Samsung PV-MBA1BG 244, PV-MBA1BG 255, PV-MBA1CG 244, PV-MBA1CG 247, PV-MBA1CG 250 Installation Instructions Manual

...
PV module
Installation Instructions
Power to Imagine
• READ THIS INSTALLATION INSTRUCTION IN ITS ENTIRETY BEFORE INSTALLING, WIRING OR USING THIS PRODUCT IN ANY WAY.
• LESEN SIE DIESE INSTALLATIONSANWEISUNG VOLLSTÄNDIG DURCH, EHE SIE DAS PRODUKT INSTALLIEREN, ANSCHLIESSEN ODER SONST WIE VERWENDEN.
• SI RACCOMANDA DI LEGGERE COMPLETAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE, CABLARE O UTILIZZARE IN QUALSIASI MODO IL PRODOTTO
• VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DANS LEUR INTÉGRALITÉ AVANT L’INSTALLATION, LE CÂBLAGE OU L’UTILISATION DE CE PRODUIT
• LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN SU TOTALIDAD ANTES DE INSTALAR, CABLEAR O USAR ESTE PRODUCTO DE CUALQUIER FORMA
Jul. 2012
2_ introduction Rev. 12
introduction (english)
This manual contains important installation, maintenance and safety information. The word “module” as used in this manual refers to one or more photovoltaic modules. Please retain this manual for future reference.
IMPORTANT
!
Please read this document in its ENTIRETY before installing, wiring or using this product in any way.
Failure to comply with these instructions will invalidate the Samsung PV Modules Limited Warranty.
DISCLAIMER OF LIABILITY
Samsung accepts no liability for the usability and functionality of its solar modules if the instructions in this guide are not followed. Since compliance with this guide and the conditions and methods of installation, operation, use and maintenance of the modules are not checked or monitored by Samsung, Samsung accepts no liability for damage arising from improper use or incorrect installation, operation, use or maintenance.
The information in this manual is believed to be reliable, but does not constitute an expressed and/or implied warranty.
As part of Samsung’s policy of continuous improvement, Samsung reserves the right to change product specifications at any time without prior notice.
einleitung (deutsch)
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für Installation, Wartung und Sicherheit. Der in diesem Handbuch verwendete Begriff „Modul“ bezeichnet eines oder mehrere der Solarmodule. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
WICHTIG
!
Lesen Sie diese Information VOLLSTÄNDIG, ehe Sie das Produkt installieren, anschließen oder sonst wie verwenden.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen entfällt die Samsung-Garantie für die PV-Module.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Samsung übernimmt keine Haftung für die Verwendbarkeit und Funktionstüchtigkeit ihrer Solarmodule, wenn die Anweisungen in diesem Handbuch nicht befolgt wurden. Die Einhaltung dieses Handbuchs und der Bedingungen und Methoden für Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung der Module wird von Samsung weder geprüft noch überwacht. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich aus unsachgemäßer Verwendung oder Fehlern bei Installation, Betrieb, Verwendung oder Wartung ergeben.
Die Informationen in diesem Handbuch sind nach bestem Wissen richtig, daraus ist aber keine vertragliche oder gesetzliche Garantie abzuleiten.
In Rahmen von Samsungs Politik ständiger Verbesserung behält sich das Unternehmen das Recht vor, die technischen Daten des Produkts ohne vorherige Kündigung jederzeit zu ändern.
Rev. 12 introduction _3
introduzione (italiano)
Questo manuale contiene informazioni importanti sull’installazione, la manutenzione e la sicurezza. In questo manuale, il termine “modulo” viene utilizzato con riferimento a uno o più moduli fotovoltaici. Conservare questo manuale per futuri riferimenti.
IMPORTANTE
!
Leggere COMPLETAMENTE questo manuale prima di installare, cablare o utilizzare in qualsiasi modo il prodotto.
La mancata osservanza di queste istruzioni comporta l’annullamento della garanzia limitata di Samsung per i moduli FV.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
In caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale, Samsung declina ogni responsabilità in merito all’idoneità all’uso e al funzionamento dei suoi moduli solari. Poiché la conformità con le istruzioni fornite in questa guida, le condizioni e i metodi di installazione, di funzionamento, di utilizzo e di manutenzione dei moduli non vengono verificate e monitorate da Samsung, Samsung declina ogni responsabilità per danni dovuti a uso improprio o errata installazione, funzionamento, utilizzo o manutenzione del prodotto.
Le informazioni fornite in questo manuale sono ritenute affidabili, ma non costituiscono alcuna garanzia implicita e/o esplicita.
