Samsung NX58F5700WS/AA User Manual

Page 1
NX58F5700WS
Free-Standing Gas
Range
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
ENGLISH
Page 2
Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your new gas range has been designed to bring you these benefits and more.
• Bigger is better
With a capacity of 5.8 cubic feet, your new range has more space than many other leading brands in the United States and Canadian markets. This means greater convenience for you when cooking for the holidays or when entertaining.
• A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner provide flexible cooktop heat for a variety of cookware. The center oval burner provides even heating over large areas, so it is perfect for griddle cooking.
2_ features of your new range
Page 3
important safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. Save this manual. Please Do Not Discard.
SAFETY SYMBOLS
What the icons and signs in this user manual mean:
Means that death or serious personal injury is a risk.
WARNING
Means that there is a potential risk for personal injury or
CAUTION
CAUTION
property damage.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your gas range, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power cord from the electrical outlet.
Make sure the range is plugged into an earth grounded electrical outlet to prevent electric shock. An outlet equipped with a Ground Fault Interrupter (GFI) is highly recommended.
Call the service center for help. see page 82.
Note
These warning icons are here to prevent injury to you and others. Please observe them explicitly. Do not discard this manual. Please keep it in a safe place for future reference.
important safety instructions _3
Page 4
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
– DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
4_ important safety instructions
Page 5
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
WARNING
Tip-Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install anti-tip device to range and/or structure per installation instructions.
• Engage the range to the anti-tip device installed to the structure.
• Re-engage anti-tip device if range is moved.
• Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children or adults.
To prevent accidental tipping of the range, attach an approved anti-tip device to the floor. (See Installing the Anti-Tip Device in the Installation Instructions.) Check for proper installation by carefully tipping the range forward. The anti-tip device should engage and prevent the range from tipping over.
If the range is pulled out away from the wall for any reason, make sure the anti­tip device is reengaged after the range has been pushed back into place.
Follow the installation instructions found in the Installation Manual. Failure to follow these instructions can result in death, serious personal injury, and / or property damage.
DO NOT step / sit / lean on the door or drawer to prevent accidental tipping of the range.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
65 WARNING (US ONLY)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances, including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
important safety instructions _5
Page 6
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Follow basic precautions when installing and using this range to reduce the risk
WARNING
of fire, electrical shock, injury, or death to persons, including:
Installation and Service
This range must be properly located and installed in accordance with the installation instructions before it is used.
Professional installation is strongly recommended. Due to the size and weight of the range, it is highly recommended that two or
more people move or install this appliance. All ranges can tip over and cause severe injuries. Install the anti-tip device
packed with this range following the instructions found in the Installation Instructions.
Never try to repair or replace this appliance on your own unless it is specifically recommended in this manual. This appliance should be serviced only by a qualified service technician.
Know the location of the gas shut-o valve and how to shut it o if necessary. Properly remove or destroy the packaging materials after the appliance is
unpacked.
Electrical/Mechanical
Unplug or disconnect power before servicing.
Do not tamper with the controls. Grates and griddles (if equipped) are heavy. They can be dangerous if dropped. The inner portion of the split oven rack (if equipped) could drop down
accidentally if not assembled properly. Place the inner rack in the proper position within the outer rack.
Always position the oven racks at the same level on each cavity side. Uneven racks could cause food to slide to the lower side, posing a risk of burns.
6_ important safety instructions
Page 7
Danger to Children
Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured.
The inner rack of the Split Rack can be dropped if it is not assembled properly. Place the Inner rack in the proper place on the Outer rack. Always insert the rack or split rack assembly (if equipped) on the same level of the oven cavity side.
Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door.
Keep all packaging materials out of reach of children. Children may play with them. Failure to dispose of plastic bags could result in suocation.
Do not leave children alone or unattended in an area where a range is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of a range.
Do not let little children touch the range. The cooktop grates and griddle (if equipped) are heavy and presents a risk of
injury if dropped on a foot. Teach children not to touch or play with grates or griddle.
Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range. We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk
of mis-use by children. Before disposing of the range, cut o the power cord to prevent it from being
connected to a power source. Remove the door to prevent children and animals from getting trapped.
Fire
Do not touch oven burners, drawer burners, or interior surfaces of the oven during or immediately after cooking. Cooking surfaces, grates, cooktop burners and caps, as well as oven walls may be hot even though they are dark in color. Interior oven surfaces can become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact oven burners, drawer burners, or interior surfaces of the oven until they have had sucient time to cool.
Do not let a pot holder touch a hot heating element. Do not use a towel or other bulky cloth as a pot holder.
Do not use your range to heat unopened food containers or to dry wet items or clothing.
Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease buildup. See page 59. There can be slight popping sound during oven cooking. This sound may occur during the normal oven burner cycling, when the oven burner flame is extinguished.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
important safety instructions _7
Page 8
Never use your range for any purposes but cooking. Doing so could result in carbon monoxide poisoning and/or overheating of the oven.
Do not wear loose-fitting or hanging garments while using this appliance. DO NOT STORE OR USE combustible materials, gasoline, or other flammable
vapors or liquids in the vicinity of this appliance. See “WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS” under the Gas Warnings.
Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical shock or high levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas valves or ports.
Do not use water on a grease fire. Water might cause a grease fire to explode, spreading the fire and creating a larger fire and health hazard. To put out a grease fire, turn o the heat source and smother the fire with tight-fitting lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Never leave surface units unattended at high heat settings. Boilovers cause smoke, and greasy spillovers could ignite.
Do not use a flame to check for gas leaks. Instead, use a brush to spread a soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you will see small bubbles in the soapy water mixture at the point of the leak.
Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot.
Do not attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, or has missing or broken parts.
Never place plastic, paper, or other items that could melt or burn near the oven vents or any of the surface burners.
If the self-clean mode malfunctions, turn the oven o and disconnect the power supply. Refer to page 82 to contact a qualified service technician.
There can be slight popping sound during oven cooking.
8_ important safety instructions
Page 9
Steam and Vapors
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or placing food in a hot oven.
Use only dry pot holders. Putting moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam.
Surface Burner Warnings
– The burner spreader can be blocked by food or dust. Clean the spreader
if it appears blocked. If you clean the spreader with water, assemble it only after it is completely dry. If the spreader is wet, it might prevent the burners from igniting.
– Do not pour water on the cooktop for cleaning. It can get inside the range
and cause the parts inside to rust.
– Only ignite the cooktop burners with the burner caps in place. If the
burner caps are not in place, you can damage the controls or cause an unintended large or dangerous flame.
– Heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. To prevent
delayed eruptive boiling, ALWAYS allow heated beverages to stand at least 20 seconds after you have turned the burner o so that the temperature in the liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
• Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes
• Cover with clean, dry dressing
• Do not apply any creams, oils or lotions
– After turning on a surface burner, check to make sure that the burner has
ignited. Adjust the level of the flame by turning the burner knob.
– When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly.
Watch the flame to make sure it stays on.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
important safety instructions _9
Page 10
GAS WARNINGS
If the instructions in this manual are not followed exactly, a fire or explosion
WARNING
may result, causing death, personal injury, or property damage.
If you smell gas:
1. Close the valve and do not use the range.
2. DO NOT light a match, candle, or cigarette.
3. DO NOT turn on any gas or electric appliances.
4. DO NOT touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet.
5. DO NOT use any phone in your building.
6. Clear the room, building, or area of all occupants.
7. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
8. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Read instructions completely and carefully.
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has been design-certified by ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Do not install this range in a place which is exposed to a strong draft. Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or gas supplier. Have the installer show you the location of the gas shut-o valve and how to
shut it o. Always use NEW flexible connectors when installing a gas appliance. Never
reuse old flexible connectors. The use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury.
Never use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
Never block the oven vents (air openings). They provide the air inlet and exhaust that are necessary for the oven to operate properly with correct combustion.
10_ important safety instructions
Page 11
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts.
When using ball-type gas shut-o valves, you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
WARNING
ELECTRICAL WARNINGS
Comply with the following electrical instructions and requirements to avoid death, personal injury from electric shock, and/or property damage from fire:
1. Plug into a grounded 3-prong outlet.
2. DO NOT remove the ground prong.
3. DO NOT use an adapter.
4. NEVER use an extension cord.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this appliance. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT plug more than one appliance into this circuit.
The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord MUST be plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If you are unsure your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed electrician.
If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualified electrician determine the proper path for this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the appliance owner to provide the correct electrical service for this appliance.
NEVER connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
DO NOT modify the plug provided with the appliance. DO NOT put a fuse in a neutral or ground circuit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
important safety instructions _11
Page 12
GROUNDING INSTRUCTIONS
Grounding a range with a cord connection: This appliance must be Earth grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding plug. The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with the local codes and ordinances.
Improper connection of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
WARNING
Check with a qualified electrician if you are not sure whether the appliance is properly grounded.
NEVER modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the existing outlet, have a qualified electrician install a proper outlet.
INSTALLATION WARNINGS
Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
Be sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orifices and 2 oven orifices with the provided LP orifice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualified service technician in
WARNING
accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes the gas conversion responsibility.
Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other service should be referred to a qualified technician.
This appliance must be properly grounded. Plug your range into a 120­volt grounded outlet that is only used for this appliance. Do not remove the grounding (third) prong from the plug. Firmly plug the power cord into the wall outlet. If you are not sure your electrical outlet is grounded, it is your personal responsibility and obligation to have a properly grounded, three-prong outlet installed in accordance with local and national codes. Do not use a damaged power plug or loose wall outlet. Do not use an extension cord with this appliance. In addition, do not use an adapter or otherwise defeat the grounding plug. If you do not have a proper outlet or have any doubts about the outlet, consult a licensed electrician.
12_ important safety instructions
Page 13
Locate the range out of kitchen trac paths and drafty locations to prevent poor air circulation.
This appliance should be positioned so that the power plug is easily accessible. Do not install in an area exposed to dripping water or outside weather
conditions. Remove all packaging materials from the range before operating it. These
materials can ignite, causing smoke and/or fire damage. Install this appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Synthetic flooring, like linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without shrinking, warping, or discoloring. Never install the range directly over interior kitchen carpeting unless a sheet of 0.25-inch plywood or a similar insulator is placed between the range and carpeting.
Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlet and exhaust necessary for the range to operate properly with correct combustion. Air openings are located behind the range, under the oven control panel, at the top and bottom of the oven door, and under the lower warming or storage drawer.
Large scratches on or sharp blows to the door glass can cause the glass to break or shatter.
Make sure the wall coverings around the range can withstand heat, up to 200 °F (93 °C), generated by the range.
Avoid placing cabinets above the range. This reduces the hazard caused by reaching over the open flames of operating burners.
Do not put any combustible material or items around the range. If cabinets are placed above the range, allow a minimum clearance of 40
in (102 cm) between the cooking surface and the bottom of unprotected cabinets.
Install a ventilation hood or an externally vented Over The Range Microwave Oven over the range cooktop that is as wide as the range, centered over the range, and projects forward beyond the front of the cabinets. See the Installation instructions
Remove all tape and packaging. Make sure the burners are properly seated and level.
Remove any accessories from the oven and/or lower drawer. Check to make sure no range parts have come loose during shipping.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
important safety instructions _13
Page 14
SURFACE BURNER WARNINGS
Follow basic precautions when installing and using this range to reduce the risk
WARNING
of fire, electrical shock, injury, or death to persons, including:
Use proper pan sizes. Avoid pans that are unstable or warped. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain your food. This will save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on the range can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
Do not use pots or pans larger than the grate on a grate. Using pots or pans larger than a grate may cause the pots or pans to discolor or deform. It can also cause units or the wall around the grate to ignite and may generate excess carbon monoxide.
Always use the LITE position when igniting the top burners. Make sure the burners have ignited.
If ignition fails, turn the knob to O and wait until the gas already emitted has dissipated. If you keep the knob in the LITE position without proper ignition, the emitted gas might cause an explosion.
Never leave the surface burners unattended at HIGH flame settings. Boilovers cause smoking, and greasy spillovers can ignite.
Stand away from the range when frying. Adjust the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the
cookware. Flames that extend past cookware edges can be hazardous. To decrease spattering when cooking foods with lots of liquid, such as meat
sauce or stew, adjust the the flame to low and stir frequently. Only use dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away from open flames when lifting cookware. Never use a
towel or bulky cloth in place of a pot holder. Keep all plastic away from the surface burners or any open flame. When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-range cooking. Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the
cooktop, but not over other surface burners. This will minimize the chance of burns, spillovers, and the ignition of flammable materials that can be caused if pots or pans are bumped accidently.
Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite and burn you if they touch a surface burner.
Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn o the burners when you change a pan or pot.
14_ important safety instructions
Page 15
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high heat, carefully watch during the cooking process. If a combination of fats or oils are to be used during frying, they need to be stirred together before heating.
Use a deep fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the fryer beyond the smoking point.
Use as little oil as possible for shallow or deep-fat frying. Using too much oil can cause spillovers when food is added.
Items should always be removed from the cooktop when they are done cooking.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed plastic containers.
This cooktop is not designed to flame foods or cook with a wok or wok ring attachment. If foods are flamed, they should only be flamed under a ventilation hood that is on.
Always make sure foods being fried are thawed and dried. Moisture of any kind can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
Never move a pan or deep-fat fryer full of hot fat. Always let it cool before moving.
Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you remove them to prevent any possibility of burning.
If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a fire hazard.
Grease is flammable and should be handled very carefully. Never try to extinguish a grease fire with water.
If you smell gas, turn o the gas to the range and call a qualified service technician. NEVER use an open flame to locate a leak.
Always turn o the surface burner controls before removing cookware. All surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
Always turn the burners o before you go to sleep or go out.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
important safety instructions _15
Page 16
OVEN WARNINGS
NEVER cover any holes or passages in the bottom oven cover. NEVER cover
WARNING
an entire oven rack with aluminum foil or like material. Covering the bottom cover and/or racks blocks airflow through the oven and could cause carbon monoxide poisoning.
Do not use aluminum foil or foil liners anywhere in the oven, except as described in this manual. Misuse traps heat and could cause a fire hazard or damage the range.
Always follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting bags in the oven.
DO NOT clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to damage or move the gasket.
Do not strike the oven glass. Do not spray water onto the oven glass when the oven is on or just after you have turned the oven o.
Stand away from the range when opening the door of a hot oven. The escaping hot air and steam can cause burns.
Do not use the oven for storage. Stored items can be damaged or ignite.
Keep the oven free from grease buildup. Reposition oven racks only when the oven is cool to prevent burning or
personal injury. Do not heat unopened containers. Pressure in the container could build up,
resulting in an explosion and/or personal injury. Only use glass cookware that is recommended for use in gas ovens.
This prevents fire flare-ups from stored grease buildup. Do not broil meat too close to the burner flame. Trim excess fat from meat
before cooking. Meat fat can ignite, causing a fire hazard. If a grease fire should occur in the oven, turn o the oven by pressing the
Clear/O pad. Keep the oven door closed to put out the fire. Always bake and/or broil with the oven door closed. Broiling with the door
partially or fully open can damage the surface burner control knobs and even the kitchen counter.
Keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Do not use the oven to dry paper, clothes, etc. Such items might catch fire if overheated.
16_ important safety instructions
Page 17
ELECTRIC WARMING DRAWER OR LOWER STORAGE DRAWER WARNINGS
The warming drawer is designed to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Cold or room-temperature foods cannot be heated, warmed, or cooked in the warming drawer.
Do not touch the interior drawer surface or heating element. These surfaces may be hot and could burn you.
Use care when opening the drawer. Escaping hot air and/or steam can cause burns or personal injury.
Do not use aluminum foil to line the lower drawer. Aluminum foil will trap heat and alter the warming performance of the drawer. It could also damage the interior finish.
Never use the lower/warming drawer in the upper oven. Never put the lower/ warming drawer in the upper oven during a self-cleaning cycle.
Never leave jars or cans of fat drippings in or near the lower drawer. Do not leave or store paper products, plastics, canned food, or combustible
materials in the drawer. Do not use the drawer to dry newspapers. They could ignite. Plastic items could melt.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
important safety instructions _17
Page 18
SELF-CLEANING OVEN WARNINGS
Follow basic precautions when installing and using this range to reduce the risk
WARNING
of fire, electrical shock, injury, or death to persons, including:
Do not leave children unattended near the range during a self-cleaning cycle. The outside surfaces of the range get hot enough to burn if touched.
Stand away from the range when opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven will be VERY HOT and the escaping hot air and steam can cause burns.
Remove all racks and other utensils from the oven before starting a self clean cycle. The oven racks may become damaged, and foreign objects could ignite if left within the oven cavity.
Wipe o any excess spillage before using the self-cleaning operation. Remove all cookware, oven probes, and any aluminum foil before using the
self-cleaning operation.
Never self-clean with the lower drawer or drawer pan placed in the oven.
If the self-cleaning operation malfunctions, turn o the oven, disconnect the power supply, and contact a qualified service technician.
Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
Nickel oven shelves should be removed from the oven during a self-cleaning cycle. Porcelain-coated oven shelves may be cleaned in the oven during a self­cleaning cycle.
PROPER COOKING OF MEAT AND POULTRY
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C). Cooking these foods to these minimally safe temperatures can help protect you and your family from food bourne illnesses.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
18_ important safety instructions
Page 19
contents
INTRODUCING YOUR NEW
RANGE
20
SURFACE COOKING
21
OPERATING THE OVEN
27
USING THE WARMING DRAWER
20 Overview
CONTENTS
21 Lighting a gas surface burner 21 Manually lighting a gas surface burner 21 Flame size selection 22 Gas surface burners and control knobs 23 Cookware usage 23 Center burner grate 24 Wok grate 25 Using the griddle
27 Oven control panels and displays 30 Setting the clock 31 Setting the timer on/o 32 Positioning the oven racks 33 Using the gliding rack 34 Oven vent 34 Oven light 35 Baking 37 Convection baking and roasting 40 Timed cooking 42 Delay timed cooking 44 Broiling 46 Keep warm 47 Using the easy cook feature 50 Favorite cooking 52 Sabbath function 54 Extra features
56 About the warming drawer 57 Turning the warming drawer on or o
56
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
58
TROUBLESHOOTING
75
WARRANTY
81
58 Care and cleaning of the oven 62 Care and cleaning of the cooktop 66 Changing the oven light 67 Removing and replacing the oven door 69 Removing and replacing the warming drawer 70 Self-cleaning oven
75 Troubleshooting 80 Troubleshooting and information codes
81 Warranty
contents _19
Page 20
introducing your new range
OVERVIEW
MODEL NX58F5700WS
COOKTOP COMPONENTS Heavy duty, continuous cast grates
- * Left burner grate
- * Center burner grate
- * Right burner grate note: the left and right grates can be used interchangeably. * Cooktop burner caps
Cooktop burners Cooktop burner heads (5)
Cooktop burner cups (5) (not shown under burners)
Electrodes (5)
(not shown under burners)
* Cooktop burner control knobs (5)
- Left-front burner control
- Left-rear burner control
- Center burner control
- Right-rear burner control
- Right-front burner control
OVEN COMPONENTS * Oven racks (2) Gliding rack (1) (as equipped) Removable oven floor
Removable oven door
Flat surface
Concave line
Common use
DISPLAY OVEN VENT
(centered under oven control panel)
WARMING DRAWER COMPONENTS OVEN COMPONENTS Oven rack position guide Broil oven burner
* Oven light (1)
Convection fan (1) Convection heater (not shown)
Bake oven burner
Removable warming drawer (1)
Full-extension roller guide rails (2)
Electric heating element
(not shown under drawer)
ADJUSTABLE LEVELING LEGS (4)
(not shown)
ANTI-TIP BRACKET KIT (1)
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
20_ introducing your new range
Page 21
surface cooking
BEFORE USING THE SURFACE BURNERS, make sure to follow all the safety warnings and precautions listed on page 8. Failure to do so could result in product
WARNING
damage, personal injury, and/or death.
LIGHTING A GAS SURFACE BURNER
Make sure all surface burners are positioned and assembled properly.
1. Push in and turn the control knob to the LITE
position. You will hear a “clicking” sound indicating the electronic ignition system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn the control
knob to adjust the power setting of the surface burner and turn o the electronic ignition system.
3. The dual valve located in the farthest to the right controls the inner/outer flame of the
dual burner[RF]. When the inner / outer flame is on the HI position, the flame size gets smaller from the outside when turning the knob from HI to LO. To control the inner flame, push and turn the knob once again at the position where it starts to control inner flame.
We highly recommend using the right front side burner for simmering tomato sauce and right rear side burner for melting chocolate
To control inner flame
SURFACE COOKING
MANUALLY LIGHTING A GAS SURFACE BURNER
If a power failure occurs, the surface burners can still be lit manually.
Use extreme caution when manually lighting a surface burner.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in and turn the control knob for that burner to the LITE position.
3. After the burner has lit, set the control knob and the burner to the desired setting.
FLAME SIZE SELECTION
Flames larger than the bottom of the cookware will not result in faster heating, but could result in a fire hazard and/or personal injury.
WARNING
The flames on the burners should always stay under the cookware. The flames should never extend beyond the bottom surface and/or up the sides of the cookware.
Always watch the flames when adjusting the heat setting with the control knob(s). The flames should always match the size of the cookware being used.
surface cooking _21
Page 22
GAS SURFACE BURNERS AND CONTROL KNOBS
CENTER
Your gas range cooktop has five gas burners. All sealed
LR
RR
cooktop burners are of an open-port design to provide you easy assembly and accurate and dependable operation. The
LF RF
dierent burner sizes ensure you have the proper heat source for the desired cooking job.
The right rear side burner provides precise cooking performance for delicate foods and foods that require low heat for long cooking times. The right rear side burner lets you use the LO setting for a very low simmer setting.
The left rear side and center round burners are general-purpose burners that can be used for most cooking. The HI to LO settings provide a wide range of cooking temperatures to meet your cooking needs.
The right and left front side burners provide maximium output. These burners can also be used as general-purpose burners, but they are designed to provide quick heat to large cookware. (The dual burner on the right front is designed to control inner flame and outer flame separately.). The right and left front side burner spreads out the heat with a larger circle of flames.
BURNER POSITION FUNCTION TYPE OF FOOD
RIGHT FRONT (RF) Quick heating
Low simmering
Boiling Food
Tomato Sauce*
RIGHT REAR (RR) Low simmering Chocolate, Casseroles,
Sauces
CENTER Using Griddle Pancakes, Hamburgers,
Fried Eggs,
Hot Sandwiches
LEFT FRONT (LF) Quick heating Boiling Food
LEFT REAR (LR) General heating General Food
Casseroles
* Tomato sauce needs to be stirred during the low simmering
This provides better heat distribution for larger cookware (12 in [30.5 cm]) or larger pots and pans.
The center oval burner can also be used for large pots and pans, but is designed to be used with the center burner grate and/or the center griddle accessory (if equipped). The oval burner also spreads out the heat more evenly over the large center cooking area.
Each surface burner has a control knob with settings from HI to LO. They also have a LITE setting that is only used to light the flame. The electronic ignition system sparks when the control knob is in the LITE position. The surface burner indicator next to the control knob shows which burner the knob controls.
22_ surface cooking
Page 23
COOKWARE USAGE
Using the correct cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food more evenly. Look for the following pan characteristics:
Flat bottom and straight sides.
Tight-fitting lid.
Weight of handle does not tilt pan.
Pan is well-balanced.
Pan size matches the amount of food being prepared and the size of the surface
burner.
Made of material that conducts heat well.
The pot/pan diameter matches the surface burner flame diameter.
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is transferred from the surface burner to the pan bottom.
ALUMINUM: Excellent heat conductor. Some types of food will cause the aluminum to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining and pitting.)
COPPER: Excellent heat conductor, but discolors easily.
STAINLESS STEEL: Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy
to clean, and resists staining.
CAST-IRON: A poor conductor, but retains heat very well. Cooks evenly once cooking temperature is reached.
SURFACE COOKING
ENAMELWARE: Heating characteristics will vary depending on base material.
GLASS: Slow heat conductor. Glass cookware is designed for two usages—top-of-
range cooking or oven use. Only use cookware where it is designated to be used.
Do not place a small pan or pot with a bottom diameter of about 6 inches or less on the center grate. Otherwise, it is likely that the pan or pot tips over. We highly recommend you to place such a small-sized pan or pot on the rear of both side grates.
CENTER BURNER GRATE
Samsung gas ranges come with a center burner grate. This grate fits over the center oval burner. The center burner grate should not be used over any other burners and no other center stovetop grates should be used with this range.
surface cooking _23
Center burner grate
Page 24
WOK GRATE
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying and poaching. The wok grates provided can support 12 – 14 inch pan or pot.
