Samsung NX500 User Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
SPA Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Page 2

Información sobre los derechos de autor

Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple Corporation.
Google Play Store es una marca comercial registrada de Google, Inc.
SD™, SDHC™, y SDXC™ son marcas comerciales registradas de SD Association.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Denition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una autorización previa.
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país en el cual la compró.
Use la cámara en forma responsable y respete todas las leyes y normas que rigen su uso.
PlanetFirst constituye el compromiso de Samsung Electronics con el desarrollo sostenido y la responsabilidad social mediante actividades de gestión y negocios ecológicos.
1
Page 3

Información sobre salud y seguridad

Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: Situaciones que pueden provocarle lesiones a
usted y a otras personas
No desarme ni intente reparar su cámara.
Puede dañar la cámara y exponerse al riesgo de una descarga eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar la cámara.
Esto podría provocar un incendio o una explosión.
No inserte materiales inamables en la cámara, ni guarde estos materiales cerca de la cámara.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del objetivo.
No utilice el ash si está a una distancia corta (menos de 1 m) de las personas o los animales. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de los ojos del objetivo, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
Evite cubrir la cámara o el cargador con mantas o prendas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación eléctrica ni el cargador durante una tormenta.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Si algún líquido u objeto externo entra en su cámara, desconecte inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como la batería o el cargador, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
Respete cualquier norma que limite el uso de una cámara en ciertos lugares.
Evite la interferencia con otros dispositivos electrónicos.
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La cámara puede provocar interferencia con los equipos del avión. Respete todas las normas de la aerolínea y apague la cámara cuando el personal se lo indique.
Apague la cámara cuando se encuentre cerca de equipos médicos. La cámara puede interferir con los equipos médicos de hospitales o centros de salud. Respete todas las normas, advertencias publicadas e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia de la cámara con marcapasos.
Mantenga una distancia de seguridad entre la cámara y los marcapasos a n de evitar una posible interferencia, según indican las recomendaciones del fabricante y los grupos de investigación. Si tiene algún motivo para sospechar que la cámara está interriendo con un marcapasos u otro dispositivo médico, apáguela inmediatamente y comuníquese con el fabricante del marcapasos o el dispositivo médico para solicitar instrucciones.
Precaución: Situaciones que pueden provocarle daños a la
cámara o a otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Las baterías falsas, dañadas o sobrecalentadas podrían provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por Samsung.
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías, cargadores, cables o accesorios no aprobados.
Utilice la batería sólo para el n indicado.
Si la utiliza de manera incorrecta, esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridad
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Al usar el cargador AC, apague la cámara antes de desconectar la fuente de energía del cargador AC.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte el cargador de la pared cuando no lo use.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando cargue la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a golpes excesivos.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
Tenga cuidado al conectar los cables y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche para la cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías o tarjetas de memoria dañadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la cámara o un incendio.
No coloque la cámara sobre campos magnéticos o cerca de ellos.
Esto podría afectar el funcionamiento de la cámara.
No use la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se rompen, diríjase a un centro de servicios de Samsung para reparar la cámara.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
4
Page 6
Información sobre salud y seguridad
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
No exponga la lente a la luz directa del sol.
Esto puede descolorar el sensor de imagen o provocar un funcionamiento incorrecto.
Si la cámara se calienta, extraiga la batería y permita que se enfríe.
Es posible que con el uso prolongado de la cámara se sobrecaliente la batería y aumente la temperatura interna de la cámara. Si la cámara deja de funcionar, extraiga la batería y permita que se enfríe.
Las altas temperaturas internas podrían provocar ruidos al sacar fotos. Esto es normal y no afecta el rendimiento general de la cámara.
Evite la interferencia con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con equipos electrónicos no protegidos o con la protección incorrecta, tales como marcapasos, audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares y vehículos. Comuníquese con los fabricantes de sus dispositivos electrónicos para resolver cualquier problema de interferencia que se presente. A n de evitar interferencias no deseadas, utilice solo dispositivos y accesorios aprobados por Samsung.
Transferencia de datos y las responsabilidades del usuario
Los datos transferidos mediante WLAN pueden ser robados, por lo tanto evite transferir datos condenciales en lugares públicos o redes abiertas.
El fabricante de la cámara no se hace responsable por ninguna transferencia de datos que viole las leyes sobre derecho de autor, marcas comerciales o propiedad intelectual, o los decretos sobre decencia en público.
Precauciones de Bluetooth
El fabricante no se hace responsable de la pérdida, la interceptación o el mal uso de los datos enviados o recibidos a través de la funcionalidad Bluetooth.
Asegúrese siempre de compartir datos con dispositivos de conanza y dotados de las medidas de seguridad adecuadas. Si hay obstáculos entre los dos dispositivos, es posible que la distancia operativa se vea reducida.
Algunos dispositivos, en especial aquellos que no hayan sido probados u homologados por Bluetooth SIG, podrían ser incompatibles con su dispositivo.
No use la funcionalidad Bluetooth con nes ilegales (por ejemplo, realizar copias pirata de archivos o interceptaciones ilegales de comunicaciones con nes comerciales). El fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso ilegal de la funcionalidad Bluetooth.
No se conecte a altavoces Bluetooth, auriculares u otros accesorios.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
5
Page 7

Indicaciones usadas en este manual

Iconos usados en este manual

Icono Función
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa
[ ]
el botón del obturador.
( )
Número de página de información relacionada
El orden de las opciones o menús que debe seleccionar para realizar un paso; por ejemplo: Seleccione b
ĺ
(signica seleccione b y, luego, seleccione Calidad).
Comentario
*
ĺ Calidad

Indicaciones de modo

Modo Indicación
Automático
Programa
Prioridad de apertura
Prioridad de obturador
Manual
Personalizar
Captura automática de Samsung
Inteligente
t
P
A
S
M
T
i
s
6
Page 8

Contenido

Sugerencias
Conceptos de fotografía
Posturas de disparo .................................................................................... 13
Cómo sostener la cámara ..........................................................................................13
Fotografía de pie ........................................................................................................... 13
Fotografía en cuclillas ................................................................................................. 14
Utilizar la pantalla ......................................................................................................... 14
Toma de ángulo bajo................................................................................................... 15
Toma de ángulo alto .................................................................................................... 15
Apertura ........................................................................................................ 16
Valor de apertura y profundidad del campo ...................................................... 17
Velocidad del obturador ............................................................................ 18
Sensibilidad ISO ........................................................................................... 19
De qué manera la conguración de apertura, la velocidad del
obturador y la sensibilidad ISO controla la exposición ....................... 20
Correlación entre distancia focal, ángulo y perspectiva ..................... 21
Profundidad del campo ............................................................................. 22
¿Qué controla los efectos fuera de foco? ............................................................. 22
Vista previa de DOF ......................................................................................................24
Composición ................................................................................................ 24
Regla de los tercios ......................................................................................................24
Fotografías con dos sujetos ......................................................................................25
Flash ............................................................................................................... 26
Número guía del ash ................................................................................................. 26
Fotografía con rebote de ash ................................................................................. 27
Capítulo 1
Mi cámara
Para comenzar ............................................................................................. 29
Desembalaje ............................................................................................................... 29
Diseño de la cámara ................................................................................... 30
Utilizar la pantalla...................................................................................................... 33
Utilizar el modo Autorretrato .................................................................................. 33
Colocación de la batería y la tarjeta de memoria ................................. 34
Retirar la batería y la tarjeta de memoria ......................................................... 34
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria .................................................... 35
Carga de la batería y encendido de la cámara ...................................... 36
Cargar la batería ......................................................................................................... 36
Encender la cámara .................................................................................................. 36
Realización de la conguración inicial .................................................... 37
Selección de funciones (opciones) .......................................................... 39
Uso de los botones y selectores ........................................................................... 39
Uso de los botones y selectores personalizados .............................................. 39
Seleccionar mediante tacto ................................................................................... 40
Utilizar m ............................................................................................................... 40
P. ej.: Seleccionar el tamaño de la fotografía en el modo P .......................... 40
Uso del panel smart.................................................................................................. 42
P. ej.: Ajustar el valor de exposición en el modo P........................................... 42
Uso de iFn..................................................................................................................... 43
Uso de la función iFn estándar................................................................................ 43
Uso de la función iFn plus ......................................................................................... 45
7
Page 9
Contenido
Iconos de pantalla ....................................................................................... 46
En el modo Disparo .................................................................................................. 46
Capturar fotografías .................................................................................................... 46
Grabando vídeos .......................................................................................................... 48
Acerca del medidor de nivel .................................................................................... 49
En el modo Reproducción ...................................................................................... 50
Ver fotografías ............................................................................................................... 50
Reproducir vídeos ....................................................................................................... 50
Cambiar la información de la pantalla ............................................................... 51
Ver el panel de noticaciones ............................................................................... 52
Lentes ............................................................................................................ 53
Diseño de la lente...................................................................................................... 53
Bloquear o desbloquear la lente ............................................................................ 54
Uso de la función del limitador de distancia focal personalizada .............. 56
Marcas de la lente ..................................................................................................... 57
Accesorios ..................................................................................................... 58
Diseño del ash externo ......................................................................................... 58
Colocar un ash externo ........................................................................................... 59
Modos de disparo ....................................................................................... 60
t Modo Auto...................................................................................................... 60
P Modo Programa .................................................................................................... 62
Cambio de programa ................................................................................................. 63
Velocidad mínima del obturador ........................................................................... 63
A Modo Prioridad de apertura ............................................................................ 64
S Modo Prioridad de obturador .......................................................................... 65
M Modo Manual ....................................................................................................... 66
Usar la función Bulb .................................................................................................... 66
T Modo Personalizar ............................................................................................... 67
Guardar modos personalizados ............................................................................. 67
Descargar modos personalizados ......................................................................... 68
Seleccionar modos personalizados....................................................................... 68
Eliminar modos personalizados ............................................................................. 68
i Captura automática de Samsung ............................................................. 69
s Modo Smart.......................................................................................................... 71
Capturar fotografías panorámicas ......................................................................... 72
Grabar un vídeo ......................................................................................................... 73
Modo 3D ....................................................................................................................... 75
Funciones disponibles según el modo de disparo ....................................... 76
Capítulo 2
Funciones de disparo
Tamaño y resolución .................................................................................. 78
Tamaño foto ................................................................................................................ 78
Calidad .......................................................................................................................... 79
Sensibilidad ISO ........................................................................................... 80
Personalizar los ajustes ISO ...................................................................................... 81
Color OLED ................................................................................................... 82
Balance de blancos ..................................................................................... 83
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos ............... 84
Asistente de imágenes (estilos de fotografías) ..................................... 85
Filtro inteligente .......................................................................................... 86
Modo de AF .................................................................................................. 87
AF individual ............................................................................................................... 88
AF continuo ................................................................................................................. 88
AF activo ....................................................................................................................... 89
Enfoque manual ........................................................................................................ 89
8
Page 10
Contenido
Área de AF ..................................................................................................... 90
Selección AF ................................................................................................................ 90
Guardar la Posición de Selección AF ..................................................................... 91
Multi af .......................................................................................................................... 91
Detección de rostros ................................................................................... 92
Normal........................................................................................................................... 92
Detección de sonrisa ................................................................................................ 93
Captura de guiño ...................................................................................................... 93
AF táctil ......................................................................................................... 94
AF táctil ......................................................................................................................... 94
Punto AF ....................................................................................................................... 94
Estabilización AF ........................................................................................................ 94
Capturar con un toque ............................................................................................ 95
Asistencia de enfoque ................................................................................ 96
Asistente MF ................................................................................................................ 96
DMF (Enfoque manual directo) ............................................................................ 97
Congurar la respuesta DMF ................................................................................... 97
Prioridad de disparador AF .................................................................................... 97
Focus Peaking ............................................................................................................. 98
Estabilización de imagen óptica (OIS) .................................................... 99
Modo (método de disparo) ..................................................................... 100
Individual .................................................................................................................. 100
Continuo .................................................................................................................... 101
Ruptura ...................................................................................................................... 101
Temporizador .......................................................................................................... 102
Horquillado de exposición automático (Horquillado de AE) ................. 102
Horquillado de balance de blancos (Horquillado de Bb) ......................... 103
Horquillado de asistente de imágenes
(Horquillado de asist. de imágenes) ................................................................ 103
Horquillado de profundidad .............................................................................. 104
Ajustes de horquillado ............................................................................................. 104
Captura de intervalo ................................................................................. 105
Flash ............................................................................................................. 106
Reducir el efecto de ojos rojos .......................................................................... 107
Ajustar la intensidad del ash ............................................................................ 107
Ajustes del ash ...................................................................................................... 108
Congurar el ash externo ..................................................................................... 108
Congurar la sincronización inalámbrica para el ash externo ................ 109
Bloquear la intensidad del ash ........................................................................ 110
Medición ..................................................................................................... 111
Multi ............................................................................................................................ 111
Al centro .................................................................................................................... 112
Puntual ....................................................................................................................... 112
Medición del valor de exposición del área de enfoque ............................ 113
Rango dinámico ........................................................................................ 114
Compensación de exposición ................................................................. 115
Utilizar el Modo enmarcar ...................................................................................... 115
Utilice la guía de ajuste del brillo ......................................................................... 116
Ver la guía de sobreexposición ............................................................................. 116
Bloqueo de exposición/enfoque ............................................................ 117
Separación de exposición/enfoque ...................................................... 118
Funciones de vídeo ................................................................................... 119
Tamaño de película ............................................................................................... 119
Si Salida de vídeo está congurado en NTSC .................................................. 119
Si la salida de vídeo está congurada en PAL .................................................. 120
Calidad de película ................................................................................................ 120
Velocidad de bits por tamaño de película ........................................................ 121
Película rápida/lenta ............................................................................................. 122
Respuesta AF ........................................................................................................... 122
Velocidad de cambio AF ...................................................................................... 123
Atenuador ................................................................................................................. 123
9
Page 11
Contenido
Voz ............................................................................................................................... 124
Reducción de ruidos ............................................................................................. 124
Nivel de micrófono ................................................................................................ 124
Rango inteligente+ ................................................................................................ 124
Capítulo 3
Reproducción y edición
Búsqueda y administración de archivos .............................................. 126
Ver fotografías ......................................................................................................... 126
Ver imágenes en miniatura ................................................................................. 126
Ver archivos por categoría .................................................................................. 127
Ver capturas continuas y de ruptura ............................................................... 128
Proteger archivos ................................................................................................... 129
Bloquear/desbloquear todos los archivos ........................................................ 129
Eliminar archivos .................................................................................................... 130
Eliminar un solo archivo .......................................................................................... 130
Eliminar varios archivos ........................................................................................... 130
Eliminar todos los archivos..................................................................................... 130
Ver fotografías ........................................................................................... 131
Ampliar una fotografía ......................................................................................... 131
Ver una presentación de diapositivas ............................................................. 132
Ver la guía de sobreexposición ......................................................................... 133
Ver tomas de intervalo ......................................................................................... 133
Clasicar archivos ................................................................................................... 133
Rotación automática ............................................................................................. 133
Convertir a JPEG ..................................................................................................... 133
Reproducir vídeos ..................................................................................... 134
Escaneo hacia atrás o hacia adelante .............................................................. 134
Ajustar el brillo de un vídeo ............................................................................... 135
Ajustar el volumen de un vídeo ........................................................................ 135
Recortar un vídeo durante la reproducción ................................................. 136
Capturar una imagen durante la reproducción .......................................... 136
Editar fotografías ....................................................................................... 137
Recortar una fotografía ........................................................................................ 137
Rotar una fotografía. ............................................................................................. 138
Cambiar el tamaño de las fotografías ............................................................. 138
Ajustar las fotografías ........................................................................................... 139
Retocar rostros ........................................................................................................ 139
Aplicar efectos de Filtro inteligente ................................................................ 140
Capítulo 4
Conexión y transferencia
Conexión a un teléfono inteligente ....................................................... 142
Uso de la función NFC .......................................................................................... 142
Utilización de las funciones NFC en el modo de Disparo............................ 142
Uso de las funciones NFC en el modo Reproducción (Photo Beam) ...... 142
Usar la función GPS Geo Tagging ..................................................................... 143
Enviar archivos a un teléfono inteligente ...................................................... 143
Control de la cámara de manera remota con un teléfono
inteligente ................................................................................................................. 145
Utilizar un teléfono inteligente como un disparador remoto ................ 147
Guardado automático de archivos en un teléfono inteligente ............. 148
10
Page 12
Contenido
Enviar fotos por correo electrónico ....................................................... 150
Conectarse a una WLAN ...................................................................................... 150
Congurar opciones de red ................................................................................... 151
Congurar la dirección IP manualmente .......................................................... 151
Sugerencias para conexión a la red ................................................................. 152
Introducir texto ....................................................................................................... 153
Enviar fotos por correo electrónico ................................................................. 154
Almacenar la información de un remitente ..................................................... 155
Congurar una contraseña de correo electrónico ......................................... 156
Cambiar la contraseña de correo electrónico ................................................. 157
Ver fotografías o vídeos en un TV .......................................................... 158
Conexión inalámbrica ........................................................................................... 158
Conexión a través de un cable .......................................................................... 160
Visualización de archivos en el TV ....................................................................... 160
Ver archivos en un TV 3D ........................................................................................ 161
Conexión a un ordenador ........................................................................ 162
Uso de la copia de seguridad automática de fotografías o vídeos ...... 162
Instalar el programa para realizar copias de seguridad automáticas
en su ordenador ......................................................................................................... 162
Uso de la función Copia de seguridad automática ....................................... 162
Conectar la cámara como un disco extraíble ............................................... 164
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Windows .......... 164
Desconectar la cámara (para Windows 7) ......................................................... 165
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac .................... 165
Capítulo 5
Menú de ajustes de la cámara
Ajustes de usuario ..................................................................................... 168
Administrar modo personalizado .................................................................... 168
Compresión de RAW ............................................................................................. 168
Reducción de ruido ............................................................................................... 168
Espacio de color ...................................................................................................... 169
Corrección de distorsiones ................................................................................. 170
Pantalla de usuario ................................................................................................ 170
Cuadrícula ................................................................................................................. 170
Marcador central .................................................................................................... 171
Mapeo de Teclas ..................................................................................................... 171
Personalizar .................................................................................................................. 171
AEL .................................................................................................................................. 172
EV ..................................................................................................................................... 173
Selector de Comandos ............................................................................................. 174
Ajustes de iFn ........................................................................................................... 174
Ajustes de velocidad del botón de la lente................................................... 175
Operación táctil ...................................................................................................... 175
Autorretrato ............................................................................................................. 175
Lámpara AF .............................................................................................................. 175
E-Shutter .................................................................................................................... 176
Tamaño de Imagen NFC/MobileLink .............................................................. 176
Ajustes ......................................................................................................... 177
11
Page 13
Contenido
Capítulo 6
Apéndice
Mensajes de error ...................................................................................... 183
Mantenimiento de la cámara .................................................................. 184
Limpiar la cámara ................................................................................................... 184
Lente y pantalla de la cámara ................................................................................ 184
Sensor de imágenes ................................................................................................. 184
Cuerpo de la cámara ................................................................................................. 184
Uso o almacenamiento de la cámara .............................................................. 185
Sitios incorrectos para utilizar o almacenar la cámara ................................. 185
Uso en playas o zonas costeras ............................................................................. 185
Almacenar durante un largo período de tiempo ........................................... 185
Utilice la cámara con precaución en ambientes húmedos ........................ 186
Otras precauciones ................................................................................................... 186
Acerca de las tarjetas de memoria ................................................................... 187
Tarjetas de memoria compatibles ....................................................................... 187
Capacidad de la tarjeta de memoria ................................................................... 188
Cuidados al utilizar tarjetas de memoria........................................................... 190
Acerca de la batería ............................................................................................... 191
Especicaciones de la batería ............................................................................... 191
Duración de la batería .............................................................................................. 192
Mensaje de batería baja .......................................................................................... 192
Notas acerca del uso de la batería ....................................................................... 192
Precauciones relativas a la batería ....................................................................... 193
Notas sobre la carga de la batería ........................................................................ 193
Notas acerca de la carga con un ordenador conectado .............................. 194
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado ..................... 194
Uso de los programas en un PC .............................................................. 195
Instalación de i-Launcher .................................................................................... 195
Uso de i-Launcher .................................................................................................. 197
Apertura i-Launcher.................................................................................................. 197
Programas disponibles ............................................................................................ 197
Requisitos ..................................................................................................................... 198
Instalación de Samsung RAW Converter ....................................................... 199
Uso de Samsung RAW Converter ..................................................................... 199
Actualizar el rmware .............................................................................. 200
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios................. 201
Especicaciones de la cámara ................................................................ 204
Glosario ....................................................................................................... 207
Accesorios opcionales .............................................................................. 213
Índice ........................................................................................................... 214
12
Page 14