In virtù della sua politica di costante miglioramento dei prodotti, Samsung si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto in qualsiasi momento senza preavviso.
introduction (français)
Le présent manuel comporte des informations importantes relatives à la sécurité, l’entretien et l’installation du produit. Le mot « module » y est utilisé pour désigner un ou plusieurs modules photovoltaïques. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
IMPORTANT
!
Veuillez lire cette fiche dans son INTÉGRALITÉ avant l’installation, le câblage ou l’utilisation de ce produit.
Le non-respect de ces instructions annule la garantie limitée Samsung pour les modules photovoltaïques.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
En cas de non-respect des instructions du présent manuel, Samsung décline toute responsabilité quant au fonctionnement des modules photovoltaïques. Les conditions et les méthodes d’installation, d’utilisation et d’entretien, tout comme le respect des instructions du présent manuel ne sont pas contrôlés par Samsung. Les dommages dus à une utilisation non conforme, ou à une installation ou un entretien incorrects n’engagent en aucun cas la responsabilité de Samsung.
Les informations du présent manuel sont fiables, mais ne constituent en aucun cas une garantie explicite et/ou implicite.
Dans le cadre de la politique d’amélioration continue de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
4_ introduction Rev. 12
introducción (español)
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el mantenimiento y la seguridad. La palabra “módulo” utilizada en este manual se refiere a uno o más módulos fotovoltaicos. Conserve este manual para consultas futuras.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones EN SU TOTALIDAD antes de instalar, cablear o usar este producto de cualquier forma.
Si no se siguen estas instrucciones quedará invalidada la garantía limitada de Samsung de los módulos fotovoltaicos.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Samsung no acepta ninguna responsabilidad por el uso y la funcionalidad de sus módulos solares, si no se siguen las instrucciones de esta guía. Dado que Samsung no comprueba ni supervisa el cumplimiento de esta guía ni las condiciones y métodos de instalación, funcionamiento, uso y mantenimiento de los módulos, Samsung no acepta ninguna responsabilidad derivada de los daños por uso inapropiado, falta de seguimiento de las instrucciones de instalación ni por un mantenimiento, uso o funcionamiento incorrectos.
La información de este manual se considera fiable, pero no conforma una garantía expresa ni implícita.
Conforme a la política de Samsung por una mejora continua, Samsung se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto en cualquier momento sin aviso previo.
Rev. 12 specifications _5
System integration parameters
Maximum system voltage (IEC) 1,000 VDC Maximum system voltage (UL) 600 VDC Maximum series fuse rating 15 A Maximum reverse current 15 A
(Max 2 strings parallel without fuse)
Fire safety classification Class C Certifications IEC 61215, IEC 61730,
UL 1703
Physical characteristics
Cells per module 60 Cell type Mono-crystalline silicon Module
dimensions
1644x992x46mm ±1mm
(64.72x39.06x1.81inch ±0.04inch) Module weight Screw frame: 20.2kg (44.5 lbs) Junction box IP65 Frame Anodized aluminum Front glass 3.2mm(0.13inches) Tempered glass
specifications
PV-MBA1BG / PV-MBA1CG xxx 244 247 250 255
Performance at Standard Test Conditions (STC) : Irradiance 1000W/m
2
, AM 1.5, and cell temperature 25°C
Maximum power P
max (Wp) 244 247 250 255
Maximum power voltage V
mp (V) 30.2 30.5 30.7 31.1
Maximum power current I
mp (A) 8.08 8.11 8.15 8.21
Open circuit voltage Voc (V) 37.3 37.6 37.8 38.1 Short circuit current I
sc (A) 8.60 8.64 8.68 8.75
Module efficiency 14.96% 15.15% 15.33% 15.64%
Temperature coefficients
NOCT 45 ± 2 °C
Temperature coefficient
Isc 0.034 %/K
Voc -0.325 %/K
Pmax -0.438 %/K
The rated power may only vary by 0/+2% and all other electrical parameters by ±3% All data subject to change without prior notice.