HOW TO USE WOK GRATE
1. Before placing the wok grate, make sure that the burner is o and the grate is
completely cool.
2. Place the wok grate on either side grates.
3. Place the pan or pot on the wok grate.
(Make sure that the pan or pot securely sits on the work grate.)
4. Turn on the burner and adjust the flame size.
Do not remove the wok grate until the cooktop grates, surfaces, and wok grate are completely cooled.
CAUTION
When using the cooktop, oven, or broil systems, the wok grate on the cooktop may become very hot. Always use oven gloves when placing or removing the wok grate.
CAUTION
Do not use a pan or pot with a flat bottom or a pan or pot with a diameter that is smaller the wok ring diameter. Otherwise, it is likely that the pan or pot tips over.
CAUTION
Using an oversized pan or pot may cause the flames to spread out and damage the surrounding cooktop.
CAUTION
Make sure the pan or pot sits securely on the wok grate.
CAUTION
Do not use the wok grate with a griddle at the same time.
CAUTION
24_ surface cooking
Page 25
USING THE GRIDDLE
The non-fixed coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes or other food usually prepared in a frying pan or skillet.
How to Place the Griddle : The griddle can only be used with the center burner. The griddle must be properly place on center grate as the below figure.
How to make the center grate : DO NOT remove the center grate when using the griddle.
How to Cook : Preheat the griddle according to the below guide and adjust for the cook
condition.
SURFACE COOKING
Type of Food Preheat Time Preheat Condition Cook Condition
Pancakes 5 min. 5 (MED-HI) 4 (MED)
Hamburgers 5 min. 7 (HI) 5 (MED-HI)
Fried Eggs 5 min. 7 (HI) 5 (MED-LO)
Bacon - None 4 (MED)
Breakfast Sausages 5 min. 7 (HI) 5 (MED)
Grilled Cheese Sandwich 4 min. 7 (HI) 6 (MED-HI)
DO NOT remove the griddle plate until the cooktop grates, surfaces and griddle
plate are completely cooled.
CAUTION
The griddle plate on the cooktop may become very hot when using the cooktop, oven or broil systems. Always use oven gloves when placing or removing the
CAUTION
griddle plate. Carefully put down the griddle plate on the center grate. Griddle settings may need to be adjusted if the griddle is used for an extended time. Your griddle will discolor over time as it becomes seasoned with use.
surface cooking _25
Page 26
Move the griddle plate to the keeping place after using and getting cooled.
Important Note :
DO NOT overheat the griddle. This can damage the non fixed coating.
DO NOT use metal utensils that can damage the griddle surface. Do not use
the griddle as a cutting board.
DO NOT place or store items on the griddle plate.
DO NOT use the griddle after turning it over on the grate.
DO NOT use the griddle plate for another purpose.
Avoid cooking extremely greasy foods, grease spill over can occur.
The griddle can become hot when surrounding burners are in use
26_ surface cooking
Page 27
operating the oven
OVEN CONTROL PANELS AND DISPLAYS
MODEL NX58F5700WS
21 43 5
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
All oven operations are controlled with electronic touch pads. Use the following pads to program and operate all oven cooking, cleaning, and timing functions. All programmed settings and cooking statuses will show on the digital display.
7 96 8
OPERATING THE OVEN
operating the oven _27
Page 28
Special feature, oven, and time controls
1
EASY COOK
Press to recall the Easy cook recipe setting of the oven.
CONVECTION
2
BAKE (
CONVECTION
3
ROAST ( )
4
BAKE
5
BROIL
6
START/SET
7
CLEAR/OFF
8
HOLD 3 SEC
9
NUMBER PADS
10
KEEP WARM
Activates the convection bake function. Use this function to cook large amounts of baked goods on multiple shelves at
)
the same time.
Activates the convection roast function. Use this function to cook large cuts of meat.
Touch this pad to activate the Bake function. Evenly cooks food using the bottom oven burner.
Activates the Broil function. Cooks foods using the top oven burner only.
Touch this pad to start the oven cooking, cleaning, and/or timing functions.
Press to cancel all oven operations except the clock and timer.
Deactivates the control panel touch pads to prevent the oven from accidentally being turned on. It also locks the oven door to prevent accidental tipping of the range. Touch pads will not work and the oven door will stay locked until this function is turned o.
Touch these pads to set the desired times, temperatures, and preset oven functions.
Touch this pad to keep cooked foods warm after cooking. This lowers the oven temperature and maintains it at 150 °F to 200 °F (66 °C to 93 °C).
11
SELF CLEAN
12
FAVORITE COOK
WARMING
13
DRAWER
14
CONV.CONVERT
28_ operating the oven
Activates the self-cleaning oven function. Uses very high heat to burn o internal oven soilage.
Activates the favorite cook feature. This feature lets you preprogram up to three frequently used cooking cycles so they can be set and started with the touch of a button.
Touch this pad to activate the warming drawer. An electric heating element under the drawer uses three settings to keep cooked foods warm.
Touch this pad to change the bake mode to Convection Bake.
Page 29
15
COOKING TIME
Touch this pad, and then the desired amount of time you want your food to cook. The oven will automatically shut o when the time has elapsed.
16
TIMER ON/OFF
Touch to select the timer feature. Activates timer for the desired amount of time.
Allows you to set the oven to start and stop automatically.
17
DELAY START
Use with Bake, Convection Bake, Convection Roast, Cook Time, or Self Clean functions.
18
CLOCK Allows you to set the clock.
19
OVEN LIGHT Touch this pad to turn the oven light on or o.
MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS
All the features listed in the following chart have minimum and maximum temperature or time settings.
FEATURE MINIMUM SETTING MAXIMUM SETTING
BAKE 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C)
BROIL Lo Hi
SELF-CLEAN 2 hours 4 hours
CONVECTION BAKE (
CONVECTION ROAST ( )
)
150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C)
150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C)
KEEP WARM - 3 hours
OPERATING THE OVEN
WARMING DRAWER - 3 hours
BREAD PROOF - 12 hours
If you set Conversion On for Convection Bake and/or Convection Roast, you can set the minimum temperature to 175 °F (79 °C).
Always bake and/or broil with the oven door closed. If you open the oven door while the oven is operating and leave it open, the oven burner will stop in 1 minute. This is not a product failure. The oven will automatically start again when you close the door.
Application mode : Conv. Bake, Conv. Roast, Bake, Broil, Defrost, Slow Cook, Dehydrate, Favorite Cook.
operating the oven _29
Page 30
SETTING THE CLOCK
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The clock can be adjusted to show a 12-hour or 24-hour display. The 12-hour display is the default setting. The time of day cannot be changed during a timed cooking, delayed start, self-cleaning, or Sabbath function operation.
How to set the clock
1. Press the Clock pad.
2. Enter the current time in hours and minutes using the
number pads (e.g., 1, 3, 0). The display will show the time of day.
3. Press the Start pad to set and start the clock.
How to change between a 12-hour and 24-hour display
1. Press and hold the Clock and 0 pads for 3 seconds.
The display will show the present mode (e.g., 12Hr).
If one pad is pressed before the other, -- -- will appear in the display. Press the Clear/O pad and start again.
2. Press the 0 pad to toggle between the 12-hour and 24-
hour display setting. 12Hr or 24Hr will show in the display depending on your
selection.
3. Press the Start pad to change the clock display mode.
30_ operating the oven
Page 31
SETTING THE TIMER ON/OFF
The timer serves as an extra timer that beeps when the set time has elapsed. It does not start or stop cooking functions. The feature can be used at the same time as any other oven functions. The timer can be set for any amount of time from 1 second to 9 hours and 99minutes.
How to set the timer
1. Press the Timer On/O pad. Press the pad once for
hours/minutes, twice for seconds, and three times to turn o or cancel the kitchen timer.
The display will show timer icon and ­the display.
2. Press the number pads to enter the amount of time you
want in minutes or hours and minutes (e.g., 1, 5). The set time will show in the display.
3. Press the Timer On/O pad to start the timer.
The display will show the remaining time. When time has elapsed, the oven will beep and the display will show End until you press the Timer On/O pad. After the pad is pressed, the display will go back to showing the time of day.
You can cancel the timer at any time by pressing the
Timer On/O pad.
hr
--
min
will blink in
OPERATING THE OVEN
operating the oven _31
Page 32
POSITIONING THE OVEN RACKS
The oven racks are removable and can be positioned in any of the seven oven rack positions. Each oven rack has a built-in stop to prevent it from accidentally being pulled completely out. Proper positioning of the oven racks will provide the best cooking results. The diagram to the right shows the rack positions.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom
CAUTION
because it could cause damage.
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation, resulting in poor baking. Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the topmost rack position (position 7), make sure the rack is stably situated on the embossed stop.
Oven rack positions
TYPE OF FOOD RACK POSITION
Hamburgers and steaks 6 or 7
Toasts 5 or 6
Biscuits, muffins, brownies, cookies 4
Bundt or pound cakes 3
7
6
5
4
3
2
1
Angel food cake, pies 2
Roasts (small or large), ham, turkeys 1 or 2
Baking layer cakes
Centering the baking pans in the oven will
produce better cooking results.
When baking multiple items, make sure to
leave a 1 to 1.5 in (2.5 to 3.8 cm) space around each item.
When baking on multiple racks, place the
oven racks in positions 2 and 5.
When convection baking on multiple racks,
place the oven racks in positions 2 and 5.
Place two pans in the rear of the top rack and the other two pans in the front
of the bottom rack.
Proper positioning of food items in the oven will help you achieve the best cooking results.
32_ operating the oven
Page 33
To remove an oven rack:
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift the front of the oven rack and pull to
remove it from the oven.
To replace an oven rack:
1. Place the back edge of the rack on the
desired rack supports.
2. Lift the front of the rack and slide it into
the oven.
USING THE GLIDING RACK
The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to extend the food out the oven with touching the sided of the oven walls.
OPERATING THE OVEN
Installing the Gliding rack
With the Gliding rack in the “Closed” position and the oven o, carefully insert
the Gliding Rack between the guides until the rack reaches the back.
When using the Gliding Rack in the oven, be sure to pull on the handle of the
rack only to slide it in and out. If you grasp the frame while using the rack, the entire Gliding Rack will be removed.
Rack Guides
operating the oven _33
Page 34
Removing the Gliding rack
• With the Sliding rack in the “Closed” position and the oven o and cool, grasp the rack and frame and pull both forward to remove.
Do not install the Gliding rack directly above the Flat rack and Recessed rack.
CAUTION
You will not be able to install it properly and the rack could fall.
You can install the Gliding rack in any rack positions except the highest (level 7) and lowest (level 1) rack position in the oven.
OVEN VENT
The oven vent is located under the oven control panel. Do not block or place items in front of the oven vent. Proper air circulation prevents oven burner combustion problems and ensures good cooking results. Since the vent and area around the vent can become hot, use care when placing items near the oven vent. Hot steam could heat or melt items placed in front of the oven vent.
OVEN LIGHT
The oven has a light that is located on the rear oven wall in the upper right-rear corner. The light can be turned on or o by touching the OVEN LIGHT pad on the oven control panel. The oven light allows you to check cooking progress without opening the oven door. Always use a 40-watt appliance bulb when replacing the oven light. See page 66 for light- changing instructions.
34_ operating the oven
Oven vent
Oven light
Page 35
BAKING
The Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between 150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C).
How to set the oven temperature
1. Position the oven rack in the desired location.
2. Press the Bake pad. The oven will beep every time a
pad is pressed. The default temperature, 350°, will blink on the display.
If the default temperature is the desired cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking
temperature (for example, 3, 7, 5).
4. Press the Start pad.
The oven will automatically light and start preheating. The display will show a blinking •, along with 150°, Bake, and the bake element icon, until the oven reaches 150°. Then, the display will just show the actual oven temperature.
When the oven reaches the desired baking temperature, it will beep 6 times.
5. Place the food in the oven and close the oven door.
Preheating is very important for good baking results.
6. When baking is complete, remove the item(s) from the oven, close the oven door, and press the Clear/O pad.
The oven will shut o, and the display will show the time of day.
OPERATING THE OVEN
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the
new baking temperature, and then press the Start pad. If the oven temperature is higher than the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
operating the oven _35
Page 36
If your baking results are not what you are used to, the preset oven cooking temperature can be adjusted ±30 °F (±15 °C) as follows:
1. Press and hold the Bake and 0 pads for 3 seconds. The display will show AdJ and 0.
2. Press the Bake pad to toggle between + or – temperature adjustments.
3. Press the number pads for the desired temperature adjustment for example, (1, 0).
The display will show AdJ and 10.