Conceptos de fotografía

Posturas de disparo

Para tomar una buena fotografía es necesario adoptar una postura en la que la cámara permanezca estable. Incluso si sostiene la cámara correctamente, una postura inadecuada puede hacer que la cámara se mueva. Manténgase de pie y erguido para brindarle un soporte rme a la cámara. Cuando la velocidad del obturador sea lenta, contenga la respiración a n de reducir al mínimo el movimiento corporal.
Cómo sostener la cámara
Sostenga la cámara con su mano derecha y coloque su dedo índice derecho en el botón del obturador. Coloque su mano izquierda debajo de la lente para tener apoyo.
Fotografía de pie
Prepare su disparo; manténgase de pie, erguido, con los pies a una distancia que no supere el ancho de hombros y con los codos hacia abajo.
13
Page 15
Conceptos de fotografía
Fotografía en cuclillas
Prepare su disparo; arrodíllese con una rodilla de modo que una rodilla quede apoyada en el suelo y mantenga una posición erguida.
Utilizar la pantalla
Para tomar fotografías en ángulos altos o bajos, incline la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
Deslice la pantalla hacia abajo con cuidado.
1
Incline la pantalla de 180° hacia arriba a 45° hacia abajo.
2
14
Page 16
Conceptos de fotografía
Para capturar un autorretrato, congure Autorretrato como Encendido, gire la pantalla 180° hacia arriba y toque el objetivo en la
pantalla. (pág. 33)
Mantenga la pantalla cerrada cuando no esté usando la cámara.
Incline la pantalla solo dentro del ángulo permitido. Si no lo hace, puede dañar la cámara.
Tenga cuidado de no dañar la pantalla al girarla.
Cuando no sostenga la cámara con las manos y la pantalla esté girada hacia arriba, use un trípode. De lo contrario, podría dañar la cámara.
No gire la pantalla hacia arriba si hay un ash externo montado sobre la cámara. De lo contrario, podría dañar la cámara.
Toma de ángulo bajo
Una toma de ángulo bajo es una toma que se realiza desde una cámara ubicada por debajo de la línea de los ojos y mirando hacia el objetivo.
Toma de ángulo alto
Una toma de ángulo alto es una toma que se realiza desde una cámara ubicada por encima de la línea de los ojos y mirando hacia el objetivo.
15
Page 17
Conceptos de fotografía

Apertura

La apertura es uno de los tres factores que determinan la exposición. La carcasa de la apertura contiene placas de metal delgadas que se abren y cierran para dejar entrar la luz en la cámara, a través de la apertura. El tamaño de la apertura se relaciona con la cantidad de luz: Una mayor apertura permite el ingreso de más luz y una menor apertura, menos luz.
Tamaños de la apertura
Apertura mínima Apertura mediana Apertura máxima
El tamaño de la apertura está representado por un valor que se conoce como “número F”. Este número F representa la distancia focal dividida por el diámetro de la lente. Por ejemplo, si una lente con una distancia focal de 50 mm tiene un número F de F2, el diámetro de la apertura es de 25 mm (50 mm/25 mm = F2). Cuanto menor sea el número F, mayor será el tamaño de la apertura.
El tamaño de la apertura se dene como el valor de exposición (EV). Al aumentar el valor de exposición (EV +1) se duplica la cantidad de luz. Al disminuir el valor de exposición (EV -1) la cantidad de luz se reduce a la mitad. También puede utilizar la función de compensación de exposición para ajustar con precisión la cantidad de luz, si subdivide los valores de exposición por EV 1/2, 1/3, y así sucesivamente.
+1 EV
F1.4 F2 F2.8 F4 F5.6 F8
-1 EV
Pasos del valor de exposición
Apertura levemente abierta Apertura totalmente abierta
16
Page 18
Conceptos de fotografía
Valor de apertura y profundidad del campo
Al cambiar el tamaño de la apertura puede hacer que el fondo de la fotografía se vea más borroso o más nítido. Una apertura amplia le da una menor profundidad de campo (DOF) a las fotografías. Los objetos que se encuentran inmediatamente delante o detrás de su sujeto se verán borrosos, mientras que el sujeto estará en foco. Una apertura pequeña le da una mayor profundidad del campo a las fotografías. Los objetos que se encuentran lejos, tanto delante como detrás de su sujeto, y también su sujeto, estarán en foco.
Una fotografía con DOF profunda Una fotografía con DOF supercial
La carcasa de la apertura contiene varias hojas. Estas hojas se mueven en conjunto y controlan la cantidad de luz que pasa por el centro de la apertura. La cantidad de hojas también afecta la forma de la luz cuando se dispara en escenas nocturnas. Si la apertura tiene un número par de hojas, la luz se divide en la misma cantidad de secciones. Si la cantidad de hojas es impar, la cantidad de secciones duplica la cantidad de hojas.
Por ejemplo, una apertura con 8 hojas divide la luz en 8 secciones; una apertura con 7 hojas, en 14.
7 hojas 8 hojas
17
Page 19
Conceptos de fotografía

Velocidad del obturador

La velocidad del obturador se reere a la cantidad de tiempo que lleva que el obturador se abra y se cierre. Controla la cantidad de luz que pasa a través de la apertura antes de que alcance el sensor de imagen.
Las velocidades del obturador se miden en segundos y fracciones de segundo. En muchas cámaras, las velocidades del obturador se reducen a la mitad con cada ajuste sucesivo: - 1 s, 1/2 s, 1/4 s, 1/8 s, 1/15 s, etc. Como con los ajustes de apertura sucesivos, cada ajuste sucesivo de la velocidad del obturador deja entrar aproximadamente la mitad de la cantidad de luz. En consecuencia, cada ajuste de la velocidad del obturador sucesivo equivale a un cambio del valor de EV (Valor de exposición) de aproximadamente 1 EV.
+1 EV
Exposición
-1 EV
Es decir, cuanto más rápida sea la velocidad del obturador, menos luz se dejará entrar. De la misma forma, cuanto más lenta sea la velocidad del obturador, más luz se dejará entrar.
Una velocidad del obturador baja permite un mayor ingreso de luz a la cámara y las fotografías resultan más brillantes. Sin embargo, debido a que el obturador se encuentra abierto durante más tiempo, los sujetos en movimiento aparecen borrosos. Una velocidad del obturador alta permite un menor ingreso de luz, lo que hace que las fotografías sean más oscuras. Sin embargo, debido a que el obturador se encuentra abierto durante un tiempo menor, los sujetos en movimiento aparecen más nítidos y más enfocados.
1 s 1/2 s 1/4 s 1/8 s 1/15 s 1/30 s
Velocidad del obturador
1 s 1/250 s
18
Page 20
Conceptos de fotografía

Sensibilidad ISO

La exposición de una imagen está determinada por la sensibilidad de la cámara. Esta sensibilidad se basa en los estándares internacionales de películas conocidos como estándares ISO. En el caso de las cámaras digitales, esta calicación de sensibilidad se utiliza para representar la sensibilidad del mecanismo digital que captura imágenes.
La sensibilidad ISO se duplica cuando se duplica el número. Por ejemplo, un ajuste ISO 200 permite capturar imágenes al doble de la velocidad que con un ajuste ISO 100. Sin embargo, el ajuste ISO más alto puede provocar “ruido” en las fotografías: Pequeñas partículas, manchas y otros fenómenos que le dan a la toma un aspecto sucio. Como regla general, es mejor usar un ajuste ISO bajo para evitar el ruido en las fotografías, a menos que las tome en ambientes oscuros o de noche.
Dado que una sensibilidad ISO baja signica que la cámara será más sensible a la luz, se necesita más luz para obtener una exposición óptima. Cuando use una sensibilidad ISO baja, abra más la apertura o reduzca la velocidad del obturador para permitir que ingrese más luz en la cámara. Por ejemplo, en un día soleado en que la luz es abundante, una sensibilidad ISO baja no requiere una velocidad lenta del obturador. Sin embargo, en un lugar oscuro o a la noche, una sensibilidad ISO baja producirá una fotografía borrosa. Por lo tanto, se recomienda reducir la sensibilidad ISO en forma moderada.
Una fotografía capturada con un trípode y una
sensibilidad ISO alta
Fotografía borrosa con sensibilidad ISO baja
Cambios en la calidad y el brillo de acuerdo con la sensibilidad ISO
19
Page 21
Conceptos de fotografía
De qué manera la conguración de apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO controla la exposición
La conguración de apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO están íntimamente relacionadas en fotografía. La conguración de apertura permite controlar la apertura que regula el ingreso de luz a la cámara, mientras que la velocidad del obturador determina la cantidad de tiempo que este permanece abierto para que entre la luz. La sensibilidad ISO determina la velocidad con la que la película reacciona por la acción de la luz. En conjunto, estos tres aspectos se describen como el triángulo de exposición.
Cualquier cambio que se produzca en la velocidad del obturador, el valor de apertura o la sensibilidad ISO puede compensarse ajustando otros componentes con el n de mantener la cantidad de luz. Sin embargo, los resultados cambiarán en función de los ajustes. Por ejemplo, la velocidad del obturador es útil para expresar movimiento, la apertura permite controlar la profundidad del campo y la sensibilidad ISO permite denir la textura de la fotografía.
Ajustes Resultados
Velocidad del obturador
Sensibilidad ISO
Ajustes Resultados
Velocidad alta = menos luz
Velocidad baja = más luz
Rápida = sin movimiento Lenta = borroso
Sensibilidad alta = más sensible a la luz
Sensibilidad baja = menos sensible a la luz
Alta = con más grano Baja = con menos grano
Valor de apertura
Apertura amplia = más luz
Apertura angosta = menos luz
Amplia = profundidad de campo supercial Angosta = profundidad de campo profunda
20
Page 22
Conceptos de fotografía

