CZE Tento návod k použití obsahuje podrobné instrukce
k použití fotoaparátu. Přečtěte si jej, prosíme, pozorně.
Informace oautorských právech
•
Microsoft Windows alogo Windows jsou registrovanými obchodními
známkami Microsoft Corporation.
•
Mac a Apple App Store jsou registrované ochranné známky společnosti
Apple Corporation.
•
Google Play Store je registrovaná ochranná známka společnosti Google,
Inc.
•
SD™, SDHC™ a SDXC™ jsou registrované ochranné známky společnosti
SD Association.
•
HDMI, logo HDMI apojem „High Denition
Multimedia Interface“ jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky
společnosti HDMI Licensing LLC.
•
Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG,
Inc. platná po celém světě.
•
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou registrované ochranné
známky společnosti Wi-Fi Alliance.
•
Ochranné známky a obchodní názvy použité vtéto příručce jsou
majetkem příslušných vlastníků.
•
V rámci zlepšení výrobku mohou být parametry fotoaparátu nebo obsah
tohoto návodu změněny bez předchozího upozornění.
•
Nemáte oprávnění opětovně použít nebo rozšiřovat jakékoli části této
příručky bez předchozího svolení.
•
Doporučujeme vám používat fotoaparát vzemi, ve které jste jej
zakoupili.
•
Používejte tento fotoaparát zodpovědně a dodržujte všechny zákony a
předpisy týkající se jeho používání.
Program PlanetFirst představuje připojení společnosti
Samsung Electronics ke snaze oudržitelný rozvoj asociální
odpovědnost a je založený na ekologickém podnikání a
managementu.
1
Informace kbezpečnosti aochraně zdraví
Vždy jednejte podle uvedených upozornění atipů kpoužití přístroje,
zabráníte vzniku nebezpečných situací avyužijete fotoaparát co nejlépe.
Varování—situace, kdy může dojít ke zranění Vás či
dalších osob
Fotoaparát nerozebírejte ani se jej nepokoušejte opravit.
Mohli byste fotoaparát poškodit a vystavit se nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo výbušných
plynů či kapalin.
Hrozí požár nebo exploze.
Nevkládejte hořlavé materiály do fotoaparátu ani neskladujte
hořlavé materiály v blízkosti fotoaparátu.
Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nesahejte na fotoaparát mokrýma rukama.
Hrozí úraz elektrickým proudem.
Chraňte zrak fotografovaného objektu.
Nepoužívejte blesk v blízkosti (méně než 1 m) lidí či zvířat. Pokud
používáte blesk příliš blízko očí, může dojít k dočasnému nebo trvalému
poškození zraku.
Fotoaparát udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat.
Fotoaparát a veškeré příslušenství udržujte mimo dosah malých dětí a
zvířat. Může dojít ke zranění nebo vdechnutí malých částí. Pohyblivé díly a
příslušenství mohou znamenat fyzické ohrožení.
Nevystavujte fotoaparát přímému slunci ani vysokým
teplotám po delší dobu.
Delší vystavení fotoaparátu slunečnímu světlu nebo vysokým teplotám
vede k poškození vnitřních součástí fotoaparátu.
Fotoaparát nebo nabíječku nepřikrývejte dekami nebo
oblečením.
Může dojít k přehřátí fotoaparátu, což může vést k jeho deformaci nebo
způsobit požár.
Během bouřek nemanipulujte s napájecím kabelem ani s
nabíječkou.
Hrozí úraz elektrickým proudem.
2
Informace kbezpečnosti aochraně zdraví
Pokud se do fotoaparátu dostane tekutina nebo cizí předměty,
neprodleně odpojte všechny zdroje napájení, např. baterii
nebo nabíječku, a obraťte se na servisní středisko společnosti
Samsung.
Dodržujte všechna nařízení, která omezují používání
fotoaparátu vurčitých oblastech.
•
Snažte se zabránit rušení sjinými elektronickými zařízeními.
•
Fotoaparát vypínejte na palubě letadla. Fotoaparát může způsobovat
rušení sleteckými přístroji. Dodržujte všechna nařízení aerolinek a
fotoaparát vypněte, pokud vás ktomu letecký personál vyzve.