4. Press the Start pad. The oven will beep twice, and the display will show the
time of day. The next time you bake, the oven will use the new temperature setting.
This adjustment will not aect the broiling or the self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
36_ operating the oven
Page 37
CONVECTION BAKING AND ROASTING
The Convection Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between 150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C). The Convection Roast function lets you program the oven to roast at any temperature between 150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C). The convection fan in the back of the oven cavity circulates the hot air evenly throughout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned in less time than with regular heat.
Convection baking
Ideal for foods being cooked on multiple racks.
Good for large quantities of baked foods.
Provides good results with cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream pus, sweet rolls, angel food cake, and bread.
Cookies have best cooking results when cooked
on flat cookie sheets.
When convection baking on a single rack, place the oven rack in position
3 or 4. When convection baking on multiple racks, place the oven racks in position 2 and 5.
The oven automatically adjusts the temperature for convection baking with the Convection Auto Conversion feature. See page 55 for details.
OPERATING THE OVEN
Convection roasting
Good for larger tender cuts of meat, uncovered.
Place a broil pan and grid under the meat or
poultry during convection roast for best results. The pan catches grease spills and the grid prevents grease spatters.
Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. Heated air will be circulated over, under, and around the food being roasted. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender interior while creating a rich, golden-brown exterior.
See the “Recommended convection roasting guide” on page 39 for recommended cooking times and temperatures.
operating the oven _37
Page 38
How to set the oven for convection baking or roasting
1. Position the oven rack in the desired location.
Conv.
2. Press the
) pad.
( The oven will beep every time a pad is pressed.
The default temperature, 350°, will blink on the display. If the default temperature is the desired cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking temperature (for example, 4, 2, 5).
The selected cooking temperature will blink on the display.
4. Press the Start pad. The oven will automatically light and start preheating.
The display will show a blinking •, along with 150°,
Conv. Bake ( element and fan icons, until the oven reaches 150°.
Then, the display will just show the actual oven temperature.
When the oven reaches the desired baking or roasting temperature, it will beep 6 times.
Bake ( ) or
), and the convection bake
Conv.
Roast
5. Place the food in the oven and close the oven door.
Preheating is very important for good baking results. All roasting should be done on a broil pan and grid.
6. When baking or roasting is complete, remove the item(s) from the oven, close the oven door, and press the Clear/O pad.
The oven will shut o, and the display will show the time of day.
To change a programmed baking or roasting temperature, press the Convection Bake ( cooking temperature, and then press the Start pad. If the oven temperature is above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
) or Convection Roast ( ) pad, enter the new
38_ operating the oven
Page 39
Recommended convection roasting guide
The size, weight, thickness, roasting temperature setting, and your preference of doneness will aect the roasting time. The following guide is based on foods starting at refrigerator temperature.
Beef
Pork
Poultry
Lamb
Food
Rib Roast
(3 to 5 lb)
Tenderloin
Roast
(2 to 3 lb)
(Bone-in or Boneless)
(3 to 5 lb)
Chops
(0.5- to 1-in
thick)
Chicken, Whole
(2.5 to 3.5 lb)
Turkey, Whole (Unstued *)
(10 to 16 lb)
Turkey, Whole (Unstued *)
(18 to 24 lb)
Turkey Breasts (4 to 6 lb) 18–23
Cornish Hen (1 to 1.5 lb) 50–75 total
Half Leg
(3 to 4 lb)
Whole Leg
(6 to 7 lb)
Medium 28–33
Well Done 30–38
Medium 35–45
Well Done 45–55
Roast
2 chops 30–40 total
4 chops 40–50 total
6 chops 45–55 total
Medium 25–30
Well Done 30–35
Medium 25–30
Well Done 30–35
Minutes
Per Pound
22–28
26–30
10–16
8–15
Oven
Temperature
350 °F
(177 °C)
350 °F
(177 °C)
350 °F
(177 °C)
350 °F
(177 °C)
350 °F
(177 °C)
350 °F
(177 °C)
350 °F
(177 °C)
350 °F
(177 °C)
375 °F
(191 °C)
325 °F
(163 °C)
325 °F
(163 °C)
325 °F
(163 °C)
325 °F
(163 °C)
325 °F
(163 °C)
325 °F
(163 °C)
325 °F
(163 °C)
325 °F
(163 °C)
Internal
Temperature
160 °F (71 °C)
170 °F (77 °C)
160 °F (71 °C)
170 °F (77 °C)
170 °F (77 °C)
170 °F (77 °C)
170 °F (77 °C)
170 °F (77 °C)
180 °F (82 °C)
180 °F (82 °C)
180 °F (82 °C)
170 °F (77 °C)
180 °F (82 °C)
160 °F (71 °C)
170 °F (77 °C)
160 °F (71 °C)
170 °F (77 °C)
OPERATING THE OVEN
Stued turkey requires additional roasting time. The minimum safe
*
temperature for stung in poultry is 165 °F (74 °C).
operating the oven _39
Page 40
TIMED COOKING
The Cook Time function lets you program the oven to cook food at a set temperature for a desired length of time. At the end of the set time, the oven will automatically shut o.
Use caution when using the Cooking Time or Delay Start functions. These functions are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
CAUTION
Foods that can easily spoil, like milk, eggs, fish, poultry, and meats, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
How to set the oven for timed cooking
1. Position the oven rack in the desired location. Place the food in the oven and close the oven door.
2. Press the pad for the desired cooking operation, e.g., Bake.
The default temperature, 350°, will blink on the display. If the default temperature is the desired cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking temperature (for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature will blink on the display.
4. Press the Cooking Time pad. The display will show -
hr
min
--
.
5. Press the number pads for the desired cooking time. The display will show the selected time. You can set
the time to any length from 1 minute to 9 hours and 99 minutes.
40_ operating the oven
Page 41
6. Press the Start pad.
The oven will automatically light and start preheating. The display will show a blinking •along with the default or selected temperature, Bake, and the bake element icon, until the oven reaches that temperature.
When the oven reaches the desired temperature, it will beep 6 times. The oven will start cooking for the set amount of time, and the remaining cooking time will be displayed.
To see the time of day, press and hold the Clock pad. When the Clock pad is released, the display will go back to the remaining cooking time. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut o and the display will show the time of day.
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the new baking temperature, and press the Start pad. If the oven temperature is above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
To change a programmed cooking time, press the Cooking Time pad, enter the new cooking time, and then press the Start pad. The oven will continue cooking for the remaining new set time.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is important for good baking results. After the oven has reached the desired cooking temperature, it will beep 6 times.
OPERATING THE OVEN
operating the oven _41
Page 42
DELAY TIMED COOKING
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program (Bake, Convection Bake, or Convection Roast). Delay Start can be set before other cooking operations for up to 12 hours. The clock must be set to the correct time of day for Delay Start to work properly.
Use caution when using the Cooking Time or Delay Start functions. These functions are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
CAUTION
Foods that can easily spoil, like milk, eggs, fish, poultry, and meats, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
How to set the oven for delay timed cooking
1. Position the oven rack in the desired location. Place the food in the oven and close the oven door.
2. Press the pad for the desired cooking operation, e.g., Bake.
The default temperature, 350°. If the default temperature is the desired cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking temperature (for example, 3, 7, 5).
4. Press the Cooking Time pad. The display will show the selected cooking temperature,
Bake, and -
hr
min
--
.
5. Press the number pads for the desired cooking time. The display will show the selected cooking time. You
can set the time to any amount of time from 1 minute to 9 hours and 99 minutes.
42_ operating the oven
Page 43
6. Press the Delay Start pad. The display will show delay icon and -- -- will blink.
7. Press the number pads for the time you want the oven
to turn on (for example, 4, 3, 0).
8. Press the Start pad. The oven will automatically turn on and beep when the
set start time is reached. The oven will automatically light and start preheating.
When the oven reaches the desired cooking temperature, it will beep 6 times.
The display will count down the set cooking time. When the cooking time has elapsed, the oven will
automatically shut o and the display will show the time of day.
To change a programmed starting time, press the Delay Start pad, enter the new starting time, and then press the Start pad. The oven will start cooking at the new start time.
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the new baking temperature, and then press the Start pad. If the oven temperature is above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
OPERATING THE OVEN
To change a programmed cooking time, press the Cooking Time pad, enter
the new cooking time, and then press the Start pad. The oven will continue cooking for the remaining new set time.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is important for good baking results. After the oven has reached the desired cooking temperature, it will beep 6 times.
operating the oven _43
Page 44
BROILING
The Broil function allows you to cook and brown foods using only a top heat source. The oven door must remain closed during broiling. The meat or fish should always be placed on a broiling grid in a broiling pan.
If a fire occurs during broiling, leave the oven door closed and turn o the oven. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a foam-type fire
CAUTION
extinguisher. Do not put water or flour on the fire. Flour may explode and water can cause a grease fire to spread. Both can cause personal injury and/or property damage.
How to set the oven for broiling
1. Place the food on a broiling pan with insert grid. Place
the food and pan on the top oven rack, positioned as recommended in the “Recommended broiling guide” on page 45. Close the oven door.
2. Press the Broil pad once for Hi and twice for Lo. The
oven will beep every time a pad is pressed. Use Lo to cook foods such as poultry or thick cuts of
meat thoroughly without overbrowning them.
3. Press the Start pad.
The oven will automatically light the top oven burner and start cooking.
The display will show the selected broil setting (Hi or Lo), the broil element icon, and Broil.
Broil on one side until food is browned; turn and cook on the other side.
When cooking is completed, press the Clear/O pad to shut o the oven or to cancel broiling at any time. The display will show the time of day.
To change a programmed broiling setting, press the Broil pad to toggle the setting between Hi and Lo. Pressing the Start pad will change the broil setting and complete cooking at the new temperature.
44_ operating the oven
Page 45
Recommended broiling guide
The size, weight, thickness, broiling temperature setting, and your preference of doneness will aect the broiling time. The following guide is based on meats and/ or fish starting at refrigerator temperature.
Food Quantity and/
Ground Beef
Well Done 1 lb (4 patties)
Beef Steaks
Medium 1-in thick 1 to Well Done 6 12-14 6-8 Medium 1.5-in thick 2 to Well Done 6 18-22 17-19
Chicken 1 whole cut-up
Fish Fillets 0.25- to 0.5-in
Ham Slices
(precooked)
Pork Chops
Well Done 2 (0.5-in thick) 6 8-11 4-6 Slash fat.
Lamb Chops
Medium 2 (1-in thick)
Well Done 6 10-16 7-11 Slash fat.
or Thickness
0.5- to 0.75-in thick
1.5 lbs
2.5 lbs
2 to 2.5 lbs
Split lengthwise
2 breasts 5 15-20 7-12
thick
0.5-in thick 6 7-10 5-6 Increase time 5 to 10
about 10 to
12 oz
Rack position*
6 or 7 7-10 5-7 Space evenly. Up to 8
1st side time (min.)
6 10-12 5-7 Steaks less than 1-in
6 15-18 14-17
4 30-35 15-20 Broil skin-side-down
6 6-10 3-4 Handle and turn very
6 8-12 5-8
2nd side time (min.)
Comments
patties may be broiled at once.
thick cook through before browning. Pan frying is recommended. Slash fat.
first. Spread open. Brush with melted butter before and halfway through broiling.
carefully. Brush with lemon butter before and during cooking, if desired.
minutes per side for
1.5-in thick or home­cured ham.
OPERATING THE OVEN
See illustration on page 32 for description of rack positions.
*
operating the oven _45
Page 46
KEEP WARM
The Keep Warm function allows you to keep cooked foods warm at a low baking temperature. The Keep Warm feature keeps cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. After 3 hours, the feature automatically shuts o the oven.
How to use the warm feature
1. Position the oven rack in the desired location. Place the
food in the oven and close the oven door.
2. Press the Keep Warm pad.
3. Press the Start pad.
The oven will automatically light and start preheating to the Keep Warm temperature (approx. 170 °F [77 °C]). The display will show the oven element icon, Warm, and the time of day.
When warming is completed, press the Clear/O pad to shut o the oven or to cancel Keep Warm at any time. The display will show the time of day.
To program Keep Warm after a timed cooking function, press the Keep Warm pad after you program the timed cooking function. When Time Cook is
complete, the oven will beep 6 times and lower the oven temperature to the Keep Warm setting. The oven will maintain that temperature until Keep Warm is canceled.
46_ operating the oven
Page 47
USING THE EASY COOK FEATURE
Defrost
This function is designed to make the warm environment so that the frozen meat can be defrosted.