Correlación entre distancia focal, ángulo y perspectiva

La distancia focal, que se mide en milímetros, es la distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal. Afecta el ángulo y la perspectiva de las imágenes capturadas. Una corta distancia focal se traduce en un ángulo amplio, que permite capturar una toma ancha. Una distancia focal larga se traduce en un ángulo angosto, que permite capturar tomas con teleobjetivo.
Distancia focal corta
lente de gran ángulo
toma ancha
ángulo amplio
Distancia focal larga
lente con teleobjetivo
toma con teleobjetivo
ángulo angosto
Mire las siguientes fotografías y compare los cambios.
Ángulo de 16 mm Ángulo de 50 mm Ángulo de 200 mm
Normalmente, una lente con ángulo amplio es adecuada para fotograar paisajes y una lente con ángulo angosto es recomendable para fotograar eventos deportivos o retratos.
21
Page 23
Conceptos de fotografía

Profundidad del campo

La profundidad del campo (DOF) es el área enfocada alrededor del sujeto.
En general, la profundidad del campo puede ser supercial o profunda. En fotografías con una DOF supercial, el sujeto está enfocado nítidamente, el fondo se encuentra borroso y el sujeto se destaca. En contraste, las fotografías con una DOF profunda tienen todos los elementos de una fotografía enfocados nítidamente.
Puede crear una fotografía con una DOF supercial mediante la utilización de una lente telescópica o mediante la selección de un valor de apertura bajo. Puede crear una fotografía con una DOF profunda mediante la utilización de una lente gran angular o mediante la selección de un valor de apertura alto.
¿Qué controla los efectos fuera de foco?
La DOF depende del valor de apertura
Un valor de apertura bajo indica que la apertura tiene una abertura amplia. Cuanto más amplia es la apertura, más supercial es la DOF. De manera inversa, un valor de apertura alto indica que la apertura tiene una abertura angosta. Cuanto más angosta es la apertura, más profunda es la DOF.
50 mm F5.7 50 mm F22
Profundidad del campo supercial Profundidad del campo profunda
22
Page 24
Conceptos de fotografía
La DOF depende de la distancia focal
Cuanto más larga es la distancia focal, más supercial es la DOF. Una lente telescópica con una distancia focal más larga realizará una fotografía con una DOF supercial mejor que una lente con una distancia focal más corta.
Fotografía tomada con una lente de ángulo amplio de
16 mm
La DOF depende de la distancia entre el sujeto y la cámara
Cuanto menor es la distancia entre el sujeto y la cámara, más supercial es la DOF. Por lo tanto, si realiza una fotografía cerca del sujeto, es posible que obtenga una fotografía con DOF supercial.
Fotografía tomada con una lente telescópica de 100 mm
Fotografía tomada con una lente telescópica de 100 mm
Fotografía tomada cerca del sujeto
23
Page 25
Conceptos de fotografía
Vista previa de DOF
Puede pulsar el botón de personalización para obtener una vista aproximada de cómo se verá la fotografía antes de tomarla. La cámara ajusta la apertura a los ajustes predenidos y muestra los resultados en la pantalla. Congure la función del botón de personalización como Previsualización óptica. (pág. 171)

Composición

La manera en que los objetos están dispuestos en una fotografía se denomina su composición. Una buena composición enfatiza los sujetos de la fotografía captando la atención hacia ellos y equilibrándolos con los otros elementos en la fotografía.
Seguir la regla de los tercios es un método que generalmente da como resultado buenas composiciones.
Regla de los tercios
Para utilizar la regla de tercios, divida la imagen en una grilla de 3x3, con rectángulos iguales.
Para obtener fotografías que se centren en el sujeto, asegúrese de que el sujeto esté ubicado en una de las esquinas del rectángulo central.
24
Page 26
Conceptos de fotografía
El uso de la regla de los tercios permite crear fotografías con composiciones estables y cautivadoras. A continuación se muestran algunos ejemplos.
Fotografías con dos sujetos
Si el sujeto está en una esquina de la fotografía, se crea una composición desequilibrada. Puede estabilizar la fotografía capturando un segundo sujeto en la esquina opuesta para equilibrar el peso de la fotografía.
Sujeto 2
Sujeto 1
Inestable Estable
Sujeto 1
Cuando se toman fotografías de paisajes, al centrar el horizonte se crea un efecto desequilibrado. Para dar más peso a la fotografía, mueva el horizonte hacia arriba o hacia abajo.
Sujeto 1
Sujeto 2
Sujeto 1
Sujeto 2
Sujeto 2
Inestable Estable
25
Page 27
Conceptos de fotografía

Flash

En fotografía, la luz es uno de los componentes más importantes. Sin embargo, no siempre contará con la luz suciente en todas las situaciones. El uso del ash le permite compensar la falta de luz y crear varios efectos.
El ash, también conocido como luz estroboscópica, crea una exposición adecuada en condiciones de poca luz. También es útil en situaciones en que la luz es abundante. Por ejemplo, se puede utilizar el ash para proporcionar luz cuando un sujeto se encuentra en la sombra o utilizarla para capturar claramente tanto el sujeto como el fondo en condiciones de contraluz.
Sujetos a contraluz sin ash Sujetos a contraluz con ash
Número guía del ash
El número de modelo del ash hace referencia a la potencia del ash, y la cantidad máxima de luz que crea se representa con un valor conocido como el “número guía”. Un ash con un número guía mayor emite una mayor cantidad de luz que un ash con un número guía menor. El número guía se calcula multiplicando la distancia entre el ash y el sujeto por el valor de apertura cuando la sensibilidad ISO es de 100.
Número guía = distancia entre ash y sujeto X valor de apertura
Valor de apertura = número guía / distancia entre ash y sujeto
Distancia entre ash y sujeto = número guía / valor de apertura
Si conoce el número guía del ash, puede estimar una distancia adecuada del ash al sujeto al congurar el ash manualmente. Por ejemplo, si un ash tiene un número guía NG de 20 y se encuentra a 4 metros del objetivo, el valor de apertura óptimo es F5.0.
26
Page 28
Conceptos de fotografía
Fotografía con rebote de ash
La fotografía de rebote implica el método por el cual la luz rebota del techo o las paredes y se dispersa de manera pareja en el objetivo. Por lo general, las fotografías tomadas con ash se ven poco naturales y con sombra. Los sujetos de las fotografías tomadas con rebote de ash no tienen sombra y se ven uniformes porque la luz se distribuye de manera pareja.
27
Page 29

Capítulo 1

Mi cámara

Conozca el diseño de la cámara, los iconos de la pantalla, las lentes, los accesorios opcionales y las funciones básicas.
Page 30
Mi cámara

Para comenzar

Desembalaje
Controle que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Cámara
(incluyendo la cubierta del cuerpo)
Correa Flash externo Guía de inicio rápido
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no es responsable de los problemas ocasionados por el uso de accesorios no autorizados. Para obtener información sobre los accesorios, consulte la página 213.
Fuente de alimentación/Cable USB Batería recargable
29
Page 31
Mi cámara

Diseño de la cámara

17 16 15
14
Nombre
1
1
2
3
4
5
4
6
13
12
11
10
Selector de modos
t: Modo Auto (pág. 60)
P: Modo Programa (pág. 62)
A: Modo Prioridad de apertura (pág. 64)
S: Modo prioridad de obturador (pág. 65)
M: Modo Manual (pág. 66)
T: Modo Personalizar (pág. 67)
i: Captura automática de Samsung
(pág. 69)
s: Modo Smart (pág. 71)
7
8
9
Nombre
Selector de comandos 1
En la pantalla de Menú: Permite pasar a
un elemento del menú que desee.
En el panel Smart: Ajuste una opción
seleccionada.
En el modo Disparo: Congure la
velocidad del obturador, el valor de apertura, los ajustes de Cambio de
2
3
4 5 6
7
programa, el valor de exposición, o la sensibilidad ISO en algunos modos de disparo o cambie el tamaño de un área de enfoque. (pág. 174)
En el modo Reproducción: Permite ver
vistas en miniatura o ampliar/reducir una foto. Permite abrir o cerrar un paquete de fotos en el modo Reproducción. Permite retroceder o avanzar en un vídeo.
Botón MOBILE
Seleccione una función Wi-Fi.
Micrófono
Montaje
Altavoz
Contactos de la lente
* Evite el contacto con los contactos de la lente o
prevenga que estos sufran daños.
Nombre
Oricio para la correa de la cámara
8
Antena interna
* Evite el contacto con la antena interna mientras
9
utiliza la red inalámbrica.
Botón de traba de la lente
10
Sensor de imágenes
* Evite el contacto con el sensor de imágenes o
11
12 13 14 15 16
17
prevenga que este sufra daños.
Montaje de la lente
Índice de montaje de la lente
Luz de AF auxiliar y luz de temporizador
Interruptor de encendido/apagado
Botón del obturador
Botón AEL (pág. 117)
En el modo Disparo: Bloquea el valor de
exposición o el enfoque ajustado o realiza la función asignada.
En el modo Reproducción: Permite
proteger el archivo seleccionado.
30
Page 32
Mi cámara > Diseño de la cámara
10
9
8
Nombre
Selector de comandos 2
En la pantalla de Menú: Permite pasar a
un elemento del menú que desee.
En el Panel Smart: Seleccione la opción
deseada.
En el modo Disparo: Congure la
velocidad del obturador, el valor de
1
apertura, los ajustes de Cambio de programa, el valor de exposición, o la sensibilidad ISO en algunos modos de disparo o mueva el área de enfoque. (pág. 174)
En el modo Reproducción: Ver el archivo
anterior o el siguiente. Permite retroceder o avanzar en un vídeo.
Nombre
Botón de grabación de vídeo
2
1 2
3 4
5
6
7
Botón EV
Mantenga pulsado el botón, y luego gire
3
4
5
6
el selector de comandos 1 para ajustar el valor de exposición. (pág. 115)
Permite realizar la función asignada.
(pág. 173)
Botón f
Cuando capture una foto: Acceda al
panel inteligente para anar los ajustes.
Cuando grabe un vídeo: Alterne entre
AF y MF.
Botón o
En la pantalla de Menú: Permite guardar
las opciones seleccionadas.
En el modo Disparo: Permite seleccionar
un área de enfoque manualmente en algunos modos de disparo.
Botón de navegación
En el modo Disparo
- D: Permite cambiar la información de
la pantalla.
- I: Seleccione un valor ISO.
- C: Permite seleccionar un método de
disparo o denir el temporizador.
- F: Permite seleccionar un modo de AF.
En otras situaciones
Mueve hacia arriba, abajo, la izquierda y la derecha respectivamente.
Nombre
Botón Borrar/personalizado
En el modo Disparo: Alterne entre el
7
8
9
10
modo de espera de grabación de video o ejecute la función asignada. (pág. 171)
En el modo Reproducción: Elimine
archivos.
Botón de reproducción
Permite ingresar en el modo Reproducción para ver imágenes o vídeos.
Luz indicadora de estado
Indica el estado de la cámara.
Intermitente: Cuando se guarda una
fotografía, se graba un vídeo, se envían datos a un ordenador, se está conectando a WLAN o enviando una fotografía.
Continua: Cuando no hay transferencia
de datos, cuando se completó la transferencia de datos a un ordenador o se está cargando la batería.
Botón m
Permite acceder a las opciones o a los menús.
31
Page 33
Mi cámara > Diseño de la cámara
6
5
4
2
3
Nombre
Compartimiento de la batería/cubierta de la tarjeta de memoria
1
Oricio para el montaje del trípode
2
Etiqueta NFC
3
Puerto USB y de disparador
Permite conectar la cámara a un ordenador o un disparador. Utilice un cable disparador con un
4
1
trípode para reducir el movimiento de la cámara.
Puerto HDMI
5
Pantalla táctil
Para tomar fotografías en ángulos altos o bajos, incline la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
6
(pág. 14, 33)
Toque la pantalla para selecciona un menú o una opción. (pág. 40)
32
Page 34
Mi cámara > Diseño de la cámara
Utilizar la pantalla
Toque .
3
Podrá capturar un autorretrato mirándose en la pantalla al girar la pantalla hacia arriba.
Utilizar el modo Autorretrato
Al activar la opción de Autorretrato Automático (pág. 175), gire la pantalla hacia arriba para activar el modo de Autorretrato Automático.
En el modo Autorretrato, las funciones de temporizador (2 segundos), disparo con un toque, detección de rostro y rostro bonito activarán automáticamente.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ d ĺ Autorretrato ĺ
1
Encendido.
Gire la pantalla hacia arriba.
2
Arrastre el deslizador o pulse los iconos +/- para ajustar el
4
Retoque rostro.
Pulse [o] o toque Congurar.
5
Toque el área del marco en la pantalla, o pulse el [Obturador].
6
2 segundos después, la cámara disparará el obturador en forma automática.
Si gira la pantalla para capturar un autorretrato, la cámara girará la imagen capturada en sentido horizontal.
Mantenga la pantalla cerrada cuando no esté usando la cámara.
Incline la pantalla solo dentro del ángulo permitido. Si no lo hace, puede dañar la cámara.
Tenga cuidado de no dañar la pantalla al girarla.
Cuando no sostenga la cámara con las manos y la pantalla esté girada hacia arriba, use un trípode. De lo contrario, podría dañar la cámara.
No gire la pantalla hacia arriba si hay un ash externo montado sobre la cámara. De lo contrario, podría dañar la cámara.
33
Page 35
Mi cámara

Colocación de la batería y la tarjeta de memoria

Aprenda a insertar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color dorado hacia arriba.
Tarjeta de memoria
Inserte la batería con el logotipo de Samsung hacia arriba.
Batería recargable
Retirar la batería y la tarjeta de memoria
Seguro de la
batería
Batería recargable
Tarjeta de memoria
Deslice la traba hacia arriba para retirar la batería.
Empuje la tarjeta suavemente hasta que se desacople de la cámara y, luego, retírela de la ranura.
34
Page 36
Mi cámara > Colocación de la batería y la tarjeta de memoria
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria
Para usar tarjetas de memoria micro con este producto, un ordenador o un lector de tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en el adaptador.
No retire la tarjeta de memoria ni la batería mientras parpadee la luz indicadora de estado de la cámara. De lo contrario, es posible que se dañen los datos almacenados en la tarjeta de memoria o en la cámara.
35
Page 37
Mi cámara

Carga de la batería y encendido de la cámara

Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el extremo pequeño del cable USB en la cámara y, luego, conecte el otro extremo del cable USB en la fuente de alimentación.
Luz indicadora de estado
Luz roja encendida: Cargando
Luz verde encendida: Completamente
cargado
Luz roja intermitente: Error de carga
Cambie la batería mientras que la cámara está apagada.
Use únicamente el adaptador para la fuente de alimentación y el cable USB que se proporcionan con la cámara. Si utiliza otro adaptador para la fuente de alimentación, es posible que la cámara no se cargue o funcione adecuadamente.
Encender la cámara
Ajuste el interruptor de encendido/apagado en ON.
Para apagar la cámara, ajuste el interruptor de encendido/apagado en OFF.
La pantalla de conguración inicial aparece cuando enciende la cámara por primera vez. (pág. 37)
36
Page 38
Mi cámara