•
Fotoaparát vypínejte vblízkosti lékařských přístrojů. Fotoaparát
může způsobovat rušení slékařskými přístroji vnemocnicích nebo
zdravotnických zařízeních. Dodržujte všechna nařízení, varování a
pokyny lékařského personálu.
Dbejte na to, aby nedošlo krušení zařízení skardiostimulátory.
Tento fotoaparát udržujte v bezpečné vzdálenosti od všech
kardiostimulátorů, aby nedocházelo kjejich rušení, dle doporučení
výrobce i výzkumných skupin. Pokud máte jakýkoli důvod domnívat
se, že fotoaparát způsobuje rušení kardiostimulátoru nebo jiného
lékařského přístroje, okamžitě fotoaparát vypněte a obraťte se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského přístroje.
Pozor – situace, kdy může dojít k poškození fotoaparátu
či dalších zařízení
Pokud přístroj ukládáte na delší dobu, vyjměte z něj baterii.
Baterie ponechané v přístroji mohou po čase vytéct nebo zkorodovat a
poškodit fotoaparát.
Používejte pouze originální výrobcem doporučené lithiumiontové vyměnitelné baterie. Baterie nepoškozujte ani
nezahřívejte.
Neoriginální, poškozené nebo přehřáté baterie mohou zapříčinit oheň
nebo způsobit zranění.
Používejte pouze baterie, nabíječky, kabely a příslušenství
schválené společností Samsung.
•
Nekompatibilní baterie, nabíječky, kabely nebo příslušenství mohou
vést k výbuchu baterií, poškození fotoaparátu nebo k úrazu elektrickým
proudem.
•
Společnost Samsung neodpovídá za škody nebo zranění vzniklá
nekompatibilními bateriemi, nabíječkami, kabely nebo příslušenstvím.
Baterie používejte pouze k jejich určenému použití.
Nesprávné používání baterií může zapříčinit oheň nebo způsobit úraz
elektrickým proudem.
3
Informace kbezpečnosti aochraně zdraví
V průběhu činnosti blesku se jej nedotýkejte.
Blesk je při činnosti velmi horký a mohl by popálit kůži.
Pokud používáte nabíječ akumulátorů, fotoaparát před
odpojením napájení do nabíječe odpojte.
Nedodržení tohoto postupu může způsobit požár nebo zásah elektrickým
proudem.
Pokud ho nepoužíváte, odpojte nabíječ akumulátorů ze
zásuvky.
Nedodržení tohoto postupu může způsobit požár nebo zásah elektrickým
proudem.
Při nabíjení baterie nepoužívejte poškozený síťový přívod,
zástrčku ani síťovou zásuvku.
Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nedovolte kontakt nabíječe akumulátorů skontakty +/nabaterii.
Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Při připojování kabelů či vkládání baterií a paměťových karet
jednejte opatrně.
Použití síly na zástrčky, použití nevhodných kabelů a nesprávná
instalace baterie či paměťových karet vede k poškození portů, vedení a
příslušenství.
Karty s magnetickými páskami udržujte ve vzdálenosti od
obalu fotoaparátu.
Informace uložené na kartě se mohou poškodit či smazat.
Nepoužívejte poškozené baterie ani paměťové karty.
Hrozí úraz elektrickým proudem nebo poškození fotoaparátu či vznik
požáru.
Nepokládejte fotoaparát na nebo do blízkosti magnetických
polí.
Mohlo by to zapříčinit selhání fotoaparátu.
Nepoužívejte fotoaparát, pokud je obrazovka poškozená.
Pokud jsou sklo nebo akrylové části poškozené, navštivte servisní centrum
Samsung a nechte fotoaparát opravit.
Sfotoaparátem neházejte ani ho nevystavujte silným nárazům.
Mohlo by dojít k poškození obrazovky nebo externích či interních
komponent.
Před použitím vyzkoušejte, zda fotoaparát pracuje správně.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za ztracená data ani škody,
způsobené nefunkčností fotoaparátu nebo jeho nesprávným použitím.
4
Informace kbezpečnosti aochraně zdraví
Menší konektor kabelu USB slouží pro připojení k fotoaparátu.