How to set the Defrost function
1. Press the Defrost pad.
2. Press the number pads for the desired temperature.
(set between 100 °F and 175 °F)
3. Press the Start/Set pad to start the defrost mode.
4. When the food is defrosted, press the Clear/O pad.
• Do not preheat the oven for this function.
• Once the food has been defrosted, it should be consumed immediately.
• If the temperature setting is out of range, the error will be displayed.
OPERATING THE OVEN
Slow Cook
The Slow Cook feature can be used to cook food more slowly at lower oven temperatures. The extended cooking times allow better distribution of flavors in many recipes. This feature is ideal for roasting beef, pork & poultry. Slow cooking meats may cause the exterior of meats to become dark but nor burnt. This is normal.
How to set the Slow Cook.
1. Press the Slow Cook pad once for HI or twice for LO.
2. Press the Start/Set pad to begin slow cooking.
• Use only 1 rack and place the rack in position 3 or 4 for the best results.
• Preheating the oven will not be necessary.
operating the oven _47
Page 48
Dehydrate
This function is designed to dry food or remove the moisture from food using heat circulation.
How to set the Dehydrate function.
1. Press the Dehydrate pad.
2. Press the number pads for the desired temperature.
(set between 100
3. Press the Start/Set pad to start the dehydrate mode.
4. When the food is dehydrate, press the Clear/O pad.
• Do not preheat the oven for this function.
• After drying the food, keep it in a cool and dry place.
• If the temperature setting is out of range, an error will be displayed.
˚F and 175 ˚F)
Recommended Dehydrate guide
Category Rack position Recommened
Single rack Multi rack Vegetables 3 or 4 2 and 5 250 to 600 100-150 ˚F Fruits 3 or 4 2 and 5 250 to 600 100-150 ˚F Meats 3 or 4 2 and 5 400 to 850 145-175 ˚F
weight(g)
Optium temp.
48_ operating the oven
Page 49
Bread Proof
The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast­leavened products.
How to set the oven for proofing.
1. Enter the proofing mode. Press the Bread Proof pad.
2. Start the proofing function. Press the pad. The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proof process, and therefore does not have a temperature adjustment.
3. Press the Clear/O pad at any time to turn o the proofing feature.
• If you press the Bread Proof pad when the oven temperature is above 100˚F, Hot will appear in the display. Because these functions produce the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
• To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily.
• Check bread products early to avoid over-proofing.
• Do not use the proofing mode for warming food or keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe temperatures. Use the warm feature.
• For best results, place the dough in a dish in the oven on rack 3 or 4 and cover the dough with a cloth or with plastic wrap. (The plastic may need to be anchored underneath the container so the oven fan will not blow it o.)
OPERATING THE OVEN
operating the oven _49
Page 50
FAVORITE COOKING
The Favorite Cook function allows you to preprogram up to 3 dierent cooking functions or favorite recipe settings so they can be recalled and started at a touch of a button. You can use only Bake, Convection Bake, or Roast Convection as a Favorite Cook selection. You can not use any Delay Start functions as a Favorite Cook selection.
How to set a favorite cook selection.
1. Press the pad for the cooking operation you want to store, e.g., Bake. The oven will beep every time a pad is pressed.
The default temperature 350° will blink on the display. If the default temperature is the desired cooking temperature, skip to step 3.
2. Press the number pads for the desired cooking temperature (for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature will blink on the display.
3. Press the Favorite Cook pad the number of times that corresponds to where you want to store the operation and temperature:
1 time for recipe 1, 2 times for recipe 2, 3 times for recipe 3. The corresponding number and the setting will show in the display, and the Favorite Cook will blink under the selected Favorite Cook setting for that recipe.
4. Press the Start pad. The display will show the last set or used Favorite Cook
temperature setting and the current time of day.
Press the Start pad once to save the Favorite Cook setting or twice to save and start Favorite Cook at the selected setting.
50_ operating the oven
Page 51
How to use or recall a favorite cook selection
1. Position the oven rack in the desired location.
2. Press the Favorite Cook pad the number of times that
corresponds to where the recipe setting is stored: 1 time for recipe 1,
2 times for recipe 2, 3 times for recipe 3. The Favorite Cook will blink under the selected Favorite Cook setting for that recipe on the display.
3. Press the Start pad.
A • will blink to the left of the default or actual temperature until the selected temperature is reached. The oven will beep 6 times. The default or actual temperature, the cooking function, the cooking function icon, and the time of day will be displayed.
When the oven reaches the desired cooking temperature, it will beep 6 times.
4. Place the food in the oven and close the oven door.
Preheating is very important for good baking or roasting results.
5. When cooking is complete, remove the item(s) from the oven, close the oven door, and press the Clear/O pad.
The oven will shut o and the display will show the time of day.
OPERATING THE OVEN
operating the oven _51
Page 52
SABBATH FUNCTION
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
The Sabbath function can only be used with the Bake and Cook Time settings. The oven will operate at the set temperature and stay on until the Sabbath function is cancelled or the set Cook Time has elapsed. When Sabbath is selected, it overrides the preset factory energy-saving features. All display lighting, oven signals, most control pads, and the convection fan will be deactivated.
How to set the Sabbath function
1. Position the oven rack in the desired location. See page
32.
2. Press the Bake pad. The oven will beep every time a
pad is pressed until the Sabbath function is activated. The default temperature, 350°, will blink on the display.
If the default temperature is the desired cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired cooking
temperature (for example, 3, 7, 5). The selected cooking temperature will blink on the
display.
4. Press the Start pad.
5. Press and hold the Clock and Timer On/O pad at
the same time for 3 seconds. The display will show SAb. The oven signals, display
LEDs, and all oven controls except the number, Bake, Cooking Time, Start, and Clear/O pads will be deactivated. In approximately 20 seconds, the control panel will “click” and the oven will start the lighting and preheating process. After the oven reaches the selected cooking temperature, the oven will continue to cook at that temperature until the Cook Time has elapsed or the Sabbath function is cancelled. The display will not count down the set cook time, but the oven will shut o at the end of the set time.
52_ operating the oven
Page 53
How to set timed bake in Sabbath mode
To set timed bake in Sabbath mode, do the following steps after doing step 3 from “How to set the Sabbath function”.
1. Press the Cooking Time pad. The display will show -
2. Press the number pads for the desired cooking time. You can set the time to any length of time from 1
minute to 9 hours and 99 minutes. Proceed with step 4 from “How to set the Sabbath
function”.
hr
min
--
.
How to change the temperature and exit the Sabbath function
To change a programmed baking temperature, press
the Bake pad, enter the new baking temperature, and press the Start pad. In approximately 20 seconds, the control panel will “click” and the oven will complete cooking at the new temperature.
To exit the Sabbath function, press and hold the Clock and Timer On/O pad at the same time for 3 seconds. The display will show the time of day.
OPERATING THE OVEN
operating the oven _53
Page 54
EXTRA FEATURES
12-Hour/3-Hour Energy-Saving
With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn o the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function.
How to turn 12-hour energy-saving feature on or o.
1. Press the Cooking Time and 0 pads at the same time
for 3 seconds. The display will show 12 Hr (12 hours shut-o) or -- Hr (no shut-o). The default is 12 Hr.
2. Press the 0 pad to select ON (12 Hr) or OFF (-- Hr).
3. Press the Start pad to save and start the feature
settings.
Fahrenheit or Centigrade Temperature Selection
The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or Centigrade.
The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade to Fahrenheit.
1. Press the Broil and 0 pads at the same time for 3
seconds. The display will show F (Fahrenheit) or C (Centigrade). The default is F.
2. Press the 0 pad to select F or C. Pressing the 0 pad toggles between F and C.
3. Press the Start pad to save and set the temperature selection.
54_ operating the oven
Page 55
Convection Auto Conversion Feature
When using convection bake, the convection auto conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. This feature is activated so that the display will show the actual converted (reduced) temperature.
How to enable or disable the auto conversion feature.
1. Press the Convection Bake and 0 pads at the same
time for 3 seconds. The display will show Con On (enabled) or Con OFF (disabled). The default setting is Con OFF.
2. Press the 0 pad to select Con On or Con OFF.
3. Press the Start pad to save and set the auto conversion feature.
Sound On/O
By using this feature, you can set the oven controls to operate silently. How to turn the sound on or o.
1. Press the Oven Light and 0 pads at the same time for
3 seconds. The display will show Snd On (sound on) or Snd OFF (sound o). The default setting is Snd On.
2. Press the 0 pad to toggle between Snd On and Snd OFF.
3. Press the Start pad to save and set the audible signal
setting.
OPERATING THE OVEN
operating the oven _55
Page 56
using the warming drawer
ABOUT THE WARMING DRAWER
The Warming Drawer lets you keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not use the warming drawer to heat or reheat cold food.
Allow approximately 25 minutes for the warming drawer to preheat.
Do not use plastic containers or plastic wrap in the warming drawer. The plastic will melt upon direct contact with the drawer. Melted plastic may not be removable and
CAUTION
is not covered under the warranty.
Do not line the warming drawer with aluminum foil. Foil is an excellent heat insulator
and will trap heat beneath it. This will upset the performance of the drawer and could damage the interior finish.
Do not put liquid or water in the warming drawer.
All foods placed in the warming drawer should be covered with a lid or aluminum foil.
When warming pastries or breads, vent the cover to allow moisture to escape.
Remove serving spoons, etc., before placing containers in the warming drawer.
Food should be kept hot in its cooking container or transferred to a heat-safe serving
dish.
The warming drawer cannot be used during a self-cleaning cycle.
The warming drawer will shut o automatically after 3 hours.
56_ using the warming drawer
Page 57
TURNING THE WARMING DRAWER ON OR OFF
1. Press the Warming Drawer pad once for low warming temperature, twice for medium warming temperature, three times for high warming temperature, or four times to shut o the warming drawer.
Warming Drawer and the selected temperature light will show in the display, and the warming drawer will start to heat.
2. To shut o the warming drawer, press the Warming Drawer pad until the drawer shuts o.
Pressing the Clear/O pad does not turn o the warming drawer.
Recommended settings
DRAWER SETTING TYPE OF FOOD*
LOW Soft rolls, empty dinner plates
USING THE WARMING DRAWER
MED
HIGH
* Dierent types of food may be placed in the warming drawer at the same time.
For best results, do not leave foods in the warming drawer for longer than 1 hour. Do not leave smaller quantities or heat-sensitive foods, such as eggs, for longer than 30 minutes.
Roasts (beef, pork, lamb), casseroles, vegetables, eggs, pastries, biscuits, hard rolls, gravies
Poultry, pork chops, hamburgers, pizza, bacon, fried foods
using the warming drawer _57
Page 58
maintaining your appliance
• Always make sure the controls are OFF and all surfaces are cool before
WARNING
CARE AND CLEANING OF THE OVEN
The oven and surface burner control panels can be easily cleaned with a damp cloth and/or glass cleaner. Heavily soiled areas can be cleaned with warm, soapy water.
removing and/or cleaning any of the range parts. This will prevent you from getting burned.
• If the range is pulled out from the wall for any reason, make sure the anti-tip
device is reengaged after the range has been pushed back into place. Failure to take this precaution could result in the range tipping and personal injury.
Never use steel wool or abrasive cleansers. Protect the surface from sharp objects. All of the above items can damage the surface.
Oven control panel
1. To lock the oven controls and the oven door, press and hold the Start/Set pad for 3 seconds. This prevents accidental oven operation and appliance tipping.
The oven will beep and the display will show Loc, the time of day, and the Lock icon.
2. Clean spatters with a damp cloth, glass cleaner, or warm, soapy water.
3. To unlock the controls and the door, press and hold the Start/Set pad for 3 seconds.
To unlock just the controls, hold the door slightly open while pressing and holding the Start/Set pad for 3 seconds.
The oven will beep, and Loc and the Lock icon will disappear from the display. Close the oven door, if you are holding it open.
58_ maintaining your appliance
Page 59
Stainless steel surfaces
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on stainless steel surfaces. Abrasive pads and cleaners will scratch the surface and damage the surface
WARNING
finish. To prevent any discolorations
and/or grease stains, we recommend cleaning and removing any spills, spots, and grease from the range after each use.
1. Wipe o any spills with a damp,
soft cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleaner to a damp, clean cloth or paper towel. Clean
a small area carefully following the instructions on the cleaner. Stainless steel should always be cleaned with the grain in the stainless steel, if applicable.