Realización de la configuración inicial

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de conguración inicial. El idioma está predenido según el país o la región en donde se vendió la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee. También puede tocar un elemento en la pantalla para seleccionarlo.
Pulse [I] para seleccionar Zona horaria y, luego, pulse [o].
1
Pulse [D/I] para seleccionar una zona horaria y, luego,
2
pulse [o].
Atrás
Zona horaria [GMT +00:00] Londres
[GMT -01:00] Cabo Verde
[GMT -02:00] Atlántic Ctral.
[GMT -03:00] Buenos Aires, Sao Paulo
[GMT -03:30] Terranova
Pulse [I] para seleccionar Ajustes de fecha y, luego, pulse [o].
3
Pulse [C/F] para seleccionar un elemento (Año/Mes/Día).
4
Pulse [D/I] para congurar la opción y, luego, pulse [o].
5
Atrás Congurar
Ajustes de fecha
Mes
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
Pulse [I] para seleccionar Ajustes de hora y, luego, pulse [o].
6
Pulse [C/F] para seleccionar un elemento (Hora/Minuto/
7
Día
Año
Horario de verano).
37
Page 39
Mi cámara > Realización de la conguración inicial
Pulse [D/I] para congurar la opción y, luego, pulse [o].
8
Atrás Congurar
Ajustes de hora
DSTHora Mínimo
Pulse [I] para seleccionar Tipo de fecha y, luego, pulse [o].
9
Pulse [D/I] para seleccionar un tipo de fecha y, luego,
10
pulse [o].
Atrás
Language
Zona horaria
Ajustes de fechas
Ajustes de horas
Tipo de fecha
Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
English
Londres
Pulse [I] para seleccionar Tipo tiempo y, luego, pulse [o].
11
Pulse [D/I] para seleccionar un tipo de tiempo y, luego,
12
pulse [o].
Atrás
Zona horaria
Ajustes de fecha
Ajustes de hora
Tipo de fecha
Tipo tiempo
Pulse [m] para nalizar la conguración inicial.
13
Tipo tiempo
12H
24H
Londres
01/01/2015
10:00 AM
38
Page 40
Mi cámara

Selección de funciones (opciones)

Uso de los botones y selectores
Use uno de los siguientes métodos para seleccionar una opción:
Desplace el selector de comandos 1 y luego pulse [o].
Desplace el selector de comandos 2 y luego pulse [o].
Pulse [D/I/C/F], y a continuación pulse [o].
Uso de los botones y selectores personalizados
Asigne varios botones y selectores para que inicien sus funciones favoritas. Se pueden asignar funciones a los siguientes botones y selectores: Botón Personalizar, botón AEL, botón EV y selector de comandos 1 y 2.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ d ĺ Mapeo de Teclas.
1
Seleccione un botón de la lista.
2
Seleccione una función.
3
Puede cambiar las funciones que tiene asignadas cada botón a otra función que desee.
Pulse [m] para regresar a la pantalla anterior.
4
Congure las opciones de disparo mediante los botones de
5
personalización y, después, tome una fotografía.
39
Page 41
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Seleccionar mediante tacto
No use objetos con punta, como lápices o bolígrafos, para tocar la pantalla. Puede dañar la pantalla.
Arrastrar: Mantenga pulsada un área en la pantalla y, luego, arrastre el dedo.
To ca r : Toque un icono para seleccionar un menú o una opción.
Toque rápido: Pase rápidamente los dedos por la pantalla.
Cuando toca o arrastra la pantalla, pueden producirse decoloraciones. Esto no representa un funcionamiento incorrecto, sino que es una característica de las pantallas táctiles. Toque o arrastre la pantalla ligeramente para minimizar las decoloraciones.
Es posible que la pantalla táctil no funcione adecuadamente si usa la cámara en ambientes extremamente húmedos.
Es posible que la pantalla táctil no funcione adecuadamente si coloca una película protectora para la pantalla u otros accesorios en la pantalla.
Según el ángulo de visualización, la pantalla puede parecer poco iluminada. Ajuste el brillo o el ángulo de visualización para mejorar la resolución.
Utilizar m
Pulse [m] o toque en la pantalla y cambie la conguración o las opciones de disparo.
P. ej.: Seleccionar el tamaño de la fotografía en el modo P
Gire el selector de modos hasta P.
1
Pulse [m] o toque .
2
40
Page 42
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Desplace el selector de comandos 1 o pulse [D/I] para ir
3
hasta b, y luego pulse [o].
También puede tocar b en la pantalla.
Desplace el selector de comandos 2 o pulse [D/I] para
4
desplazarse hasta Tamaño foto, y después pulse [o].
También puede arrastrar la lista de opciones y, luego, tocar una opción.
Atrás
Tamaño foto
Calidad
ISO
Personalización ISO
Velocidad mínima del obturador
Desplace el selector de comandos 2 o pulse [D/I] para
5
seleccionar una opción y, luego, pulse [o].
También puede arrastrar la lista de opciones y, luego, tocar una opción.
Pulse [m] o toque Atrás para volver al menú anterior.
Atrás
Tamaño foto
Tamaño foto
Calidad
ISO
Personalización ISO
Velocidad mínima del obturador
Pulse [m] o toque Atrás para cambiar el modo de disparo.
6
Puede pulsar [m] o tocar en la pantalla para cambiar las opciones de disparo incluso en el modo de espera de Grabación de vídeo.
(3:2) (6480 X 4320)
(3:2) (4560 X 3040)
(3:2) (3264 X 2176)
(3:2) (2112 X 1408)
(16:9) (6480 X 3648)
41
Page 43
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Uso del panel smart
Pulse [f] o toque en la pantalla para acceder a algunas funciones, como Exposición, ISO y Balance de blancos.
P. ej.: Ajustar el valor de exposición en el modo P
Gire el selector de modos hasta P.
1
Pulse [f] o toque .
2
También puede tocar una opción para seleccionarla.
rás
Desplace el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2
4
Mapeo de TeclasAt
EV : 0.0
Ajuste
Para ajustar algunas opciones, puede arrastrarlas.
o pulse [C/F] para ajustar el valor de exposición y luego pulse [o].
También puede arrastrar el selector en la pantalla, y después tocar Congurar para ajustar la opción.
Atrás
Congurar
Desplace el selector de comandos 2 o pulse [D/I/C/F]
3
para ir hasta EV, y luego pulse [o].
Puede seleccionar una opción directamente desplazando el selector de comandos 1 sin tener que pulsar [o].
EV
42
Page 44
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Uso de iFn
Pulse [i-Function] en una lente i-Function para seleccionar y ajustar manualmente la velocidad del obturador, el valor de apertura, el valor de exposición, la sensibilidad ISO y el balance de blancos de la lente.
Seleccione una opción.
0.0
AWB
Ajuste el valor de una opción.
Uso de la función iFn estándar
Cuando usa [i-Function] en una lente i-Function, puede seleccionar y ajustar manualmente la velocidad del obturador, el valor de apertura, el valor de exposición, la sensibilidad ISO y el balance de blancos de la lente. También podrá usar la función Zoom inteligente.
Gire el selector de modos hasta P, A, S, o M.
1
Pulse [m] ĺ d ĺ Ajustes de iFn ĺ iFn estándar.
2
Pulse [m] para volver al modo de disparo.
3
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar un ajuste.
4
Para seleccionar los elementos que desea exhibir, presione [m] un elemento.
ĺ
d ĺ Ajustes de iFn ĺ toque iFn estándar ĺ seleccione
43
Page 45
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
También puede pulsar [i-Function] y, luego, pulsar [D/I] o arrastrar la pantalla para seleccionar un ajuste.
Opción Descripción
Apertura
Velocidad del obturador
EV
ISO
Ajuste el valor de apertura.
Ajuste la velocidad del obturador.
Ajuste el valor de exposición.
Ajuste la sensibilidad ISO.
Permite ajustar el anillo de enfoque para seleccionar una opción.
5
También puede desplazar el selector de comandos 2 o arrastrar la pantalla para seleccionar una opción.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego, pulse
6
el [Obturador] para tomar la fotografía.
Balance de blancos
Zoom inteligente
Permite seleccionar una opción de balance de blancos.
Permite hacer zoom sobre un objetivo con una menor degradación de la calidad de la fotografía que con el zoom digital. Sin embargo, la resolución o el tamaño de la foto podrían cambiar con respecto a cuándo realiza un acercamiento con el anillo de zoom.
44
Page 46
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Opciones disponibles
Modo de disparo PASM3D
Apertura
Velocidad del obturador
EV
ISO
Balance de blancos
Zoom inteligente
Esta función no está disponible al colocar una lente 3D y denir Modo 3D Auto en el modo 3D.
La función de Zoom inteligente no está disponible cuando captura fotografías en formato RAW.
El Zoom inteligente se desactivará cuando tome fotos de forma continuada.
El Zoom inteligente se desactiva cuando graba vídeos pulsando el botón de grabación de vídeo.
-O-O-
--OO-
OOO-O
OOOO -
OOOOO
OOOO -
Uso de la función iFn plus
En una lente i-Function, pulse [i-Function], y después seleccione [a] o [B] en la cámara. Podrá iniciar las funciones asignadas o abrir el menú de ajustes con i-Function.
P. ej.: Asignar la función de calidad de fotos al Botón AEL
Gire el selector de modos hasta P, A, S, o M.
1
Pulse [m] ĺ d ĺ Ajustes de iFn.
2
Toque iFn plus, y luego seleccione AEL ĺ Calidad.
3
Pulse [m] para volver al modo de disparo.
4
Pulse [i-Function] en una lente i-Function, y después pulse
5
[a] en la cámara.
Seleccione una opción de calidad de las fotos.
6
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego, pulse
7
el [Obturador] para tomar la fotografía.
45
Page 47
Mi cámara

Iconos de pantalla

En el modo Disparo
Capturar fotografías
1. Información de disparo
Icono Descripción
Modo de disparo Fecha actual Hora actual Bluetooth activado Distancia focal* Barra del panel de
noticaciones (táctil) Indicador de aviso de
sobrecalentamiento Tarjeta de memoria no
insertada** Bloqueo de exposición
automático (pág. 117) Bloqueo de enfoque
automático (pág. 117) Bloqueo de intensidad de ash
(pág. 110) Cantidad de fotografías
disponibles Cuadro de enfoque automático Área de medición puntual
: Batería cargada
: Batería
parcialmente cargada
(Rojo): Vacío (recargue
la batería)
: Cargando
Icono Descripción
Movimiento de la cámara Escala de enfoque manual Medidor de nivel (pág. 49) Histograma (pág. 116) Enfoque Velocidad del obturador Valor de apertura Valor de ajuste de exposición Pantalla de nivel de exposición Sensibilidad ISO (pág. 80)
* Este icono aparece al colocar la lente de Zoom de alta potencia. ** Si captura fotografías sin insertar una tarjeta de memoria, no
podrá transferirlas a una tarjeta de memoria o un ordenador.
46
Page 48
Mi cámara > Iconos de pantalla
2. Opciones de disparo
Icono Descripción
Tamaño foto Archivo RAW Modo de accionamiento
Flash (pág. 106)
Ajuste de la intensidad del ash Medición (pág. 111) Modo de AF (pág. 87) Área de enfoque
Icono Descripción
Detecc rostro Balance de blancos (pág. 83) Micro ajuste de balance de blancos Estabilización de imagen (OIS) (pág. 99) intelli-zoom activado Rango de intelli-zoom Rango dinámico (pág. 114)
3. Opciones de disparo (táctil)
Icono Descripción
Cambiar modo Smart* Guardar un modo personalizado Quick Transfer (pág. 148) Opciones AF táctil Opciones de disparo Panel Smart
* Este icono aparecerá únicamente cuando selecciona el modo
Smart.
Los iconos que aparecen en pantalla cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas.
47
Page 49
Mi cámara > Iconos de pantalla
Grabando vídeos
1. Información de disparo
Icono Descripción
Modo de disparo
Alterne entre AF y MF. (táctil)
Alterne entre AF Individual y AF Continuo. (táctil)
Opción de AF táctil (táctil)
Tiempo de grabación actual/ tiempo de grabación disponible
Película rápida/lenta (pág. 122)
Tiempo de reproducción después de aplicar la función de Película rápida/lenta
Indicador de aviso de sobrecalentamiento
Icono Descripción
: Batería cargada
: Batería parcialmente
cargada
(Rojo): Vacío (recargue la
batería)
: Cargando
Indicador de zoom*
Valor de exposición
Sensibilidad ISO (pág. 80)
Nivel de sonido del vídeo
* Este icono aparece al colocar la lente de Zoom de alta potencia.
48
Page 50
Mi cámara > Iconos de pantalla
2. Opciones de disparo
Icono Descripción
Tamaño del vídeo
Medición (pág. 111)
Modo de AF (pág. 87)
Balance de blancos (pág. 83)
Micro ajuste de balance de blancos
Estabilización de imagen (OIS) (pág. 99)
Icono Descripción
Atenuador (pág. 123)
Película rápida/lenta (pág. 122)
Apagado de grabación de voz (pág. 124)
Botón de zoom*
* Este icono aparece al colocar la lente de Zoom de alta potencia.
Los iconos que aparecen en pantalla cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas.
Acerca del medidor de nivel
El indicador de nivel ayuda a alinear la cámara con las líneas horizontales y verticales de la pantalla. Si el medidor de nivel no está nivelado, calíbrelo utilizando la función Calibración horizontal. (pág. 177)
Vertical
Horizontal
Ÿ
Nivel
Ÿ
Desnivel
49
Page 51
Mi cámara > Iconos de pantalla
En el modo Reproducción
Ver fotografías
Modo
F No
Obturador
ISO
Medición
Flash
Distancia focal
Balance de blancos
Carpeta - Nº archivo
Icono Descripción
Permite ver imágenes en miniatura. (táctil)
Archivo actual/Cantidad total de archivos
Barra del panel de noticaciones (táctil)
Enviar fotografías por correo electrónico. (táctil)
Compartición de archivos con otros dispositivos. (táctil)
m
Menú de reproducción/edición/ajustes (táctil)
Archivo RAW
Archivo 3D
Archivo protegido
Tamaño foto
Fecha y hora
Espacio de color
Información
EV
Descripción
Fotografía capturada
1
Histograma RGB (pág. 116)
2
Modo de disparo, Medición, Flash, Balance de blancos, Valor de apertura, Velocidad del obturador, ISO, Distancia focal, Valor
3
de exposición, Tamaño foto, Carpeta - Nº archivo, Fecha
1
Reproducir vídeos
Deten Captura
2
3
Icono Descripción
Velocidad de reproducción
Tiempo actual de reproducción
Duración del vídeo
Película rápida/lenta
Permite visualizar un archivo anterior/ retroceder. (Cada vez que toca el icono para retroceder, cambia la velocidad de retroceso en este orden: 2X, 4X, 8X.)
Permite pausar o reanudar la reproducción.
Permite visualizar un archivo siguiente/ adelantar. (Cada vez que toca el icono para adelantar, cambia la velocidad de avance en este orden: 2X, 4X, 8X.)
Permite ajustar el volumen o desactivar el sonido.
50
Page 52
Mi cámara > Iconos de pantalla
Cambiar la información de la pantalla
Pulse [D] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo Tipo de pantalla
Información básica de disparo + Botones de opciones de
disparo + Información de opciones de disparo actuales
Información básica de disparo (Modo de disparo, Velocidad
del obturador, Valor de apertura, Valor de exposición, Sensibilidad ISO, etc.)
Información básica de disparo + Botones de opciones de
disparo (MENÚ, Fn, Quick Transfer, AF Táctil, Guardar en
Disparo
Reproducción
modo personalizado) + Información de las opciones de disparo actuales (Tamaño foto, Modo de accionamiento, Flash, Medición, Modo de AF, etc.) + Histograma
Información básica de disparo + Botones de opciones de
disparo + Información de opciones de disparo actuales + Medidor de nivel
Sin información (al estar conectado a un televisor o monitor
que admita HDMI)
Información básica
Permite mostrar toda la información sobre el archivo actual.
Permite mostrar toda la información sobre los disparos,
incluido el histograma RGB.
51
Page 53
Mi cámara > Iconos de pantalla
Ver el panel de noticaciones
Toque en la parte superior de la pantalla para abrir el panel de noticaciones. Podrá ajustar el brillo de la pantalla o ver la fecha y la hora actuales, la batería restante e información sobre almacenamiento de datos. Puede también ver el estado de una conexión Bluetooth o Wi-Fi y activarla o bien desactivarla. Si se encuentra disponible una nueva versión de rmware cuando la cámara está conectada a una red Wi-Fi, la barra del panel de noticaciones parpadeará y aparecerá una noticación en el ángulo superior derecho del panel de noticaciones. Toque la parte inferior del panel de noticaciones o pulse [m] o [f] para cerrarlo.
Brillo de la pantalla
Almacenamiento y nivel de batería
Almacenamiento 10 captura/s
Estado de la conexión
Bluetooth
Nuevo rmware
Automático
Nivel de batería
Red Wi-Fi
52
Page 54
Mi cámara

