Samsung NX3300 User Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
SPA Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Page 2

Información sobre los derechos de autor

•
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
•
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple Corporation.
•
Google Play Store es una marca comercial registrada de Google, Inc.
•
microSD™, microSDHC™, y microSDXC™ son marcas comerciales registradas de SD Association.
•
HDMI, el logotipo de HDMI y el término "High Denition Multimedia Interface" son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
•
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
•
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
•
•
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una autorización previa.
•
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país en el cual la compró.
•
Use la cámara en forma responsable y respete todas las leyes y normas que rigen su uso.
La cámara puede ajustar el consumo de energía con las funciones de ahorro de energía.
PlanetFirst constituye el compromiso de Samsung Electronics con el desarrollo sostenido y la responsabilidad social mediante actividades de gestión y los negocios ecológicos.
1
Page 3

Información sobre salud y seguridad

Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: Situaciones que pueden provocarle lesiones
a usted y a otras personas
No desarme ni intente reparar su cámara.
Podría dañar la cámara y exponerse al riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar la cámara.
Esto podría provocar un incendio o una explosión.
No inserte materiales inamables en la cámara, ni guarde estos materiales cerca de la cámara.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del objetivo.
No utilice el ash si está a una distancia corta (menos de 1m) de las personas o los animales. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de los ojos del objetivo, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
Evite cubrir la cámara o el cargador con mantas o prendas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación o el cargador durante una tormenta eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Si algún líquido u objeto externo entra en su cámara, desconecte inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como la batería o el cargador, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
Respete cualquier norma que limite el uso de una cámara en ciertos lugares.
•
Evite la interferencia con otros dispositivos electrónicos.
•
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La cámara puede provocar interferencia con los equipos del avión. Respete todas las normas de la aerolínea y apague la cámara cuando el personal se lo indique.
•
Apague la cámara cuando se encuentre cerca de equipos médicos. La cámara puede interferir con los equipos médicos de hospitales o centros de salud. Respete todas las normas, advertencias publicadas e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia de la cámara con marcapasos.
Mantenga una distancia segura entre la cámara y cualquier marcapasos a n de evitar posibles interferencias, según la recomendación del fabricante y los grupos de investigación. Si tiene algún motivo para sospechar que la cámara está interriendo con un marcapasos u otro dispositivo médico, apáguela inmediatamente y comuníquese con el fabricante del marcapasos o el dispositivo médico para solicitar instrucciones.
Precaución: Situaciones que pueden provocarle daños a
la cámara o a otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Las baterías falsas, dañadas o sobrecalentadas podrían provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por Samsung.
•
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar la explosión de la batería, daño a su cámara o lesiones personales.
•
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías, cargadores, cables o accesorios no aprobados.
Utilice la batería sólo para el n indicado.
Si la utiliza de manera incorrecta, esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridad
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Al usar el cargador AC, apague la cámara antes de desconectar la fuente de energía del cargador AC.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte el cargador de la pared cuando no lo use.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando cargue la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a golpes excesivos.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
Tenga cuidado al conectar los cables y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche de la cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías o tarjetas de memoria dañadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la cámara o un incendio.
No coloque la cámara sobre campos magnéticos o cerca de ellos.
Esto podría afectar el funcionamiento de la cámara.
No use la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se rompen, diríjase a un centro de servicios de Samsung para reparar la cámara.
4
Page 6
Información sobre salud y seguridad
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
No exponga la lente a la luz directa del sol.
Esto puede descolorar el sensor de imagen o provocar un funcionamiento incorrecto.
Si la cámara se calienta, extraiga la batería y permita que se enfríe.
•
Es posible que con el uso prolongado de la cámara se sobrecaliente la batería y aumente la temperatura interna de la cámara. Si la cámara deja de funcionar, extraiga la batería y permita que se enfríe.
•
Las altas temperaturas internas podrían provocar ruidos al sacar fotos. Esto es normal y no afecta el rendimiento general de la cámara.
Evite la interferencia con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con equipos electrónicos no protegidos o con la protección incorrecta, tales como marcapasos, audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares y vehículos. Comuníquese con los fabricantes de sus dispositivos electrónicos para resolver cualquier problema de interferencia que se presente. A n de evitar interferencias no deseadas, utilice solo dispositivos y accesorios aprobados por Samsung.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Transferencia de datos y las responsabilidades del usuario
•
Los datos transferidos mediante WLAN pueden ltrarse, por lo tanto evite transferir datos condenciales en lugares públicos o redes abiertas.
•
El fabricante de la cámara no se hace responsable por ninguna transferencia de datos que viole las leyes sobre derecho de autor, marcas comerciales o propiedad intelectual, o los decretos sobre decencia en público.
5
Page 7

Iconos usados en este manual

Iconos usados en este manual

Icono Función
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
[ ]
( )
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa el botón del obturador.
Número de página de información relacionada.
El orden de las opciones o menús que debe seleccionar para realizar un paso; por ejemplo: Seleccione b
Calidad (signica seleccione b y, luego, seleccione Calidad).
Comentario
*

Indicaciones de modo

Modo Indicación
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertura
Prioridad de obturador
Manual
Smart
Rostro bonito
Red inalámbrica
t
P
A
S
M
s
R
B
6
Page 8