3. Dry and bu with a clean, dry, soft cloth.
4. Repeat steps 2 and 3 as necessary.
Do not spray any type of cleaner into the manifold panel holes. Within these holes are ignition switches which carry the current that lights the surface
WARNING
burners. Spraying into them could damage the range.
Stainless steel
surfaces
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
maintaining your appliance _59
Page 60
Oven racks
3
4
4
5
5
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn
slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily into their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on the sides of rack.
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven
rack guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes dicult to slide, the rack may need to be
lubricated using the Graphite Lubrication.
To order Graphite Lubrication, Call our center at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support or www.samsung.com/ca/support) and reference DG81-01629A.
If you want to buy directly, connect to http://www.samsungparts.
com/Default.aspx.
To lubricate the slides
1. Remove the rack from the oven. See removing
the gliding rack in the USING THE GLIDING RACK section.
2. Fully extend the rack on a table or countertop.
Newspaper may be placed underneath the rack for easy cleanup.
3. If there is debris in the slide tracks, wipe it away
using a paper towel.(Any graphite lubricant wiped away must be replaced - See steps 4 through 7.
4. Shake the graphite lubricant before opening
it. Starting with the left (front and back) slide mechanism of the rack, place four (4) small drops of lubricant on the two (2) bottom tracks of the slide close to the bearing carriers.
5. Repeat for the right (front and back) slide
mechanism of the rack.
6. Open and close the rack several times to
distribute the lubricant.
7. Replace the cap on the lubricant and shake it
again. Turn the rack over and repeat steps 3, 4, 5 and 6.
8. Close the rack, turn rack right-side-up and place
in the oven. See installing the gliding rack in the USING THE GLIDING RACK section.
Do not spray gliding rack with cooking
spray or other lubricant sprays.
60_ maintaining your appliance
Page 61
Oven door
Do not allow moisture to enter the door or contact the door gasket
WARNING
during cleaning. Moisture entering the door assembly and or getting on the door gasket will damage the gasket.
The oven door has multiple surfaces that require dierent cleaning techniques. The
Handclean
gray
areas.
gasket on the inside surface of the oven door should never be cleaned or moved to clean other surfaces. The gasket is made of woven material which is essential for a good heat seal.
The inside door surface outside of the gasket should be cleaned by hand with hot, soapy water and a soapy plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth. Do not get the gasket wet or allow moisture to get inside the door assembly.
The inside door surface inside of the gasket and the inside door glass are cleaned during the oven’s self-cleaning cycle.
The outside door surface is stainless steel and should be cleaned using the instructions on page 59.
The outside glass surface can be cleaned with glass cleaner or warm, soapy water with a thorough rinse. Do not let moisture get inside of the door assembly.
Do not move or clean gasket.
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
maintaining your appliance _61
Page 62
CARE AND CLEANING OF THE COOKTOP
Surface burner controls
1. Make sure all surface burner knobs are in the OFF
position.
2. Pull the control knobs straight o the surface burner
control valve stems.
Do not clean the control knobs in a dishwasher. They are not dishwasher-safe.
CAUTION
3. Clean the control knobs in warm, soapy water. Rinse
and completely dry all surfaces (including back and stem hole).
Do not use spray cleaners on the surface burner control panel. Spray entering the valve holes could
WARNING
contact electrical components resulting in death, personal injury, or product damage.
4. Clean stainless steel surfaces with stainless steel
cleaner on a damp, soft cloth. See page 59.
5. Replace the control knobs in the OFF position by
pushing them straight onto the control valve stems.
62_ maintaining your appliance
Page 63
Surface burner grates and assemblies
1. Turn o all controls and make sure all parts have cooled.
2. Lift o and remove the burner
grates from the cooktop. Make note of the burner sizes and locations of all the surface burners.
3. Lift o burner caps from top of the burner heads.
4. Lift the burner heads o the valve manifolds and starter electrodes.
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
5. Clean all removable burner parts in warm, soapy water. Do not use steel-wool pads or abrasive cleaners on any burner part.
6. Rinse thoroughly and completely dry all parts before they are reassembled.
Starter electrodes are not removable and should only be wiped clean when the controls are in the OFF position.
7. Set all burner heads on top of the manifold valves in the same location you removed them from. The hole on the side of the burner heads goes over the electrodes. The burner heads are correctly installed when they are flat on the top of the manifold valves.
8. Set all burner caps on top of the burner heads. These also need to be flat on top of the burner heads to ensure proper and safe operation.
maintaining your appliance _63
Page 64
Make sure that the dual burner head sits securely on the burner cup. Make sure the gas path is aligned between the burner cup and burner head.
The caps on Precise simmer burner (RR) and inside Dual Burner (RF) can be interchangeably used.
Precise Simmer Burner (RR)
Flat surface
Concave line
9. Replace burner grates on top of the range
cooktop.
10. Push in and turn each surface burner control knob to the
LITE position, let each burner light, and then set each control knob back to a burner setting to make sure each burner operates properly.
64_ maintaining your appliance
Page 65
Cooktop surface
The cooktop surface is a Stainless steel surface. To prevent this surface from becoming dull, wipe up and clean spills as they happen. Foods with a lot of acid (tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar content can cause dull spots if allowed to set.
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on Stainless steel surfaces. Abrasive pads and cleaners will scratch and damage the surface.
WARNING
1. Make sure all surface burners are OFF.
2. When surfaces have cooled, remove the
burner grates.
Do not remove or lift the cooktop during cleaning. Doing so could damage
WARNING
the gas lines leading to the surface burner manifolds, causing poor and/or dangerous operation.
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
3. Clean the cooktop surface with warm, soapy water and a soft, damp cloth. If spill goes under a surface burner, remove the surface burner cap and head to access and clean the spill.
4. Rinse with clean water and dry and polish with a soft, dry cloth.
5. Reassemble burner components (if removed) and replace the burner grates.
maintaining your appliance _65
Page 66
CHANGING THE OVEN LIGHT
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will automatically come on when the oven door is opened. It can also be turned on and o when the oven door is closed by pressing the OVEN LIGHT pad on the oven control panel.
The oven light will not work during a self-cleaning cycle. Disconnect electrical power to the range before replacing the oven light. This will
prevent any personal injury due to electric shock.
WARNING
1. Make sure the oven and the light bulb are cool.
2. Open the oven door.
If the oven racks are in the way, they can be repositioned or removed before you change the oven light.
3.
Turn the glass light cover in the rear upper-right corner counterclockwise to remove it.
4. Turn the bulb counterclockwise to remove it from its socket.
5. Replace the bulb with a new 40-watt appliance bulb. Turn the bulb clockwise until it
is seated securely in the socket.
6. Replace the glass light cover by turning it clockwise until it is seated securely.
7. Close the oven door and reconnect the electrical power to the range.
Oven light cover and bulb
66_ maintaining your appliance
Page 67
REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR
• The oven door is very heavy. Do not lift by the handle and be careful not to drop
WARNING
the door during removal. Improper handling could result in personal injury.
• Disconnect the electrical power to the range before removing the oven door. This prevents the oven from accidentally being turned on while the door is removed.
To remove the door
1. Completely open the oven door.
2. Unlock the two hinge locks. Pull each hinge
lock down towards the door frame to unlock them so they look like the illustration to the right.
3. Close the door to the removal position, approximately 5
degrees from vertical.
4. Firmly grasp both sides of the oven door and lift the
door up and out until the hinge arms clear the slots in the bottom of the oven door.
5. Carefully place the door in a safe location.
Hinge lock
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
maintaining your appliance _67
Page 68
To replace the door
1. Make sure hinge arms are
unlocked and in the removal position.
2. Firmly grasp both sides of the door.
3. While supporting the oven door, insert both door
hinge arms into the slots in the bottom sides of the door frame. When the door is held at about 5 degrees, the hinge arms will slide in and down.
4. Completely open the oven door. If the
door will not fully open, the hinge arms are not correctly inserted into the slots in the bottom of the door.
5. Lock both hinge locks. Push each lock up
against the front frame of the oven cavity.
6. Close the door.
7. Reconnect power to the range.
Hinge lock
68_ maintaining your appliance
Page 69
REMOVING AND REPLACING THE WARMING DRAWER
To remove and clean the warming drawer
1. Pull out the drawer until it stops.
2. Locate the locking clips near the
back of each full-extension roller guide rail. Using two hands, push down on the left clip and lift up on the right clip to release the clips. Pull the drawer the rest of the way out.
3. Clean the drawer in warm, soapy
water. Rinse and dry thoroughly.
To replace the warming drawer
1. Position the ends of the full-extension
roller guide rails in the side rails in the drawer opening.
Left drawer locking clip
Right drawer locking clip
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
2. Push in the drawer to close it and snap the locking
clips into place.
maintaining your appliance _69
Right roller guide rail
Page 70
SELF-CLEANING OVEN
The self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn o left over grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that can be wiped away with a damp cloth.
Failure to follow these precautions could result in damage to the oven, fire, and/or personal injury.
WARNING
• Do not leave small children unattended near the range during a self-cleaning cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self cleaning cycle. It will damage the automatic door-locking system. The door automatically locks when the self­cleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven temperature is below 350 °F.
• Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is opened.
70_ maintaining your appliance
Page 71
Before a self-cleaning cycle
Remove the racks. Leaving the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle will discolor the oven racks and make them dicult to slide in and out of position.
Make sure the door lock feature is
turned o and the oven is cool. If they are not, the self-cleaning cycle will not start.
Make sure the warming drawer is
turned o. Self-clean will not start when the drawer is on.
Do NOT use the surface burners while the oven is operating in the self clean mode.
WARNING
Before a self-cleaning, check whether the door is locked.
A blinking Lock icon indicates the oven door is in the
process of being locked.
When the Lock icon is on, the oven door is locked.
When Loc is shown in the display, it indicates the door
lock feature is on. Press and hold the Start/Set pad for 3 seconds to unlock the oven controls.
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
maintaining your appliance _71
Page 72
How to set the oven for self-cleaning
1. Make sure the oven door is completely closed.
2. Press the Self Clean pad on the oven control panel.
Press the pad once for a 2-hour cleaning cycle, twice for a 3-hour cleaning cycle, or three times for a 4-hour cleaning cycle.
Pressing the pad a fourth time will reselect the 2-hour default time.
The display will show Clean, and the selected cleaning cycle time.
3. Press the Start pad to start the cycle. The display will show Clean and the selected cleaning
cycle time, and the Lock icon will blink until the door is locked. Then the Lock icon will stay on until the cycle is over and the oven temperature is below 350 °F (177 °C).
The oven temperature will rise and hold the preset self-clean temperature for the duration of the selected cleaning cycle. The display will count down the cleaning cycle in minutes and hours.
When the time elapses, the oven will turn o and beep 6 times. End will show in the display and the Lock icon will blink. When the oven temperature falls below 350 °F (177 °C), the door unlocks and the Lock icon turns o.
4. Press the Clear/O pad. The display will go back to showing the time of day.
72_ maintaining your appliance
Page 73
How to delay the start of self-cleaning
1. Make sure the oven door is completely closed.
2. Press the Self Clean pad on the oven control panel.
Press the pad once for a 2-hour cleaning cycle, twice for a 3-hour cleaning cycle, or three times for a 4-hour cleaning cycle.
The display will show Clean, and the selected cleaning cycle time.
3. Press the Delay Start pad. The display will show Delay and -- --
4. Press the number pads to set the time you want the oven to turn on, e.g., 4, 3, 0.
5. Press the Start pad. The display will show the Delay Start time and the Lock
icon. The oven door lock will engage automatically. When the start time is reached, the oven will turn on
automatically and start the programmed cleaning cycle.
MAINTAINING YOUR APPLIANCE
maintaining your appliance _73
Page 74
How to cancel self-cleaning
You may find it necessary to stop or interrupt the self-cleaning cycle due to excessive smoke or fire in the oven.
Press the Clear/O pad. The oven will turn o. The Lock icon will blink under
the current time of day on the display. When the oven temperature falls below 350 °F (177 °C), the oven door unlocks and the Lock icon turns o.
After self-cleaning
Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn
CAUTION
you.
The internal oven temperature must be below 392 °F for the automatic
door lock to disengage. The door lock must be disengaged before another cooking function can be set.
After the oven has cooled, wipe down the oven surfaces with a damp cloth to
remove any ash residue.
Stubborn spots can be cleaned with a soap-filled steel-wool pad. Lime
deposits can be removed with a cloth soaked in vinegar. Rinse thoroughly after cleaning.
