intel
• déposées ou des marques commerciales de Intel Corporation
, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 et DirectX®
®
, Core™, Core 2 Duo® et Pentium® sont des marques
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. AMD et Athlon™ sont des marques déposées ou des marques
• de commerce d’AMD aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des
• marques commerciales d’Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’ autres pays. YouTube est une marque commerciale de Google Inc.
• Flickr est une marque commerciale de Yahoo.
• Facebook est une marque commerciale de Facebook, Inc.
• twitter est une marque de commerce de twitter Inc.
• Picasa est une marque de commerce de Google Inc.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
• des marques commerciale ou des marques deposées de HDMI Licensing LLC. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques
• déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
®
» n’apparaissent pas
3
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
LIO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des
4
dysfonctionnements ou des défaillances.
Action interdite. Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit. Précaution à respecter en permanence.
Débrancher de la source d’alimentation.
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60 °C peut provoquer un incendie. La conservation de la batterie à haute température peut entraîner une explosion.
Ne dirigez pas le caméscope directement vers la lumière du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables,au risque de provoquer un incendie.
Evitez de plier le cordon d’alimentation ou d’ endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
Informations relatives à la sécurité
diulfgninaelc
N’utilisez pas l'adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Lors du nettoyage de l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Ne jetez pas la batterie au feu au risque de provoquer une explosion.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
Au moindre dysfonctionnement du caméscope, débranchez immédiatement l'adaptateur CA ou le bloc batterie de l’appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n'utilisez pas l'appareil ou par temps d'orage, pour éviter tout risque d’incendie.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque incendie ou de décharge électrique.
5
ATTENTION
Informations relatives à la sécurité
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’ entraîner une déformation de l’image.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
6
Evitez de faire tomber le caméscope, la batterie, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent le boîtier du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’ échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’ hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
ED ICITC
ESNI
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
Informations relatives à la sécurité
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Ne saisissez pas le caméscope par l’ écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’ écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface du boîtier de se dégrader.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Utilisez une prise murale facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’ alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’ utilisez pas le caméscope.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
Les fabricants d’accessoires non autorisés, compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung n’ est responsable d’aucun dysfonctionnement ni incendie ni choc électrique ni dégât causé par l’ utilisation d’accessoires non autorisés.
7
Contenu
Guide de démarrage rapide ........................... 10
Présentation du caméscope .......................... 14
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE .............. 14
EMPLACEMENT DES COMMANDES .......................................... 15
IDENTIFICATION DES INDICATIONS À L'ÉCRAN ........................ 17
Préparatifs ..................................................... 21
INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE .................................... 21
CHARGEMENT DE LA BATTERIE ............................................... 22
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE ............................... 23
Fonctionnement de base du caméscope........ 25
MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE ......................... 25
RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT ....................... 26
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE ........................................... 26
RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS
DE DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS ........................... 28
SÉLECTION DE LA LANGUE ....................................................... 29
Préparatifs pour l'enregistrement .................... 30
INSERTION/ÉJECTION D'UNE CARTE MEMOIRE
(NON FOURNIE) .......................................................................... 30
SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE
(NON FOURNIE) .......................................................................... 31
DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT ............................. 33
UTILISATION DE LA DRAGONNE ................................................ 34
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD ...................................................... 35
Enregistrement de base ................................. 36
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS ................................................. 36
ENREGISTREMENT PHOTO ....................................................... 38
8
ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉBUTANTS (SMART AUTO)
ZOOM ......................................................................................... 40
Lecture de base ............................................ 41
CHANGEMENT DU MODE DE LECTURE .................................... 41
LECTURE DE VIDÉOS ................................................................. 42
VISIONNAGE DE PHOTOS .......................................................... 45
Utilisation des éléments de menu ................... 47
MANIPULATION DES MENUS ..................................................... 47
ÉLÉMENTS DE MENU ................................................................. 48
Enregistrement avancé .................................. 50
White Balance (Bal. blancs).......................................................... 50
EV (Valeur d'exposition) ............................................................... 51
Back Light (Contre jour) ............................................................... 51
Self Timer (Ret. auto) ................................................................... 52
Super C.Nite ................................................................................ 52
Cont. Shot (Prise en rafale) .......................................................... 53
Focus (Mise au point) ................................................................... 53
Effets spéciaux pour enregistrements ............. 54
Fader (Fondu) .............................................................................. 54
Time Lapse REC (Enr par interv) .................................................. 55
Digital Effect (Effet numér.) ........................................................... 57
Édition de vidéos et de photos ....................... 58
Delete (Suppr) .............................................................................. 58
Protect (Protéger) ........................................................................ 59
Divide (Diviser) ............................................................................. 60
Combine (Combiner) .................................................................... 61
File Info (Info fichier) ..................................................................... 62
... 39
Contenu
Autres réglages ............................................. 63
Video Resolution (Résolution vidéo) ............................................. 63
Photo Resolution (Résolution photo) ............................................ 63
OIS Duo ...................................................................................... 64
Tele Macro (Télé/Macro) .............................................................. 64
Digital Zoom (Zoom numér.) ........................................................ 65
Thumbnail (Vignette) .................................................................... 65
Video Play Option (Option lect vidéo) ........................................... 66
Slide Show Option (Option diaporama) ........................................ 66
LCD Brightness (Luminosité LCD) ................................................ 67
Guideline (Guide) ......................................................................... 67
Date/Time Display (Aff. date/heure) .............................................. 68
TV Display (Affichage TV) ............................................................. 68
HDMI TV Out (Sortie TV HDMI) .................................................... 69
Auto LCD Off (Arr. LCD auto) ....................................................... 69
PC Software (Logiciel PC) ............................................................ 70
USB Connect(Conn. USB) ........................................................... 70
TV Connect Guide (Guide connexion TV) ..................................... 71
Anynet+ (HDMI-CEC) ................................................................... 71
Card Info (Info carte) .................................................................... 72
File No. (N° fichier) ....................................................................... 72
Time Zone (Fuseau Horaire) ......................................................... 73
Date/Time Set (Régl date/heure) .................................................. 73
Date Type (Type date) ................................................................. 73
Time Type (Type heure) ............................................................... 74
Beep Sound (Signal sonore) ........................................................ 74
Shutter Sound (Son obturateur) ................................................... 75
Auto Power Off (Arrêt automatique) ............................................. 75
Quick On STBY (Mise en veille rapide) ......................................... 76
Switch Grip (Poign bascul) ........................................................... 77
Format (Formater) ........................................................................ 77
Default Set (Réglage par défaut) .................................................. 78
Language .................................................................................... 78
Demo (Démo) .............................................................................. 79
Connexion à un téléviseur .............................. 80
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION ................ 80
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE ............................. 81
VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION .......................... 82
Copie de vidéo .............................................. 83
COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU UN ENREGISTREUR
DVD/AVEC DISQUE DUR ............................................................ 83
Impression de photos .................................... 84
IMPRESSION EN DIRECT VIA UNE IMPRIMANTE PICTBRIDGE
... 84
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur
Windows .......................................................86
TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR
WINDOWS .................................................................................. 86
UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio .............................. 87
UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE
STOCKAGE AMOVIBLE .............................................................. 91
Dépannage ................................................... 93
INDICATIONS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT .................... 93
PROBLÈMES ET SOLUTIONS ..................................................... 98
Informations supplémentaires ....................... 104
ENTRETIEN ............................................................................... 104
UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L'ÉTRANGER ........... 105
GLOSSAIRE .............................................................................. 106
Caractéristiques techniques ......................... 107
9

Guide de démarrage rapide

Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous avez aussi la possibilité de prendre des photos à l'aide de votre caméscope.
ÉTAPE 1 : Préparatifs
Insérez la batterie dans le
1
caméscope. ¬page 21
Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG face vers le bas et d’insérer la batterie conformément à l’illustration.
Chargez complètement la
2
batterie. ¬page 22
La batterie est complètement chargée lorsque le voyant de charge CHG s’allume en vert.
Insérez une carte mémoire.
3
page 30
¬
Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC ou SD, disponibles dans le commerce.
10
ÉTAPE 2 : Enregistrement à l’aide du caméscope
Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement
Molette de zoom
Ecran LCD
Votre caméscope est mis sous tension dès que vous ouvrez l’écran LCD.
Guide de démarrage rapide
Enregistrement vidéo
Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d'une netteté remarquable.
Déployez l'écran LCD.
1
Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo en touchant
2
l’onglet du mode Enregistrement vidéo ( ).
STBY 00:00:00 [253Min]
Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
3
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton
Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
00:00:00 [253Min]
Le réglage par défaut est « Full HD 1080/50i ». Vous pouvez aussi effectuer l'enregistrement avec une qualité vidéo SD (définition standard).
Enregistrement de photos
Le caméscope peut enregistrer des photos haute qualité au format 16:9.
Déployez l'écran LCD.
1
Sélectionnez le mode Enregistrement photo en touchant
2
l’onglet du mode Enregistrement photo ( ).
9999
Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
3
Le son de l’obturateur retentit et la photo est enregistrée.
Utilisation de l’option Quick On STBY (Mise veille rapide) en ouvrant/fermant l’écran LCD
Lorsque vous fermez l’écran LCD, le caméscope passe en mode Quick On STBY (Mise en veille rapide) (mode Économie d’énergie). Vous pouvez lancer l’enregistrement rapidement une fois que vous avez déployé l’écran LCD. ¬page 76
11
Guide de démarrage rapide
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD
L'index des miniatures vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
Touchez l’onglet Lecture ( ) sur l’écran LCD en mode STBY
1
(Veille).
STBY 00:00:00 [253Min]
Touchez d'abord l’onglet Miniature ( / ) de votre choix,
2
puis l’image souhaitée.
Visionnage sur un téléviseur haute définition
Vous pouvez lire des vidéos HD (en haute définition). ¬page 80
Vous pouvez également lire les vidéos sur un téléviseur en résolution d’
12
image SD (définition standard). ¬page 81
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 86 à 90.
Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur
Lancez le programme Intelli-studio en connectant le
1
caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.
Guide de démarrage rapide
Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur
2
et enregistrés dans « Contents Manager » (Gestionnaire de contenu) sur le programme Intelli-studio.
Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc.
Contents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour
3
lancer sa lecture.
Fichiers enregistrés sur votre ordinateur
Partage de vidéo/photos sur les sites Web
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web par un simple clic. Cliquez sur l’onglet « Share » J « Upload » dans le navigateur.
page 90
¬
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié « PC Software (Logiciel PC): ON ». ¬page 70
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données vidéo ou photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible ainsi libéré sur le support de stockage.
Touchez l’onglet lecture ( ) J Supprimez l’onglet ( ) sur l’écran LCD. ¬page 58
13

Présentation du caméscope

ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE

Votre nouveau caméscope est fourni avec les accessoires répertoriés ci-après. Si un élément est manquant, contactez le Centre de service à la clientèle de Samsung.
Nom du modèle Couleur
HMX-Q10BP/HMX-Q100BP/
HMX-Q10TP/HMX-Q100TP/
HMX-Q10UP/HMX-Q100UP/
HMX-Q10PP/HMX-Q100PP/
14
Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.
HMX-Q130BP
HMX-Q130TP
HMX-Q130UP
HMX-Q130PP
Noir
Argent titane
Bleu
Rose
Mémoire
interne
Non
Objectif
(Optique) X10
(Numérique) X20
Vérification des accessoires
Batterie
(BP125A)
Câble USB
En option
Câble mini-HDMI
L'apparence exacte de chaque élément peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.
• Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation
• avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est responsable ni du raccourcissement de la durée de vie de la batterie ni du dysfonctionnement provoqué par l’utilisation non autorisée d'accessoires tels que des adaptateurs CA ou des batteries inappropriés. Aucune carte mémoire n'est incluse. Reportez-vous à la page 31 pour
• les détails concernant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide
• de démarrage rapide imprimé sur papier.
Adaptateur CA
(AA-MA9)
CD du manuel
d’utilisation
Chargeur de batterie
(IA-BC9UA4)
Câble audio/vidéo
Guide de démarrage
Carte mémoire Étui de transport
rapide

EMPLACEMENT DES COMMANDES

Vues avant et gauche
2
1
6 7 8 9
Présentation du caméscope
1
Objectif
2
Microphone intégré
3
3
Voyant de charge
4
Bouton Accueil ( )
5
Ecran LCD (tactile)
6
Haut-parleur intégré
7
Cache-prise (AV/HDMI/USB)
8
Prise AV (Audio/Vidéo)
9
Prise HDMI
10
Prise USB
3 4 5
10
Lors de l’enregistrement, veillez à ne pas obstruer le microphone intégré ou l’objectif.
15
Vues arrière, droite et du dessous
Présentation du caméscope
1
Interrupteur d’ouverture/fermeture de l’objectif
16
1
3
4
5
6
7
2
10 11
9
8
2
Dragonne
3
Prise d'entrée DC
4
Cache-prise (DC IN)
5
Molette de zoom
6
Bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement
7
Logement de la batterie
8
Logement de la carte mémoire
9
Couvercle du compartiment batterie/Carte mémoire
10
Sélecteur Déverrouillage de la batterie
11
Emplacement pour trépied
Présentation du caméscope

IDENTIFICATION DES INDICATIONS À L'ÉCRAN

Les fonctions disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les indications apparaissent en fonction des valeurs de réglage.
L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît uniquement en mode Enregistrement vidéo.
• Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo. ¬page 26
Mode Enregistrement vidéo
STBY 00:00:00 [253Min]
01/JAN/2011 00:00
Côté gauche de l'écran LCD
Indication Signification
/ /
Mode Smart Auto/Mode Manuel/ Mode Film d’art
Onglet du mode Enregistrement vidéo/photo
Onglet de zoom
Onglet Lecture
Centre de l'écran LCD
Indication Signification
STBY
00:00:00
[253Min]
01/JAN/2011 00:00
Statut opérationnel (mise
/ z/
veille / enregistrement /Pause) Compteur de temps (durée
d'enregistrement vidéo)
Durée d’enregistrement restante
Fuseau horaire (visite)
Date/Heure
Côté droit de l'écran LCD
Indication Signification
Support de stockage (carte mémoire)
Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant)
Zoom optique/Zoom numérique
Résolution vidéo
Tele Macro (Télé/Macro)
Duo OIS
Les témoins à l'écran dépendent de la
• capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go.
L'écan ci-dessus est fourni à des fins explicatives et peut différer de l'affichage réel sur votre appareil.
Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 93~97.
Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances.
17
L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît uniquement en mode Enregistrement photo.
• Sélectionnez le mode Enregistrement photo. ¬page 26
Mode Enregistrement photo
9999
01/JAN/2011 00:00
Côté gauche de l'écran LCD
Indication Signification
/ /
Centre de l'écran LCD
Indication Signification
9999
01/JAN/2011 00:00
Mode Smart Auto/Mode Manuel/ Mode Film d’art
Onglet du mode Enregistrement vidéo/photo
Onglet de zoom
Onglet Lecture
Compteur de photo (nombre total de photos enregistrées)
Fuseau horaire (visite)
Date/Heure
Présentation du caméscope
Côté droit de l'écran LCD
Indication Signification
Support de stockage (carte mémoire)
Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant)
Zoom optique/Zoom numérique
Résolution photo
Tele Macro (Télé/Macro)
Duo OIS
Le nombre total de photos
• enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos
• enregistrables en mode Affichage à l’ écran se limite à 9 999 photos.
18
L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo uniquement.
• Sélectionnez le mode Lecture vidéo. ¬page 41
Mode Lecture vidéo: Affichage au format vignette
Indication Signification
Mode Lecture vidéo: Affichage à vue unique
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
Haut de l'écran LCD
Indication Signification
/
X
00:00:00/00:00:55
100_0001
Onglet Affichage au format vignette vidéo
Onglet Affichage au format vignette photo
Onglet Combiner
Mode Lecture vidéo
État de fonctionnement (Lecture/Pause)
Code temporel (temps écoulé / durée de l’enregistrement)
Nom de fichier (numéro de fichier)
Support de stockage (carte mémoire)
Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant)
Barre de progression de lecture
Résolution vidéo
Option de lecture
Protection contre l'effacement
Présentation du caméscope
Indication Signification
Onglet Suppr
Onglet Mode Enregistrement vidéo
Protection contre l'effacement
Bas de l'écran LCD
Indication Signification
Onglet Volume
Onglet Affichage au format vignette
Onglet MENU Onglet des fonctions liées à la
lecture (saut/recherche/pause/ lecture/ralenti/Lecture image par image)
19
L’affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture photo uniquement.
• Sélectionnez le mode Lecture photo. ¬page 41
Mode Lecture photo: Affichage au format vignette
Mode Lecture photo: Affichage à vue unique
1/12 100_0001
X1.1
20
Indication Signification
Onglet Affichage au format vignette vidéo
Onglet Affichage au format vignette photo
Onglet Suppr
Haut de l'écran LCD
Indication Signification
Mode Lecture photo
Compteur de photo (photo actuelle/nombre total de photos
1/12
enregistrées)
100_0001
Nom de fichier (numéro de fichier)
Support de stockage (carte mémoire)
Informations relatives à la batterie (niveau de charge restant)
Résolution photo
Protection contre l'effacement
Zoom sur lecture (X1.1 ~ X8.0)
X1.1
Présentation du caméscope
Indication Signification
Onglet Mode Enregistrement photo
Protection contre l'effacement
Bas de l'écran LCD
Indication Signification
Onglet Affichage au format vignette
Onglet MENU
Onglet Démarrer le diaporama