Lentes

Puede adquirir lentes opcionales fabricadas exclusivamente para la cámara serie NX.
Conozca las funciones de cada lente y seleccione la que mejor se ajuste a sus necesidades y preferencias.
Diseño de la lente
Lente SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 Power Zoom ED OIS (ejemplo)
1
2 3
4
5
6
Descripción
Botón i-Function (pág. 43)
1
Índice de montaje de la lente
2
Anillo de enfoque (pág. 96)
Gire el anillo de enfoque para ajustar la conguración de zoom al usar
3
la función de enfoque automático.
Lente
4
Botón de zoom
5
Pulse el botón de zoom para ajustar el rango de zoom.
Contactos de la lente*
6
* Evite el contacto con los contactos de la lente o prevenga que estos sufran daños.
Si no utiliza la lente, sujete la tapa de la lente a la cubierta de montaje de la lente a n de protegerla del polvo y los rasponazos.
53
Page 55
Mi cámara > Lentes
Lente SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II (ejemplo)
1
2
6
3
5
4
Descripción
Índice de montaje de la lente
1
Interruptor de bloqueo de zoom
2
Lente
3
Anillo de enfoque (pág. 96)
4
Bloquear o desbloquear la lente
7
Para bloquear la lente, deslice y mantenga pulsado el interuptor de bloqueo de zoom hacia afuera del cuerpo de la cámara y luego gire el anillo de zoom como se muestra en la ilustración.
Botón i-Function (pág. 43)
5
Anillo de zoom
6
Contactos de la lente*
7
* Evite el contacto con los contactos de la lente o prevenga que estos sufran daños.
54
Page 56
Mi cámara > Lentes
Para desbloquear la lente, gire el anillo del zoom como se muestra en la ilustración hasta que escuche el clic.
No es posible capturar una fotografía cuando la lente está bloqueada.
Lente NX 50-150mm F2.8 S ED OIS (ejemplo)
1 2
3 4 5
6 7
Descripción
Anillo de enfoque (pág. 96)
1
Índice de montaje de la tapa de la lente
2
Botón i-Function (pág. 43)
3
Interruptor AF/MF
4
8 9
10
11
12
13
14
Interruptor del limitador de distancia focal personalizada
5
Interruptor OIS
6
55
Page 57
Mi cámara > Lentes
Descripción
Anillo de zoom
7
Anillo del trípode
8
Índice de montaje de la lente
9
Contactos de la lente*
10
Selector de bloqueo del anillo del trípode
11
Conexión del cuello del trípode
12
Conexión del trípode
13
Selector de bloqueo del cuello del oricio para el montaje del trípode
14
* Evite el contacto con los contactos de la lente o prevenga que estos sufran daños.
Uso de la función del limitador de distancia focal personalizada
Puede ajustar el enfoque con rapidez y precisión congurando el rango de distancia focal.
Dena el interruptor del limitador de distancia focal
1
personalizada como SET.
Denir un rango de enfoque.
2
Distancia actual de enfoque
Distancia mínima de enfoque
Desplace el selector de comandos 2 para cambiar el tamaño del rango de enfoque.
La ilustración superior puede ser diferente de la pantalla de su cámara.
Dena el interruptor del limitador de distancia focal
3
Distancia máxima de enfoque
Desplace el selector de comandos 1 para cambiar el tamaño del rango de enfoque.
personalizada como CUSTOM y capture una foto.
56
Page 58
Mi cámara > Lentes
Marcas de la lente
Conozca el signicado de los números que aparecen en la lente.
Lente SAMSUNG 18-200mm F3.5-6.3 ED OIS (ejemplo)
1
2345
Descripción
Valor de apertura
El rango de valores de apertura admitidos. Por ejemplo, 1:3.5–6.3 quiere
1
decir que el rango de apertura es de 3,5 a 6,3.
Distancia focal
La distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal (en milímetros). Esta cifra se expresa en un rango: Desde la distancia focal mínima hasta la distancia focal máxima de la lente.
2
El resultado de una distancia focal más larga son ángulos de vista más angostos y un objetivo ampliado. Con una distancia focal más corta se obtienen ángulos de vista más anchos.
ED
ED signica dispersión extrabaja. El vidrio de dispersión extrabaja minimiza la aberración cromática (una distorsión que se produce
3
cuando una lente no enfoca todos los colores en el mismo punto de convergencia).
OIS (Antimovimiento) (pág. 99)
Estabilización de imagen óptica. Las lentes con esta función pueden
4
detectar el movimiento de la cámara y cancelarlo dentro de ella.
Ø
El diámetro de la lente. Cuando coloque un ltro a la lente, asegúrese de
5
que el diámetro del ltro y de la lente sean iguales.
57
Page 59
Mi cámara

Accesorios

Puede utilizar un ash externo que pueda ayudarle a capturar mejores fotografías.
Para obtener más información acerca de los accesorios opcionales, consulte el manual de cada accesorio.
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
Puede adquirir accesorios aprobados por Samsung en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no es responsable de los daños ocasionados por el uso de accesorios de otros fabricantes.
Diseño del ash externo
SEF8A (ejemplo)
Descripción
Luz de asistencia AF
1
Selector de ajuste de montaje
2
Conexión de montaje
3
1
2
3
58
Page 60
Mi cámara > Accesorios
Colocar un ash externo
Coloque el ash deslizándolo en el montaje.
1
Para bloquear el ash en su lugar, gire el selector de ajuste de
2
montaje hacia la derecha.
Levante el ash para utilizarlo.
3
Puede capturar una fotografía con un ash que no esté completamente cargado, pero se recomienda el uso de un ash con carga completa.
Las opciones disponibles pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Hay un intervalo entre los dos disparos del ash. No se mueva hasta que el ash se dispare por segunda vez.
SEF8A puede no ser compatible con otras cámaras de la serie NX.
Para obtener más información acerca de los ashes opcionales, consulte el manual del usuario del ash.
Utilice únicamente ashes aprobados por Samsung. La utilización de ashes no compatibles puede dañar la cámara.
59
Page 61
Mi cámara