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle. If the oven is still hot, HOT will appear on the display until the oven is cool enough to start a new
cycle.
74_ maintaining your appliance
Page 75
troubleshooting
TROUBLESHOOTING
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new gas range. If you experience a problem, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1­800-726-7864).
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
You smell gas. There is a gas leak.
The range is not level. The appliance has been installed
The oven control beeps and displays an error code.
All burners do not light. The power cord is not plugged
The surface burner knob is not in the ‘o’ position, yet the burner itself is not ignited.
improperly. The leveling leg(s) is (are) damaged or uneven.
The kitchen cabinets are not properly aligned and make the range appear to be not level.
You have a function error code. See the “Troubleshooting and information codes” chart on page 80.
into the electrical outlet.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
The gas supply is not properly connected or turned on.
Clear the room, building, or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Do not call from your phone. It is electrical and could cause a spark that could ignite the gas. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Make sure the floor is level, strong, and stable. If the floor sags or slopes, contact a carpenter. Check and level the range. (See the Installation Instructions.)
Ensure that cabinets are square and provide sucient room for installation.
Press the CLEAR/OFF pad and restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
Make sure the electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
See the Installation Instructions that came with your range.
TROUBLESHOOTING
troubleshooting _75
Page 76
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Surface burners do not light.
Surface burner clicks during operation.
The burners do not burn evenly.
Very large or yellow surface burner flames.
Surface burners light but oven burners do not light.
Display goes blank.
Very large or yellow oven burner flames.
Food does not bake or roast properly in the oven.
The control knob is not set properly.
The burner caps are not in place. The burner base is misaligned.
The control knob has been left in the LITE position.
Surface burner components and caps are not assembled correctly and level.
Surface burners are dirty. Clean surface burner
Wrong orifice is assembled. Contact your installer. Check the
The oven door lock is turned on. The display will show the Lock
Gas Pressure Regulator shut o switch is in the ‘o position.
The electrical outlet Ground Fault Interrupter (GFI or GFCI) has been tripped and needs to be reset. Your digital control has been damaged.
The oven burner air adjustment shutters need to be adjusted.
Gas supply is not properly connected or turned on.
Wrong cooking mode is selected. See pages 28-29, 39, 45. The oven racks have not been
positioned properly for the foods being cooked.
Incorrect cookware or cookware of improper size being used.
Oven thermostat needs adjustment. There is aluminum foil on racks
and/or oven bottom. Clock or timers not set correctly. See pages 30 and 31.
Push in the control knob and turn it to the LITE position.
Clean the electrodes. Put the burner cap on the burner head. Align the burner base.
After the burner lights, turn the control knob to a desired setting. If the burner still clicks, contact a service technician.
See page 63.
components. (See pages 63 and 64.)
burner orifice size and contact your installer if you have the wrong orifice. Check the LP gas conversion.
icon. Hold the oven door open and press the START/SET pad for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn o.
Call a qualified service technician.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Call for a qualified service technician.
See the Installation Instructions that came with your range.
See pages 32, 45.
See pages 23-24.
See page 36. See page 32.
76_ troubleshooting
Page 77
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food does not broil properly in the oven.
Oven temperature is too hot or cold.
Oven burner will not shut o.
Oven light (lamp) will not turn on.
Oven smokes excessively during broiling.
Oven controls not set properly. See page 44. Oven door was not closed
during broiling. The rack has not been properly
positioned. Oven thermostat needs
adjustment. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock
The Sabbath function has been activated.
The oven door lock is turned on. The display will show the Lock
The Sabbath function has been activated.
Loose or burned-out bulb. See page 66. The switch operating the oven
light needs to be replaced. Meat or food not properly
prepared before broiling. Improperly positioned top oven
rack. Controls are not being set
properly. Greasy buildup on oven
surfaces.
See page 29.
See broiling guide on page 45.
See page 36.
icon. Hold the oven door open and press the START/SET pad for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn o.
SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated. To turn o the oven only, press the CLEAR/OFF pad. To cancel the Sabbath function and reactivate the controls and signals, press and hold the SABBATH pad for 3 seconds.
icon. Hold the oven door open and press the START/SET pad for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn o.
SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated. To cancel the Sabbath function and reactivate the light switch and other controls, press and hold the SABBATH pad for 3 seconds.
Call for a qualified service technician.
Cut away excess fat and/or fatty edges that may curl.
See broiling guide on page 45.
See page 44.
Regular cleaning is necessary when broiling frequently.
TROUBLESHOOTING
troubleshooting _77
Page 78
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven will not self-clean. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock
The warming drawer is being used.
The oven is too hot. Let the oven cool down and
The self-cleaning oven controls are not properly set.
Crackling or popping sound.
Excessive smoking during a self-cleaning cycle.
Oven door will not open after a self-cleaning cycle.
Oven not clean after a self-cleaning cycle.
This is normal. This is the sound of the metal
This is the first time the oven has been cleaned.
This is normal. The oven door will stay locked
A fine dust or ash is normal. This can be wiped clean with a
icon. Hold the oven door open and press the START/SET pad for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn o.
Self-clean will not operate when the warming drawer is on.
reset the controls. The self-clean cycle will not lock the oven door if the oven temperature is too hot. The door must lock before the self-clean cycle can start.
Reset the self-cleaning oven controls. (See pages 70 and 74.)
heating and cooling during any cooking or cleaning function.
This is normal. The oven will always smoke more the first time it is cleaned. Wipe up all excessive soiling before starting the self-cleaning cycle. If smoke persists, press the CLEAR/OFF pad. Open the windows to clear the smoke from the room. After the oven has cooled and unlocked, wipe up excessive soil and reset the oven for self-cleaning.
until the oven temperature drops below 350 °F.
damp cloth. Set the self-cleaning cycle for a longer cleaning time. The cycle was not long enough to burn o the dirt buildup. Extremely dirty ovens require hand-cleaning of excessive spillovers and food buildup before starting a self-cleaning cycle. Multiple self-cleaning cycles may be necessary to completely clean the oven. (See page 74.)
78_ troubleshooting
Page 79
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Steam or smoke coming from under the control panel.
Burning or oily odor emitting from the vent.
Strong odor. This is temporary. The insulation around the inside
Oven racks are dicult to slide.
Fan noise. This is normal. The convection fan runs until the
Convection fan is not working.
Warming drawer will not work
Excessive condensation in the warming drawer
Warming drawer or storage drawer does not slide smoothly or drags.
This is normal. The oven vent is located there.
This is normal for a new oven and will disappear within 1/2 hour of the first bake cycle.
The controls are not set properly. Reset the controls as described
The Self-Clean or Sabbath function is being used.
The oven controls have been locked.
There is a blown fuse or tripped circuit breaker.
The temperature setting is too high.
You are trying to warm liquids. Liquid should not be warmed in
The drawer is not properly aligned with the full-extension roller guide rails or nylon drawer guides.
The contents in the drawer are too heavy.
More steam is visible when using the convection functions or when baking or roasting multiple items at the same time.
To speed the process, set a self­cleaning cycle for a minimum of 3 hours. (See pages 71 and 72.)
of the oven emits an odor the first few times the oven is used.
Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe edges of the oven racks with the paper towel. Racks become dull and hard to slide when they are left in the oven during a self-clean cycle.
function is over or the door is opened.
The fan starts automatically when the oven meets the preheat temperature.
on pages 56 and 57. The warming drawer will not
operate during either of these operations. Try again after the function is completed or cancelled.
Unlock the controls and try again. Press Start/Set pad to unlock.
Replace blown fuse or reset tripped circuit breaker.
See page 57.
the drawer. Remove liquids. Remove and replace the drawer.
(See page 69.)
Reduce the weight and/or redistribute the contents in the drawer.
TROUBLESHOOTING
troubleshooting _79
Page 80
TROUBLESHOOTING AND INFORMATION CODES
CODE SYMBOL MEANING SOLUTION
Shorted Key.
Oven sensor opened problem.
Oven sensor shorted problem.
Oven overheating.
Door locking error.
Press the Clear/O pad and restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service. See the instructions below this chart.
For any codes not listed above, or if the suggested solution does not fix the problem, call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
80_ troubleshooting
Page 81
warranty
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. or SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States or Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized service center, and any unauthorized service will void this warranty. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous United States or Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE
BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If
necessary, a Service Engineer can be dispatched to perform service.
WARRANTY
warranty _81
Page 82
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
REGISTRATION
Please register your product online at www.samsung.com/register.
QUESTIONS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com/us/support, www. samsung.com/ca/support (English), www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Model #____________________ Serial #____________________
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model and serial number,
when calling for assistance.
82_ warranty
Page 83
memo
Page 84
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer
Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/ca_fr/support
(French)
DG68-00517A-05
Page 85
NX58F5700WS
Estufa de pie de gas
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
ESPAÑOL
Page 86
características de su nueva estufa
Mayor funcionalidad. Mejor cocción. Fácil mantenimiento. Su nueva estufa de gas fue diseñada para brindarle estas ventajas y aun más.
• Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, su nueva estufa tiene más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. Esto significa mayor comodidad para usted cuando cocine para festividades o cuando reciba huéspedes.
• Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador ovalado central ofrecen un calor de cubierta flexible para una variedad de recipientes de cocción. El quemador ovalado central proporciona un calentamiento parejo en grandes áreas, por lo tanto es ideal para la cocción con comal.
2_ características de su nueva estufa
Page 87
instrucciones de seguridad importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. Guarde este manual. No lo deseche.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
Significa que el fallecimiento o las lesiones personales graves son un riesgo.
ADVERTENCIA
Significa que existe un posible riesgo de lesiones personales o daño a la
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
propiedad.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice su estufa de gas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Asegúrese de que la estufa esté conectada a un tomacorriente
con cable a tierra para evitar descargas eléctricas. Se recomienda especialmente el uso de un tomacorriente equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI, por su sigla en inglés).
Comuníquese con el Centro de Servicio Técnico para obtener ayuda. Consulte la página 82.
Nota
Estos iconos de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Obsérvelos explícitamente. No descarte este manual. Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras.
instrucciones de seguridad importantes _3
Page 88
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
– NO almacene ni utilice gasolina u otros líquidos y vapores
inflamables cerca de este u otros artefactos.
– QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
NO intente encender ningún artefacto.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
– La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
4_ instrucciones de seguridad importantes
Page 89
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de caída
• Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
• Instale el dispositivo anti inclinación en la estufa y/o la estructura según las instrucciones de instalación.
• Acople la estufa al dispositivo anti inclinación instalado en la estructura.
• Vuelva a acoplar el dispositivo anti inclinación en caso de mover la estufa.
• No seguir las instrucciones puede provocar la muerte o quemaduras graves a niños o adultos.
Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante para verificar que la instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar.
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el Manual de instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la propiedad.
NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para evitar la inclinación accidental de la estufa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP.
instrucciones de seguridad importantes _5
Page 90
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar esta estufa para reducir así el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Instalación y servicio técnico
Esta estufa debe instalarse correctamente y colocarse de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de utilizarse.
Se recomienda especialmente la instalación profesional. Debido al tamaño y al peso de la estufa, se recomienda que dos personas muevan o
instalen este artefacto. Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones graves. Instale el dispositivo anti
inclinación incluido con la estufa según las instrucciones del Manual de instalación. Jamás intente reparar ni reemplazar este artefacto usted mismo a menos que este
manual lo recomiende específicamente. Este artefacto debe ser reparado únicamente por un técnico de servicio calificado.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cortar éste si es necesario.
Destruya o quite adecuadamente los materiales de embalaje luego de desembalar el artefacto.
Electricidad/mecánica
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
No toque los controles. Las rejillas y los comales (si están incluidos) son pesados. Pueden ser peligrosos si se
caen. La parte interna de la parrilla dividida (si está incluida) podría caerse accidentalmente si
no se monta correctamente. Coloque la parrilla interna en la posición adecuada dentro de la parrilla externa.
Siempre ubique las parrillas del horno al mismo nivel en cada lado de la cavidad. Las parrillas desniveladas podrían provocar que los alimentos se deslicen hacia la parte inferior, lo que presenta el riesgo de sufrir quemaduras.
6_ instrucciones de seguridad importantes
Page 91
Peligro para los niños
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
La parrilla interna de la Parrilla Dividida puede caerse si no está montada correctamente. Coloque la parrilla Interna en el lugar adecuado dentro de la parrilla Externa. Siempre inserte la parrilla o el conjunto de parrilla dividida (si está incluido) al mismo nivel del cada lado de la cavidad del horno.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los niños pueden jugar con ellos. No desechar las bolsas de plástico podría tener como resultado la asfixia.