Pokud kabel otočíte, může dojít kpoškození souborů. Výrobce neodpovídá
za žádné škody spojené se ztrátou dat.
Nevystavujte objektiv přímému slunečnímu světlu.
Mohlo by dojít k odbarvení snímače obrazu nebo jeho selhání.
Při přehřátí fotoaparátu vyjměte baterii a nechte jej ochladit.
•
Dlouhotrvajícím použitím fotoaparátu může dojít kpřehřátí baterie a
zvýšení vnitřní teploty fotoaparátu. Pokud fotoaparát přestane fungovat,
vyjměte baterii a nechte ji vychladnout.
•
Vysoké vnitřní teploty mohou způsobit výskyt šumu na fotograích.
Tento jev je normální a nemá vliv na funkci fotoaparátu.
Snažte se zabránit rušení sjinými elektronickými zařízeními.
Fotoaparát vysílá radiofrekvenční (RF) signály, které mohou způsobit
rušení snechráněnými nebo nesprávně chráněnými elektronickými
zařízeními, mezi které patří kardiostimulátory, naslouchátka, lékařské
přístroje a jiná elektronická zařízení vdomácnostech nebo vozidlech.
Pokud dojde kjakýmkoli problémům srušením, požádejte o pomoc při
jejich řešení výrobce daného elektronického zařízení. Aby nedocházelo
knežádoucímu rušení, používejte pouze zařízení a příslušenství schválená
společností Samsung.
Přenos dat a vaše odpovědnost
•
Data přenášená prostřednictvím sítě WLAN mohou být ukradena, proto
nepřenášejte důvěrná data na veřejných místech ani v otevřených sítích.
•
Výrobce fotoaparátu nenese odpovědnost za přenos žádných dat,
která porušují autorská práva, ochranné známky, zákony o duševním
vlastnictví nebo pravidla slušného chování na veřejnosti.
Opatření týkající se funkce Bluetooth
•
Výrobce nenese zodpovědnost za ztrátu, zachycení ani zneužití dat
odeslaných nebo přijatých pomocí funkce Bluetooth.
•
Vždy dbejte na to, abyste data sdíleli a přijímali od takových zařízení,
kterým důvěřujete a která jsou náležitě zabezpečená. Pokud se
mezi zařízeními nacházejí překážky, může dojít ke zkrácení provozní
vzdálenosti.
•
Některá zařízení, zejména pak taková, která nebyla testována ani
schválena společností Bluetooth SIG, mohou být s vaším zařízením
nekompatibilní.
•
Nepoužívejte funkci Bluetooth k nelegálním účelům (například k
vytváření či přenosu pirátských kopií souborů nebo k nelegálnímu
odposlouchávání komunikace pro komerční účely). Výrobce nenese
zodpovědnost za následky nelegálního používání funkce Bluetooth.
•
Nepřipojujte se k reproduktoru, sluchátkům ani k dalšímu příslušenství s
funkcí Bluetooth.
Používejte fotoaparát vběžné poloze.
Vyhýbejte se kontaktu svnitřní anténou fotoaparátu.
5
Označení použitá vnávodu
Ikony použité vnávodu
IkonaFunkce
Další informace
Bezpečnostní adalší upozornění
[ ]
( )
Tlačítka fotoaparátu. Například [Spoušť ] označuje tlačítko
spouště.
Číslo strany spříslušnou informací
Pořadí možností nebo menu, které musíte vybrat k
provedení kroku, například: Vyberte položku b
ĺ
Kvalita (představuje výběr položky b, a potom výběr
položky Kvalita).
Index ............................................................................................................ 216
12
Fotografické koncepce
Fotogracký postoj
Pro pořízení dobrých snímků je nezbytný správný postoj se stabilizací
fotoaparátu. I když držíte fotoaparát správně, špatný postoj může způsobit
roztřesení záběru. Stůjte zpříma a zůstaňte v klidu, zajistíte tak stabilní
základnu pro fotoaparát. Při použití dlouhé expoziční doby zadržte dech,
aby se omezil pohyb těla.
Držení fotoaparátu
Přidržte fotoaparát pravou rukou a umístěte pravý ukazovák na tlačítko
spouště. Levou rukou podpírejte objektiv.