Modos de disparo

Dos modos de disparo simples Automático y Smart lo ayudarán a capturar fotos con varios ajustes automáticos. Los modos adicionales permiten personalizar los ajustes aún más.
Icono Descripción
t
i
Modo Auto (pág. 60)
Modo Programa (pág. 62)
P
Modo Prioridad de apertura (pág. 64)
A
Modo prioridad de obturador (pág. 65)
S
Modo Manual (pág. 66)
M
Modo Personalizar (pág. 67)
T
Captura automática de Samsung (pág. 69)
Modo Inteligente (pág. 71)
s
t Modo Auto
En el modo Automático, la cámara reconoce las condiciones del entorno y ajusta automáticamente los distintos factores que contribuyen a la exposición, incluidos la velocidad del obturador, el valor de apertura, la medición, el balance de blancos y la compensación de exposición. Algunas funciones de disparo están limitadas, ya que la cámara controla la mayoría de las funciones. Este modo es útil para capturar imágenes rápidamente con el menor ajuste.
Gire el selector de modos hasta t.
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
60
Page 62
Mi cámara > Modos de disparo
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
La cámara selecciona una escena. Aparece el icono de escena apropiado en la pantalla.
Escenas reconocibles
Icono Descripción
Ocasos
En interiores, oscuro
Parcialmente iluminado
Primer Plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
Cielos azules
Las zonas boscosas suelen consistir en objetivos de color verde
Fotografías en primer plano de objetivos coloridos
La cámara está estabilizada en un trípode y el objetivo no se mueve durante cierto período de tiempo. (al tomar fotos en la oscuridad)
Objetivos que se mueven activamente
Icono Descripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos brillantes
Paisajes nocturnos
Retratos nocturnos
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotos en primer plano de objetos
Fotos en primer plano de texto
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
4
La cámara puede seleccionar diferentes escenas y congurar los ajustes de manera diversa, incluso cuando se apunta a un mismo sujeto. La selección de escena depende de factores externos, como la vibración de la cámara, la iluminación y la distancia al sujeto.
Si la cámara no reconoce el modo de escena adecuado, usa los ajustes predeterminados para el modo Automático.
Aun si se detecta un rostro, es posible que la cámara no detecte un modo de escena de retrato según la posición del objetivo o la iluminación.
Incluso si usa un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo de trípode ( ) si el objetivo se está moviendo.
La cámara consume más batería porque cambia los ajustes a menudo para seleccionar las escenas apropiadas.
61
Page 63
Mi cámara > Modos de disparo
P Modo Programa
Gire el selector de modos hasta P.
1
La cámara ajusta automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura a n de obtener el valor de exposición óptimo.
Este modo es útil si desea tomar fotografías con una exposición constante mientras modica otros ajustes.
Ajuste las opciones según lo desee.
2
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego, pulse
3
el [Obturador] para tomar la fotografía.
62
Page 64
Mi cámara > Modos de disparo
Cambio de programa
La función Cambio de programa le permite ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura mientras la cámara mantiene la misma exposición. Cuando se desplaza el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2 hacia la izquierda, disminuye la velocidad del obturador y aumenta el valor de apertura. Cuando se desplaza el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2 hacia la derecha, aumenta la velocidad del obturador y disminuye el valor de apertura.
Dirección Elemento ajustable
La velocidad del obturador disminuye y el valor de apertura aumenta.
La velocidad del obturador aumenta y el valor de apertura disminuye.
Velocidad mínima del obturador
Permite denir la velocidad mínima del obturador de modo que no sea inferior a la velocidad seleccionada. Sin embargo, si no se puede lograr un valor de exposición óptimo debido a que la sensibilidad ISO ha alcanzado el valor ISO máximo denido por el Rango ISO auto, la velocidad del obturador podría ser inferior a la velocidad mínima seleccionada.
Para denir la velocidad mínima del obturador,
Si selecciona la función Automático (enlace con distancia focal), la cámara denirá automáticamente una velocidad mínima del obturador según la distancia focal de la lente. Desplácese a Automático (enlace con distancia focal), y luego pulse [F] para reducir o aumentar la velocidad mínima del obturador.
Esta opción solo está disponible con una sensibilidad ISO automática.
Esta opción solo está disponible en el modo Programa o Prioridad de apertura.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Velocidad mínima del obturador
ĺ
una opción.
También puede denir otras funciones con los selectores de comandos 1 y 2. (pág. 174)
63
Page 65
Mi cámara > Modos de disparo
A Modo Prioridad de apertura
Gire el selector de modos hasta A.
1
En el modo Prioridad apertura, la cámara calcula automáticamente la velocidad del obturador en función del valor de apertura seleccionado.
Puede ajustar la profundidad del campo (DOF) modicando el valor de apertura. Este modo es útil para las fotografías de retratos, ores o paisajes.
Profundidad del campo grande Profundidad del campo pequeña
Desplace el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2
2
para ajustar el valor de apertura.
También puede denir otras funciones con los selectores de comandos 1 y 2. (pág. 174)
También puede ajustar el valor de apertura si pulsa [f], deslizando el valor de apertura y luego, desplazando el selector de comandos 1 o arrastrando el dedo sobre la pantalla.
Ajuste las opciones según lo desee.
3
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego, pulse
4
el [Obturador] para tomar la fotografía.
En entornos de poca luz, es posible que necesite aumentar la sensibilidad ISO para evitar que las fotografías salgan borrosas.
Para denir la velocidad mínima del obturador, en el modo Disparo, pulse [m]
ĺ
b ĺ Velocidad mínima del obturador ĺ una opción.
64
Page 66
Mi cámara > Modos de disparo
S Modo Prioridad de obturador
Gire el selector de modos hasta S.
1
En el modo Prioridad de obturador, la cámara ajusta automáticamente el valor de apertura en función de la velocidad del obturador seleccionada. Este modo es útil para capturar fotografías de sujetos que se mueven rápidamente o para crear efectos de trazo en la fotografía.
Por ejemplo, puede ajustar la velocidad del obturador en 1/500 s para congelar el objetivo. Para que el objetivo se vea borroso, ajuste la velocidad del obturador debajo de los 1/30 s.
Velocidad de obturador lenta Velocidad de obturador rápida
Desplace el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2
2
para ajustar la velocidad del obturador.
También puede denir otras funciones con los selectores de comandos 1 y 2. (pág. 174)
También puede ajustar la velocidad del obturador si pulsa [f], va a la velocidad del obturador y, luego, desplaza el selector de comandos 1 o arrastra su dedo sobre la pantalla.
Ajuste las opciones según lo desee.
3
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego, pulse
4
el [Obturador] para tomar la fotografía.
Para compensar la poca luz permitida por la rápida velocidad del obturador, abra la apertura y deje que entre más luz. Si la fotografías aún se ven demasiado oscuras, aumente el valor de ISO.
65
Page 67
Mi cámara > Modos de disparo
M Modo Manual
El modo Manual le permite ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura manualmente. En este modo, puede controlar completamente la exposición de las fotografías.
Este modo es útil en entornos de disparo controlados, como un estudio, donde es necesario denir con precisión los ajustes de la cámara. También se recomienda el modo Manual para disparos en escenas nocturnas o con fuegos articiales.
Gire el selector de modos hasta M.
1
Desplace los selectores de comandos 1 y 2 para ajustar la
2
velocidad del obturador y el valor de apertura, respectivamente.
También puede denir otras funciones con los selectores de comandos 1 y 2. (pág. 174)
También puede ajustar la velocidad del obturador o el valor de apertura si pulsa [f], pasa a la velocidad del obturador o al valor de apertura y, luego, desplaza el selector de comandos 1 o arrastra el dedo sobre la pantalla.
Usar la función Bulb
Use la función Bulb para tomar fotografías en escenas nocturnas o para fotograar el cielo de noche. Mientras pulse y mantenga pulsado el [Obturador], el obturador queda abierto, de modo que podrá crear efectos de luz en movimiento. Para cerrar el obturador, suelte el [Obturador].
Para usar la función Bulb,
Si congura un valor alto de ISO o abre el obturador durante mucho tiempo, el ruido de la imagen podría aumentar.
Las opciones de fotografía, el ash y Capturar con un toque no se pueden usar con la función Bulb.
La función Bulb solo está disponible en el modo Manual.
Utilice un trípode y un disparador de obturador para evitar que la cámara se mueva.
Mientras más tiempo mantenga abierto el obturador, más tiempo demorará en guardar una fotografía. No apague la cámara mientras está guardando una fotografía.
Para utilizar esta función por un período prolongado, asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Desplace completamente el selector de comandos 1 hacia la izquierda hasta Bulb durante el tiempo deseado.
ĺ
mantenga pulsado el [Obturador]
Ajuste las opciones según lo desee.
3
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego, pulse
4
el [Obturador] para tomar la fotografía.
66
Page 68
Mi cámara > Modos de disparo
T Modo Personalizar
El modo Personalizar permite crear sus propios modos de disparo personalizando las opciones y guardándolas. Guarde los ajustes de las opciones que usa con frecuencia como un Modo Personalizar con nombre, y utilícelo como su modo de disparo personalizado para el entorno de disparo. Use el modo Personalizar para capturar fotos en varios entornos, en sus ambientes de captura preferidos o al usar opciones predenidas en ciertas condiciones.
Verique las opciones de disparo y, después, seleccione Guardar
4
o Guardar como.
Utilice el teclado de la pantalla para introducir un nombre para el
5
modo. (pág. 153)
Pulse [o] para guardar el nombre del modo.
6
Haga una foto representativa del modo que desea guardar.
7
Guardar modos personalizados
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o T.
1
Ajuste las opciones de disparo.
2
Pulse [m], y después seleccione d ĺ Administrar modo
3
ĺ
personalizado
También podrá guardar un modo personalizado tocando o ĺ Guardar en la pantalla.
Guardar.
Seleccione Guardar.
8
Puede guardar hasta 40 modos personalizados.
67
Page 69
Mi cámara > Modos de disparo
Descargar modos personalizados
Puede descargar varios ajustes de disparo (película) en un teléfono inteligente y compartirlos con la cámara.
Conectar la cámara y un smartphone a través de Bluetooth.
1
En el smartphone, encienda Samsung Camera Manager.
2
Seleccione Pro Suggest Market.
3
Descargue la película deseada.
4
Las películas descargadas se guardarán en la cámara como modos Personalizado.
El modo personalizado guardado en la cámara se comparte automáticamente con un teléfono inteligente cuando la cámara y un teléfono inteligente están conectados.
Algunos de los ajustes de disparo (película) pueden no ser admitidos por su cámara.
Seleccionar modos personalizados
Gire el selector de modos hasta T.
1
En una ventana pop-up, seleccione ĺ un modo.
2
También puede pulsar [m], y después seleccionar d ĺ Administrar modo personalizado
También podrá tocar en la pantalla y seleccionar Abrir ĺ un modo.
Si no hay modos personalizados guardados, podrá seleccionar un modo de disparo en una ventana emergente de la cámara, congurar las opciones de disparo, y guardar nuevos modos personalizados.
Verique las opciones de disparo y, después, seleccione OK.
3
ĺ
Abrir ĺ un modo.
Eliminar modos personalizados
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o T.
1
Pulse [m], y luego seleccione d ĺ Administrar modo
2
ĺ
personalizado
Eliminar ĺ Eliminar varios.
Para eliminar todos los modos personalizados guardados, seleccione Eliminar todo, y luego seleccione cuando visualice el mensaje emergente.
Seleccione un modo que desee eliminar, y después pulse [n].
3
68
Page 70
Mi cámara > Modos de disparo
i Captura automática de Samsung
En el modo de Captura Automática de Samsung, puede capturar fotografías en acción, como alguien que está bateando una pelota de béisbol, un salto, o cuando el sujeto pasa por un punto predenido.
Gire el selector de modos hasta i.
1
Toque , , o , y luego seleccione Béisbol, Captura de salto,
2
o Captura de detección.
Pulse [Obturador] para capturar una fotografía.
3
La cámara toma fotografías continuamente cuando detecta el movimiento del sujeto.
Pulse [m] para detener la captura.
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
En ambientes oscuros, la cámara puede no capturar de manera adecuada los movimientos de los sujetos.
Solo es posible seleccionar el tamaño de foto de 3:2.
Cuando se selecciona Toma de Salto
Enfoque al sujeto y comience a realizar tomas. La cámara realizará automáticamente la fotografía cuando detecte al sujeto que salta en su punto más alto. Seleccione o enfoque un área que haya tocado en la pantalla.
La cámara puede hacer la fotografía utilizando a la persona que salta más alto como referencia cuando muchas personas están saltando.
La cámara puede no realizar la fotografía correctamente en las siguientes condiciones:
-
La altura del sujeto es inferior al 50% del ángulo de visión desde su referencia vertical.
-
La acción del salto no es sucientemente clara como para ser reconocida por la cámara.
69
Page 71
Mi cámara > Modos de disparo
Cuando se selecciona Béisbol
La cámara realiza la fotografía automáticamente cuando detecta una pelota en el punto de objetivo estimado que usted congure.
Para posicionar la línea vertical en el punto deseado, arrastre la línea vertical sobre la pantalla, deslice el selector de comandos 1 o 2.
Para cambiar la ubicación del bateador y de la pelota, pulse y arrastre la línea vertical hasta la ubicación del bateador frente al lanzador. No puede arrastrar la línea al área opaca en la pantalla.
La cámara puede no realizar la fotografía correctamente en las siguientes condiciones:
-
Cuando se realice la toma fuera de un ángulo de ± 20° de vista desde un lado del bateador (en la dirección de la trayectoria de una pelota).
-
Cuando el punto de objetivo estimado se encuentra fuera del área de selección.
-
Si hay una red o valla entre usted y el sujeto.
La cámara puede realizar una fotografía incluso cuando no detecta una pelota, como cuando el sujeto se encuentra a trasluz, cuando se realizan fotografías en interiores, o cuando no se utiliza un trípode.
Cuando se selecciona Captura de detección
La cámara toma fotografías continuamente cuando detecta el sujeto moviéndose en la dirección de la echa a la línea que usted determine.
Para posicionar la línea vertical en la pantalla, arrastre el icono de la echa en la línea vertical al punto deseado, deslice el selector de comandos 1 o 2.
También puede tocar el área de la pantalla donde se espera que el sujeto pase o ajuste manualmente el enfoque girando el anillo del enfoque después de pulsar levemente [Obturador].
Cuando seleccione Captura de Detección, la función de Foco Manual Directo (FMD) se activa automáticamente.
Cuando seleccione Captura de detección, el Modo de AF se congura a AF Individual y el Área de AF se congura a Selección AF.
El área donde se espera que el sujeto pase debe estar dentro del área enfocada.
No puede arrastrar la línea al área opaca de la pantalla.
Los sujetos que se muevan en la misma dirección pueden no ser detectados adecuadamente según el ángulo de visión de los sujetos.
La cámara puede no realizar la fotografía correctamente en las siguientes condiciones:
-
Cuando el tamaño del sujeto sea demasiado pequeño.
-
Cuando el sujeto se mueva rápido.
-
Cuando hay objetos en movimiento en el fondo.
-
Cuando saque fotos en áreas de interior oscuras, como complejos deportivos interiores.
70
Page 72
Mi cámara > Modos de disparo
s Modo Smart
En el modo Smart, puede capturar fotografías con parámetros predeterminados al fotograar escenas especícas, condiciones o efectos.
Gire el selector de modos hasta s.
1
Seleccione una escena.
2
Belleza facial
Permite pasar a la vista de cuadrícula.
Permite arrastrarse para explorar las opciones.
Opción Descripción
Belleza facial
Paisaje
Congelar acción
Tono vivo
Panorama
Cascada
Exposición múltiple
Silueta
Puesta del sol
Nocturno
Fuegos Articiales
Trazo de luz
Permite capturar un retrato con opciones para ocultar las imperfecciones faciales.
Permite capturar escenas y paisajes de naturaleza muerta.
Permite capturar objetivos que se mueven a gran velocidad.
Permite capturar fotografías con colores vibrantes.
Permite capturar una escena panorámica en una fotografía individual.
Permite capturar escenas con cascadas.
Permite capturar varias fotos y superponerlas para crear una imagen.
Permite capturar objetivos como formas oscuras contra un fondo de luz clara.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y amarillos naturales.
Tome una fotografía con un efecto menos borroso y menos «ruido» visual.
Permite capturar escenas con fuegos articiales.
Permite capturar escenas con una cola de luz en condiciones de poca luz.
Permite pasar a la vista de lista.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego, pulse
3
el [Obturador] para tomar la fotografía.
71
Page 73
Mi cámara > Modos de disparo
Capturar fotografías panorámicas
En el modo Panorama, podrá capturar una escena panorámica amplia en una única foto. El modo Panorama captura y combina una serie de fotografías para crear una imagen panorámica.
Gire el selector de modos hasta s y, luego, seleccione
1
Panorama.
Mantenga pulsado el [Obturador] para iniciar el disparo.
2
Mientras pulsa el [Obturador], mueva lentamente la cámara en
3
la dirección seleccionada.
Aparecerá una echa apuntando en la dirección del movimiento, y toda la imagen de la captura aparecerá en la casilla de vista previa.
Cuando las escenas están alineadas, la cámara captura la siguiente fotografía automáticamente.
Cuando haya terminado suelte el [Obturador].
4
La cámara combina las tomas automáticamente para crear una fotografía.
Si suelta el [Obturador] mientras está disparando, el disparo panorámico se detendrá y se guardarán las fotografías que hayan sido capturadas.
La resolución varía de acuerdo con la foto panorámica que haya capturado.
En el modo Panorama, algunas opciones de disparo no están disponibles.
La cámara puede detener el disparo debido a la composición de disparo o el movimiento del objetivo.
En el modo Panorama, si deja de mover la cámara cuando el extremo de la escena aparece en la pantalla de la cámara, la cámara puede no capturar la escena completa, para mejorar la calidad de la fotografía. Para capturar toda la escena, mueva la cámara un poco más allá del punto en que desea que termine la escena.
Para obtener los mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite lo siguiente:
-
mover la cámara muy rápido o muy despacio.
-
mover muy poco la cámara para capturar la siguiente imagen.
-
mover la cámara a una velocidad irregular.
-
sacudir la cámara.
-
tomar fotografías en un lugar oscuro.
-
capturar objetivos en movimiento cercanos.
-
capturar la fotografía en condiciones en las cuales el brillo o el color de la luz cambian.
Las fotografías que toma se guardan automáticamente y el disparo se detiene en las siguientes condiciones:
-
Si cambia la dirección de disparo mientras realiza el disparo.
-
Si mueve la cámara demasiado rápido.
-
Si no mueve la cámara.
72
Page 74
Mi cámara > Modos de disparo
Grabar un vídeo
En el modo Disparo, puede grabar vídeos de 4K (4096X2160) pulsando (Grabación de vídeo). (pág. 189) La cámara guarda el vídeo en formato HEVC. Cuando grabe un vídeo en 640X480 (MJPEG), este se guardará en formato AVI. Para visualizar archivos HEVC, debe disponer de un dispositivo o programa con códecs HEVC instalados. El sonido se graba por medio del micrófono de la cámara.
Ajuste las opciones según lo desee.
1
Si [U] está denida en el modo Película STBY, pulse [U] para acceder al modo de espera de la grabación de vídeo.
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
2
La grabación de vídeo puede no ser compatible según las opciones de disparo seleccionadas.
Para congurar la exposición, ajuste el valor de apertura y la velocidad del obturador para el modo que seleccionó. Al usar una lente que no cuente con un interruptor AF/MF mientras graba un vídeo, pulse [F] para seleccionar un modo de AF que desee. Si la lente cuenta con un interruptor AF/MF, dena el interruptor según el modo de foco seleccionado. Congure el interruptor en AF cuando seleccione AF individual o AF continuo. Congure el interruptor en MF cuando seleccione el Enfoque manual.
Pulse [f] para alternar entre AF y MF al grabar un vídeo. Pulse el botón AEL para utilizar la función de bloqueo del foco (cuando la función AFL esté asignada al botón AEL).
Seleccione Atenuador para intesicar o atenuar una escena. También puede seleccionar Voz, Reducción de ruidos u otras opciones. (pág. 123)
Mientras graba un vídeo, toque Si selecciona AF táctil, puede mantener el foco de la cámara en un sujeto al tocar el sujeto sobre la pantalla. Si selecciona Estabilización AF, el foco rastrea y se enfoca automáticamente en el sujeto, incluso cuando el sujeto se mueva o cuando cambie la composición de la fotografía.
para seleccionar una opción de AF táctil.
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detenerla.
3
High-eciency Video Coding (HEVC) es el último formato de codicación de vídeo establecido en 2013 en colaboración por ISO-IEC e ITU-T. Debido a que este formato utiliza una tasa de compresión alta, es posible guardar más datos en un menor espacio de memoria. Según las especicaciones e interfaz de su ordenador, los archivos pueden no reproducirse a la máxima resolución debido a la alta tasa de compresión en algunos ordenadores. Para visualizar el archivo en formato HEVC, necesita un dispositivo o un programa que tenga los codecs de HEVC instalados.
Al grabar vídeos en 4K o UHD, el ángulo de visión se angosta. (Ángulo de visión efectivo: Aproximadamente 4K 1,68 veces, UHD 1,77 veces la distancia focal)
Si está activada la opción de estabilización de imagen mientras graba vídeo, es posible que la cámara grabe el sonido del estabilizador de imagen que está ejecutándose.
Al grabar un vídeo, la cámara puede grabar los sonidos del zoom u otros ajustes de la lente.
Cuando utiliza un lente de vídeo opcional, el sonido del foco automático no se graba.
Si retira la lente de la cámara mientras graba una película, se interrumpirá la grabación. No cambie la lente durante la grabación.
Puede establecer la sensibilidad ISO hasta ISO 6400 cuando grabe un vídeo.
73
Page 75
Mi cámara > Modos de disparo
Si cambia el ángulo de disparo de la cámara abruptamente durante la grabación de una película, es posible que la cámara no grabe las imágenes con precisión. Utilice un trípode para minimizar el movimiento de la cámara.
Formatee siempre las tarjetas de memoria en la cámara. Al formatear una tarjeta de memoria con una capacidad de 32 GB o inferior en la cámara, el sistema de archivos pasará a FAT32. Al formatear una tarjeta de memoria con una capacidad de 64 GB o superior, el sistema de archivos pasará a exFAT. Si la formatea en otra cámara o en el ordenador, es posible que pierda archivos almacenados en la tarjeta o que se modique la capacidad de la tarjeta.
A la hora de usar una tarjeta de memoria formateada a FAT32, la cámara dejará automáticamente de grabar cuando el tamaño de un vídeo supere los 4 GB, incluso si no se ha alcanzado el tiempo de grabación máximo. Usar una tarjeta de memoria formateada a exFAT le permite grabar un vídeo durante el tiempo de grabación máximo, independientemente del tamaño del archivo de vídeo. El tiempo de grabación máximo es de 15 minutos para 4096X2160, 3840X2160, o 640X480 (MJPEG), y 29 minutos 59 segundos para otros tamaños de vídeos.
Si utiliza una tarjeta de memoria de escritura lenta, es posible que se interrumpa la grabación si la tarjeta de memoria no puede procesar los datos con la tasa de vídeo con la que se está grabando. Si esto sucede, reemplace la tarjeta por una tarjeta de memoria más rápida o reduzca el tamaño del vídeo (p. ej., de 1280X720 a 640X480).
Al grabar un vídeo UHD, se recomienda utilizar una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura superior a 30 MB/seg.
Cuando pulsa el botón de grabación de vídeo, el intelli-zoom se apaga.
Los vídeos pueden ser más oscuros que las fotografías grabadas con la misma sensibilidad ISO. Si los vídeos aparecen más oscuros, ajuste la sensibilidad ISO.
Al grabar un vídeo en el modo P, A, o S, ISO se congurará automáticamente en Automático.
Si toca la pantalla para seleccionar un área de enfoque mientras realiza una grabación con el modo AF continuo, el modo AF pasará a AF individual.
La función Focus Peaking no estará disponible cuando seleccione una resoluciñon de 4096X2160 o 3840X2160.
Si la cámara de sobrecalienta durante la grabación, el icono de aviso de sobrecalentamiento aparecerá en la pantalla. La cámara guardará el vídeo automáticamente y dejará de grabar. Enfríe la cámara para seguir grabando.
74
Page 76
Mi cámara > Modos de disparo
Modo 3D
Puede capturar fotografías o vídeos 3D con una lente 3D opcional.
Lente SAMSUNG 45mm F1.8 [T6] 2D/3D (ejemplo)
Congure el interruptor 2D/3D de la lente en 3D, y después capture una foto o un vídeo a 5 a 16,25 pies (1,5-5 m) de distancia del objetivo.
El modo 3D siempre está encendido, sin importar el selector de modos de la cámara.
Para usar las opciones 3D automáticas que permiten que la cámara congure las opciones de disparo automáticamente según las condiciones de disparo en el modo 3D, pulse [m] ĺ b ĺ Modo 3D Auto ĺ Encendido.
Las opciones de disparo disponibles dieren de las de otros modos de disparo.
Podrá seleccionar 5.9M (3232X1824) o 2.1M (1920X1080) para el tamaño de las fotos.
La resolución de los vídeos se dene en 1920X1080.
Los vídeos grabados en 3D podrían ser oscuro, o la reproducción podría ser de baja calidad.
Si captura fotos en lugares de baja temperatura, podría provocar una distorsión del color en las imágenes, y podría consumir un mayor porcentaje de batería.
Es posible que no pueda tomar fotos o vídeos correctamente en condiciones por debajo de 8,5 LV/900 lux. Para obtener mejores resultados, capture fotos en lugares que tengan la iluminación suciente.
Al fotograar objetos que contengan material polarizado, como una pantalla, anteojos de sol o un ltro polarizado, o al usar materiales polarizados en la lente, las imágenes podrían resultar oscuras, o el efecto 3D podría no aplicarse correctamente.
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Si gira o inclina la cámara en forma vertical durante la captura, el efecto 3D podría no aplicarse correctamente. Capture imágenes con la cámara en la posición normal.
Si toma fotos o vídeos en lugares con luz uorescente, o si captura imágenes proyectadas o en un TV, las imágenes podrían aparecer de color negro debido al efecto de intermitencia.
En el modo 3D, la opción Ampliar x8 de Asistente MF podría no estar disponible.
La pantalla de la cámara muestra los vídeos 3D en 2D únicamente.
Las fotos tomadas con la función 3D se guardan como formatos de archivo JPEG (2D) y MPO (3D). En la pantalla de la cámara, solo podrá ver archivos JPEG.
Para ver archivos 3D, conecte la cámara a un TV 3D o un monitor 3D con un cable opcional HDMI. Mientras ve imágenes o vídeos, use las gafas 3D correspondientes.
No es posible utilizar el ash en el modo 3D.
75
Page 77
Mi cámara > Modos de disparo
Funciones disponibles según el modo de disparo
Para obtener más información sobre las funciones de disparo, consulte el capítulo 2. Puede pulsar los botones de atajo para acceder a las funciones seleccionadas como se indica.
Función Disponible en Atajo
Modo enmarcar (pág. 115)
Tamaño foto (pág. 78)
Calidad (pág. 79)
ISO (pág. 80)
Color OLED (pág. 82)
Balance de blancos (pág. 83)
Asistente de imágenes (pág. 85)
Filtro inteligente (pág. 86)
Modo de AF (pág. 87)
Área de AF (pág. 90)
P/A/S/M -
P/A/S/M/s*/t*/3D* -
P/A/S/M/s*-
P/A/S/Mf/I
P/A/S/M/s/t/3D -
P/A/S/Mf
P/A/S/Mf
P/A/S/M -
P/A/S/M/s*/t/3D* f/F
P/A/S/M/s* f
Función Disponible en Atajo
Focus Peaking (pág. 98)
OIS (Antimovimiento) (pág. 99)
Modo (Individual/Continuo/ Ruptura/Temporizador/ Horquillado) (pág. 100)
Captura de intervalo (pág. 105)
Flash (pág. 106)
Medición (pág. 111)
Unir AE a punto de AF (pág. 113)
Rango dinámico (pág. 114)
Compensación de exposición (pág. 115)
Bloqueo de exposición/enfoque (pág. 117)
* Algunas funciones son limitadas en estos modos.
P/A/S/M/s/t -
P/A/S/M/s*/t -
P/A/S/M/s*/t*/3D* f/C
P/A/S/M -
P*/A*/S*/M*/s*/t* f
P/A/S/Mf
P/A/S/M -
P/A/S/M -
P/A/S/M/s* f
P/A/Sa
AF táctil (pág. 94)
Asistente MF (pág. 96)
P/A/S/M/s*/t*/3D*-
P/A/S/M/s/t/3D*-
76
Page 78