Los niños no deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. No se les debe permitir sentarse ni pararse sobre ninguna parte de la estufa.
No permita que los niños pequeños toquen la estufa. Las rejillas y los comales (si están incluidos) son pesados y presentan un riesgo de
lesión si se caen sobre un pie. Enséñeles a los niños que no deben tocar ni jugar con las rejillas y los comales.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa.
Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
Antes de desechar la estufa, corte el cable de alimentación para evitar que se lo conecte a una fuente de alimentación. Quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados.
Fuego
No toque los quemadores del horno, los quemadores del cajón ni las superficies internas del horno durante o inmediatamente después de cocinar. Las superficies de cocción, las rejillas, los quemadores de la estufa y las tapas, así como también las paredes del horno, pueden estar calientes aún cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los quemadores del horno, los quemadores del cajón ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen.
No permita que los agarradores aislantes toquen un elemento calentador caliente. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
No use la estufa para calentar recipientes de alimentos cerrados o para secar elementos o prendas de vestir mojadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
instrucciones de seguridad importantes _7
Page 92
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con frecuencia los orificios de ventilación para evitar la acumulación de grasa. Consulte la página 59. Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del quemador del horno se extingue.
Nunca use su estufa para ningún otro fin que no sea cocinar. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza este electrodoméstico. NO DEBEN ALMACENARSE NI UTILIZARSE materiales combustibles, gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto. Consulte “QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS” en las Advertencias sobre el gas.
No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría filtrase en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. El agua podría causar que la grasa en llamas explote, se esparza el fuego, se cree un incendio más grande y se genere un peligro para la salud. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. En lugar de ello, utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la superficie está caliente.
No intente operar este artefacto si está dañado, si funciona mal o si tiene piezas rotas o faltantes.
Jamás coloque plástico, papel u otros elementos que pudieran derretirse o quemarse cerca de los orificios de ventilación del horno o cualquiera de los quemadores superiores.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Consulte la página 82 para comunicarse con un técnico de servicio calificado.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno.
8_ instrucciones de seguridad importantes
Page 93
Vapores
Sea precavido al abrir la puerta del horno. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o colocar los alimentos en el horno caliente.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Poner un agarrador aislante mojado o húmedo en contacto con superficies calientes podría producir quemaduras por vapor.
Advertencias sobre los quemadores superiores
– El distribuidor de los quemadores puede estar bloqueado con alimentos
o polvo. Limpie el distribuidor si parece estar bloqueado. Si limpia el distribuidor con agua, vuelva a ensamblarlo solo cuando esté completamente seco. Si el distribuidor está mojado, podría impedir que los quemadores se enciendan.
– No vierta agua sobre la cubierta para limpiarla. Puede ingresar a la estufa y
hacer que las partes internas se oxiden.
– Solo encienda los quemadores de la cubierta que tengan las tapas en su
lugar. Si las tapas de los quemadores no está en su lugar, usted puede dañar los controles o causar un incendio involuntario grande o peligroso.
– El calentamiento de bebidas puede provocar un retraso en el punto de
ebullición. Para evitar el retraso en el punto de ebullición, SIEMPRE deje reposar las bebidas calentadas durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
• Sumerja el área escaldada en agua fría durante al menos 10 minutos
• Cúbrala con un vendaje limpio y seco
• No se aplique cremas, aceites ni lociones.
– Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el
quemador se haya encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
– Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador
rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
instrucciones de seguridad importantes _9
Page 94
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS
ADVERTENCIA
Si no se siguen las instrucciones de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
Si hay olor a gas:
1. Cierre la válvula y no use la estufa.
2. NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
3. NO encienda ningún artefacto eléctrico o de gas.
4. NO toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe un cable de alimentación
en un tomacorriente.
5. NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
6. Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes.
7. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
8. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
Lea las instrucciones con detenimiento en su totalidad.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
No instale esta estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de corte de gas y cómo
cortar el suministro. Utilice siempre conectores flexibles NUEVOS cuando instale un artefacto de gas.
Jamás vuelva a utilizar los conectores flexibles. El uso de conectores flexibles viejos puede causar pérdidas de gas y lesiones personales.
No debe utilizar nunca este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno.
Nunca deben bloquearse los orificios de ventilación del horno (aberturas de aire). Ellos dejan entrar y salir el aire necesario para que el horno funcione adecuadamente con la combustión correcta.
10_ instrucciones de seguridad importantes
Page 95
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts.
Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T".
No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
ADVERTENCIAS SOBRE LA
ADVERTENCIA
ELECTRICIDAD
Deben cumplirse las siguientes instrucciones y requisitos eléctricos para evitar la muerte, lesiones personales por descargas eléctricas y daños a la propiedad causados por incendios:
1. Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado
a tierra.
2. NO retire la clavija de conexión a tierra.
3. NO utilice un adaptador.
4. NUNCA utilice un cable prolongador.
Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles para este artefacto. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. NO conecte más de un electrodoméstico a este circuito.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable DEBE enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas, con conexión a tierra, que cumpla todos los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de que el tomacorriente disponga a conexión a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado.
Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario del electrodoméstico brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente.
NO modifique el enchufe que se provee con el artefacto. NO coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
instrucciones de seguridad importantes _11
Page 96
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Conexión a tierra de la estufa con un cable de conexión: Este artefacto debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Si no está seguro si la conexión a tierra del equipo está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado.
JAMÁS modifique el enchufe que se provee con el artefacto. Si no se adapta al tomacorriente existente, un electricista calificado debe instalar uno adecuado.
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR.
ADVERTENCIA
Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión a gas.
No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Enchufe la estufa a un tomacorriente de 120 voltios con conexión a tierra que solo se utilice para este equipo. No retire la clavija de conexión a tierra (la tercera) del enchufe. Enchufe firmemente el cable al tomacorriente de pared. Si no está seguro de que el tomacorriente disponga de conexión a tierra, es su responsabilidad y obligación personal encomendar la instalación de un tomacorriente de tres espigas con una conexión a tierra correcta de acuerdo con los códigos locales y nacionales. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. No utilice un cable prolongador con este electrodoméstico. Además, no utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra. Si no tiene un tomacorriente adecuado o tiene alguna duda sobre el tomacorriente, consulte a un electricista matriculado.
12_ instrucciones de seguridad importantes
Page 97
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuficiente.
Este artefacto debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre. Quite todos los materiales de embalaje de la estufa antes de utilizarla. Estos materiales
pueden prenderse fuego o causar humo o daños por incendio. Instale este artefacto sobre un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso.
Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale nunca la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de
0.25 pulgadas o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra. Jamás obstruya la ventilación (aberturas de aire) de la estufa. Ellas dejan entrar y salir el
aire necesario para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. Las aberturas de aire están situadas detrás de la estufa, debajo del panel de control, en las partes superior e inferior de la puerta del horno y debajo del cajón inferior de almacenamiento o calentamiento.
Las grandes rayaduras o los golpes fuertes en la puerta de vidrio pueden hacer que el vidrio se rompa o estalle.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa soporten el calor, hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Evite colocar gabinetes sobre la estufa. Esto reduce el peligro que plantea extender los brazos sobre las llamas descubiertas de los quemadores en funcionamiento.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. Si se colocan gabinetes sobre la estufa, debe dejarse un espacio libre de 40 pulgadas
(102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes que no tengan protección.
Instale sobre la superficie de la estufa una campana de ventilación o un horno de microondas para instalar sobre la estufa con ventilación externa, que sea tan ancho como la estufa y que sobresalga con respecto al frente de los gabinetes. Consulte las instrucciones de instalación
Retire toda la cinta y el embalaje. Asegúrese de que los quemadores estén colocados y nivelados correctamente.
Retire los accesorios del horno y del cajón inferior. Controle que no se hayan aflojado piezas de la estufa durante el transporte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
instrucciones de seguridad importantes _13
Page 98
ADVERTENCIAS SOBRE LOS QUEMADORES SUPERIORES
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar esta estufa para reducir así el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Evite utilizar recipientes inestables o deformados. Seleccione recipientes con bases planas lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Para evitar derrames, asegúrese de que los recipientes sean los suficientemente grandes como para contener los alimentos. Esto reducirá el tiempo de limpieza y evitará acumulaciones peligrosas de alimentos, ya que demasiadas salpicaduras o derrames sobre la estufa pueden incendiarse. Utilice recipientes con manijas que puedan agarrarse fácilmente y que permanezcan frías.
No utilice ollas o sartenes que superen el tamaño de la rejilla. De lo contrario, las ollas o sartenes podrían perder la forma o el color. También puede hacer que las unidades o la pared alrededor de la rejilla se enciendan, lo que puede generar un exceso de monóxido de carbono.
Utilice siempre la posición LITE (Encender) cuando se enciendan los quemadores superiores. Asegúrese de que los quemadores se hayan encendido.
Si falla la ignición, gire la perilla en O (Apagado) y espere hasta que se disipe el gas emitido. Si mantiene la perilla en la posición LITE (Encender) sin la ignición adecuada, el gas emitido podría provocar una explosión.
No deje nunca los quemadores superiores sin vigilancia en la configuración de llama HIGH (Alta). Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura. Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior para que no sobresalga de los bordes del
recipiente. Las llamas que se extienden fuera de los bordes del recipiente pueden ser peligrosas. Para disminuir las salpicaduras cuando cocine alimentos con mucho líquido, como salsa o
estofado de carne, ajuste la llama en LOW (Baja) y revuelva con frecuencia. Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar
vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los
recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante. Mantenga los plásticos alejados de los quemadores superiores o de cualquier llama descubierta. Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción
sobre los quemadores superiores de las estufas. Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia
la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
14_ instrucciones de seguridad importantes
Page 99
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una combinación de grasas y aceites durante la fritura, es necesario revolverlos para mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice tan poco aceite como sea posible para la fritura de inmersión. Utilizar demasiado aceite puede causar derrames cuando se agregan los alimentos.
Siempre deben retirarse los elementos de la cubierta cuando ya no se utilicen para cocinar. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o
encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
Esta cubierta no está diseñada para flambear alimentos ni para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se van a freír estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
Jamás mueva un recipiente o freidora de inmersión que esté llena de grasa caliente. Siempre deje que se enfríe antes de moverlo.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio.
La grasa es inflamable y debe manejarse con mucho cuidado. Nunca intente extinguir grasas encendidas con agua.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado) cuando no se cocine.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
instrucciones de seguridad importantes _15
Page 100
ADVERTENCIAS ACERCA DEL HORNO
ADVERTENCIA
NUNCA cubra los orificios ni los pasajes de la cubierta inferior del horno. NUNCA cubra toda una parrilla del horno con papel de aluminio o un material similar. Al cubrir la cubierta inferior o las parrillas se obstruye el flujo de aire del horno, lo que podría causar un envenenamiento por monóxido de carbono.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno, excepto como se describe en este manual. El uso incorrecto atrapa el calor y podría causar un peligro de incendio o daños en la estufa.
Siga siempre las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas de cocción o para asar en el horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no dañar ni mover la junta.
No golpee el vidrio del horno. No rocíe agua en el vidrio del horno cuando el horno esté encendido o apenas haya apagado el horno.
Sepárese de la estufa cuando abra la puerta de un horno caliente. El aire caliente que sale y el vapor puede causar quemaduras.
No utilice el horno como lugar de almacenamiento. Los elementos almacenados pueden dañarse o prenderse fuego.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. Cambie de posición las parrillas del horno solo cuando el horno esté frío para evitar
quemaduras o lesiones personales. No caliente envases que no hayan sido abiertos. La presión en el recipiente podría
acumularse y causar una explosión o lesiones personales. Utilice solo recipientes de vidrio recomendados para hornos de gas.
Esto evita que la grasa acumulada se encienda. No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa
de la carne antes de la cocción. La grasa de la carne puede prenderse fuego y generar un peligro de incendio.
Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione la tecla Clear/O (Borrar/Apagar) para apagar el horno. Mantenga la puerta del horno cerrada para extinguir el fuego.
Siempre se debe hornear o asar con la puerta del horno cerrada. Si se asa con la puerta parcial o completamente abierta se pueden dañar las perillas de control del quemador exterior o incluso la mesada de la cocina.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
No utilice el horno para secar papeles o ropa, etc. Si se recalientan, estos elementos podrían prenderse fuego.
16_ instrucciones de seguridad importantes
Loading...