Stojící fotograf
Komponujte snímek stoje zpříma s nohama na šíři ramen a s lokty
směřujícími dolů.
13
Fotogracké koncepce
Fotograf vpodřepu
Komponujte snímek sjedním kolenem dotýkajícím se země a ve
vzpřímeném postoji těla.
Používání displeje
Chcete-li pořídit fotograe ve vysokých nebo nízkých úhlech, nakloňte
displej nahoru nebo dolů.
Opatrně potáhněte displej směrem dolů.
1
Naklánějte displej od polohy 180° nahoru do polohy 45° dolů.
2
14
Fotogracké koncepce
•
Chcete-li zachytit autoportrét, nastavte možnost Automatický
autoportrét na hodnotu Zapnout, otočte displej o 180° nahoru a
klepněte na objekt na displeji. (str. 33)
•
Pokud fotoaparát nepoužíváte, nechte displej zavřený.
•
Displej naklánějte pouze vpovoleném rozsahu. V opačném případě by mohlo
dojít k poškození fotoaparátu.
•
Dávejte pozor, abyste displej při naklánění nepoškodili.
•
Pokud fotoaparát nedržíte rukama a displej je nakloněný směrem nahoru,
použijte stativ. V opačném případě může dojít k poškození fotoaparátu.
•
Nepřeklápějte displej nahoru, pokud je na fotoaparátu nasazen externí blesk.
V opačném případě může dojít k poškození fotoaparátu.
Snímání pod nízkým úhlem
Snímek pod nízkým úhlem je snímek pořízený fotoaparátem umístěným
pod úrovní vašich očí a pohledem na objekt zespodu.
Snímání pod vysokým úhlem
Snímek pod vysokým úhlem je snímek pořízený fotoaparátem umístěným
nad úrovní vašich očí a pohledem na objekt shora.
15
Fotogracké koncepce
Clona
Clona je jedním ze tří faktorů určujících expozici. Clona se skládá z tenkých
kovových plátků, které se otevírají nebo uzavírají, a propouštějí tak světlo
skrze clonu do fotoaparátu. Otvor clony určuje množství světla: čím větší
clona, tím více světla propustí, ačím menší clona, tím méně světla projde.
Velikosti clony
Minimální clonaStřední clonaMaximální clona
Velikost clony je popsána hodnotou známou jako „F-číslo“. F-číslo
vyjadřuje ohniskovou vzdálenost dělenou průměrem objektivu. Například
pokud objektiv sohniskovou vzdáleností 50mm má f-číslo F2, průměr
clony je 25mm (50mm/25mm=F2).Čím menší je f-číslo, tím větší je
velikost clony.
Velikost otvoru clony je popsán jako hodnota expozice (EV). Zvýšení
hodnoty expozice (+1 EV) znamená dvojnásobné množství světla.
Snížení hodnoty expozice (-1 EV) znamená poloviční množství světla.
Funkci expoziční kompenzace můžete rovněž využívat k jemnému ladění
množství světla použitím menších hodnot expozice 1/2, 1/3 EV apod.
+1 EV
F1.4F2F2.8F4F5.6F8
-1 EV
Kroky hodnoty expozice
Mírně otevřená clonaHodně otevřená clona
16
Fotogracké koncepce
Hodnota clony a hloubka ostrosti
Změnou velikosti clony můžete pozadí snímku zaostřovat a rozostřovat.
Fotograe s velkou clonou budou mít malou hloubku ostrosti (DOF).
Předměty bezprostředně před nebo za objektem budou rozmazané a
objekt bude zaostřený. Fotograe s malou clonou budou mít velkou
hloubku ostrosti. Předměty daleko před nebo daleko za fotografovaným
objektem budou zaostřené.
Snímek s velkou DOFSnímek s malou DOF
Clona fyzicky obsahuje několik lamel. Tyto lamely se pohybují současně a řídí
množství světla, které prochází středem clony. Počet lamel clony rovněž určuje
tvar světelných skvrn při nočním použití. Clona se sudým počtem lamel dělí
světlo na stejný počet částí. Je-li počet lamel lichý, počet částí je dvojnásobkem
počtu lamel.