Capítulo 2

Funciones de disparo

Conozca las funciones que puede establecer en el modo Disparo.
Puede disfrutar más fotografías y vídeos personalizados gracias a las funciones de disparo.
Page 79
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Tamaño y resolución

Tamaño foto
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más píxeles, lo cual permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta. Seleccione una resolución baja para las fotografías que se mostrarán en un portarretratos digital o que se cargarán a la Web.
Para congurar el tamaño,
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Tamaño foto ĺ una opción.
Icono Tamaño Recomendado para
(3:2) 6480X4320* Impresión en papel A0.
(3:2) 4560X3040 Impresión en papel A2.
(3:2) 3264X2176 Impresión en papel A3.
(3:2) 2112X1408 Impresión en papel A5.
(16:9) 6480X3648
(16:9) 4608X2592
(16:9) 3328X1872
(16:9) 2048X1152
(1:1) 4320X4320 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A2.
(1:1) 3088X3088 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A3.
(1:1) 2160X2160 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A4.
(1:1) 1408X1408 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A5.
Impresión en papel A0 o visualización en un HDTV.
Impresión en papel A2 o visualización en un HDTV.
Impresión fotografías en papel A4 o reproducción en un HDTV.
Impresión de fotografías en papel A5 o reproducción en un HDTV.
* Predeterminado
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
7878
Page 80
Funciones de disparo > Tamaño y resolución
Calidad
La cámara guarda las fotografías en formato JPEG o RAW.
A menudo, las fotografías capturadas con una cámara se convierten a formato JPEG y se guardan en la memoria según los ajustes de la cámara al momento de tomar la fotografía. Los archivos RAW no se convierten a formato JPEG y se guardan en la memoria sin cambios.
Los archivos RAW tienen la extensión de archivo “SRW”. Para ajustar y calibrar las exposiciones, los balances de blancos, los tonos, los contrastes y los colores de los archivos RAW o para convertirlos a formato JPEG o TIFF, use el programa Samsung RAW Converter proporcionado.
Debido a que los archivos RAW son muy grandes, asegúrese de que haya suciente espacio en la tarjeta de memoria para guardarlos en este formato.
Para congurar la calidad,
Icono Formato Descripción
JPEG
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Calidad ĺ una opción.
* Predeterminado
Superna*:
Comprimida para obtener la mejor calidad.
Recomendada para imprimir fotografías grandes.
Icono Formato Descripción
Fino:
JPEG
JPEG
RAW
RAW+JPEG
RAW+JPEG
RAW+JPEG
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Comprimida para obtener una calidad mejor.
Recomendada para imprimir fotografías de tamaño
normal.
Normal:
Comprimida para obtener una calidad normal.
Recomendada para imprimir fotografías de tamaño
pequeño o para cargarlas a la Web.
RAW:
Guarde una versión no procesada de la foto.
Recomendada para editar fotografías después de
tomarlas.
RAW + S.Fino: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad S.na) y formato RAW.
RAW + Fino: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad na) y formato RAW.
RAW + Normal: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad normal) y formato RAW.
* Predeterminado
79
Page 81
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Sensibilidad ISO

El valor de sensibilidad ISO representa la sensibilidad de la cámara a la luz.
Cuanto mayor es el valor de ISO, más sensible es la cámara a la luz. En consecuencia, al seleccionar un valor de sensibilidad ISO, puede tomar fotografías en lugares poco iluminados u oscuros a velocidades de obturador más rápidas. Sin embargo, esto puede aumentar el ruido y producir una fotografía borrosa.
Para ajustar la Sensibilidad ISO,
En el modo Disparo, pulse [I] ĺ una opción.
Ejemplos
ISO 100 ISO 400
ISO 800 ISO 3200
También puede congurar la opción si pulsa [m] ĺ b ĺ ISO ĺ una opción en el modo Disparo.
Aumente el valor ISO en lugares donde esté prohibido usar ash. Puede tomar una fotografía clara si establece un valor ISO alto, sin tener que obtener más luz.
Use la función de reducción de ruido para reducir la falta de nitidez visual que puede aparecer en fotografías realizadas con valores ISO altos. (pág. 168)
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo. Puede establecer la sensibilidad ISO hasta ISO 6400 cuando grabe un vídeo.
8080
Page 82
Funciones de disparo > Sensibilidad ISO
Personalizar los ajustes ISO
Ajuste para congurar Paso ISO, Rango ISO auto, o Ampliación ISO.
Para personalizar los ajustes ISO,
Opción Descripción
Paso ISO
Rango ISO auto
Expansión ISO
Puede seleccionar hasta ISO 25600 cuando use Continuo normal, o hasta ISO 6400 cuando use Continuo Rápido.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Personalización ISO
ĺ
una opción.
Puede denir el tamaño de los ajustes de la sensibilidad ISO en 1 paso o 1/3.
Puede congurar el valor ISO máximo para el cual se elige cada paso EV cuando congura ISO en Automático.
Puede seleccionar ISO 51200.
81
Page 83
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Color OLED

Congure la cámara para optimizar colores para playback en pantallas OLED. Las pantallas OLED poseen un mayor rango de reproducción del color que las pantallas de cristal líquido, producen colores más brillantes y naturales.
Para congurar un color OLED,
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Color OLED ĺ una opción.
Ejemplos
Sin efecto de Color OLED
Con efecto de Color OLED
8282
Page 84
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Balance de blancos

La función de Balance de blancos congura el color en las fotografías para darles una apariencia más natural. Puede utilizar esta función si el color está afectado por el tipo y calidad de la fuente de luz. Por ejemplo, las lámparas uorescentes pueden darle a los colores en una fotografía un tono azulado. Para compensar este efecto, seleccione una opción de Balance de blancos que congure los ajustes de la cámara para la fuente de luz. También puede congurar el Balance de blancos mediante una conguración manual de los ajustes de Temperatura de color de la cámara.
Además, también puede personalizar las opciones de Balance de blancos predeterminadas para que los colores de la fotografía coincidan con la escena real en diversas condiciones de iluminación.
Para ajustar el balance de blancos,
Icono Descripción
Bb automático*: Congura automáticamente los ajustes de balance de blancos para la fuente de luz.
Bb+Tungsteno automático: Congura automáticamente los ajustes de balance de blancos que la fuente de luz excepto cuando se realiza una fotografía con lámparas incandescentes o halógenas. Esta opción no compensa el tono rojizo de las bombillas incandescentes o de tungsteno.
Luz del día: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías al aire libre durante un día soleado. Esta opción produce fotografías con colores más cercanos a los naturales de la escena.
Nublado: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías al aire libre un día nublado o a la sombra. Las fotografías que se toman los días nublados suelen ser más azuladas que las de los días soleados. Esta opción compensa ese efecto.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Balance de blancos
ĺ
una opción.
* Predeterminado
Icono Descripción
Blanca uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar
W
fotografías bajo una lámpara de tubo uorescente, especialmente para la luz uorescente blanca.
NW uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo una lámpara de tubo uorescente, especialmente para
N
la luz uorescente blanca de tonos muy blancos.
Luz de día uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar
D
fotografías bajo una lámpara de tubo uorescente, especialmente para la luz uorescente blanca con un tono levemente azulado.
Tungsteno: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo bulbs incandescentes o lámparas halógenas. Las bulbs incandescentes de tungsteno suelen tener un tono rojizo. Esta opción compensa ese efecto.
Flash Bb: Permite seleccionar cuándo desea utilizar el ash.
Personalizado: Permite usar sus ajustes predenidos. Puede
congurar manualmente el Balance de blancos si pulsa [D] y, luego, toma una fotografía de una hoja de papel blanco. Llene el círculo de medición puntual con el papel y ajuste el balance de blancos.
Temperatura del color: Permite ajustar manualmente la temperatura del color de la fuente de luz. La temperatura del color es una medición en grados Kelvin que indica el tipo de fuente de luz especíco. Podrá obtener una imagen más cálida con un valor más alto, y una imagen más fría con un valor más bajo. Pulse [D] y, luego, ajuste la temperatura del color.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
* Predeterminado
8383
Page 85
Funciones de disparo > Balance de blancos
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos
También puede personalizar las opciones predeterminadas de balance de blancos.
Para personalizar las opciones predeterminadas,
Balance de blancos : Luz del día
También puede tocar un área en la pantalla.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Balance de blancos
ĺ
una opción ĺ [D] ĺ desplace los selectores de
comandos 1 o 2 y pulse [D/I/C/F].
Atrás
Configurar Restablecer
Ejemplos
Bb automático Luz del día
Luz de día uorescente Tungsteno
84
Page 86
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Asistente de imágenes (estilos de fotografías)

El Asistente de imágenes le permite aplicar distintos estilos de fotografías a n de crear distintas apariencias y estados de ánimo. También puede ajustar el color, la saturación, la nitidez, el contraste y el tono de cada estilo para crear y guardar sus propios estilos de fotografías.
No hay una regla que determine qué estilo es adecuado para cada condición. Experimente con distintos estilos hasta encontrar los ajustes que desee.
Retro Frío Calmado
Para ajustar un estilo de fotografía,
Ejemplos
Estándar Clásico Intenso
Retrato Paisaje Bosque
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Asistente de imágenes
ĺ
una opción.
También puede ajustar el valor de los ajustes de estilo predeterminados. Seleccione una opción de Asistente de imágenes, pulse [D] y ajuste el color, la saturación, la nitidez, el contraste o el tono.
Para personalizar su propio asistente de imágenes, seleccione , o y, luego, ajuste el color, la saturación, la nitidez y el contraste.
Puede usar (Pro personalizado) en los modos T después de haber descargado los ajustes de disparo (película) mediante un smartphone. (pág. 68)
Las opciones del Asistente de imágenes no se pueden congurar con las opciones del Filtro inteligente al mismo tiempo.
8585
Page 87
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Filtro inteligente