Figure 1 - Dimension of PV Module (PV-MBA1BG / PV-MBA1CG)
FRONT REAR SIDE
PV-MBA1BG PV-MBA1CG
A 4.5x10 mm B ø 6 mm C ø 8.5x11 mm D ø 4 mm E 87.5 mm F 32 mm G 28 mm H 130 mm
I 190 mm J 1004 mm K 822 mm L 945 mm M 46 mm N 5.7 mm O 12 mm P 23.5 mm Q 1644 mm R 992 mm S 46 mm T 1000 mm U 1000 mm
Ground Ground
6_ specifications Rev. 12
GROUNDING HARDWARE
Grounding hardware Dimension & material Remarks
Hexagon bolt & nut
or Self-tapping screw
M4, Stainless steel
#10-32, Stainless steel
Length of bolt: 20 mm
Flat washer M4, Stainless steel -
Flexible washer M4, Stainless steel -
Star washer M4, Stainless steel ­Cup washer M4, Stainless steel ­Ground wire #12, Copper wire -
Figure 2 - Grounding method 1
using bolt and nuts
Figure 2 - Grounding method 2
using self-tapping screw
Bolt
Module frame
Flat washer
Flat washer
Star washer
Grounding wire Cup washer Flexible washer Nut
Figure 3 - Module mounting method
Bolt
Flat washer (M8)
Flexible washer (M8)
Nut
Gasket
Flat washer (M8)
Module frame
Module frame
Flat washer
Flat washer Flexible washer
Self-tapping screw
Grounding wire
Cup washer
Rev. 12 specifications _7
MOUNTING GUIDELINE (PV-MBA1BG/PV-MBA1CGxxx)
Frame mounting holes
Strut bar Permissible zone
Pressure burden assumptions
≤ 2,400 Pa ≤ 3,600 Pa ≤ 5,400 Pa
Screw Fitting
Clamping System
(Attachment to the
long module sides)
1/4 L
1/4 L
1/5 L
1/5 L
1/12~
1/6 L
1/12~
1/6 L
1/12L
1/12L
200mm
Center
strut bar
Clamping System
(Attachment to the
short module sides)
1/4 L 1/4 L
-
Insertion System
(Attachment to the
short module side)
200mm
Center
strut bar
Insertion system (attachment to the long module side) is permitted ≤5,400 Pa without a center strut bar.
8_ contents Rev. 12
contents
ENGLISH
9
9 GENERAL SAFETY INFORMATION 10 UNPACKING AND STORING MODULES 10 INSTALLATION 11 WIRING 12 MAINTENANCE 12 DISPOSAL CONSIDERATIONS
DEUTSCH
13
13 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 14 AUSPACKEN UND LAGERN DER MODULE 14 INSTALLATION 15 ELEKTROANSCHLUSS 16 WARTUNG 16 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
ITALIANO
17
17 INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA 18 DISIMBALLAGGIO E STOCCAGGIO DEI MODULI 18 INSTALLAZIONE 19 CABLAGGIO 20 MANUTENZIONE 20 SMALTIMENTO
FRANçAIS
21
21 INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
22 DÉSEMBALLAGE ET ENTREPOSAGE DES
MODULES
22 INSTALLATION 23 CÂBLAGE 24 ENTRETIEN 24 MISE AU REBUT
ESPAñOL
25
25 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD 26 DESEMBALAJE Y ALMACENAMIENTO DE LOS
MÓDULOS
26 INSTALACIÓN 27 CABLEADO 28 MANTENIMIENTO 28 OBSERVACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN
Rev. 12 English _9
ENGLISH
general safety information
All safety instructions in this document should be read and understood before installing this device.
Before installing modules, contact the appropriate authorities to determine permissions, installation and inspection requirements, which should be followed. Refer to applicable regional and local codes.
WARNING!
Module interconnection cables pass direct current (DC) and are sources of voltage when the module is under load and when it is exposed to light.
Direct current can arc across gaps and may cause injury or death if improper connection or disconnection is made, or if contact is made with modules that are frayed or torn. Do not connect or
disconnect modules when current from the modules or an external source is present.
Installation should be performed only by authorized personnel.
Installing a PV system requires specialized knowledge, especially the installation and wiring of the PV modules. This work should only be carried out by qualified and authorized persons.
TO AVOID THE HAZARD OF ELECTRIC SPARKS, SHOCK, FIRE, BURNS, DAMAGE AND INJURY;
• Children and animals should not be allowed near the installation while work is being carried out.
• Avoid electrical discharges when installing, cabling, starting-up, or performing maintenance on the module.
• A module generates electricity when it is exposed to sunlight or to other sources of light. Completely cover surface of the module with an opaque material before making or breaking electrical connections.
• Do not install or handle the modules or tools when they are wet or during periods of high wind.
• Do not install the module where there are gases or flammable vapors, as they can create sparks.
• Remove all metallic jewelry prior to installing this product to reduce the chance of accidental exposure to live circuits.
• Wear suitable clothing, guards, and gloves to prevent you from direct contact with 30 VDC or greater.
• Use insulated tools to reduce your risk of electric shock.
• There are no user serviceable parts within the module. Do not attempt to repair any part of the module.
• Do not stand on, drop, scratch, or allow object to fall on modules.
• If the front glass is broken, or the back sheet is torn, contact with any module surface or module frame can cause electric shock. Do not puncture, cut, scratch or damage the glass or back sheet of a module. Back sheet damage will void a module’s Limited Warranty and may cause fire. Never use modules with a damaged back sheet.