Préparatifs

INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE

Sélecteur Déverrouillage de la batterie
Insertion de la batterie
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie pour l’
1
ouvrir, tel qu’indiqué sur la figure.
Insérez la batterie dans son logement jusqu’à son
2
enclenchement.
Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG face vers le bas et d’ insérer la batterie conformément à l’illustration.
Refermez le couvercle du logement de la batterie.
3
Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l'utilisation de batteries non agréées. Si vous utilisez des batteries de fabricants
• tiers, vous exposerez l'appareil à un risque de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. Achetez des batteries supplémentaires pour garantir l'utilisation en continu de votre caméscope.
Éjection de la batterie
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie pour l’
1
ouvrir, tel qu’indiqué sur la figure.
Faites glisser l’interrupteur de déverrouillage de la batterie dans
2
la direction indiquée sur l’illustration et retirez la batterie.
Refermez le couvercle du logement de la batterie.
3
21

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Vous pouvez recharger la batterie à l'aide d'un adaptateur CA ou d'un câble USB.
Insérez la batterie dans le caméscope. ¬page 21
• Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA ou le câble USB.
Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB.
Le voyant de charge s'allume et le chargement démarre. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de charge s'allume en vert.
Préparatifs
Utilisation de l'adaptateur CA
Connectez correctement l'adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.
Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope.
Veillez à éteindre le caméscope avant de déconnecter l'adapteur CA. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés.
Branchez l'adaptateur CA dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA de la prise murale en cas de
dysfonctionnement du caméscope. Evitez de connecter l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble.
Lors du chargement, si le câble USB et l’adaptateur CA sont branchés, l’adaptateur CA sera prioritaire sur le câble USB.
Le caméscope ne fonctionnera pas s'il est alimenté via USB uniquement. Veillez à le faire fonctionner à l'aide d'un adaptateur secteur ou sur batterie.
La durée de chargement varie selon le type de l'hôte USB (ordinateur).
Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé.
Veillez à utiliser l'adaptateur secteur CA fourni pour alimenter le caméscope. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer une décharge
22
électrique ou un incendie. L'adaptateur CA peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous pouvez vous en
procurer auprès de votre distributeur.
Utilisation du câble USB
Connectez correctement une extrémité du câble USB au caméscope et branchez l'autre extrémité dans le port USB de l'ordinateur.
Préparatifs

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE

Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du voyant indique l'état de l'alimentation ou de la charge.
(Orange)
(Vert)
En cours de charge
Charge complète
Affichage du niveau de charge de la batterie
L'affichage de l'état de la batterie permet de visualiser la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière.
Niveau de
charge de la
batterie
Batterie morte (le voyant de charge
automatiquement au bout de 3 minutes.
Changez de batterie dès que possible.
- Le produit s’éteint au bout de 3 secondes.
Les chiffres listés ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale.
Etat Message
Charge complète -
Utilisation à 25 à 50 % -
Utilisation à 50 à 75 % -
Utilisation à 75 à 95 % -
Utilisation à 95 à 98 % -
clignote) : Le produit s’éteint
STBY 00:00:00 [253Min]
-
« Low Battery »
(Batterie faible)
23
Préparatifs
Durée de fonctionnement disponible pour la batterie
Type de batterie BP125A
Durée de charge
Résolution vidéo Full HD SD
Durée d’enregistrement en
continu
Durée de lecture
Durée de charge : durée approximative en minutes requise pour le
• chargement complet d'une batterie totalement déchargée. Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du
• moment où vous avez procédé au chargement complet de la batterie. Full HD fait référence à la qualité d'image haute définition et SD à la qualité d'image standard. Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été
• mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation. Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous
• utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d'exécution de
• la fonction d’enregistrement par intervalle.
La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant. La batterie est chargée à plus de 95 % au bout de 2 heures, et le
• voyant s'allume en vert. Il faut près de 2 heures et 40 minutes pour charger la batterie à 100 %.
Utilisation de l'adaptateur CA : environ 120 min
Utilisation du câble USB : environ 270 min
Env. 105 min
Env. 140 min Env. 160 min
Env. 120 min
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le caméscope à partir d'une prise murale lorsque vous souhaitez configurer ses
24
réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie.
page 22
¬
A propos de la batterie
Propriétés des batteries
Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de10 ºC (50ºF)). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.
Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.
Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la
­batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.
- Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.
- Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.
Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le
• caméscope en extérieur.
Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.
-
- Durant vos déplacements, veillez à transporter avec vous l'adaptateur CA
fourni pour charger la batterie.
En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.
- Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont
endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et débranchez
• l'adaptateur CA après utilisation.
- Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec.
(Température recommandée : 15 à 25 °C (59ºF ~ 77ºF), humidité recommandée : 40 à 60 %)
- Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de
la batterie.
- Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner
lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs
• spécialement prévus à cet effet.
La durée de vie d'une batterie est limitée.
- La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement
est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.
- La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de
fonctionnement et d'utilisation.

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE

Bouton Accueil ( )
Ecran LCD
Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension.
1
Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD.
Lorsque vous mettez le caméscope sous tension alors que l’écran LCD est encore ouvert, vous devez d’abord fermer l’écran LCD avant de le redéployer.
Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur le bouton
2
Accueil ( et maintenez-le enfoncé ou fermez l’écran LCD.
Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise
• sous tension. ¬pages 93~97 Si la fonction Quick On STBY (Mise en veille rapide) est réglée sur 5
• Min (5 Min) et que vous fermez l’écran LCD alors que l’appareil est encore sous tension, le mode Économie d’énergie sera activé.
page 76
¬
Le caméscope s’active automatiquement lors de la connexion de
• l’adaptateur CA ou de l’insertion de la batterie dans le caméscope alors que l’écran LCD est déployé.
Lors de la mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. ¬page 28 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
25
Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

Vous pouvez facilement changer de mode opérationnel en touchant les onglets sur l’écran LCD.
Basculement en mode Enregistrement
En mode VEILLE, touchez l’onglet du mode Enregistrement vidéo ( ) ou du mode Enregistrement photo ( mode correspondant.
Vous pouvez également accéder directement au mode d’enregistrement en
• appuyant sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement en mode Lecture. Vous pouvez basculer sur le mode d’enregistrement souhaité en touchant les
• éléments « Smart Auto (Smart Auto) », « Manual (Manuel) » ou « Art Film (Film art) » du menu Accueil.
STBY 00:00:00 [253Min]
Basculement en mode Lecture
Vous pouvez basculer en mode Lecture en sélectionnant l’élément « Album (Album) » du menu Accueil.
Vous pouvez également changer de mode opérationnel directement à partir de l’affichage du mode Lecture au format vignette en touchant l’onglet Lecture (
Smart Auto Manual Art Film
Album Settings
26
). Touchez l’onglet concerné pour passer au
page 47
¬
) en mode STBY.

UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE

L’écran tactile vous permet de tirer parti des fonctions de lecture et d'enregistrement à l'aide d'un simple toucher du doigt. Placez votre main à l'arrière du panneau de l'écran LCD pour le soutenir. Touchez ensuite les éléments affichés à l'écran.
Toucher
Touchez légèrement les éléments à sélectionner ou à exécuter à l'aide de votre doigt.
STBY 00:00:00 [253Min]
Fonctionnement de base du caméscope
Glisser
Faites glisser l’écran tactile vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner les éléments ou les fichiers souhaités.
Ne placez pas de film protecteur sur l’écran LCD.
• Si le film reste ainsi appliqué durant une période de temps prolongée,
• la forte cohésion créée à la surface de l’écran pourra causer le dysfonctionnement du panneau tactile.
Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les boutons situés à
• proximité de l'écran LCD lorsque vous utilisez le panneau tactile.
Les onglets et les indications qui s'affichent à l'écran LCD dépendent de l'état (enregistrement/lecture) du caméscope actuellement sélectionné.
Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande lorsque vous touchez plusieurs points à l'écran en même temps. Touchez un seul point à la fois.
Modification du mode d'affichage des informations
Vous pouvez basculer sur le mode d’affichage des informations à l’écran. À chaque fois que vous touchez l’écran LCD, vous faites basculer le mode d’affichage entre le plein écran et l’affichage minimal.
Les indications et les messages d'avertissement peuvent apparaître, en fonction des conditions d'enregistrement. ¬pages 93~97
Mode d'affichage intégral
STBY 00:00:00 [253Min]
Mode d'affichage abrégé
STBY
27

RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS

Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope.
Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension.
1
L’écran (« Home » (Local)) qui s’affiche en premier indique le fuseau horaire calculé en fonction de celui de Lisbonne et de Londres (temps moyen de Greenwhich).
Sélectionnez votre zone locale sur la carte en touchant l'onglet
2
gauche ( ) ou droit ( ) de l'écran LCD, puis appuyez sur l'onglet (
).
L'écran « Date/Time Set » (Régl date/heure)apparaît.
Home
Fonctionnement de base du caméscope
Touchez l’onglet Heure ( ), puis réglez l’heure en touchant l’
4
élément correspondant ou en le faisant glisser vers le haut ou le bas.
Date / Time Set
Hr Min
00 00
Vérifiez que le réglage de l'horloge est correct puis touchez
5
l'onglet ( ).
Le réglage de la date et l’heure est terminé.
Il est possible de régler l'année jusqu’en 2037, en fonction de
l’élément concerné dans l’écran « Home » (Local).
Activez l'option « Date/Time Display » (Aff. date/heure). ¬page 68
L’activation de l’icône (
) avance l'heure d’une unité.
28
London,Lisbon
[GMT-00:00] 01/JAN/2011 00:00
Réglez la date en touchant l’élément correspondant ou en le
3
faisant glisser vers le haut ou le bas.
Date / Time Set
Date Month Year
01 JAN 2011
Batterie interne rechargeable
Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui
• conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint. Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées
• sur leurs valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.
Charge de la batterie interne rechargeable
La batterie interne est chargée en permanence tant que le
• caméscope est branché sur une prise murale via l'adaptateur secteur CA ou aussi longtemps que le bloc batterie est inséré dans l'appareil. Si le caméscope est inutilisé pendant 2 semaines sans connexion
• au courant CA et sans insertion du bloc batterie, la batterie interne se déchargera complètement. Dans ce cas, il faut charger la batterie interne en branchant l'adaptateur CA fourni pendant 24 heures.

SÉLECTION DE LA LANGUE

Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l'affichage des menus et des messages à l'écran. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du caméscope.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )  touchez les options
1
« Settings (Réglages) »  « General (Général) ».
Faites glisser l’écran LCD vers le haut ou le bas jusqu’à faire apparaître l’option « General (Général) ».
Touchez les options « Language »
2
Faites glisser l’écran LCD vers le haut ou le bas jusqu’à faire apparaître l’option « Language ».
>
General Format Default Set Language Demo
ON
Fonctionnement de base du caméscope
Touchez la langue souhaitée.
3
Faites glisser l’écran LCD vers le haut ou le bas jusqu’à ce que la langue désirée apparaisse.
>>
Language
English
⦽ǎᨕ
Français Deutsch
Touchez les onglets Retour ( ) pour terminer le réglage.
4
L'écran de menu et les messages s'affichent dans la langue sélectionnée.
Langues prises en charge
English
Español Português Nederlands Svenska Suomi
Norsk Dansk Polski
Magyar
Hrvatski
ไทย
Les options « Language » peuvent être modifiées sans préavis.
• La langue sélectionnée est conservée même sans que le bloc
• batterie soit inséré dans l'appareil ou l'adaptateur CA branché. Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue
• sélectionnée.
⦽ǎᨕ
Română Български Ελληνικά
Українська Русский
Türkçe
Français Deutsch Italiano
Čeština
፩ၭ
Slovensky
Srpski
瀌煓铅
29

Préparatifs pour l'enregistrement

INSERTION/ÉJECTION D'UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE)

Insertion d’une carte mémoire
Faites glisser le cache de la carte mémoire pour l’ouvrir, tel qu’
1
indiqué sur la figure.
Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu’à ce que
2
vous entendiez un léger déclic.
Assurez-vous d’orienter les bornes de la carte vers le bas et de positionner le caméscope tel qu’indiqué sur la figure.
Fermez le compartiment à carte mémoire.
3
Pour éviter les pertes de données, éteignez le caméscope en appuyant de manière prolongée sur le bouton Accueil ( ) avant d’insérer ou d’éjecter la
• carte mémoire. Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.
30
Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD et SDHC. La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
Éjection d’une carte mémoire
Faites glisser le cache de la carte mémoire pour l’ouvrir, tel qu’
1
indiqué sur la figure.
Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter.
2
Fermez le compartiment à carte mémoire.
3
Préparatifs pour l'enregistrement

SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNIE)

Cartes mémoire compatibles
Ce caméscope ne prend en charge que les cartes SD et SDHC.
• Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC. La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope.
Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge.
Capacité de carte mémoire compatible : SD 1 à 2 Go, SDHC 4 à 32 Go
Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à la carte SDHC Class 6).
Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage de cette languette permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le la languette vers le haut, en direction des contacts. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez la languette vers le bas.
Cartes mémoire utilisables (1 à 32 Go)
Languette de protection Languette de protection
Contacts
Contacts<SD> <SDHC>
Cartes mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity)
La carte SDHC est une version améliorée (2.00) de la carte SD et prend en charge une capacité supérieure à 4 Go.
Impossible à utiliser avec les périphériques hôtes compatibles SD actuels.
Précautions à prendre concernant toutes les cartes mémoire
Les données corrompues ne sont pas récupérables. Nous
• vous conseillons de sauvegarder vos données importantes séparément, sur le disque dur de votre ordinateur.
La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération (formatage, suppression, enregistrement et lecture) peuvent entraîner une perte de données.
Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.
31
Préparatifs pour l'enregistrement
Manipulation de la carte mémoire
Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous
• conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire.
Assurez-vous de formater la carte mémoire sur ce produit. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique, son utilisation sur ce produit sans formatage pourra entraîner des problèmes lors de l’enregistrement et/ou de la lecture. Samsung n’est pas responsable des dommages causés aux contenus enregistrés du fait de ces problèmes.
Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre produit ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage efface toutes les données de la carte mémoire et les données supprimées ne peuvent pas être récupérées.
Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire.
Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent.
Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les contacts de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire.
Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet.
N'utilisez pas une carte mémoire endommagée.
• Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants
• car ces derniers pourraient l'avaler.
32
Le caméscope prend en charge les cartes SD et SDHC pour le stockage de données.
Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production.
Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide.
Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend
en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’ écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’ enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant :
Low speed card. Please record at a lower resolution
« » (Vitesse écriture carte lente. Enreg selon résolution inférieure). Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’
page 63
¬
espace mémoire utilisé est important.
Samsung n’est pas responsable des pertes de données causées
• par une mauvaise utilisation, y compris les pertes provoquées par un virus d’ordinateur PC.
Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri des manipulations et de l'électricité statique.
Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’ échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.
Préparatifs pour l'enregistrement

DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT

La durée d’enregistrement des vidéos et le nombre de photos enregistrables susceptibles d’être prises sur la base de la taille de la mémoire et la qualité de la résolution sont indiqués ci-après. Reportez-vous à la durée d’enregistrement des vidéos et au nombre de photos enregistrables lors de l’enregistrement de vidéos ou la prise de photos.
Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo
Résolution
Full HD 1080/50i
HD 720/50p
SD 576/50p
(Unité : nombre approximatif de minutes d’enregistrement)
Support de stockage (capacité)
1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
8 15 30 61 125
11 21 42 86 177 357
32 63 126 254 521 1051
253
Nombre de photos enregistrables
Résolution
4.9M 2944X1656
2M 1920X1080
1 Go ⴊ 1 000 000 000 octets : La capacité de formatage actuelle peut être inférieure car le micrologiciel intégré utilise une partie de la mémoire.
Les chiffres présentés dans le tableau peuvent varier en fonction des
conditions réelles d'enregistrement et du sujet traité.
Plus les réglages de résolution et de qualité sont élevés, plus l’espace mémoire utilisé est important.
Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée.
Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence.
Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 Go risquent de ne pas fonctionner correctement.
Lorsqu'un fichier vidéo dépasse 1,8 Go, le fichier vidéo suivant est automatiquement créé.
Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9 999 fichiers.
La durée d’enregistrement en mode d’enregistrement par intervalle peut varier selon les réglages.
Support de stockage (capacité)
1Go 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go
931 1861 3721 7440 9999
1173 2346 4654 9402 9999 9999
(Unité : nombre approximatif d'images)
9999
33
Préparatifs pour l'enregistrement