Např. clona s 8 lamelami dělí světlo na 8 částí a clona se 7 lamelami na 14 částí.
7 lamel8 lamel
17
Fotogracké koncepce
Rychlost závěrky
Rychlost závěrky znamená dobu, která je potřebná k otevření a zavření
závěrky. Určuje množství světla, které projde clonou před tím, než dorazí
na snímač obrazu.
Rychlost závěrky se měří v sekundách a zlomcích sekundy. U mnoha
fotoaparátů se používají takové rychlosti závěrky, kde každé následující
nastavení představuje přibližně polovinu předchozího nastavení – 1 s,
1/2 s, 1/4 s, 1/8 s, 1/15 s apod. Podobně jako po sobě následující hodnoty
clony i po sobě následující hodnoty rychlosti závěrky do fotoaparátu
vpouštějí vždy zhruba polovinu světla v porovnání s předchozím
nastavením. Každé následující nastavení rychlosti závěrky se tak rovná
změně EV (hodnoty expozice) o hodnotě zhruba o 1EV.
+1 EV
Expozice
-1 EV
Čím kratší je tedy rychlost závěrky, tím méně světla je vpuštěno dovnitř. A
opačně – čím delší je rychlost závěrky, tím více světla je vpuštěno dovnitř.
Malá rychlost závěrky vpustí do fotoaparátu více světla a fotograe tak
budou jasnější. Protože je však závěrka otevřená déle, pohybující se
objekty se budou jevit rozmazané. Velká rychlost závěrky vpustí méně
světla a fotograe tak budou tmavší. Protože je však závěrka otevřená
kratší dobu, pohybující se objekty se budou jevit ostřejší a méně
rozmazané.
1 s1/250 s
1 s1/2 s1/4 s1/8 s1/15 s1/30 s
Rychlost závěrky
18
Fotogracké koncepce
Citlivost ISO
Expozice obrazu je určena citlivostí čipu fotoaparátu. Tato citlivost je
založena na mezinárodních normách, známých jako ISO. U digitálních
fotoaparátů se toto hodnocení citlivosti používá k popisu citlivosti celého
digitálního snímače na světlo.
Citlivost ISO se zdvojnásobí při zdvojnásobení číselných hodnot. Například
nastavení citlivosti ISO 200 dokáže zachycovat snímky dvojnásobnou
rychlostí než nastavení ohodnotě ISO 100. Vyšší nastavení citlivosti ISO
však může vést ke vzniku „šumu“, malých bodů, míst a dalších jevů na
fotograi, které dávají snímku nečistý nebo špinavý vzhled. Všeobecně se
doporučuje za dobrých světelných podmínek používat nízké ISO, dokud
není nutné fotografovat v noci a za špatného světla.
Nižší citlivost ISO znamená, že fotoaparát je méně citlivý ke světlu, pro
optimální expozici je tedy nutné větší osvětlení. Při použití nižší citlivosti
ISO proto otevřete více clonu nebo prodlužte rychlost závěrky, aby do
fotoaparátu proniklo více světla. Je-li např. slunečný den, je světla dostatek
a nižší citlivost ISO nevyžaduje delší rychlost závěrky. Při špatných
světelných podmínkách ovšem nízká citlivost ISO povede ktmavému
snímku. Proto doporučujeme citlivost ISO mírně zvýšit.
Snímek pořízený ze stativu s vysokou
citlivostí ISO
Tmavý snímek s nízkou citlivostí ISO
Změna kvality a jasu snímku v závislosti na citlivosti ISO
19
Fotogracké koncepce
Jak clona, rychlost závěrky a citlivost ISO
ovlivňují expozici
Clona, rychlost závěrky a citlivost ISO jsou ve fotograi úzce svázány.
Nastavení clony určuje otvor, jímž prochází světlo do fotoaparátu, rychlost
závěrky pak určuje dobu, po níž se tak děje. Citlivost ISO popisuje rychlost,
jakou lm reaguje na světlo. Dohromady se tyto tři aspekty popisují jako
expoziční trojúhelník.
Změnu rychlosti závěrky, hodnoty clony nebo citlivosti ISO je možné
vykompenzovat druhými dvěma veličinami beze změny množství světla.