El Filtro inteligente permite aplicar efectos especiales a las fotografías. Puede seleccionar varias opciones de ltro para crear efectos especiales que serían difíciles de lograr con lentes comunes.
Para congurar las opciones de Filtro inteligente,
Opción Descripción
Apagado*
Viñeta
Miniatura (H)
Miniatura (V)
Acuarela
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Filtro inteligente
ĺ
una opción.
* Predeterminado
Sin efectos
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras Lomo.
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el objetivo parezca una miniatura. La parte superior e inferior de la foto pueden estar borrosas.
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el objetivo parezca una miniatura. La parte izquierda y derecha de la foto pueden estar borrosas.
Permite aplicar un efecto de pintura de acuarela.
Opción Descripción
Rojo
Verd e
Azul
Amarillo
Permite reducir la saturación de todos los colores menos el rojo.
Permite reducir la saturación de todos los colores menos el verde.
Permite reducir la saturación de todos los colores menos el azul.
Permite reducir la saturación de todos los colores menos el amarillo.
No se pueden congurar las opciones de Filtro inteligente y Asistente de imágenes al mismo tiempo.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
* Predeterminado
8686
Page 88
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Modo de AF

Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara según los objetivos.
Puede seleccionar el modo de enfoque apropiado para el sujeto: Enfoque automático individual, Enfoque automático continuo, Enfoque automático activo o Enfoque manual. La función AF se activa cuando pulsa el [Obturador] hasta la mitad. En la función MF, debe girar el anillo de enfoque de la lente para enfocar manualmente.
En la mayoría de los casos, puede enfocar la cámara si selecciona AF individual. Es difícil enfocar los objetivos que se mueven rápidamente o aquellos que poseen poca diferencia de iluminación con respecto al fondo. Seleccione un modo de enfoque apropiado para tales instancias.
Si la lente cuenta con un interruptor AF/MF, deberá denir el interruptor según el modo seleccionado. Congure el interruptor en AF cuando seleccione AF individual, AF continuo o AF activo. Congure el interruptor en MF cuando seleccione el Enfoque manual.
Para ajustar el modo de enfoque automático,
También puede congurar la opción si pulsa [m] ĺ b ĺ Modo de AF ĺ una opción en el modo Disparo.
Las opciones disponibles pueden variar según la lente que se utilice.
En el modo Disparo, pulse [F] ĺ una opción.
Si la lente no cuenta con el interruptor AF/MF, pulse [F] para seleccionar el Modo de AF deseado.
8787
Page 89
Funciones de disparo > Modo de AF
AF individual
AF individual es apropiado para fotograar un objetivo jo. Cuando pulsa [Obturador] hasta la mitad, el foco se ja en el área de enfoque. El área se pone verde cuando se alcanza el foco.
AF continuo
Mantenga pulsado [Obturador] hasta la mitad, de modo que la cámara continúe enfocando automáticamente. Se recomienda este modo para capturar acciones.
Según el tipo de lente, los resultados del autofoco pueden diferir cuando capture fotografías continuamente usando AF Continuo. Use una lente opcional para un buen funcionamiento del autofoco. Seleccione una lente opcional de entre las siguientes:
-
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
-
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 Power Zoom ED OIS
-
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Al utilizar AF continuo y AF múltiple, pulse [o] para cambiar el tamaño o mover el área de enfoque al disparar. Desplace el selector de comandos 2 para cambiar el área de enfoque. Desplace el selector de comandos 1 para cambiar el tamaño del área de enfoque. Al pulsar [Obturador] hasta la mitad, la cámara se enfoca únicamente en el área de enfoque. El área de enfoque se mueve con el sujeto después de que el foco se ha ajustado correctamente.
88
Page 90
Funciones de disparo > Modo de AF
AF activo
Al pulsar el [Obturador] hasta la mitad, la cámara detectará automáticamente los movimientos del sujeto y pasará del AF individual al AF continuo y viceversa. Fija el enfoque en el objetivo mientras este se aleja de la cámara (AF individual). Sigue enfocando automáticamente cuando el objetivo se acerca a la cámara (AF continuo). Este modo se recomienda para fotograar objetivos que se mueven de manera impredecible.
Esta opción no está disponible cuando se graba un vídeo.
Enfoque manual
Es posible enfocar un objetivo manualmente con sólo girar el anillo de enfoque de la lente. La función de asistencia de MF le permite enfocar fácilmente un sujeto. Mientras gira el anillo de enfoque, el área de enfoque se amplía. Cuando use la función Focus Peaking, el color que seleccione aparecerá sobre el objetivo enfocado. Se recomienda utilizar este modo para fotograar un sujeto de color similar al del fondo, una escena nocturna o fuegos articiales.
Si utiliza esta función, no puede denir las opciones AF táctil, Área de AF, Detección de rostro, y Unir AE a punto de AF.
89
Page 91
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Área de AF

La función Área de AF cambia la posición del área de enfoque.
En general, las cámaras hacen foco en el objetivo más próximo. Sin embargo, cuando hay muchos sujetos, el foco puede estar en sujetos no deseados. Para evitar que el foco esté en sujetos no deseados, cambie el área de enfoque hasta hacer foco en el objetivo deseado. Puede obtener fotografías más claras y nítidas si selecciona el área de enfoque adecuada.
Para ajustar el área de enfoque automático,
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Cuando el interruptor AF/MF está denido en MF, no puede cambiar el área de AF desde el menú de disparo.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Área de AF ĺ una opción.
Selección AF
Es posible establecer el foco en un área deseada. Para hacer que el objetivo se distinga más, aplique un efecto fuera de foco.
El foco de la fotografía que se presenta debajo se reubicó y su tamaño se modicó para ajustarse al rostro del objetivo.
Para cambiar el tamaño del área de enfoque o para moverla, en el modo Disparo pulse [o]. Desplace el selector de comandos 2 para cambiar el área de enfoque. Desplace el selector de comandos 1 para cambiar el tamaño del área de enfoque.
9090
Page 92
Funciones de disparo > Área de AF
Guardar la Posición de Selección AF
Puede congurar la cámara para recordar la posición de AF más reciente utilizada por Selección AF y AF táctil antes de apagar la cámara.
Para establecer esta función,
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Guardar posición de Selección de AF
ĺ
una opción.
Multi af
La cámara muestra un rectángulo verde en aquellos lugares donde se hace foco correctamente. La fotografía se divide en dos o más áreas y la cámara obtiene puntos de enfoque de cada área. Este modo es el recomendado para tomar fotos panorámicas.
Al pulsar el [Obturador] hasta la mitad, la cámara muestra las áreas de enfoque en la fotografía a continuación.
91
Page 93
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Detección de rostros

Use las opciones de Detección de rostro para capturar un autorretrato o un rostro sonriente.
Para usar la función de Detección de rostro,
Cuando la cámara detecte un rostro, rastreará el rostro detectado automáticamente.
Según las opciones del Asistente de imágenes, es posible que la Detección de rostro pueda no ser efectiva.
Cuando dene el enfoque automático, la detección de rostro puede no estar disponible.
Es posible que la detección de rostros no sea efectiva si:
-
el objetivo está muy cerca o muy lejos de la cámara.
-
la iluminación es demasiado clara u oscura.
-
el objetivo no está de frente a la cámara.
-
el objetivo tiene gafas de sol o una máscara.
-
la expresión facial del objetivo cambia de manera drástica.
-
el objetivo tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación no son estables.
Al denir las opciones de Detección de rostro, el área de AF se congurará automáticamente en AF múltiple.
Según las opciones de Detección de rostro que haya seleccionado, algunas opciones de disparo podrían no estar disponibles.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Detección de rostro
ĺ
alguna opción.
Normal
Permite que la cámara haga foco primordialmente en rostros humanos. Es posible detectar el rostro de hasta 10 personas. Esta conguración se recomienda para fotograar un grupo de personas.
Al pulsar [Obturador] hasta la mitad, la cámara se enfoca en los rostros, tal como se ilustra en la fotografía a continuación. En casos en que se fotografía un grupo de personas, la cámara muestra el foco en el rostro de la persona más próxima o el rostro en el centro de la pantalla, y el resto de los rostros en gris.
9292
Page 94
Funciones de disparo > Detección de rostros
Detección de sonrisa
La cámara dispara el obturador automáticamente al detectar un rostro sonriente.
Si la persona sonríe con una sonrisa amplia, la cámara la detectará más fácilmente.
Captura de guiño
La cámara dispara el obturador automáticamente 2 segundos después de detectar un guiño.
Parpadee durante más de 1 segundo para obtener una mejor detección.
La detección de parpadeo podría fallar en los siguientes casos:
-
si la cámara se encuentra por debajo del nivel de los ojos.
-
si el objetivo se ve oscuro debido a la luz de fondo.
-
si el objetivo tiene anteojos.
93
Page 95
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

AF táctil

Seleccione o enfoque un área que haya tocado en la pantalla. También enfoque el objetivo y capture una foto tocando la pantalla.
Para congurar AF táctil,
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ AF táctil ĺ alguna opción.
AF táctil
La función AF táctil le permite seleccionar y enfocar el área de enfoque que toque en la pantalla.
Estabilización AF
La Estabilización AF permite rastrear y enfocar automáticamente el objetivo, incluso si está en movimiento o si cambia la composición del disparo.
Cuadro blanco: La cámara está estabilizando el objetivo.
Cuadro verde: El objetivo está enfocado cuando pulsa el [Obturador] hasta la mitad.
Cuadro rojo: La cámara no puede enfocar.
Punto AF
El área de enfoque corresponderá al área que toque en la pantalla, y no se logrará el enfoque.
9494
Page 96
Funciones de disparo > AF táctil
Si no selecciona un área de enfoque, la función de enfoque automático no funcionará.
Es posible que no pueda estabilizar el objetivo cuando:
-
El objetivo es demasiado pequeño.
-
El objetivo se mueve en forma irregular.
-
El objetivo tiene luz de fondo o usted está tomando la fotografía en un lugar oscuro.
-
El objetivo tiene los mismos colores o diseños que el fondo.
-
El objetivo incluye diseños horizontales, como persianas.
-
La cámara se sacude excesivamente.
-
Captura fotos en forma continua.
Cuando no es posible realizar la estabilización, la función se restablecerá.
Si la cámara no logra rastrear el objetivo, se restablecerá el área de enfoque.
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque se pondrá de color rojo y el enfoque se restablecerá.
Cuando seleccione Estabilización AF, el Modo de AF se establece en AF continuo.
Capturar con un toque
Puede capturar una fotografía con un solo toque con el dedo. Cuando toque un objetivo, la cámara enfocará automáticamente en él y tomará la fotografía.
95
Page 97
Funciones de disparo
Funciones de disparoFunciones de disparo

Asistencia de enfoque

Utilice las diversas funciones de asistencia de enfoque mientras enfoca la cámara de manera automática o manual. Las funciones de asistencia de enfoque manual están disponibles únicamente con lentes que admiten el enfoque manual.
Asistente MF
En el modo de enfoque manual, puede ampliar la escena y ajustar fácilmente el enfoque mientras gira el anillo de enfoque.
Para congurar el asistente de enfoque manual,
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Asistente MF ĺ una opción.
Opción Descripción
Apagado
Ampliar x5*
Ampliar x8
No permite utilizar la función Asistente MF.
Permite ampliar el área de enfoque 5 veces cuando gira el anillo de enfoque.
Permite ampliar el área de enfoque 8 veces cuando gira el anillo de enfoque.
* Predeterminado
9696
Page 98
Funciones de disparo > Asistencia de enfoque
DMF (Enfoque manual directo)
Puede ajustar el enfoque manualmente girando el anillo de enfoque luego de alcanzar el enfoque pulsando [Obturador] hasta la mitad.
Para denir la función DMF,
Congurar la respuesta DMF
Congure la respuesta del anillo de enfoque al usar la función DMF. Si selecciona ISO NR alto, deberá girar el anillo de enfoque levemente para ajustar el enfoque. Si selecciona Bajo, deberá girar el anillo de enfoque durante más tiempo para ajustar el enfoque.
Para congurar las opciones de respuesta de DMF,
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ DMF ĺ una opción.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Sensibilidad DMF
ĺ
una opción.
Prioridad de disparador AF
Congure para capturar una foto cuando se alcance el enfoque, o para seleccionar la prioridad de precisión o la prioridad de velocidad de disparo.
Para congurar las opciones de Prioridad de disparador AF,
Opción Descripción
Enfoque*
Disparo
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Prioridad de disparo de AF
Capture una foto solo cuando logre el enfoque. Puede congurar la prioridad tanto para la precisión del enfoque o para la velocidad de disparo.
ĺ
una opción.
* Predeterminado
Automático*: La cámara selecciona automáticamente
Prioridad de precisión o Prioridad de velocidad de disparo.
Prioridad de precisión: Determina un enfoque
adecuado como prioridad. Cuando seleccione el método de disparo Continuo Rápido o Ruptura, la prioridad de precisión se aplica únicamente en el primer disparo.
Prioridad de velocidad de captura: Determina la
velocidad de disparo como prioridad.
Capture una fotografía al pulsar [Obturador] incluso cuando no logre el enfoque.
97
Page 99
Funciones de disparo > Asistencia de enfoque
Focus Peaking
En el modo de enfoque manual, el color que seleccione aparecerá sobre el objetivo enfocado a n de ayudarlo a enfocar al girar el anillo de enfoque.
Para congurar las opciones de Focus Peaking,
Opción Descripción
Nivel
Color
Permite congurar una sensibilidad para detectar el objetivo enfocado. (Apagado, ISO NR alto, Normal*, Bajo)
Permite congurar un color para que aparezca sobre el objetivo enfocado. (Blanco*, Rojo, Verde )
La función Focus Peaking no estará disponible cuando seleccione una resoluciñon de 4096X2160 o 3840X2160.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Focus Peaking ĺ una opción.
* Predeterminado
98
Page 100
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Estabilización de imagen óptica (OIS)

Utilice la función Estabilización de imagen óptica (OIS) para minimizar el movimiento de la cámara. Es posible que la función OIS no esté disponible con algunas lentes.
El movimiento de la cámara se produce generalmente en lugares oscuros o al tomar fotografías de interiores. En estas condiciones, la cámara utiliza velocidades de obturador más lentas, para aumentar la cantidad de luz que ingresa, lo que puede dar como resultado una fotografía borrosa. Para evitarlo, utilice la función OIS.
Si su lente cuenta con un interruptor OIS, deberá denir el interruptor en ON para utilizar la función OIS.
Para congurar las opciones de OIS,
Icono Descripción
Apagado: La función OIS está apagada.
Modo 1*: La función OIS se aplica solamente cuando pulsa [Obturador] por completo o por la mitad.
Modo 2: La función OIS está encendida.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ OIS (Antimovimiento)
ĺ una opción.
* Predeterminado
Sin corrección OIS Con corrección OIS
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente si:
-
Mueve la cámara para seguir a un objetivo en movimiento.
-
La cámara se mueve mucho.
-
La velocidad del obturador es baja (por ejemplo, cuando selecciona Nocturno en el modos).
-
La carga de batería es baja.
-
Realiza una toma en primer plano.
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse borrosas debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función OIS cuando use un trípode.
Si la cámara recibe un impacto o se cae, la pantalla se verá borrosa. Si esto ocurre, apague la cámara y, luego, vuelva a encenderla.
Se recomienda utilizar la función OIS únicamente cuando sea necesario, ya que consume más energía de la batería.
Para congurar una opción de OIS en el menú, dena el interruptor OIS de la lente en ON.
Es posible que esta función no esté disponible en algunas lentes.
9999
Loading...