UTILISATION DE LA DRAGONNE

Réglez la longueur de la sangle de sorte que le caméscope HD reste stable lorsque vous appuyez avec le pouce sur le bouton
Démarrage/Arrêt de l’enregistrement.
34
Poignée de basculement (poignée changement de main)
Le caméscope est conçu pour vous permettre de l’utiliser aisément de la main droite ou de la main gauche. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, réglez l’option « Switch Grip (Poign bascul) » sur « ON » dans le menu Réglages.
<Lorsque vous tenez le caméscope de la main gauche>
<Lorsque vous tenez le caméscope de la main droite>
Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans la sangle alors que celle-ci est trop serrée, vous risquez d'endommager le crochet de de fixation au caméscope.
¬page 77
STBY 00:00:00 [253Min]
STBY 00:00:00 [253Min]
Préparatifs pour l'enregistrement

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD

Le large écran LCD de votre caméscope dispose d'une qualité d'image supérieure.
Déployez l'écran LCD à l’aide d’un doigt.
1
L'ouverture maximale de l'écran est à angle droit (90°).
Faites pivoter l'écran LCD en direction de l'objectif.
2
Vous pouvez tourner l'écran jusqu'à 180° vers l'objectif et 90° en arrière. Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l'écran de 180° en direction de l'objectif puis repliez-le vers le corps de l'appareil.
Lorsque vous retournez et fermez l’écran LCD en le faisant tourner d’un angle de 180° vers l’objectif, le caméscope bascule automatiquement en mode Lecture.
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil.
Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux.
35

Enregistrement de base

ENREGISTREMENT DE VIDÉOS

Ce caméscope prend en charge les résolutions en haute définition (HD) et en définition standard (SD). Spécifiez la qualité d'image souhaitée avant l'enregistrement. ¬page 63
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo. ¬page 26
• Ouvrez le cache-objectif en utilisant l’interrupteur d’ouverture/fermeture
• de l’objectif. ¬page 16
Repérez un sujet à filmer.
1
Utilisez l'écran LCD.
Utilisez la molette de zoom ou l’onglet Zoom ( LCD pour régler la taille du sujet. ¬page 40
) sur l’écran
Appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement.
2
Le témoin d'enregistrement ( démarre.
00:00:00 [253Min]
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton
3
) apparaît et l'enregistrement
Démarrage/arrêt de l'enregistrement.
Pour suspendre l’enregistrement
Le produit vous permet d’introduire une pause temporaire tout en exécutant un enregistrement vidéo. Grâce à cette fonction, vous pouvez enregistrer vos scènes favorites sous forme de vidéo unique.
Touchez l’onglet Pause ( pause dans l’enregistrement. Touchez l’onglet Enregistrement ( pour reprendre l’enregistrement.
00:00:00 [253Min]
) sur l’écran LCD pour introduire une
)
36
En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant
• l'enregistrement, il se peut que la vidéo ne soit ni enregistrée ni modifiée. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages
• résultant d'un dysfonctionnement survenu en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire. Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables.
• N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire
• lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.
Enregistrement de base
Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC).
• Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute
• consommation d’énergie inutile. Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous à la
• page 17 Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la
• page 33. Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo intégré, situé à
• l’avant du caméscope. Assurez-vous que le microphone n’est pas obstrué. Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter
• tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement,
• reportez-vous aux ¬pages 50~57
Si, au cours d'un enregistrement, le câble d'alimentation est débranché, la batterie retirée ou l'enregistrement désactivé, le système passera en mode de récupération des données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. Lorsque la durée d’enregistrement est courte, la récupération des données peut échouer.
La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. ¬page 67
Les onglets de réglage de menu sur l'écran LCD n'affectent pas l'image en cours d'enregistrement. Le bouton Accueil ( ) ne peut pas être utilisé durant l’enregistrement vidéo.
• L’enregistrement de vidéos dans un environnement calme augmente
• la sensibilité du microphone qui risque ainsi d’enregistrer les bruits ambiants. La sensibilité croissante du microphone peut entraîner l’enregistrement des bruits intervenus durant le zoom, (comme par exemple le son du mécanisme de zoom, etc.). Lorsque vous effectuez un enregistrement en intérieur ou dans un
• environnement sombre, la sensibilité en ISO est automatiquement réglée. Ceci peut exercer des effets d’interférence sur les images et vous empêcher, par conséquent, d’afficher correctement les images enregistrées dans des endroits de faible luminosité. Nous vous recommandons d’utiliser des produits professionnels tels qu’un produit infrarouge lors d’un enregistrement de nuit. L’image risque de trembler lorsque la fonction Duo OIS est activée,
• dans le cas où le caméscope est monté sur un trépied ou fixé à un emplacement précis. Veillez à désactiver la fonction Duo OIS lorsque le caméscope est monté sur un trépied.
37

ENREGISTREMENT PHOTO

Vous pouvez saisir des photos et les stocker sur le support de stockage. Spécifiez la résolution et la qualité souhaitées avant l'enregistrement. ¬page 63
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Enregistrement photo. ¬page 26
• Ouvrez le cache-objectif en utilisant l’interrupteur d’ouverture/fermeture
• de l’objectif. ¬page 16
Repérez un sujet à filmer.
1
Utilisez l'écran LCD.
Utilisez la molette de zoom ou l’onglet Zoom ( LCD pour régler la taille du sujet. ¬page 40
) sur l’écran
Enregistrement de base
Réglez le sujet au centre de l’écran LCD, puis appuyez sur le
2
bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement.
Le son de l’obturateur retentit et la photo est enregistrée.
N'activez pas l'interrupteur ALIMENTATION et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données.
Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions
• d’enregistrement et la résolution des photos. ¬page 33 L'audio n'est pas enregistré durant la prise de photos.
• La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de
• menu. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. ¬page 67 Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous
• aux page 18. Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement,
• reportez-vous aux pages 50~57. Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for
• Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association.)
38
Enregistrement de base

ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉBUTANTS (SMART AUTO)

La fonction conviviale SMART AUTO optimise automatiquement votre caméscope selon les conditions requises pour l’enregistrement, ce qui permet d’assurer les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )  touchez les options
1
« Smart Auto ».
Le témoin Smart Auto ( ) s’affiche à l’écran LCD.
Smart Auto Manual Art Film
Album Settings
Alignez le sujet pour l'insérer dans le cadre.
2
Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l'aide de l'appareil.
L’icône de la scène appropriée s’affiche sur l’écran LCD.
STBY 00:00:00 [253Min]
Apparaît lors d’un enregistrement de nuit. (Nuit)
Apparaît lors de l'enregistrement d'images de paysages avec rétroéclairage. (Rétroéclairage)
Apparaît lors de l’enregistrement de personnes. (Portrait)
Apparaît lors de l’enregistrement d’une scène dont la luminosité est intense. (Blanc)
Apparaît lors de l'enregistrement d'une scène en extérieur. (Paysage)
Apparaît lors de l’enregistrement d’images en gros plan. (Macro)
Apparaît lors de l’enregistrement d’images de ciels clairs. (Ciel bleu)
Apparaît lors de l’enregistrement d’images de régions forestières. (Vert naturel)
Apparaît lors de l’enregistrement d’images de couchers de soleil. (Coucher de soleil)
Pour enregistrer une vidéo ou une photo, appuyez sur le bouton
3
Démarrage/Arrêt de l’enregistrement.
Pour annuler le mode Smart Auto, appuyez sur le bouton Accueil
4
)  touchez les options « Manual (Manuel) ».
(
En mode Smart Auto, presque tous les réglages sont
• automatiquement définis. Pour définir ou régler les fonctions vous­même, sélectionnez l’option « Manual (Manuel) » dans le menu Accueil. Lorsque le caméscope n’arrive pas à identifier une situation
• d’enregistrement précise, il procède à l’enregistrement selon le réglage de base ( Le caméscope peut ne pas sélectionner la scène appropriée en
• fonction des conditions du tournage, comme par exemple lorsque le caméscope vibre ou que le sujet est trop loin de l’objectif ou encore par temps d’éclair. Le caméscope ne peut pas détecter le mode portrait en fonction de l’
• orientation ou la luminosité des visages.
)
39
Enregistrement de base

ZOOM

Ce caméscope vous permet d’effectuer des enregistrements à l’aide d’un zoom optique motorisé de 10x et d’un zoom numérique en faisant tourner la molette de Zoom ou en touchant l’onglet Zoom
STBY 00:00:00 [253Min]
Pour effectuer un zoom avant
Faites tourner la molette de zoom vers T (téléobjectif). Vous pouvez également toucher l’onglet Zoom ( Téléobjectif (
Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être enregistré.
• Le facteur de zoom le plus élevé est de X10 en zoom normal avant.
).
Pour effectuer un zoom arrière
Faites tourner la molette de zoom vers W (grand angle). Vous pouvez également toucher l’onglet Zoom ( Grand angle (
Le sujet s'éloigne davantage.
40
Le facteur de zoom le plus petit correspond à la taille originale du
• sujet en zoom arrière.
) ensuite.
( )
situé sur l’écran LCD.
T: Enregistrement d’
une image agrandie (téléobjectif)
W: Enregistrement d’une zone
large (grand-angle)
) puis toucher l’onglet
) d’abord puis l’onglet
T: Téléobjectif
W: Grand-angle
L'utilisation du zoom optique ne dégrade ni la qualité ni la clarté de l'image.
• Appliquez le zoom numérique pour obtenir un zoom au-delà de la portée
• autorisée par le zoom optique. ¬page 65 La mise au point peut perdre de sa stabilité lors d'un enregistrement
• effectué à l'aide d'un zoom rapide ou d'un zoom appliqué à un sujet éloigné. Dans ce cas, utilisez la fonction de mise au point manuelle. (mode Enregistrement vidéo uniquement) ¬page 53 La distance minimale possible à respecter entre le caméscope et le sujet sans
• perte de netteté au niveau de la mise au point est d'environ 1 cm pour le grand angle et 1 m pour le téléobjectif. Pour filmer un objet rapproché de l'objectif en gros plan et en grand angle, utilisez la fonction Télé Macro. ¬page 64 L'utilisation répétée de la fonction de zoom induit une plus grande
• consommation d’énergie. L'application d'un zoom à l'aide du levier de zoom ou du bouton Zoom
• produit un son qui peut être enregistré.

Lecture de base

CHANGEMENT DU MODE DE LECTURE

Vous pouvez basculer en mode Lecture en sélectionnant l’élément « Album » du menu Accueil. Vous pouvez également changer de mode opérationnel directement à partir de l’affichage du mode Lecture au format vignette en touchant l’onglet Lecture (
Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’index des vignettes. Les options d’affichage vignette sélectionnées dépendent du mode veille utilisé en dernier lieu. Cependant, vous pouvez choisir les options d’affichage de l’index des vignettes
• vidéo ou photo en touchant respectivement les onglets Affichage de l’index des vignettes vidéo (
Comprendre comment changer les modes de fonctionnement
Vous pouvez aisément changer le mode Lecture en touchant l’écran LCD ou en utilisant le bouton tel qu’indiqué dans les figures suivantes :
Utilisation de l’onglet Lecture ( )
STBY 00:00:00 [253Min]
) sur l’écran LCD.
) ou Affichage de l’index des vignettes photo ( ) sur l’écran LCD.
<Affichage au format vignette vidéo>
Utilisation du bouton Accueil ( )
Smart Auto Manual Art Film
Album Settings
<Menu Accueil>
Vous pouvez choisir le type d’affichage des vignettes souhaité en sélectionnant l’option « Thumbnail (Vignette) » du menu Réglages ou en utilisant la
molette de zoom. ¬ page 65 Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement.
<Affichage au format vignette photo>
<Affichage au format vignette vidéo>
41
Lecture de base

LECTURE DE VIDÉOS

Vous pouvez prévisualiser les vidéos enregistrées dans l'index de miniatures. Repérez rapidement la vidéo de votre choix et lisez-la directement.
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Lecture vidéo. ¬page 41
Touchez la vidéo souhaitée.
1
Le caméscope lit la vidéo que vous avez sélectionnée.
Pour arrêter la lecture et retourner à l’affichage de vignettes,
2
il suffit de toucher l’onglet Affichage des vignettes (
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
42
Différentes méthodes pour rechercher des vidéos
Faites glisser les vignettes vers le haut ou le bas sur l’ écran LCD pour rechercher les vignettes de votre choix.
Lorsque la lecture est en pause, faites glisser l’ image vers la gauche ou la droite sur l’écran LCD pour accéder au fichier précédent ou suivant.
).
Touchez un point quelconque de la barre de progression de lecture sur l’ écran LCD ou faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite pour passer directement à la section de la vidéo que vous souhaitez.
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
Lecture de base
N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.
Le démarrage de la lecture peut nécessiter un certain temps, en
• fonction de la taille et de la qualité de la vidéo sélectionnée. Le caméscope peut ne pas lire les fichiers vidéo suivants :
- Une vidéo enregistrée sur d'autres appareils.
- Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge par le
caméscope.
Vous pouvez utiliser différentes options de lecture durant la lecture vidéo. ¬page 44
Vous pouvez définir les réglages de lecture à l'aide du menu « Video Play Option (Option lect vidéo) ». ¬page 66
es vidéos enregistrées peuvent être lues sur un téléviseur ou un ordinateur. ¬pages 80~82, 86~92
Si vous touchez l’onglet MENU ( cours de lecture, la lecture vidéo sera interrompue et l’écran de menu s’affichera.
) ou le bouton Accueil ( ) en
Pour régler le volume durant la lecture de vidéo
Vous pouvez écouter le son via le haut-parleur intégré du caméscope durant la lecture de la vidéo sur l'écran LCD.
Touchez l'onglet Volume ( ) sur l'écran LCD.
1
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
Touchez les onglets ( )/( ) respectivement pour augmenter
2
ou diminuer le volume audio.
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
10
Le réglage du niveau sonore est compris entre « 0 et 19 ». Lorsque
• le niveau est spécifié sur « 0 », aucun son n'est émis. Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur, le son du haut-
• parleur sur l’appareil est coupé.
43
Lecture de base
Opérations de lecture diverses
Lecture / Pause / Arrêt
En touchant l'onglet Lecture
( )
lecture, vous basculez entre les fonctions de lecture et de pause.
Touchez l’onglet Affichage des vignettes ( ) pour arrêter la
• lecture et retourner en mode d’affichage de vignettes.
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
/ Pause
( )
Recherche en cours de lecture
En cours de lecture, à chaque fois que vous touchez les onglets Recherche arrière ( vitesse de lecture :
RPS (Recherche en lecture arrière) / FPS (Recherche en lecture avant): x2 t x4 t x8 t x2
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
) / Recherche avant ( ), vous augmentez la
44
en cours de
Saut de lecture
Touchez les onglets Saut arrière ( ) / Saut avant ( ) en cours de lecture.
Touchez l'onglet Saut avant ( Touchez l'onglet Saut arrière (
• Si vous touchez l'onglet Saut arrière (
) pour lire la vidéo suivante.
) pour lire le début de la scène.
) dans les 3 secondes qui suivent le début du fichier, vous lancerez la lecture de la vidéo précédente. Appuyez longuement sur l'onglet Saut arrière ( ) / Saut avant
• ) pour rechercher rapidement le numéro de la vidéo souhaitée.
( Dès que vous relâchez le doigt, la vidéo sélectionnée s'affiche.
Lecture au ralenti
En touchant l'onglet Lecture arrière au ralenti ( ) / Lecture avant au ralenti (
Vitesse de lecture arrière/avant au ralenti : x1/2 t x1/4 t x1/8 t x1/2
), vous réduisez la vitesse de lecture comme suit :
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
Lecture image par image
En mode Pause, touchez l’onglet Retour image par image( ) / Avance image par image ( lecture image par image.
Touchez l'onglet Lecture ( ) pour lancer la lecture à vitesse normale.
• Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale.
) pour rembobiner ou avancer la
Lecture de base

VISIONNAGE DE PHOTOS

Vous pouvez afficher les photos enregistrées en utilisant différentes fonctions de lecture.
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Lecture photo. ¬page 41
Touchez la vignette de la photo souhaitée.
1
Le caméscope affiche la photo que vous avez sélectionnée en plein écran.
Pour revenir à l’index des vignettes, touchez l’onglet Affichage
2
au format vignette (
).
1/12 100_0001
Différentes méthodes pour rechercher des photos
Faites glisser les vignettes vers le haut ou le bas sur l’ écran LCD pour rechercher les vignettes de votre choix.
Faites glisser l’image vers la gauche ou la droite sur l’ écran LCD pour retourner au fichier précédent ou passer au fichier suivant.
N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.
La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité
• de la photo sélectionnée. Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo
• suivants :
- Une photo enregistrée sur d'autres appareils.
- Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce
caméscope (non conforme à la norme DCF).
45
Lecture de base
Visionnage d’un diaporama
Vous pouvez afficher un diaporama avec une musique de fond.
Touchez l'onglet Diaporama ( ) durant la lecture de la photo.
1
Le diaporama démarre à partir de la photo actuellement sélectionnée.
Pour arrêter le diaporama momentanément, touchez l’écran LCD n’importe où.
1/12 100_0001
Pour arrêter le diaporama, touchez l’onglet Retour ( ).
2
1/12 100_0001
Toutes les images photo sont lues en continu selon l'option de
• reglage de diaporama. ¬page 66
Vous pouvez régler le niveau de volume de la musique de fond via l’onglet Volume ( ) tout en exécutant le diaporama musical.
46
Utilisation du zoom en cours de lecture de photo
Vous pouvez agrandir une image en cours de lecture.
Touchez la photo souhaitée.
1
La photo sélectionnée s'affiche en mode plein écran.
Réglez le facteur d’agrandissement à l’aide de la molette de
2
Zoom.
L'agrandissement débute à partir du centre de la photo.
Vous pouvez appliquer un zoom d’une puissance allant de x1,1 à x 8,0.
Faites glisser l’écran LCD vers le haut/le bas/la gauche/la droite
3
pour afficher la zone que vous souhaiter agrandir en photo.
Portion agrandie
X 1.3
Pour annuler l'opération, touchez l'onglet Retour ( ).
4
Il est impossible d'agrandir les photos enregistrées sur d'autres
• appareils ou modifiées sur ordinateur.
Lorsque le zoom est utilisé en cours de lecture, il est impossible de sélectionner d’autres images.