Výsledky se však mění vsouladu snastavením. Např. rychlost závěrky
ovlivňuje zachycení pohybu, clona má vliv na hloubku pole a vyšší citlivost
ISO způsobuje vyšší šum snímku.
NastaveníVýsledky
Široká clona
Hodnota
clony
= více světla
Úzká clona
= méně světla
Rychlost
závěrky
Citlivost ISO
NastaveníVýsledky
Velká rychlost
= méně světla
Malá rychlost
= více světla
Rychlá = ostré
Pomalá = rozmazané
Vysoká citlivost
= více citlivosti na světlo
Nízká citlivost
= méně citlivosti na
světlo
Vysoká = zrnité
Nízká = čisté
Široká = malá hloubka ostrosti
Úzká = velká hloubka ostrosti
20
Fotogracké koncepce
Korelace ohniskové vzdálenosti, úhlu
pohledu a perspektivy
Ohnisková vzdálenost se udává v milimetrech a je to vzdálenost středu
objektivu od jeho ohniska. Ovlivňuje úhel pohledu a perspektivu
snímaného obrazu. Krátká ohnisková vzdálenost znamená velký úhel
pohledu, který umožňuje širokoúhlé záběry celků. Dlouhá ohnisková
vzdálenost znamená malý úhel pohledu, který umožňuje úzké záběry
detailů ve velkém zvětšení.
Krátká ohnisková vzdálenost
širokoúhlý objektiv
široký záběr
široký úhel
Dlouhá ohnisková vzdálenost
teleobjektiv
snímek
teleobjektivem
úzký úhel
Prohlédněte si snímky a porovnejte změny.
Úhel 16 mmÚhel 50 mmÚhel 200 mm
Běžně se širokoúhlý objektiv používá k fotografování krajin a objektiv s úzkým
úhlem záběru k fotografování sportu a portrétů.
21
Fotogracké koncepce
Hloubka ostrosti
Hloubka ostrosti udává ostrou oblast okolo objektu fotograe.
DOF může být obecně velká, nebo malá. U fotograí s malou DOF je objekt
zaostřený, pozadí je rozostřené a objekt tak vyčnívá. U fotograí s velkou
DOF jsou tak zaostřené všechny prvky fotograe.
Fotograi s malou DOF můžete vytvořit pomocí teleobjektivu nebo
zvolením nízké hodnoty clony. Fotograi s velkou DOF můžete vytvořit
pomocí širokoúhlého objektivu nebo zvolením vysoké hodnoty clony.
Malá hloubka ostrostiVelká hloubka ostrosti
Co určuje efekt neostrosti?
DOF závisí na hodnotě clony
Nízká hodnota clony znamená, že je clona široce otevřená. Čím je clona
více otevřená, tím je menší DOF. Vysoká hodnota clony naproti tomu
znamená, že je clona jen úzce otevřená. Čím je clona méně otevřená, tím
je větší DOF.
50 mm F5.750 mm F22
22
Fotogracké koncepce
DOF závisí na ohniskové vzdálenosti
Čím je ohnisková vzdálenost větší, tím je DOF menší. Teleskopický objektiv
s větší ohniskovou vzdáleností pořídí fotograi s malou DOF lépe než
objektiv s menší ohniskovou vzdáleností.
Snímek pořízený pomocí 16 mm širokoúhlého objektivu
DOF závisí na vzdálenosti objektu od fotoaparátu
Čím je vzdálenost objektu od fotoaparátu menší, tím je hloubka ostrosti
menší. Fotografování z blízka proto vede ke snímku s malou hloubkou
ostrosti.
Snímek pořízený pomocí 100 mm teleskopického
objektivu
Snímek pořízený pomocí 100 mm teleskopického
objektivu
Snímek pořízený blízko objektu
23
Fotogracké koncepce
Náhled DOF
Před pořízením snímku můžete stiskem tlačítka Vlastní zkontrolovat vzhled
snímku. Fotoaparát nastaví clonu podle předdenovaných nastavení a
výsledek se zobrazí na displeji. Funkci tlačítka Vlastní nastavte na Optický náhled. (str. 172)
Kompozice
Způsob, jakým jsou objekty na fotograi uspořádány, je označován
výrazem kompozice. Dobrá kompozice zdůrazňuje objekty fotograe tím,
že k nim přitahuje pozornost a že je vyvažuje s ostatními prvky fotograe.