• Broken junction-boxes and/or broken connectors are electrical hazards as well as laceration hazards. The dealer or installers should remove the module from the array and contact the supplier for disposal instructions.
• Never rest or leave a module unsupported or unsecured.
• Do not artificially concentrate sunlight on a module.
• Do not touch the junction box terminals.
• Do not change the wiring of bypass diodes.
• If batteries are used with the module, follow all recommendations indicated by the battery manufacturer for safety.
• Completely ground all modules.
• When installing on a roof, ensure that the module is attached with mechanical fastening. The roof should have an adequate level of fire-resistance for the application.
• CNL model installation shall be in accordance with CSA C22.1, Safety Standard for Electrical Installations, Canadian Electrical Code, Part 1.
• Mechanical loading test passed IEC 5400Pa (2400Pa by UL).
• Contact your module supplier if maintenance is necessary.
CAUTIONS!
Use a module for its intended purpose only. Do not treat the back sheet, frame, or front surface with paint or adhesives, to avoid reducing its functionality, damage and causing inoperable conditions, and other unknown troubles.
10_ English Rev. 12
unpacking and storing modules
GENERAL
Warnings and instructions on the packaging should be observed. A record of the module serial numbers should be made before installation and this should be noted the system documentation. Samsung modules are sent in boxes that are specially designed to provide proper protection during shipping. It is advised to not remove the modules from the boxes until installation. If it is necessary to put the modules into temporary storage, they should be kept in dry and properly ventilated room. The solar modules must be installed and operated according to the latest available procedures.
Modules should be handled with care
The following points need to be observed when the modules are being unpacked, transported or stored:
• Wear non-slip gloves and carry a module by its frame with two or more people.
• Modules should be carried using both hands; the junction box should NOT be used as a grip.
• Modules should not be allowed to sag or bow under their own weight when being carried.
• Modules should not be subjected to loads/stresses and should not be stepped on or dropped.
• All electrical contacts should be kept clean and dry.
installation
MECHANICAL INSTALLATION
• Modules must be securely fastened using support frames or mounting kit specialized for PV applications.
• Modules should be fixed in place in a manner suitable to withstand all expected loads, including wind and snow loads.
• Install modules where they are not shaded by obstacles like buildings and trees. Especially pay attention to avoid partially shading the modules by objects during the daytime.
• Care must be taken to avoid low tilt angles which may cause dirt to build-up on the glass against the frame edge.
• Clearance between the roof surface and module frame is required to allow cooling air to circulate around the back of the module. This also allows any condensation or moisture to dissipate. Install modules so that air can circulate between the roof and the module. (60 mm:
2.36 inch gap minimum)
• In order to prevent water from entering the junction box, which could present a safety hazard, modules should not be mounted such that the front glass faces downward (e.g. on a tracking structure that positions the modules with the junction box facing skyward during sleep mode).
• Great care should be exercised to ensure that corrosion caused by the grounding means be avoided.
• Metals used in locations that are exposed to moisture shall not be employed alone or in combinations that could result in deterioration or corrosion. Thus, all fasteners (nuts, bolts, washers, screws, etc.) must be stainless steel unless otherwise specified.
• Refer to the applicable regional and local codes on grounding PV arrays and mounting frames for specific requirements (e.g. lightning protection). In the US the array frame shall be grounded in accordance with NEC Article 250.
• Recommendation of the gap between modules is 10 mm or more.
• Length of self-tapping screw or bolt should not be more than 0.78’’ (20 mm) in order to avoid contacting the backsheet of the module.
• Recommendation of bolt or screw torque range : 1.6 N.m to 2.0 N.m.
• Contact an Authorized Representative with questions regarding mounting profiles for modules if needed.
GROUNDING
• Attach an equipment ground conductor with stainless steel hardware at one of the two designated Ø4 groundings holes on the module frame. Please refer to national regulation or NEC Article 690 on grounding PV arrays for special requirements.
• Modules can be grounded using third-party grounding washer or clip systems provided they have been tested and certified to local regulation on anodized aluminum frame and are installed according to the manufacturer’s specified instructions.
• If the grounding method above is adopted, please choose one of the two grounding holes (Figure 2) and use the grounding hardware with appropriate tools such as a wrench, clips or others to ground the wires in accordance with the requirements imposed by the above hardware.
MOUNTING
• Always follow the mounting equipment vendors’ installation instructions in addition to these instructions. In cases where the vendors’ instructions are more stringent than those of Samsung, the vendors’ instruction shall apply.
Loading...
+ 22 hidden pages