Utilisation des éléments de menu

Sélectionnez l’élément de votre choix, puis réglez les valeurs de

MANIPULATION DES MENUS

Le menu Accueil vous permet d’utiliser les différentes fonctions et de changer leurs réglages selon votre préférence. Le caméscope dispose de cinq catégories au titre du menu Accueil, comportant chacune des éléments de sous-menu.
3
réglage souhaitées.
La fonction Bal. blancs de l’option « Manual (Manuel) » est utilisée ici à titre d’exemple.
STBY 00:00:00 [253Min]
White Balance : Auto
Catégories Fonctions
Utilisation du menu Accueil ( )
Appuyez sur la touche Accueil ( ) pour afficher l’écran du
1
menu Accueil.
Smart Auto Manual Art Film
Album Settings
Touchez l’une des cinq catégories souhaitées dans le menu Accueil.
2
Les éléments relatifs à la catégorie sélectionnée s’affichent.
Lorsque vous sélectionnez l’option « Smart Auto », le mode Smart Auto est activé.
En choisissant « Album », vous accédez à l’affichage de vignettes des images enregistrées
Smart Auto
Manual (Manuel)
Art Film (Film art)
Album
Bascule en mode Smart Auto. ¬page 39
Éléments permettant de régler les conditions liées aux
pages 50~53
scènes.
¬
Élément permettant de produire un look amusant
et unique.
Éléments destinés à la lecture et l’édition.
pages 58~62
¬
pages 54~57
¬
Éléments permettant d’effectuer d’autres réglages
Settings
(Réglages)
(Prise vue, Lecture, Affich, Connectivité, Général).
pages 63~79
¬
Lorsque vous utilisez les éléments du menu Accueil, certains de ces éléments ne peuvent pas être activés en même temps ou risquent d’être grisés. Pour les détails, reportez-vous à la section Dépannage, en page 103 Pour faciliter la compréhension, tous les exemples relatifs aux réglages de menu figurant dans cette page sont expliqués en fonction des méthodes les plus simples. Les méthodes de réglage de menu peuvent varier selon les options de menu sélectionnées par l’utilisateur.
47

ÉLÉMENTS DE MENU

Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
• Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement.
Utilisation des éléments de menu
Éléments du menu Manuel
Élément
Back Light (Contre jour)
48
fonctionnement
White Balance
(Bal. blancs)
EV
Self Timer (Ret. auto)
Super C.Nite
Cont. Shot
(Prise en rafale)
Focus (Mise au point)
Mode de
Vidéo Photo
••
••
••
X
X
X
X Auto 53
• : Possible
X : Impossible
Valeur par
défaut
Auto 50
Off (Arrêt
Off (Arrêt) 52
Normal 52
Off (Arrêt) 53
Page
051
51
)
Éléments du menu Film art
Mode de
fonctionnement
Élément
Fader (Fondu)
Time Lapse REC
(Enr par interv)
Digital Effect
(Effet numér.)
Vidéo Photo
••
Éléments du menu Album
Mode de
fonctionnement
Élément
Delete (Suppr)
Protect (Protéger)
Divide (Diviser)
Combine
(Combiner)
File Info
(Info fichier)
Vidéo Photo
vignette
Affichage
à vue
unique
Affichage au format
••••
X
X
X
• : Possible
X : Impossible
Valeur par
défaut
X
X
Affichage au format
vignette
X
XX-
XXX-
X
Off (Arrêt)
Off (Arrêt)
Off (Arrêt)
Affichage
à vue
unique
Valeur
par
défaut
-
OFF
-
Page
Page
54
55
57
58
59
60
61
62
Réglage des éléments de menu
Utilisation des éléments de menu
Shooting
(Prise vue)
Playback
(Lecture)
Display
(Affich)
Connectivity
(Connectivité)
Élément Valeur par défaut Page
Video Resolution (Résolution vidéo) Photo Resolution
(Résolution photo)
OIS Duo OFF 64
Tele Macro (Télé/Macro) OFF 64
Digital Zoom
(Zoom numér.)
Thumbnail (Vignette) 3X3 65
Video Play Option
(Option lect vidéo) Slide Show Option
(Option diaporama)
LCD Brightness
(Luminosité LCD)
Guideline (Guide) Off (Arrêt) 67
Date/Time Display
(Aff. date/heure)
TV Display (Affichage TV) ON 68
HDMI TV Out
(Sortie TV HDMI)
Auto LCD Off
(Arr. LCD auto)
PC Software (Logiciel PC)
USB Connect
(Conn. USB)
TV Connect Guide
(Guide connexion TV)
Anynet+(HDMI-CEC) ON 71
Full HD 1080/50i
4.9M 2944X1656
ON 65
Play All (Lire tout) 66
-66
-67
Off (Arrêt) 68
Auto 69
ON 69
ON 70
Mass Storage
(Mémoire aux.)
-71
63
63
70
Élément Valeur par défaut Page
General (Général)
Card Info (Info carte) -72
File No. (N° fichier) Series (Série) 72
Time Zone
(Fuseau Horaire)
Date/Time Set
(Régl date/heure)
Home (Local)
01/JAN/2011 00:00
Date Type (Type date) 01/JAN/2011
Time Type (Type heure) 24 Hr (24 h) 74
Beep Sound
(Signal sonore) Shutter Sound
(Son obturateur)
Auto Power Off
(Arrêt automatique)
Quick On STBY
(Mise en veille rapide)
Switch Grip
(Poign bascul)
ON
ON
5 Min (5 min)
Off (Arrêt)
ON
Format (Formater) - 77
Default Set
(Réglage par défaut)
-78
Language English 78
Demo (Démo)
Les options de menu et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
ON
73
73
73
74
75
75
76
77
79
49

Enregistrement avancé

White Balance (Bal. blancs)

La couleur de l'image dépend du type et de la qualité de la source d'éclairage. Pour que les couleurs de l'image soient réalistes, sélectionnez une condition d'éclairage appropriée pour calibrer la balance des blancs.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Manual (Manuel) » p touchez l’onglet Bal. blancs (
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
STBY 00:00:00 [253Min]
White Balance : Auto
Éléments de sous-menu
Auto ( ): Contrôle automatiquement l'équilibre des blancs, en fonction
50
des conditions d'enregistrement.
Daylight (Lumière jour) (
Cloudy (Nuageux) (
Fluorescent (Fluorescent) (
Tungsten (Tungstène) (
Custom WB (Perso. B/B) (
): Enregistrement effectué à l'ombre ou par
): Utilisez cette option en plein jour en
extérieur. Contrôle la balance des blancs en fonction de l'éclairage de la scène filmée en extérieur.
temps couvert.
): Enregistrement exécuté dans des
conditions de lumière fluorescente.
): Enregistrement opéré sous des lampes
halogènes et incandescentes.
): Permet de régler manuellement la
balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions d'éclairage.
Comprendre la notion de balance des blancs
La balance des blancs (WB) est le processus qui permet de supprimer les nuances de couleur non réalistes afin que les objets qui apparaissent en blanc dans la réalité soient également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la « température de la couleur » d'une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.
).
Pour régler manuellement la balance des blancs
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Manual (Manuel) » p touchez l’onglet Bal. blancs ( touchez l’onglet Perso. B/B (
Le témoin « ( des blancs.) s'affiche.
Visez un objet blanc qui occupe entièrement la surface de
2
) Set White Balance » (Réglage de la balance
l'écran et touchez l'onglet (
Le réglage de la balance des blancs est enregistré.
Le réglage de la balance des blancs stocké sera appliqué à
).
).
)
p
votre prochain enregistrement.
Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit
• occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée. Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs.
Lors d'un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le basculement en mode « Auto » peut permettre d'obtenir de meilleurs résultats. Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus
• clair et précis. ¬page 65 Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.
Enregistrement avancé

EV (Valeur d'exposition)

Selon l'intensité de la lumière ambiante, vos vidéos et photos peuvent être trop claires ou trop sombres. Dans ce cas, vous pouvez régler l'exposition pour obtenir des vidéos et des photos améliorées.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Manual (Manuel) » p touchez l’onglet EV (
Touchez les onglets Diminuer ( ) ou Augmenter ( ) pour
2
régler les valeurs souhaitées.
Les valeurs de réglage sont comprises entre -2,0 et +2,0.
STBY 00:00:00 [253Min]
EV : 0
Comprendre la notion de valeur d'exposition (EV)
La valeur d’exposition est la quantité totale de lumière autorisée à atteindre le support photographique (capteur d’image) durant la prise de photo ou de vidéo. Plus la valeur est élevée plus l’exposition est grande. À titre d’exemple, la valeur + 0,3 fait passer plus de lumière que la valeur -0,3.
EV : 0
touchez les options
p
).

Back Light (Contre jour)

Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu'il ne soit trop sombre.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Manual (Manuel) » p touchez l’onglet Contre jour (
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
STBY 00:00:00 [253Min]
Back Light : Off
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt) ( ): Désactive la fonction.
• On (Marche) (
):
La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet.
Le contre-jour a une influence lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan.
Ceci se produit généralement lorsque :
Le sujet se trouve devant une fenêtre.
• La personne à enregistrer porte
• des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrière­plan lumineux, son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits.
Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. Les sources lumineuses sont trop
• fortes. Le sujet se trouve devant un arrière-
• plan enneigé.
touchez les options
p
).
51
Enregistrement avancé

Self Timer (Ret. auto)

Lorsque la fonction de retardateur automatique est activée, il y a un délai de retard de 10 secondes avant le début de l'enregistrement. Vous pouvez vous enregistrer ou vous photographier vous-même.
Sélectionnez le mode Enregistrement photo. ¬page 26
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Manual (Manuel) » p touchez l’onglet Ret. auto (
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
9999
Self Timer : Off
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt) ( ): Désactive la fonction.
52
• On (Marche) (
Cette fonction est désactivée dès qu'elle est utilisée. Vous devez
• activer ceci à chaque utilisation. Lorsque le caméscope quitte le mode Manuel, la fonction
• Retardateur automatique est automatiquement réglée sur Arrêt.
): Un délai de 10 secondes intervient lorsque vous
appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’ enregistrement ou sur le bouto.

Super C.Nite

Le caméscope règle la vitesse de l'obturateur pour obtenir des images plus vives sans perte de couleur lors de l'enregistrement d'un sujet se déplaçant lentement ou dans un lieu sombre.
Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo. ¬page 26
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
).
1
« Manual (Manuel) » p touchez l’onglet Super C.Nite (
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
STBY 00:00:00 [253Min]
Super C.Nite : Normal
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt) ( ): Désactive la fonction.
• Normal (
Super (
): L’obturateur s’ouvre pendant 1/50ème de seconde en
mode normal et passe automatiquement à une ouverture de 1/25ème de seconde dans un lieu sombre. Utilisez cette fonction pour obtenir des images plus lumineuses dans un emplacement obscur.
) : L’obturateur s’ouvre normalement pendant 1/8ème de
seconde indépendamment des conditions environnantes. Utilisez cette fonction pour obtenir des images plus lumineuses dans un emplacement obscur.
Le lecture des images peuvent etre vu lentement en cas de Super C.Nite a cause de l’obturateur reduite en enregistrement.
).
Enregistrement avancé

Cont. Shot (Prise en rafale)

Cette fonction vous permet de saisir des photos successives pour vous offrir plus d'opportunités de prises de photo réussies lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement.
Sélectionnez le mode Enregistrement photo. ¬page 26
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Manual (Manuel) » p touchez l’onglet Cont. Shot (
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
9999
Cont. Shot : Off
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt) ( ): Permet d’enregistrer une seule image photo.
• On (Marche) (
Lorsqu’une erreur se produit (saturation de la mémoire, par exemple)
• pendant l’enregistrement en continu, l’enregistrement s’arrête et un message d’erreur s’affiche. Lorsque l’option Prise en rafale est spécifiée sur Marche, la résolution
• de la photo est réglée sur la valeur fixe de 1920 x 1080. Lorsque le caméscope quitte le mode Manuel, la fonction « Cont.
• Shot (Prise cont.) » est automatiquement réglée sur Arrêt.
): En appuyant sur le bouton Démarrage/arrêt de
l'enregistrement, vous pouvez prendre jusqu'à 8 photos en 1 seconde.
).

Focus (Mise au point)

En temps normal, le caméscope effectue une mise au point automatique sur un sujet. La mise au point automatique s'active dès la mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d'enregistrement.
Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo. ¬page 26
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Manual (Manuel) » p touchez l’onglet Mise au point (
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
STBY 00:00:00 [253Min]
Focus : Auto
Éléments de sous-menu
Auto ( ):
Il est préférable, dans la plupart des cas, d'utiliser la mise au point automatique
car elle vous permet de vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement. Manual (Manuel) ( ): cas où la mise au point automatique est difficile ou peu fiable. Pour régler la mise au point, placez le doigt sur ( ) et maintenez-le appuyé lorsque le sujet est proche ou appuyez sur l’onglet ( ) lorsque le sujet est éloigné. L’icône proche ou éloignée ( /
) apparaît au centre lorsque le règlement de la mise au point arrive à son terme. La
valeur réglée est appliquée juste après avoir appuyé sur ( ) ou ( ) sur l’onglet.
La mise au point automatique AF est particulièrement utile lorsque vous appliquez la
• fonction de zoom car elle vous permet de conserver la précision de la mise au point après la modification du niveau de zoom. Dans l’écran du menu de réglage de la mise au point manuelle, la fonction de mise au point
• automatique est accessible via l’onglet AF ( ) à l’écran et la fonction de mise au point manuelle est activée à nouveau dès que vous touchez les onglets de la mise au point manuelle. Lorsque le caméscope quitte le mode Manuel ou bascule en mode Enregistrement photo,
• la fonction Mise pt est automatiquement réglée sur Auto.
La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certains
).
53
53

Effets spéciaux pour enregistrements

Fader (Fondu)

Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux tels que l'ouverture ou la fermeture en fondu, en début ou en fin de séquence.
Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo. ¬page 26
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options « Art
1
Film (Film art) » p touchez l’onglet Fondu (
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt) ( ): Désactive la fonction.
• On (Marche) (
54
STBY 00:00:00 [253Min]
Fader : Off
): Lorsque vous lancez ou arrêtez l’enregistrement, le
fondu s'applique en conséquence.
).
Enregistrement d’une vidéo avec un effet de fondu
Ouverture en fondu (environ 3 secondes)
Fermeture en fondu (environ 3 secondes)
Ouverture en fondu
Spécifiez l’option « Fader (Fondu) » sur On (Marche) et appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement. L’enregistrement commence avec un écran sombre. Ensuite, l’image et le son sont fondus. (Ouverture en fondu).
Fermeture en fondu
Spécifiez l’option « Fader (Fondu) » sur On (Marche) et appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son.
Cette fonction est désactivée dès qu'elle est utilisée. Vous devez
• réinitialiser ceci à chaque utilisation. Lorsque le caméscope règle la fonction Enregistrement par intervalle
• sur Marche ou quitte le mode Film art, la fonction Fondu est automatiquement réglée sur Arrêt.