Dobrou kompozici vám zpravidla zaručí dodržování pravidla zlatého řezu.
Zlatý řez
Rozdělte si obraz na 3×3 stejné obdélníky.
Při kompozici, která nejlépe zvýrazní objekt, umístěte objekt do jednoho
zrohů středního obdélníku.
24
Fotogracké koncepce
Použitím tohoto pravidla vytvoříte záběry se stabilní a správnou
kompozicí. Dále je uvedeno několik příkladů.
Snímek se dvěma objekty
Pokud je jeden objekt v rohu snímku, vytváří nevyváženou kompozici.
Můžete snímek stabilizovat tak, že zachytíte druhý objekt do protějšího
rohu a vyvážíte tak snímek.
Objekt 2
Objekt 1
NestabilníStabilní
Objekt 1
Při fotografování krajin působí nevyváženě horizont ve středu obrazu.
Přidejte váhu snímku posunutím horizontu nahoru nebo dolů.
Objekt 1
Objekt 2
Objekt 1
Objekt 2
Objekt 2
NestabilníStabilní
25
Fotogracké koncepce
Blesk
Blesk je při fotografování jednou znejdůležitějších součástí. Za všech
situací však nebudete mít dostatek světla. Využití blesku vám umožní
kompenzovat nedostatek světla a dosahovat různých efektů.
Blesk vám umožňuje dosáhnout přiměřené expozice při špatném
osvětlení. Je ale užitečný i vsituacích snadbytkem světla. Můžete
například blesk použít tak, aby osvětlil objekt, který se nachází ve stínu,
nebo abyste v protisvětle jasně zachytili objekt i pozadí.
Objekty v protisvětle bez bleskuObjekty v protisvětle s bleskem
Směrné číslo blesku
Číslo modelu blesku představuje výkon blesku a maximální množství
generovaného světla představuje hodnota označovaná jako „směrné
číslo“. Blesk s vyšším směrným číslem vysílá větší množství světla než
blesk s nižším směrným číslem. Směrné číslo se vypočítá vynásobením
vzdálenosti od blesku k objektu a hodnoty clony při citlivosti ISO
nastavené na 100.
Směrné číslo = Vzdálenost blesku od objektu X hodnota clony
Hodnota clony = Směrné číslo / vzdálenost blesku od objektu
Vzdálenost blesku od objektu = Směrné číslo / hodnota clony
Pokud znáte směrné číslo blesku, můžete při ručním nastavování blesku
odhadnout přibližnou vzdálenost od blesku k objektu. Pokud má blesk
například směrné číslo GN 20 a od objektu vzdálen 4 metry, optimální
hodnota clony je F5.0.
26
Fotogracké koncepce
Fotograe s odrazem světla
Fotografování sodrazem světla je metoda odrážení světla od stropů a zdí,
takže na objekt rovnoměrně rozptýlí. Obvykle mohou snímky pořízené
s bleskem vypadat nepřirozeně a vrhat stíny. Objekty na fotograích
pořízených s odrazem světla nevrhají stíny a vypadají díky rovnoměrně
rozptýlenému světlu měkčeji.
27
Kapitola 1
Fotoaparát
Informace ovzhledu fotoaparátu, ikonách displeje, objektivu, volitelném příslušenství azákladních
funkcích.
Fotoaparát
Začínáme
Rozbalení
Zkontrolujte, zda balení obsahuje tyto položky.
Fotoaparát
(včetně krytky těla)
ŘemínekExterní bleskPrůvodce rychlým spuštěním
•
Vyobrazení se může lišit od skutečného provedení.
•
Volitelná příslušenství lze zakoupit u maloobchodníků nebo vservisním středisku společnosti Samsung. Společnost
Samsung není odpovědná za jakékoli problémy vzniklé použitím neschváleného příslušenství. Informace kpříslušenství
naleznete na str. 215.
Síťový zdroj/Kabel USBAkumulátorová baterie
29
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.