Time Lapse REC (Enr par interv)

L'utilisation de la fonction Enregistrement par intervalle vous permet de programmer votre caméscope afin de créer une vidéo d'enregistrement par intervalle d'une série d'images prises sur une durée spécifiée par un intervalle de temps spécifique défini entre les images. La fonction Enregistrement par intervalle vous permet de créer des vidéos comportant des séquences filmées de floraisons ou d'autres sujets similaires.
Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo. ¬page 26
• Pour enregistrer en mode Enreg. par interv., il faut régler l’intervalle d’
• enregistrement entre les images (Intervalle) à l’aide du menu.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Art Film (Film art) » p touchez l’onglet Enreg. par interv. (
STBY 00:00:00 [253Min]
Time Lapse REC : Off
0.50.5 11 33 55
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
STBY 00:00:00 [253Min]
0.5 Sec/72Hr
Time Lapse REC : 0.5 Sec
0.50.5 11 33 55
Une fois que vous avez réglé le mode d’enregistrement par
3
intervalle, appuyez sur la touche Démarrage/Arrêt de l’enregistrement.
L’enregistrement par intervalle peut alors démarrer.
L’option Enr par interv ne prend en charge que la résolution 720/50p.
).
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt) ( ): Désactive la fonction.
0.5 Sec (0,5 s) (
1 Sec (1 s) (
3 Sec (3 s) (
5 Sec (5 s) (
Effets spéciaux pour enregistrements
00:00:00 [253Min]
0.5 Sec/72Hr
Time Lapse Recording...
): Active la fonction d’enregistrement par intervalle.
0.50.5
Les images sont automatiquement saisies une à une, selon un intervalle de 0,5 seconde, et sauvegardées sur le support de stockage.
): Active la fonction d’enregistrement par intervalle.
11
Les images sont automatiquement saisies une à une, selon un intervalle d’1 seconde, et sauvegardées sur le support de stockage.
): Active la fonction d’enregistrement par intervalle.
33
Les images sont automatiquement saisies une à une, selon un intervalle de 3 secondes, et sauvegardées sur le support de stockage.
): Active la fonction d’enregistrement par intervalle.
55
Les images sont automatiquement saisies une à une, selon un intervalle de 5 secondes, et sauvegardées sur le support de stockage.
55
Effets spéciaux pour enregistrements
56
Exemple d'enregistrement par intervalle
Durée totale d’enregistrement
Intervalle d’enregistrement
Montage en plan chronologique
La fonction Enregistrement par intervalle enregistre les images cadre par cadre selon l’intervalle prédéfini sur la durée totale de l’enregistrement afin de produire une vidéo à enregistrement par intervalle. La fonction Enreg. par interv. est utile pour la prise de vue des sujets suivants :
Fleurs en pleine floraison
• Oiseau construisant son nid
• Nuages défilant dans le ciel
Durée d’enregistrement sur le
support de stockage (clip vidéo d’un
enregistrement par intervalle)
00:00:20/ 00:01:03 100_0001 00:00:25/ 00:01:03 100_0001 00:00:30/ 00:01:03 100_0001
Le mode Enregistrement par intervalle est désactivé à la fin de l’enregistrement. Pour démarrer un nouvel enregistrement par intervalle, il faut répéter les étapes 1 à 3.
Lorsque le caméscope règle la fonction Fondu sur Marche ou quitte le mode Film art, la fonction Enregistrement par intervalle est automatiquement définie sur Arrêt.
Une vidéo d’1 seconde est composée de 50 images filmées. La durée minimale d’une vidéo susceptible d’être enregistrée sur le caméscope étant d’
une seconde, l’intervalle définit la durée nécessaire pour l’enregistrement par intervalle. Par exemple, si vous spécifiez un intervalle de « 5 Sec (5 s) », l’ enregistrement par intervalle devra être de 9 minutes au moins pour obtenir un enregistrement vidéo de 2 secondes minimum (100 images). La fonction Enreg. par interv. permet de réaliser un enregistrement d’une durée pouvant atteindre 72 heures, et ce, jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement ou mettiez le caméscope hors tension.
• À la fin de l’enregistrement par intervalle, le caméscope bascule en mode Veille.
• Vous ne pouvez pas suspendre l’enregistrement durant Enreg. par interv..
• Appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement par intervalle.
• Le son n'est pas enregistré durant l'exécution de la fonction d’enregistrement par intervalle.
• Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement lancé.
• Lorsque la batterie se décharge durant l’enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en
• mode veille. Au bout d’un moment, un message d’avertissement s’affiche puis l’appareil est automatiquement mis hors tension. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant durant l’enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir
• sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur CA lors d'un enregistrement par intervalle.
Effets spéciaux pour enregistrements

Digital Effect (Effet numér.)

L'utilisation de la fonction d'effet numérique vous permet d'apporter à votre enregistrement une touche créative toute personnelle.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
Film (Film art) » p touchez l’onglet Effet numér. (
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
Vous pouvez afficher les éléments masqués en faisant glisser l’ écran LCD vers la gauche ou la droite.
STBY 00:00:00 [253Min]
Digital Effect : Off
OFF
touchez les options « Art
p
).
Éléments de sous-menu
OFF
Off (Arrêt) ( ) En l'absence de tout effet numérique, l'image qui s'affiche à l'écran durant l'enregistrement ou la lecture est une image naturelle, non altérée.
Negative (Négatif)
)
(
NN
Ce mode inverse les couleurs, créant une image en négatif.
Western ( WW ) Ce mode crée des images dans le style des vieux films d’ époque.
Black & White (Noir&Blanc) ( Ce mode transforme l'image couleur en une image noir et blanc.
Art ( Ce mode permet de corriger les imperfections du visage.
Dazzle (Ébloui.) ( Ce mode crée une image plus lumineuse en augmentant la saturation des couleurs.
)
BWBW
)
)
DD
Sepia (Sépia) ( Ce mode confère à l'image une coloration brun-rougeâtre.
Noir ( Ce mode crée une image plus marquée en augmentant le contraste.
Ghost (Filage) ( Ce mode crée un effet d’image étiré semblable à une apparition ou un fantôme. Enregistrement vidéo)
)
SS
)
NrNr
)
(Mode
57

Édition de vidéos et de photos

Delete (Suppr)

Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d'un coup.
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Lecture vidéo ou Lecture photo. ¬page 41
Touchez « Yes » (Oui).
Touchez l’onglet Suppr ( ) sur l’affichage de l’index des
1
vignettes.
Touchez les fichiers que vous souhaitez supprimer. Après avoir
2
sélectionné tous les fichiers souhaités, touchez l’onglet (
Le témoin (
À chaque fois que vous touchez le fichier de la vignette, vous faites basculer la coche ( désélection.
Pour supprimer tous les fichiers, touchez l’onglet Sélect. tt
). Le témoin Suppr ( ) apparaît sur toutes les vignettes.
(
Pour désactiver le témoin Suppr (
) apparaît sur les fichiers sélectionnés.
) entre les états de sélection et de
) sur l’ensemble des
vignettes en une seule fois, touchez l’onglet Eff (
).
).
3
Le caméscope supprime tous les fichiers disposant d’un témoin Suppr (
Les photos supprimées sont irrécupérables. Lorsque vous êtes en cours de suppression des vidéos enregistrées sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données.
Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique. Pour protéger les fichiers importants contre tout effacement accidentel, activez par avance la fonction de protection d'image.
page 59
¬
Il est impossible de supprimer un fichier protégé. Annulez d'abord la protection.¬page 59 Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas supprimer les images. ¬page 31 La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité de la batterie. Il est recommandé d'utiliser le courant CA pour assurer l'alimentation en continu durant l'opération de suppression.
).
58
Édition de vidéos et de photos

Protect (Protéger)

Vous pouvez protéger les enregistrements importants contre la suppression accidentelle. Les vidéos et les photos protégées ne sont pas supprimées à moins qu'elles ne soient formatées ou que leur protection ait été supprimée.
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Lecture vidéo ou Lecture photo. ¬page 41
Touchez les fichiers que vous souhaitez protéger.
1
Touchez l’onglet MENU ( ) p Touchez l’élément souhaité à
2
côté de « Protect (Protéger) ».
Delete Protect Divide File Info
ON
00:00:00/ 00:01:03 100_0001
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la protection sur les images protégées.
): Permet de protéger les images individuellement.
ON (
Vous ne pouvez opérer cette fonction qu’en mode d’affichage plein
• écran et image unique. Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé,
• vous ne pourrez pas régler cette fonction. ¬page 31
59
Édition de vidéos et de photos

Divide (Diviser)

Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties et supprimer celle que vous jugez inutile. Cette fonction modifie la vidéo d'origine. Sauvegardez vos enregistrements importants séparément.
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Lecture vidéo. ¬page 41
Touchez le clip vidéo que vous voulez modifier.
1
Touchez l’onglet MENU ( ) p touchez les options « Divide
2
(Diviser) ».
La vidéo sélectionnée s'affiche telle qu'elle a été interrompue.
Delete
OFF
Protect Divide File Info
Cherchez le point de division en touchant les onglets de la
3
commande de lecture.
60
Onglets de commande de lecture
Faites glisser la barre de progression de la lecture vers la gauche ou la droite sur l’écran LCD pour passer directement au point de partage.
Touchez l'onglet Pause ( ) sur le point de division, puis
4
touchez l’onglet Coupure (
Un message de demande de confirmation apparaît.
: / / / / /
).
00:00:20/ 00:01:03 100_0001
Divide
Touchez « Yes » (Oui).
5
La vidéo sélectionnée est divisée en deux clips vidéo.
Le second clip de la vidéo divisée s'affiche sur la dernière vignette.
Après la division, vous pouvez supprimer partiellement une section jugée inutile ou combiner celle-ci avec d'autres vidéos.
Lorsque vous êtes en cours de modification d'une vidéo enregistrée sur la carte mémoire, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil, au risque d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données.
Vous ne pouvez opérer cette fonction qu’en mode d’affichage d’
• image unique.
Vous ne pouvez pas diviser les fichiers sur lesquels une indication de protection (
La vidéo divisée peut flotter avant ou après le point défini de 2 secondes environ.
La fonction de division est indisponible dans les conditions suivantes :
- Lorsque la durée totale de l’enregistrement vidéo est inférieure
à 6 secondes.
- Lorsque vous essayez de diviser une section sans laisser
3 secondes de marge au début et à la fin de la section. Lorsque l’espace disponible restant en mémoire est inférieur à 15 Mo.
-
- Lorsque le nombre de fichiers atteint 9 999.
Il est impossible de diviser des photos.
) est signalée. Annulez d'abord la protection. ¬page 59

Combine (Combiner)

Vous pouvez combiner deux différents clips vidéo. Du fait que cette fonction modifie le fichier original, assurez-vous de sauvegarder les enregistrements importants séparément.
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Lecture vidéo. ¬page 41
Touchez l’onglet Combiner ( ) sur l’affichage de l’index des
1
vignettes.
Touchez les vignettes vidéo que vous voulez combiner.
2
Le témoin ( sur les vidéos sélectionnées. Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection ( et de désélection.
La case d’option de la vignette vidéo n’apparaîtra pas si les
) et le numéro d'ordre sélectionné s'affichent
fichiers vidéo sont de différentes résolutions.
Touchez l'onglet ( ).
3
Touchez « Yes » (Oui).
4
)
Édition de vidéos et de photos
Un message de demande de confirmation apparaît.
Les 2 vidéos sont combinées dans l'ordre sélectionné et stockées comme une seule vidéo.
Lorsque vous êtes en cours de modification d'une vidéo enregistrée sur le support de stockage, n'essayez ni d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil. ou altérer les données.
Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers signalés par le témoin de
• protection (
page 59
¬
Les vidéos originales ne seront pas conservées.
• La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes :
- Les vidéos de formats différents (enregistrées selon les options
« Video Resolution: Full HD 1080/50i » (Résolution vidéo: Full HD) et « Video Resolution: HD 720/50p » (Résolution vidéo: HD) ne peuvent pas être combinées.
- La taille du fichier de vidéos combinées ne peut pas dépasser
1,8 Go.
- Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 15 Mo,
les fichiers ne pourront pas être combinés.
- Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur le
caméscope.
- Lors d’une lecture de fichier vidéo.
Cela pourrait endommager le support de stockage
). Annulez d'abord la fonction de protection.
61

File Info (Info fichier)

Ce caméscope permet d'afficher des informations sur les images enregistrées.
Insérez la carte mémoire. ¬page 30
• Sélectionnez le mode Lecture vidéo. ¬page 41
Touchez le fichier souhaité pour visionner ses informations.
1
Touchez l'onglet MENU ( ) p touchez les options « File Info
2
(Info fichier) ».
Les informations relatives au fichier sélectionné s'affichent.
File Info
100VIDEO HDV_0008.MP4
Date : 01.JAN.2011 Duration : 00:00:05 Size : 9.56 MB Resolution : Full HD
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Édition de vidéos et de photos
62

Autres réglages

Video Resolution (Résolution vidéo)

Vous pouvez choisir la résolution de l’image vidéo à enregistrer.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Shooting (Prise vue) » p « Video Resolution (Résolution vidéo) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Video Resolution
Full HD 1080/50i HD 720/50p SD 576/50p
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Full HD 1080/50i ( ): Permet d’enregistrer au format Full HD
HD 720/50p (
SD 576/50p (
Le réglage « 50i » indique que le caméscope enregistre en mode
• balayage entrelacé à 50 images par seconde.
« 50p » indique que le caméscope enregistre en mode balayage progressif à 50 images par seconde.
Les fichiers enregistrés sont codés en débit binaire variable (VBR). Le débit VBR est un système d'encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l'image enregistrée.
La durée d’enregistrement vidéo disponible varie selon la résolution vidéo sélectionnée.
(1920x1080/50i).
): Permet d’enregistrer au format HD (1280x720/50p).
): Permet d’enregistrer au format SD (720x576/50p).
page 33
¬

Photo Resolution (Résolution photo)

Vous pouvez choisir la résolution de la photo à enregistrer.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Shooting (Prise vue) » p « Photo Resolution (Résolution photo) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Photo Resolution
4.9M 2944X1656 2M 1920X1080
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
4.9M 2944X1656 ( ): Permet d’enregistrer en résolution 2944x1656.
2M 1920X1080 (
Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est effectué l’enregistrement.
Les photos enregistrées sur votre caméscope HD peuvent ne pas être lues correctement par les autres appareils numériques ne prenant pas cette taille d’image en charge.
2M2
M
): Permet d’enregistrer en résolution 1920x1080.
¬page 33
63
Autres réglages

OIS Duo

Réduisez le tremblement du caméscope et évitez de filmer des images floues en utilisant les fonctions Stabilisateur d’image numérique et Stabilisateur d’image optique.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Shooting (Prise vue) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « OIS Duo ».
2
> Shooting Video Resolution Photo Resolution
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
• ON (
64
OIS Duo Tele Macro
): La fonction Duo OIS est activée pour éviter les mouvements de
tremblement.
ON
OFF

Tele Macro (Télé/Macro)

L’utilisation de la fonction Télé/Macro permet de réaliser des images en gros plan, en effectuant la mise au point sur la zone réduite d’un objet imposant en mode grand angle. Ceci est utile pour obtenir des plans rapprochés d'images de fleurs ou d'insectes, etc.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
touchez les options
p
« Settings (Réglages) » p « Shooting (Prise vue) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « Tele Macro (Télé/Macro) ».
2
> Shooting Video Resolution Photo Resolution OIS Duo Tele Macro
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
OFF
ON
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
): Vous pouvez effectuer la mise au point sur une portion d’un
ON (
objet plus grand à l’aide du téléobjectif.
Lorsque vous enregistrez en mode Télé/Macro, la mise au point peut être lente.
• En mode Télé Macro, utilisez un trépied (non fourni) pour éviter que
• votre main ne tremble. Evitez les ombres lorsque vous enregistrez en mode Télé/Macro.
• Lorsque la distance entre vous et le sujet enregistré diminue, la zone
• de mise au point se réduit. Si vous ne parvenez pas à effectuer correctement la mise au point,
• actionnez le levier de Zoom pour la régler. Lorsque l’option Télé/Macro est activée, la distance focale réelle en
• mode Télé passe de 1 m à 50 cm (de 40 pouces à 19,7 pouces).
Autres réglages

Digital Zoom (Zoom numér.)

L’image agrandie de manière optique par l'objectif peut être agrandie électroniquement jusqu'à 200 fois sa taille.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) » p « Shooting (Prise vue) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « Digital Zoom
2
(Zoom numér.) ».
> Shooting Photo Resolution OIS Duo Tele Macro Digital Zoom
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
OFF OFF
ON
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction de zoom numérique et seuls le zoom optique
et le zoom intelligent sont disponibles.
ON: Autorise un agrandissement de zoom supérieur.
Le zoom numérique permet d'appliquer à l'image un traitement numérique plus approfondi que celui est obtenu via les modes de zoom optique. De sorte que la résolution de l'image traitée peut s'en trouver dégradée.
touchez les options
p
Le haut de la barre indique la zone de zoom numérique. La zone à laquelle le zoom est appliqué apparaît lorsque vous faites tourner la
molette de zoom ou utilisez l’onglet Zoom (
Plage numérique
Plage optique
Témoin de zoom
).

Thumbnail (Vignette)

Vous pouvez choisir le type d’affichage de l’index des vignettes en 3x3 ou 4x4.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) »
p
Playback (Lecture) » p
«
touchez les options
p
« Thumbnail (Vignette) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Thumbnail
3x3
4x4
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
3X3: Affiche le type d’affichage de l’index des vignettes en 3x3.
Affiche le type d’affichage de l’index des vignettes en 4x4.
4X4:
65
Autres réglages

Video Play Option (Option lect vidéo)

Vous pouvez définir un style de lecture spécifique selon votre préférence.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) » p « Playback (Lecture) » p « Video Play Option (Option lect vidéo) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Play All (Lire tout) ( ): Lit les clips vidéo dans l'ordre, en commençant
Play One (Lire un) (
Repeat All (Répéter tout) (
Repeat One (Répéter un) (
66
>> Video Play Option
Play All
Play One Repeat All Repeat One
par la vidéo sélectionnée jusqu'à la dernière vidéo disponible, puis retourne sur l'index des vignettes.
): Lit la vidéo sélectionnée uniquement et retourne
ensuite en mode d'affichage de vignettes.
): Répète la lecture de tous les clips vidéo
jusqu’à ce que vous touchiez l’onglet Affichage de vignettes (
):
touchez les options
p
Répète la lecture des seuls clips vidéo sélectionnés jusqu’à ce que vous touchiez l’onglet Affichage de vignettes (

Slide Show Option (Option diaporama)

Vous pouvez régler les options de lecture du diaporama à l'aide du menu de réglage du diaporama.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) » p « Playback (Lecture) » p « Slide Show Option (Option diaporama) ».
Réglez les options du diaporama en touchant l’élément
2
correspondant ou en le faisant glisser vers le haut ou le bas.
Slide Show Option
Interval Music Effect
On On1Sec
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Interval: Toutes les images photo sont lues en continu dans l’intervalle
).
).
défini pour le diaporama (1 s ou 3 s).
Music: Vous pouvez activer ou désactiver la musique de fond. Ce
caméscope dispose de 7 réglages par défaut pour la musique de fond, qui sont stockés sur la mémoire flash d’amorçage. Le démarrage d’un diaporama lance la lecture des 7 musiques de fond en mode aléatoire. Exécute la lecture en continu des images photo avec des effets d’
Effect:
ouverture/fermeture en fondu entre les transitions d’images.
touchez les options
p
Autres réglages

LCD Brightness (Luminosité LCD)

La luminosité de l'écran LCD du caméscope est optimisée à la sortie d'usine. Cependant, vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD en fonction de l'environnement ambiant.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Display (Affich) » p « LCD Brightness (Luminosité LCD) ».
Touchez les onglets Diminuer ( ) ou Augmenter ( ) pour
2
régler les valeurs souhaitées.
Vous pouvez définir des valeurs comprises entre 0 et 10 pour la luminosité de l’écran LCD.
LCD Brightness
5
Touchez l'onglet ( ) pour terminer le réglage.
3
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
4
Si l'environnement ambiant est trop lumineux, réglez la luminosité de
• l'écran LCD en conséquence. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours
• d'enregistrement.
Un écran LCD plus lumineux consomme davantage d'énergie.

Guideline (Guide)

La fonction Guide permet d'afficher des motifs de lignes droites sur l’écran LCD de sorte que vous puissiez facilement régler la composition de l’image lors de l’enregistrement d’images. Le caméscope fournit trois types d’indications.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Display (Affich) » p « Guideline (Guide) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Guideline
Off
Cross Grid Safety Zone
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): Désactive la fonction.
• Cross (Collimateur) (
Grid (Grille) (
Safety Zone (Zone sécur)
Placez le sujet sur le point d'intersection du guide afin d'équilibrer la
• composition de l'image. Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits sur les
• images réellement enregistrées.
): La disposition du sujet sur le point d’
intersection place celui-ci au centre du cadre.
):
Pour l'enregistrement de plusieurs sujets. Le positionnement des sujets sur les points d’intersection de la grille ou à proximité de ces derniers permet de créer une composition équilibrée.
( )
: Le positionnement de sujets à l’intérieur du
rectangle de la Zone de sécurité garantit leur prise en compte durant l’enregistrement.
67
Autres réglages

Date/Time Display (Aff. date/heure)

Vous pouvez régler l'affichage de la date et l'heure sur l'écran LCD.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Display (Affich) » p « Date/Time Display (Aff. date/heure) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Date/Time Display
Off Date Time Date & Time
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): La date et l'heure en cours ne s'affichent pas.
• Date: Affiche la date actuelle.
• Time (Heure): Affiche l’heure actuelle.
• Date & Time (Date & Heure): Affiche la date et l'heure actuelles.
Le format de date/heure est « 01/JAN/2011 00:00 » dans les
• conditions suivantes :
68
- Lorsque la batterie intégrée rechargeable est épuisée.
Cette fonction dépend des réglages « « Time Type » (Type d’heure). ¬pages 73~74
Date Type » (Type date) et

TV Display (Affichage TV)

Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage à l’écran qui apparaît sur l’écran du téléviseur lors de la connexion de votre caméscope à ce dernier.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
touchez les options
p
« Settings (Réglages) » p « Display (Affich) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « TV Display (Affichage
2
TV) ».
> Display LCD Brightness Guideline Date/Time Display TV Display
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
ON
Éléments de sous-menu
OFF: Les menus d'affichage à l'écran ne s'affichent que sur le panneau
de l'écran LCD.
ON: Les menus d'affichage à l'écran apparaissent sur le panneau de
l'écran LCD et sur le téléviseur.
L'écran de menu, l'affichage des miniatures et les écrans de démonstration s'afficheront sur l'écran du téléviseur si vous réglez l'option « TV Display » (Affichage TV) sur « OFF »
.
Autres réglages

HDMI TV Out (Sortie TV HDMI)

Vous pouvez régler la sortie vidéo HDMI adaptée au téléviseur connecté.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) » p « Display (Affich) » p « HDMI TV Out » (Sortie TV HDMI).
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> HDMI TV Out
Auto 576p
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Auto: Les signaux vidéo sont émis au même format que le fichier
enregistré. Utilisez uniquement ce réglage en cas de connexion à un téléviseur à haute définition.
576p: Le fichier enregistré est émis au format 720x576p. Utilisez ce
réglage uniquement lors de la connexion à un téléviseur prenant en charge le balayage progressif de définition standard SD à l’aide des prises HDMI.
touchez les options
p

Auto LCD Off (Arr. LCD auto)

Vous pouvez régler l'écran LCD pour qu’il s'assombrisse automatiquement en l'absence d'interaction avec l'utilisateur pendant une certaine période de temps de sorte d'empêcher toute consommation inutile d'énergie.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Display (Affich) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « Auto LCD Off (Arr. LCD auto) ».
2
> Display Date/Time Display TV Display HDMI TV Out Auto LCD Off
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
• ON: Dès que le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes en
mode Veille et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD.
Lorsque la fonction « Auto LCD Off » (Arr. LCD auto) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran LCD sur la valeur normale.
L’option Auto LCD Off (Arr. LCD auto) est désactivée dans les cas suivants :
- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble USB, Adaptateur CA, etc.)
- Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution.
ON
ON
69
Autres réglages

PC Software (Logiciel PC)

Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en branchant le câble USB sur le caméscope et l'ordinateur.Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l’aide de PC software (Logiciel PC).
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Connectivity (Connectivité) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « PC Software (Logiciel PC) ».
2
> Connectivity
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
• ON: Le logiciel d’édition intégré est lancé lorsque le caméscope est
70
PC Software USB Connect TV Connect Guide Anynet+ (HDMI-CEC)
connecté à l’ordinateur.
La fonction PC Software est indisponible dans les conditions suivantes :
- Lorsque l’option « USB Connect » (Conn. USB) est réglée sur « PictBridge »
Pour activer la fonction Logiciel PC, réglez « USB Connect » (Conn. USB) sur « Mass Storage » (Mémoire aux.) dans l'option de menu Réglage système. ¬page 70 La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.
ON
ON

USB Connect(Conn. USB)

Vous pouvez transférer des données vers un ordinateur ou imprimer directement vos photos en activant la connexion USB.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Connectivity (Connectivité) » p « USB Connect (Conn. USB) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> USB Connect
Mass Storage PictBridge
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Mass Storage (Mémoire aux.) : Connectez l'appareil à un ordinateur
PictBridge : Connectez une imprimante PictBridge pour imprimer
Avant de connecter un câble USB, vérifiez si le mode USB actuel est adapté à la fonction devant être utilisée.
des photos directement (en utilisant la fonction PictBridge).
page 84
¬
pour transférer des vidéos et des photos. ¬page 91
Autres réglages

TV Connect Guide (Guide connexion TV)

Vous pouvez afficher le Guide connexion TV avant de connecter le caméscope au téléviseur.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Connectivity (Connectivité) » p « TV Connect Guide (Guide connexion TV) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
Camcorder
TV Connect Guide
Composite
TV
Video
L
Audio
R
>> TV Connect Guide
HDMI Composite
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Selection du caméscope à un téléviseur normal à l'aide du câble audio/vidéo fourni
Téléviseur normal
Caméscope

Anynet+ (HDMI-CEC)

Ce caméscope prend en charge la fonctionnalité Anynet+. Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung à l’aide d’une télécommande Anynet+ prise en charge par le téléviseur Samsung.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « Connectivity (Connectivité) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « Anynet+ (HDMI-CEC) ».
2
> Connectivity PC Software USB Connect TV Connect Guide Anynet+ (HDMI-CEC)
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
La fonctionnalité Anynet+ est activée.
ON:
Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur prenant en charge Anynet+, vous pouvez actionner certaines fonctions du caméscope à l'aide de la télécommande du téléviseur.
Lorsque vous allumez le caméscope relié à un téléviseur prenant
• en charge Anynet+ via un câble HDMI, le téléviseur (compatible Anynet+) est automatiquement mis sous tension. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité Anynet+, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « OFF ».
Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung.
ON
ON
71
Autres réglages

Card Info (Info carte)

Cette fonction indique les informations relatives au support de stockage sélectionné (carte mémoire), telles que l'espace mémoire utilisé, l'espace disponible, etc.
Insérez une carte mémoire dans le caméscope avant d'afficher les informations de stockage.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « General (Général) » p « Card Info (Info carte) ».
L’espace mémoire utilisé, l’espace mémoire disponible et la durée d’enregistrement relative à la résolution de l’image vidéo sélectionnée apparaissent.
Card Info
• Used: 40.5MB • Free: 30.8GB
Full HD : 253Min HD : 347Min SD : 1051Min
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
2
La capacité réelle peut être inférieure à la capacité affichée sur l’
• écran LCD du fait de la capacité occupée par les fichiers système du caméscope. En l’absence de support de stockage inséré, vous ne pourrez pas
• sélectionner Info carte et l’option apparaîtra grisée dans le menu.
72

File No. (N° fichier)

Les noms (numéros) de fichiers sont affectés aux images enregistrées selon l'option de numérotation sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) » p « General (Général) » p « File No. (N° fichier) »
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> File No.
Series Reset
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Series (Série): Affecte les numéros de fichiers dans l'ordre, même après
Reset (Réinitialiser): Réinitialise le numéro de fichier sur 0001 à la suite d'un
Lorsque vous réglez « File No. » (N° fichier) sur « Series » (Série), chaque fichier reçoit un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cela vous sera fort commode si vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.
le remplacement ou le formatage du support de stockage ou la suppression de tous les fichiers. Chaque fichier reçoit un numéro identique qui facilite la gestion des images sur l'ordinateur.
formatage, après la suppression de tous les fichiers ou lors de l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.
touchez les options
p
Autres réglages

Time Zone (Fuseau Horaire)

Vous pouvez aisément régler l’horloge sur l’heure locale afin d’ utiliser votre caméscope au gré de vos déplacements.
Réglage de l'heure locale
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « General (Général) » p « Time Zone (Fuseau Horaire) » p « Visit (Visite) ».
Sélectionnez le fuseau horaire en touchant l’onglet gauche
2
)/droite ( ) sur l’écran LCD, puis touchez l’onglet ( ).
(
Visit
London,Lisbon
[HOME-00:00] 01/JAN/2011 00:00
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Home (Local): L’horloge utilisée dépend de votre réglage du menu Rg
Visit (Visite) (
date/heure. Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous redéfinissez l’horloge sur le réglage de date et d’heure de votre ville.
): Lorsque vous visitez un lieu situé dans un fuseau
horaire différent du vôtre, ceci vous permet d’appliquer l’heure locale sans changer le réglage de l’ heure en vigueur dans votre ville d’origine. L’horloge se réajuste en fonction du décalage horaire indiqué entre les deux emplacements.

Date/Time Set (Régl date/heure)

En réglant la date et l'heure, vous affichez la date et l'heure de l'enregistrement en cours de lecture. ¬page 28

Date Type (Type date)

Vous pouvez régler le type d'affichage de la date spécifiée selon l'option sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « General (Général) » p « Date Type (Type date) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Date Type
2011/01/01 JAN/01/2011 01/JAN/2011 01/01/2011
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
2011/01/01: La date s’affiche au format année/mois (deux chiffres)/jour.
• JAN/01/2011: La date s’affiche au format mois/jour/année.
• 01/JAN/2011: La date s’affiche au format jour/mois/année.
• 01/01/2011: La date s’affiche au format jour/mois (deux chiffres)/année.
Cette fonction dépend du réglage « Date/Time Display » (Aff. date/ heure). ¬page 68
73
Autres réglages

Time Type (Type heure)

Vous pouvez régler le type d'affichage de l'heure spécifiée selon l'option sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )  touchez les options
1
« Settings (Réglages) »  « General (Général) »  « Time Type (Type heure) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Time Type
12 Hr 24 Hr
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
12 Hr (12 h): Affiche l'heure au format 12 heures.
• 24 Hr (24 h): Affiche l'heure au format 24 heures.
Cette fonction dépend du réglage « Date/Time Display » (Aff. date/ heure). page 68
74

Beep Sound (Signal sonore)

Ce réglage permet de signaler par un bip sonore certaines opérations, telles que le fait de toucher les onglets et les boutons à l'écran.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )  touchez les options
1
« Settings (Réglages) »  « General (Général) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « Beep Sound (Signal
2
sonore) ».
> General Beep Sound Shutter Sound Auto Power Off Quick On STBY
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
• ON: Vous entendrez le signal sonore en actionnant les onglets et les
boutons tels que le bouton Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
Le signal sonore est annulé dans les cas suivants :
- Durant l’enregistrement et la lecture
- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble audio/vidéo, câble Mini-HDMI, etc.)
ON ON
.
Autres réglages

Shutter Sound (Son obturateur)

Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l’obturateur qui retentit lorsque vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
Settings (Réglages) »
«
Touchez l’élément souhaité à côté de « Shutter Sound (Son
2
«
p
touchez les options
p
General (Général) ».
obturateur) ».
> General Beep Sound Shutter Sound Auto Power Off Quick On STBY
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
ON ON
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
• ON: Vous entendrez le son de l’obturateur en prenant une photo à l’aide
Le son de l’obturateur n’est pas entendu dans les conditions suivantes :
- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble audio/vidéo, câble Mini-HDMI, etc.)
Démarrage/Arrêt de l’enregistrement.
du bouton

Auto Power Off (Arrêt automatique)

Vous pouvez régler votre caméscope afin qu'il s'éteigne automatiquement dès qu'il reste inactif pendant 5 minutes. Cette fonction empêche tout gaspillage d'énergie inutile.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
Settings (Réglages) »
«
p
General (Général) » p
«
touchez les options
p
« Auto Power Off (Arrêt automatique) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Auto Power Off
Off 5 Min
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): Désactive la fonction.
• 5 Min (5 min): Le caméscope s'éteint au bout de 5 minutes d'inactivité.
La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions
• suivantes :
- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Câble
USB, Adaptateur CA, etc.)
- Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution.
- En cours d’enregistrement (même en cas de pause de l’
enregistrement), de lecture (sauf en mode pause) ou d’exécution de diaporama.
Pour allumer le caméscope à nouveau, fermez l’écran LCD et rouvrez-le.
75
Autres réglages

Quick On STBY (Mise en veille rapide)

Si vous avez l’intention d’effectuer de fréquents enregistrements sur une période de temps prolongée, utilisez la fonction Quick On STBY (Mise en veille rapide) pour réduire la consommation d’énergie et empêcher le déchargement des batteries. Lorsque la fonction Quick On STBY (Mise en veille rapide) est spécifiée sur On (Marche), la fermeture de l’écran LCD fait démarrer Quick On STBY (Mise en veille rapide).
76
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) »
«
p
« Quick On STBY (Mise en veille rapide) ».
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
>> Quick On STBY
Off 5 Min
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
touchez les options
p
General (Général) » p
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): La fermeture de l’écran LCD entraîne la mise hors tension du
caméscope.
5 Min (5 min): La fermeture de l’écran LCD entraîne rapidement
l’exécution du mode Mise en veille rapide et le caméscope s'éteint 5 minutes plus tard.
Il est toujours recommandé de mettre le caméscope hors tension après son utilisation, à des fins de consommation d’énergie. Cependant, l’utilisation de la fonction Mise en veille rapide est très efficace dans les conditions de prise de vue fréquentes selon le calendrier spécifié. Le témoin du mode continue de clignoter en mode Mise en veille rapide. Le mode Quick On STBY (Mise veille rapide) est indisponible dans les conditions suivantes :
- Lorsque l’écran LCD est ouvert.
- Lors de l’utilisation des boutons du caméscope.
- En cours d’enregistrement.
Autres réglages

Switch Grip (Poign bascul)

Le caméscope est conçu pour vous permettre de l’utiliser aisément de la main droite ou de la main gauche. Si l’option « Switch Grip (Poign bascul) » est spécifiée sur « On (Marche) », vous pourrez facilement vous saisir du caméscope des deux mains.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) »
Touchez l’élément souhaité à côté de « Switch Grip (Poign
2
«
p
touchez les options
p
General (Général) ».
bascul) ».
> General Switch Grip Format Default Set Language
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
ON
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
• ON: Vous pourrez facilement vous saisir du caméscope des deux mains.

Format (Formater)

Utilisez cette fonction pour supprimer complètement tous les fichiers ou corriger les problèmes liés au support de stockage.
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) »
p
«
touchez les options
p
General (Général) » p
« Format (Formater) ».
> General Switch Grip Format Default Set Language
Touchez « Yes » (Oui)
2
Le formatage s'exécute accompagné d'un message.
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Durant le formatage, ne retirez pas le support de stockage et
• n'exécutez aucune autre opération (de type mise hors tension de l’appareil, par exemple). Veillez également à vous servir de l’adaptateur secteur CA, car le support de stockage pourra être corrompu si la batterie s’épuise pendant le formatage.
Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau.
Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil.
• Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de
• protection est verrouillé. En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut
• aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. Vous pouvez effacer complètement l’ensemble des fichiers et des options
• contenus sur le support de stockage, dont les fichiers protégés. Ceci induit des vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l’accès au support d’enregistrement. Notez cependant que la totalité des fichiers et des données, notamment les fichiers protégés, seront supprimés à l’issue de l’opération.
ON
Yes » (Oui).
«
p
page 31
¬
77
Autres réglages

Default Set (Réglage par défaut)

Vous pouvez restaurer tous les réglages de menu sur leurs valeurs respectives par défaut.
78
Appuyez sur le bouton Accueil ( )
1
« Settings (Réglages) »
« General (Général) » p
p
« Default Set (Réglage par défaut) ».
Un message apparaît qui vous demande confirmation de l’opération.
> General Switch Grip Format Default Set Language
Sélectionnez « Yes » (Oui) pour réinitialiser tous les réglages sur
2
ON
leurs valeurs respectives par défaut.
L’écran Fuseau horaire apparaît une fois que les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut.
Réglez la date et l'heure à nouveau.
3
Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous utilisez cette
• fonction.
La réinitialisation du caméscope HD sur ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées.
touchez les options
p
page 28
¬

Language

Vous avez la possibilité de choisir la langue d'affichage des menus et des messages. ¬page 29
>> Language
English
⦽ǎᨕ
Français Deutsch
Langues prises en charge
English
Español Português Nederlands Svenska Suomi
Norsk Dansk Polski
Magyar
Hrvatski
ไทย
⦽ǎᨕ
Română Български Ελληνικά
Українська Русский
Türkçe
Français Deutsch Italiano
Čeština
፩ၭ
Slovensky
Srpski
瀌煓铅
Autres réglages

Demo (Démo)

La démonstration vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope afin que vous puissiez les utiliser plus facilement.
Appuyez sur le bouton Accueil ( ) p touchez les options
1
« Settings (Réglages) » p « General (Général) ».
Touchez l’élément souhaité à côté de « Demo (Démo) ».
2
> General Format Default Set Language Demo
Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour ( ).
3
Éléments de sous-menu
OFF: Désactive la fonction.
• ON: Active la fonction Demo (Démonstration).
ON
Utilisation de la fonction Démonstration
Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants :
- Lorsque vous touchez l'écran LCD.
- Dès qu’un bouton est actionné (Démarrage/arrêt de l’enregistrement, Accueil ( bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d’inactivité en mode VLLE. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez « Demo » (Démo) sur « OFF ».
La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants :
- Si l’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est spécifiée sur « 5 Min » (5 min) (le module batterie étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction Auto Power Off (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration.
), etc.) Cependant, le caméscope
79

Connexion à un téléviseur

CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION

Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition.
Vérifiez s'il existe une prise d'entrée HDMI sur votre téléviseur.
• Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur.
• Sélectionnez « HDMI TV Out » (Sortie TV HDMI) selon le type de
• téléviseur connecté au caméscope. ¬page 69
Utilisation d’un câble mini-HDMI
HDTV
Caméscope
Circulation des signaux
80
Câble mini-HDMI
Mettez le caméscope sous tension.
1
Si vous n'allumez pas le caméscope en premier, celui-ci ne reconnaîtra pas forcément le téléviseur connecté.
Raccordez le caméscope au téléviseur à l’aide d’un câble mini-HDMI.
2
Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur pour permettre à ce
3
dernier de reconnaître le caméscope connecté.
Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.
Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez
4
la lecture vidéo. ¬pages 42~46
Comprendre la notion de câble HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la transmission des données numériques non compressées.
Qu’est-ce que la fonctionnalité Anynet+ ?
Vous pouvez utiliser la même télécommande pour tous les appareils prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Anynet+ à condition que le caméscope soit connecté via un câble HDMI à un téléviseur prenant en charge la fonction Anynet+. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’ utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+.
Ce caméscope est fourni avec la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide
connexion TV). Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utiliser le manuel d’utilisation), servez-vous de la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). ¬page 71 Seul un câble mini-HDMI de type C vers Mini-HDMI de type A peut être utilisé sur
ce caméscope. La prise HDMI sur le caméscope est fournie en sortie uniquement.
Si le téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+ est connecté au
caméscope, la mise sous tension du caméscope pourra entraîner celle du téléviseur. (Fonctionnalité Anynet+) Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « OFF ». ¬page 71 Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope.
Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’ écran pourra être inopérant.

CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE

Vous pouvez tirer parti des images enregistrées à l’aide de votre caméscope sur un téléviseur ordinaire prenant en charge la définition d’image standard. Ce caméscope prend en charge la sortie composite pour le transfert vidéo de définition standard.
Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur.
Connexion d'un câble audio/vidéo pour la sortie composite
Téléviseur ordinaire
Caméscope
Circulation des signaux
Câble audio/vidéo
Connexion à un téléviseur
Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide d'un câble audio/vidéo.
1
Réglez le sélecteur d'entrée du téléviseur pour permettre à ce
2
dernier de reconnaître le caméscope connecté.
Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.
Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez
3
la lecture vidéo. ¬page 42~46
Vérifiez l’état de connexion entre le caméscope et le téléviseur car
• l’écran du téléviseur risque de ne pas fournir les informations vidéo appropriées lorsqu’il n’est pas correctement connecté.
Lors de la connexion au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo, veillez à respecter la correspondance des couleurs entre les câbles et les prises.
L'entrée vidéo peut être en vert, selon le téléviseur. Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise verte du téléviseur.
Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur via plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l’ordre de priorité suivant.
- HDMI p Sortie audio/vidéo (composite)
Ce caméscope est fourni avec la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utiliser le manuel d’utilisation), servez-vous de la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). ¬page 71
Si le téléviseur dispose d'une seule prise audio (entrée mono), connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement.
Les images enregistrées en haute définition (
«
HD 720/50p ») sont lues à l'aide d'une qualité d'image de définition
standard.
«
Full HD 1080/50i » ou
81

VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION

L’apparence de l’image dépend du format de l’écran du téléviseur
Connexion à un téléviseur
82
Format
d'enregistrement
Images enregistrées en 16:9
Réglez le volume sonore sur un niveau moyen. Si le volume est trop
• élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit. Si l’option « TV Display (Affichage TV) » est réglée sur « OFF »,
• l’écran du téléviseur ne comportera pas les menus d’Affichage à l’écran. ¬page 68
Apparence sur
téléviseur grand
écran (16:9)
Apparence sur téléviseur (4:3)

Copie de vidéo

COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU UN ENREGISTREUR DVD/AVEC DISQUE DUR

Les vidéos enregistrées sur ce caméscope peuvent être copiées sur un magnétoscope ou des enregistreurs DVD/avec disque dur.
Les vidéos sont copiées sur le deuxième périphérique
• d'enregistrement via un transfert de données analogique (connexion composite). Utilisez le câble audio/vidéo fourni. Utilisez un adaptateur CA lors de la connexion du câble au téléviseur.
Magnétoscope ou enregistreur
DVD/Disque dur
Caméscope
Circulation
des signaux
Câble audio/vidéo
Connectez votre caméscope à l’appareil enregistreur
1
(magnétoscope ou enregistreur DVD/avec disque dur) à l’aide du câble audio/vidéo.
Connectez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil enregistreur.
Si l'enregistreur dispose d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée.
Insérez le périphérique de stockage dans l'appareil enregistreur.
2
Démarrez la lecture sur le caméscope et procédez à
3
l’enregistrement sur l'appareil enregistreur.
Pour les détails, reportez-vous aux manuels d’instructions fournis avec votre appareil enregistreur.
Lorsque la copie est terminée, arrêtez d’abord l’appareil
4
enregistreur puis le caméscope.
Il est possible de copier les vidéos enregistrées sur ce caméscope en
• connectant le câble audio/vidéo fourni. Toutes les vidéos enregistrées sont copiées avec une qualité d’image SD (définition standard), indépendamment de la résolution de l’enregistrement (HD/SD). Vous ne pouvez pas effectuer de copie sur l'enregistreur à l'aide
• d'un câble HDMI. Pour copier une vidéo enregistrée avec une qualité d’image HD (haute
• définition), utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l’ordinateur. ¬page 87 Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données
• analogique, la qualité de l’image risque de se détériorer. Pour masquer les indications à l’écran (telles que le compteur) sur
• le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option « TV Display (Affichage TV): OFF ». ¬page 68 Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran.
page 68
¬
83

Impression de photos

IMPRESSION EN DIRECT VIA UNE IMPRIMANTE PICTBRIDGE

Vous pouvez imprimer des photos directement en connectant ce caméscope à une imprimante PictBridge (vendue séparément) à l'aide d'un câble USB.
Insérez une carte mémoire. ¬page 30
Réglez l’option « USB Connect (Conn. USB) » sur « PictBridge ».
1
page 70
¬
>> USB Connect
Mass Storage PictBridge
Connectez le caméscope à l'imprimante à l'aide d'un câble USB.
2
Caméscope
Imprimante photo (compatible avec PictBridge)
84
Mettez votre imprimante sous tension.
3
L'index des miniatures photo apparaît.
Touchez d'abord les photos à imprimer, puis l'onglet Imprimer ( ).
4
Le message correspondant s'affiche.
1/12 100_0001
Touchez « Yes » (Oui).
5
La photo sélectionnée est imprimée.
Pour définir le nombre d'impressions
Touchez les onglets Diminuer ( ) / Augmenter ( ) pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le nombre de copies est ainsi réglé.
Pour annuler les paramètres d'impression
Touchez l’onglet Affichage au format vignette ( ) sur l’écran LCD.
Pour interrompre l'impression après démarrage
Touchez l'onglet « Cancel » (Annuler) à l'écran.
Lorsque le caméscope ne reconnaît pas l'imprimante, retirez le câble
• USB puis éteignez l'imprimante. Réglez « USB Connect » (Conn. USB) sur « PictBridge » puis connectez à nouveau le câble USB. Utilisez le câble USB fourni.
Impression de photos
Pour régler l'impression de la date et l'heure
Touchez l'onglet MENU ( ) en mode Imprimante 
1
« Date/Time (Date/Heure) ».
1/12 100_0001
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
2
L'option d'affichage de la date et l'heure sélectionnées est ainsi réglée.
1/10 100_0001
Off Date Time Date/Time
Pour quitter le menu, touchez les onglets Retour ( ).
3
La date et l'heure sélectionnées s'impriment sur les photos.
Toutes les imprimantes ne prennent pas forcément en charge
• l'option d'impression de la date et l'heure. Renseignez-vous auprès du fabricant de votre imprimante. L'option d'impression de la date et l'heure ne pourra pas être configurée si l'imprimante ne prend pas en charge cette option. PictBridge™ est une marque déposée de la CIPA (Camera &
• Imaging Products Association). Il s'agit d'un protocole de transfert d’images développé par Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson et Sony. Branchez l'adaptateur CA de votre caméscope pour l'impression
• directe PictBridge. Si vous éteignez votre caméscope pendant l’ impression, vous risquerez d’altérer les données du support de stockage. Les images vidéo ne peuvent pas être imprimées.
• Les photos enregistrées sur d'autres appareils ne peuvent pas être
• imprimées. Différentes options d'impression sont disponibles, en fonction
• de l'imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'imprimante concernée.
01/JAN/2011 00:00
01/JAN/2011 00:00
85

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS

Vous pouvez tirer parti des opérations suivantes en connectant votre caméscope à votre ordinateur Windows via un câble USB.
Fonctions principales
En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre
caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes :
- Lecture de vidéos ou de photos enregistrées.
- Modification de vidéos ou de photos enregistrées.
- Chargement de vidéos et photos enregistrées sur YouTube, Flickr ou Facebook.
Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire)
86
Configuration système
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio):
Elément Configuration requise
Système d’ exploitation
Processeur Intel
RAM 1 Go minimum recommandé
Carte vidéo NVIDIA GeForce 8500 ou supérieure, série ATI Radeon HD 2600
Affichage 1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32
USB USB 2.0
Direct X DirectX 9.0c ou version ultérieure
Carte mémoire Carte SDHC de classe 6 ou supérieure
Microsoft Windows XP SP2, Vista ou Windows 7
®
Core 2 Duo® 1,66 GHz minimum recommandé AMD Athlon™ X2 Dual-Core 2,2 GHz minimum recommandé (Ordinateur de poche : Intel Core 2 Duo 2,2 GHz ou AMD Athlon X2
ou supérieure
bits recommandé)
Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. Cependant, il n'est pas garanti que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répondant aux exigences. Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévue. Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure. Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo. Pour cela, un portable nécessite une configuration système supérieure à celle d'un ordinateur de bureau. Intelli-studio est incompatible avec le système Mac OS.
Dual-Core 2,6 GHz ou supérieur recommandé)
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio

Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’ éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr. Pour les détails, sélectionnez « Help (Aide) »  « Help (Aide) » sur l’écran d’Intelli-studio.
Etape 1. Raccordement du câble USB
Réglez USB Connect (Conn. USB) sur Mass Storage (Mémoire
1
aux.). Réglez PC Software (Logiciel PC) sur ON. ¬page 70
Les réglages de menu par défaut sont définis comme ci-dessus.
Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB.
2
Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. En l’absence de nouveau fichier, la fenêtre déroulante d’enregistrement pour l’enregistrement de nouveaux fichiers n’apparaît pas.
En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître.
Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors
3
terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour confirmer.
Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez « No » (Non).
Débranchement du câble USB
Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme suit :
1. Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité »
sur la barre des tâches.
2. Sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB », puis cliquez sur « Arrêt ».
3. Si la fenêtre « Arrêt d’un périphérique matériel » apparaît, cliquez sur « OK ».
4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur.
Utilisez le câble USB fourni. (Fourni par Samsung)
Vérifiez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer.
Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d’ alimentation plutôt que le bloc batterie.
Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur.
Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées.
Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un concentrateur USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope.
Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.
87
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Etape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intelli-studio
Au démarrage d'Intelli-studio, des miniatures de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale.
88
1
2 3 4 5 6 7
% $
#
@
Si vous installez Intelli-studio sur votre ordinateur, vous pourrez
• démarrer le programme plus rapidement. Pour installer ce programme, sélectionnez « PC (Installer Intelli-studio sur l’ordinateur) ». Si vous installez la version complète du logiciel Intelli-studio, vous
• pourrez utiliser différentes fonctions. Commencez l’installation en cliquant sur « jour Intelli-studio) »  « Il est possible de mettre à jour le micrologiciel de l’appareil en
• sélectionnant “Assistance internet”  “ du périphérique connecté” depuis la barre d’outils de l’application. Le programme Intelli-studio intégré au produit est destiné à une utilisation
• personnelle. Il ne peut servir à des applications de précision ou des productions industrielles. Pour ce type d’applications, nous vous conseillons de recourir à des logiciels éditeurs conçus pour un usage professionnel.
Web Support »  «
Tool (Outil) »  «
Start Update (Lancer mise à jour) ».
Install Intelli-studio on
Update Intelli-studio (Mettre à
Mettre à jour le micrologiciel
8
9
0
!
Description
1
Éléments de menu
2
Affiche les fichiers contenus dans le dossier sélectionné.
3
Permet de basculer en mode Édition photo.
4
Permet de basculer en mode Édition vidéo.
5
Permet de basculer en mode Partage.
6
Agrandit ou réduit les vignettes dans la liste.
7
Sélectionne un type de fichier.
Affiche les vidéos et les photos du dossier sélectionné sur l’
8
ordinateur.
9
Affiche ou masque les vidéos et les photos de l’appareil connecté.
Affiche les vidéos et les photos du dossier sélectionné sur l’
0
appareil.
!
Affiche les fichiers au format de vignette ou sur une carte.
@
Permet de parcourir les dossiers de l’appareil connecté.
#
Permet de parcourir les dossiers stockés sur l’ordinateur.
$
Accède au dossier précédent ou suivant.
Imprime les fichiers, affiche les fichiers sur une carte, stocke les
%
fichiers dans le Gestionnaire de contenus ou enregistre les visages.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Etape 3. Lecture de vidéos (ou de photos)
Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’ application Intelli-studio.
Sous Intelli-studio, cliquez sur le dossier souhaité pour afficher
1
vos enregistrements.
Les miniatures vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée.
Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire.
2
Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier.
Cliquez sur la miniature vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la miniature, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.
Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis
3
double-cliquez dessus pour lancer sa lecture.
La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio :
- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
Etape 4. Edition de vidéos (ou de photos)
Intelli-studio vous permet de modifier les vidéos et les photos de différentes manières. (Modifier taille, Réglage affiné, Effet image, Insérer cadre, etc.) Avant d’éditer une vidéo ou une photo dans Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail ou Windows Explorer.
Choisissez les vidéos ou les photos que vous souhaitez éditer.
1
Cliquez sur « Movie Edit (Modif vidéo) » ou « Photo Edit (Modif
2
photo) » selon le fichier sélectionné dans le navigateur d’Intelli­studio.
Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre d’édition.
Modifiez une vidéo ou une photo à l’aide de différentes fonctions
3
d’édition.
89
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Etape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos, diaporamas et vidéos directement sur un site Web par un simple clic.
Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez partager.
1
Cliquez sur « Share (Partage) » dans le navigateur.
2
Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage.
Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger les fichiers.
3
Vous pouvez choisir « YouTube », « twitter », « Flickr », « Facebook », « Picasa », « Email » ou le site Web spécifique que vous souhaitez utiliser pour la gestion de votre site.
90
Cliquez sur « Upload » pour lancer le chargement.
4
Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe.
Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder.
5
L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’ environnement d’accès Internet dont vous disposez.
La durée d’enregistrement et la capacité de mémoire disponible pour télécharger les vidéos peuvent être modifiées en fonction de la politique du site Web concerné.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE

Vous pouvez copier des fichiers vidéo ou photo enregistrés par le caméscope sur un ordinateur Windows en reliant le câble USB au caméscope.
Affichage du contenu du support de stockage
Vérifiez le réglage des options « USB Connect: Mass Storage »
1
(Conn. USB : Mémoire aux.). ¬page 70 Vérifiez le réglage des options « PC Software (Logiciel PC): OFF »
2
page 70
¬
Insérez une carte mémoire. ¬page 30
3
Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
4
page 87
¬
Les fenêtres « Disque amovible » ou « Samsung » apparaissent à l’écran après un court moment.
Sélectionnez « Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers » puis cliquez sur « OK ».
Les dossiers contenus sur le support de stockage s’affichent.
5
Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés.
Photos Vidéos
Les données de réglage
Données système
Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-le par un glisser-
6
déposer dans le dossier de destination.
Le dossier est copié depuis le support de stockage sur l'ordinateur.
Si la fenêtre « Disque amovible » n'apparaît pas, vérifiez la connexion
• (¬page 87) ou recommencez les étapes 1 et 4. Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le
• menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.
91
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Organisation des dossiers et des fichiers sur le support de stockage
La structure du dossier et du fichier du support de stockage se
présente comme suit : La désignation des fichiers suit la convention DCF (règle de
conception pour le système de fichiers d'appareils photo).
Fichier vidéo (H.264)
Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4.
• Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4.
• Le numéro de fichier est automatiquement augmenté lorsqu'un nouveau
• fichier vidéo est créé. Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers dans un dossier
• vient à dépasser les 999 à 1,000 fichiers. Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO
• et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un support de stockage
• en utilisant le caméscope.
Fichier photo
Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente
• automatiquement d'une unité lorsqu'un nouveau fichier photo est créé.
Les photos sont au format SAM_####.JPG.
Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100PHOTO, 101PHOTO et ainsi de suite.
1
2
92
Format de fichier
Fichiers vidéo
Les fichiers vidéo sont compressés au format H.264. L’extension
de fichier est de type « .MP4 ». Reportez-vous à la page 63 pour la résolution vidéo.
Fichiers photo
Les images sont compressées au format JPEG (Joint
Photographic Experts Group). L’extension du fichier est de type « .JPG ». Reportez-vous à la page 63 pour la résolution photo.
Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.

Dépannage

Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires suivantes : vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.

INDICATIONS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT

Certains problèmes risquent de se poser pour les raisons indiquées ci-dessous. Vérifiez les informations disponibles et adoptez les mesures correctrices requises.
Batterie
Message Icône Indique que… Action
Low Battery
(Batterie faible)
Check authenticity of the battery.
(Vérifier authenticité batterie.)
La batterie est presque entièrement déchargée.
-
Le résultat de la vérification d’authenticité de la
­batterie est négatif.
Support de stockage
Message Icône Indique que… Action
Insert Card
(Insérer carte)
Card Full
(Carte pleine)
Card Locked
(Carte verrouillée)
Card Error
(Erreur carte)
Aucune carte mémoire n'est insérée dans le logement prévu à cet effet.
Il n'y a pas suffisamment d'espace libre pour effectuer un enregistrement sur la carte mémoire.
L’onglet de protection en écriture de la carte SD ou SDHC a été verrouillé.
La carte mémoire présente un dysfonctionnement et ne peut pas être reconnue.
Remplacez l'ancienne batterie par une batterie chargée ou connectez l'adaptateur CA.
Vérifiez l’authenticité de la batterie et remplacez-
la par une batterie neuve. Nous vous recommandons de n'utiliser que des blocs
batterie Samsung authentiques avec ce caméscope.
Insérez une carte mémoire.
Supprimez les fichiers inutiles stockés sur la carte mémoire.
Sauvegardez les fichiers sur un ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d'origine. Remplacez la carte par une autre carte mémoire
ayant suffisamment d’espace libre.
Désactivez l’onglet de protection en écriture.
Remplacez la carte mémoire.
93
Support de stockage
Message Icône Indique que… Action
Not Formatted
(Non formaté!)
Not Supported Format
(Format non supporté)
Not Supported Card
(Carte non pris en charge)
Low Speed Card. Please record at a lower resolution.
(Vitesse écriture carte lente. Enreg selon résolution inférieure.)
La carte mémoire n'est pas formatée. Formatez la carte mémoire sur le caméscope.
La carte mémoire peut avoir été formatée sur un autre périphérique et comporter encore des images rémanentes.
La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope.
La carte mémoire n’est pas suffisamment
­performante pour l’enregistrement.
Enregistrement
Message Icône Indique que… Action
Write Error
(Erreur d'écriture.)
Recovering Data… Don’t power off and keep card inside.
(Récup. données…
94
Ne pas éteindre et garder la carte insérée.)
Certains problèmes sont survenus lors de l’écriture
­des données sur le support de stockage.
Le fichier n'a pas été correctement créé.
-
Dépannage
Les fichiers ne peuvent pas être lus car le format de la carte mémoire n’est pas pris en charge par le caméscope. Formatez la carte mémoire ou la nouvelle
carte avant de l’utiliser pour effectuer des enregistrements sur le caméscope.
Remplacez la carte mémoire par la carte
recommandée.
Enregistrez la vidéo avec une résolution et une
qualité inférieures. Remplacez la carte mémoire.
Mettez le caméscope hors puis sous tension
pour la récupération des données. En cas d'échec de récupération de fichier,
formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre support de stockage.
Attendez la fin de la récupération des données.
Évitez d'éteindre l'appareil ou d'éjecter la carte mémoire en cours d'enregistrement.
Enregistrement
Message Icône Indique que… Action
The number of video files is full. Cannot record video. (Nombre
maximum de vidéos atteint. Enreg impossible.)
The number of photo files is full. Cannot take a photo.
(Nb maxi. de fichiers photo atteint. Prise de photo impossible.)
File number is full.
(Dossier plein.)
Cannot record video.
(Enreg impossible.)
File number is full.
(Dossier plein.)
Cannot take a photo. (Prise de
photo impossible.) Check the lens cover
(Vérifier cache objectif)
Il est possible de stocker 9 999 fichiers vidéo.
-
- Il est possible de stocker 9 999 fichiers photo.
Les numéros de dossier et de fichier attribuables
-
sont épuisés, vous ne pouvez plus effectuer d’ enregistrement.
Les numéros de dossier et de fichier attribuables
-
sont épuisés, vous ne pouvez plus effectuer d’ enregistrement.
Le cache-objectif est fermé. Ouvrez le cache-objectif.
Dépannage
Supprimez les fichiers inutiles du support de stockage. Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers. Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre. Spécifiez le réglage « « Reset » (Réinitialiser). Formatez le support de stockage.
Supprimez les fichiers inutiles du support de stockage. Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d'origine. Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre. Spécifiez le réglage « « Reset » (Réinitialiser). Formatez le support de stockage.
Réglez l’option « File No. » (N° fichier) sur « Reset » (Réinitialiser) et formatez le support de stockage. Pensez à sauvegarder vos fichiers importants avant le formatage.
Réglez l’option « File No. » (N° fichier) sur « Reset » (Réinitialiser) et formatez le support de stockage. Pensez à sauvegarder vos fichiers importants avant le formatage.
File No. » (N° fichier) sur
File No. » (N° fichier) sur
95
Lecture
Message Icône Indique que… Action
Read Error
(Erreur de lecture)
Corrupted file
(Fichier corrompu)
Certains problèmes sont survenus durant la lecture
­de données à partir du support de stockage.
- Ce fichier ne peut être lu.
Edition de vidéo
Message Icône Indique que… Action
Cannot select different resolution.
(Imp sélectionner résolution diff.)
Not enough free space in Card.
(Espace dispo insuffisant sur carte.)
Les fichiers que vous voulez combiner n'ont pas la
­même résolution.
L'espace disponible sur la mémoire interne est
­insuffisant pour l'édition.
Dépannage
Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Il est impossible de combiner des fichiers ayant des résolutions différentes.
Exécutez l'opération d'édition après avoir supprimé les fichiers inutiles.
Select 2 files for combine.
(Sélect. 2 fch à combiner.)
Total file size is over than 1.8GB.
(Taille totale fich sup
96
à 1,8 Go.)
Il est possible de combiner uniquement deux
­fichiers.
Les fichiers dont la capacité totale est susceptible
­de dépasser 1,8 Go ne peuvent être combinés.
Combinez d'abord deux fichiers puis le troisième.
Sachez cependant que les fichiers combinés ne doivent pas dépasser 1,8 Go de capacité.
Exécutez d'abord la fonction de division ou de suppression partielle pour supprimer les parties inutiles, puis lancez la fonction de combinaison.
USB
Message Icône Indique que… Action
Fail Printer Connecting Change 'USB Connect'
(Echec connexion impr. Changer « Conn. USB »)
Un problème est survenu lors de la connexion du
­caméscope à l'imprimante via l'USB.
Dépannage
Vérifiez le câble USB. Réessayez la procédure de connexion. Passez de la fonction « USB) à « PictBridge ».
USB connect » (Conn.
Fail USB Connecting Change 'USB Connect'
(Echec connexion USB Changer « Conn. USB »)
Ink Error
(Erreur encre)
Paper Error
(Erreur papier)
File Error
(Erreur fichier)
Printer Error
(Erreur imprimante)
Print Error
(Erreur impression)
Un problème est survenu lors de la connexion du
­caméscope à l'ordinateur via l'USB.
Il y a un problème au niveau de la cartouche
­d'encre.
Il y a un problème au niveau du papier.
-
Il y a un problème au niveau du fichier.
-
Il y a un problème au niveau de l'imprimante.
- Un problème s'est produit durant l'impression.
Vérifiez le câble USB.
Réessayez la procédure de connexion.
Passez de la fonction « USB) à « Mass Storage » (Mémoire aux.).
Vérifiez la cartouche d'encre.
Insérez une cartouche d'encre neuve dans l'imprimante.
Vérifiez le papier chargé dans l’imprimante. Insérez du papier s'il n'y en a pas.
Votre caméscope ne prend pas en charge ce format de fichier.
Essayez d'utiliser un autre fichier enregistré sur le caméscope.
Éteignez l'imprimante et rallumez-la.
Contactez le centre de service après-vente du
fabricant de l'imprimante.
Ne débranchez pas le câble d'alimentation et ne
retirez pas la carte mémoire pendant l'impression.
USB connect » (Conn.
97

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le Centre de service technique agréé Samsung le plus proche.
Alimentation
Problème Explication/solution
La batterie n’est peut-être pas installée sur votre caméscope. Insérez la batterie dans le caméscope.
Le caméscope ne s’allume pas.
L’appareil s’éteint automatiquement.
Impossible d'éteindre l'appareil.
La batterie se décharge rapidement.
Affichage
Problème Explication/solution
Le moniteur du téléviseur ou l'écran LCD affichent des images déformées ou des rayures en haut, en bas, à gauche ou à droite de l'écran.
Une image inconnue s'affiche à l'écran LCD.
98
Une indication inconnu s'affiche à l'écran LCD.
La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Si vous utilisez un adaptateur secteur CA, veillez à le connecter correctement à la prise murale.
L’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est-elle réglée sur « 5 Min » (5 min)? Si aucun
bouton n'est activé pendant environ 5 minutes, le caméscope s'éteindra automatiquement (« Auto Power Off » (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction « Auto Power Off » (Arrêt automatique) en le spécifiant sur « Off » (Arrêt). La batterie est presque morte. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur CA. Rebranchez
ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. La température est trop basse.
La batterie n’est pas complètement chargée. Chargez la batterie à nouveau.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être rechargée. Utilisez une
autre batterie.
Cela se produit lorsque vous enregistrez ou lisez une vidéo au format 16:9 sur un
téléviseur au format 4:3 ou l'inverse. Reportez-vous aux caractéristiques de l'écran pour plus de détails.
Le caméscope est en mode Démo. Si vous ne souhaitez pas voir
l’image de démonstration, changez la valeur du réglage « Demo » (Démo) en le spécifiant sur « OFF ».
Une indication ou un message d’avertissement apparaît à l’écran. ¬pages 93 à 97
¬
page 79
¬
page 82
Dépannage
page 75
¬
Affichage
Problème Explication/solution
Une image rémanente demeure à l'écran LCD.
L'image de l'écran LCD est sombre.
Cela se produit lorsque vous débranchez l'adaptateur CA ou retirez la batterie avant de
mettre l’appareil hors tension. La lumière ambiante est trop forte. Réglez la luminosité et l’angle d’inclinaison de l’écran LCD.
Enregistrement
Problème Explication/solution
Le fait d'appuyer sur le bouton Démarrage/ Arrêt de l'enregistrement ne lance pas
l'enregistrement.
La durée d'enregistrement actuelle est inférieure à la durée prévue.
L'enregistrement s'arrête automatiquement.
Une ligne verticale apparaît durant l'enregistrement d'un sujet fortement illuminé.
L'écran tourne au rouge ou au noir pendant quelques instants lorsqu'il est exposé à la lumière directe du soleil en cours d'enregistrement.
Le réglage de la date et l’heure n'apparaît pas en cours d'enregistrement.
Impossible d'enregistrer une image photo.
Réglez votre caméscope en mode Enregistrement.
Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage.
Assurez-vous que la carte mémoire n’est pas insérée ou que l’onglet de protection en écriture est verrouillé.
La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées.
Si vous enregistrez un objet qui se déplace rapidement, la durée d'enregistrement réelle
pourra être écourtée. L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’enregistrement sur le support de
stockage. Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles.
Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage.
Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope arrêtera automatiquement l’enregistrement des vidéos et affichera le message correspondant à l'écran LCD.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
L'option « Date/Time Display » (Aff. date/heure) est réglée sur « Off » (Arrêt). Spécifiez
l'option « Date/Time Display » (Aff. date/heure) sur Marche.
Réglez votre caméscope en mode Enregistrement photo. ¬page 26
Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe.
Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte de mémoire ou formatez le support de stockage.
Dépannage
page 26
¬
page 68
¬
page 77 Vous pouvez aussi supprimer les images inutiles. ¬page 58
¬
99
Enregistrement
Problème Explication/solution
Le son d'obturateur ne se fait pas entendre lorsque vous prenez une photo.
Le signal sonore n’est pas audible.
Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement et le moment où la vidéo enregistrée débute ou s'arrête (selon le cas).
Des bandes horizontales apparaissent sur les images.
Support de stockage
Problème Explication/solution
Les fonctions de la carte mémoire sont inopérantes.
Impossible de supprimer l’image.
Impossible de formater la carte mémoire.
Le nom du fichier de données est incorrect.
100
Dépannage
Réglez la fonction « Shutter Sound » (Son obturateur) sur « ON ». Lorsque le câble mini-HDMI ou audio/vidéo est connecté au caméscope, le son de l'obturateur est indisponible.
Réglez l'option « Beep Sound » (Signal sonore) sur « ON ». Le signal sonore est temporairement désactivé durant l’enregistrement vidéo. Lorsque le câble mini-HDMI ou audio/vidéo est connecté au caméscope, le son de la sonnerie est indisponible.
Il peut y avoir, sur votre caméscope, un léger retard entre le moment où vous appuyez sur le bouton Démarrage/Arrêt de l'enregistrement et le moment où la vidéo enregistrée débute ou s'arrête réellement. Il ne s’agit pas là d’une erreur.
Ceci se produit lors de l’enregistrement d’images sous une lampe fluorescente, à vapeur de sodium ou à mercure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Insérez correctement la carte mémoire dans votre caméscope. ¬page 30 Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur ordinateur, reformatez-la directement sur le caméscope. ¬page 77
Déverrouillez le volet de protection en écriture de la carte mémoire (carte mémoire SDHC/ SD) s'il existe. ¬page 31 Il est impossible de supprimer une image protégée. Désactivez la protection de l’image sur le support de stockage.¬page 59
Déverrouillez le volet de protection en écriture de la carte mémoire (carte mémoire SDHC/ SD) s'il existe. ¬page 31 La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre caméscope ou présente des défaillances.
Le fichier peut être corrompu. Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. Seul le nom de fichier s’affiche lorsque la structure du répertoire est conforme à la norme internationale en la matière.
Loading...