Contenido

Sugerencias
Conceptos de fotografía
Posturas de disparo .................................................................................... 13
Cómo sostener la cámara .......................................................................................... 13
Fotografía de pie ........................................................................................................... 14
Fotografía en cuclillas .................................................................................................14
Apertura ........................................................................................................ 15
Valor de apertura y profundidad del campo ...................................................... 16
Velocidad del obturador ............................................................................ 17
Sensibilidad ISO ........................................................................................... 18
De qué manera la conguración de apertura, la velocidad del
obturador y la sensibilidad ISO controla la exposición ....................... 19
Correlación entre distancia focal, ángulo y perspectiva ..................... 20
Profundidad del campo ............................................................................. 21
¿Qué controla los efectos fuera de foco? ............................................................. 21
Vista previa de Do .........................................................................................................23
Composición ................................................................................................ 23
Regla de los tercios ...................................................................................................... 23
Fotografías con dos objetivos .................................................................................. 24
Flash ............................................................................................................... 25
Número guía del ash ................................................................................................. 26
Fotografía con rebote de ash ................................................................................. 26
Capítulo 1
Mi cámara
Para comenzar ............................................................................................. 28
Desembalaje ............................................................................................................... 28
Diseño de la cámara ................................................................................... 29
Uso del botón MOBILE ............................................................................................ 31
Utilizar la pantalla...................................................................................................... 32
Usar el modo Autorretrato ....................................................................................... 32
Colocación de la batería y la tarjeta de memoria ................................. 33
Retirar la batería y la tarjeta de memoria ............................................................ 33
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria ...................................................... 33
Carga de la batería y encendido de la cámara ...................................... 34
Cargar la batería ......................................................................................................... 34
Encender la cámara .................................................................................................. 34
Realización de la conguración inicial .................................................... 35
Selección de funciones (opciones) .......................................................... 37
Utilizar m .............................................................................................................. 37
P. ej.: Seleccionar el tamaño de la fotografía en el modo P ......................... 37
Uso del panel inteligente ....................................................................................... 38
P. ej.: Ajustar el valor de exposición en el modo P .......................................... 38
Uso de iFn..................................................................................................................... 39
Iconos de pantalla ....................................................................................... 41
En el modo Disparo .................................................................................................. 41
Capturar fotografías .................................................................................................... 41
Grabando vídeos .......................................................................................................... 42
Acerca del medidor de nivel .................................................................................... 42
7
Page 9
Contenido
En el modo Reproducción ...................................................................................... 43
Ver fotografías ............................................................................................................... 43
Reproducir vídeos ....................................................................................................... 43
Cambiar la información de la pantalla ............................................................... 44
Lentes ............................................................................................................ 45
Diseño de la lente...................................................................................................... 45
Bloquear o desbloquear la lente ............................................................................ 46
Marcas de la lente ..................................................................................................... 48
Accesorios ..................................................................................................... 49
Diseño del ash externo ......................................................................................... 49
Colocar un ash externo ........................................................................................... 50
Modos de disparo ....................................................................................... 51
t Modo Auto inteligente .............................................................................. 52
P Modo Programa ..................................................................................................... 54
Cambio de programa ................................................................................................. 55
Velocidad mínima del obturador ........................................................................... 55
A Modo Prioridad de apertura ............................................................................. 56
S Modo Prioridad de obturador ........................................................................... 57
M Modo Manual ........................................................................................................ 58
Utilizar el Modo enmarcar ........................................................................................ 58
Usar la función Bulb .................................................................................................... 59
s Modo Smart .......................................................................................................... 60
Usar el modo Mejor rostro ........................................................................................ 61
Uso del modo Panorama .......................................................................................... 62
R Modo Rostro bonito ........................................................................................... 63
Grabar un vídeo ......................................................................................................... 64
Funciones disponibles según el modo de disparo ....................................... 66
Capítulo 2
Funciones de disparo
Tamaño y resolución .................................................................................. 68
Tamaño foto ................................................................................................................ 68
Calidad .......................................................................................................................... 69
Sensibilidad ISO ........................................................................................... 70
Balance de blancos ..................................................................................... 71
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos ............... 72
Asistente de imágenes (estilos de fotografías) ..................................... 73
Modo AF ........................................................................................................ 74
Vista individual ........................................................................................................... 75
AF continuo ................................................................................................................. 75
Enfoque manual ........................................................................................................ 76
Área de AF ..................................................................................................... 77
Selección AF ................................................................................................................ 77
Multi af .......................................................................................................................... 78
Estabilización AF ........................................................................................................ 78
Detecc rostro ................................................................................................ 80
Normal........................................................................................................................... 80
Detección de sonrisa ................................................................................................ 81
Captura de guiño ...................................................................................................... 81
Asistente MF ................................................................................................. 82
Estabilización de imagen óptica (OIS) .................................................... 83
8
Page 10
Contenido
Fotografía (método de disparo) ............................................................... 84
Individual ..................................................................................................................... 84
Continuo ....................................................................................................................... 85
Ruptura ......................................................................................................................... 85
Temporizador ............................................................................................................. 86
Horquillado de exposición automática (Horquillado de AE) ..................... 86
Horquillado de balance de blancos (Horquillado de BB) ............................ 87
Valor de asistente de imágenes
(Horquillado de asistente de imágenes) ........................................................... 87
Horquillado de profundidad ................................................................................. 88
Flash ............................................................................................................... 89
Reducir el efecto de ojos rojos ............................................................................. 90
Ajustar la intensidad del ash ............................................................................... 90
Medición ....................................................................................................... 91
Multi ............................................................................................................................... 91
Al centro ....................................................................................................................... 92
Puntual .......................................................................................................................... 92
Medir el valor de exposición del área de enfoque ........................................ 93
Rango dinámico .......................................................................................... 94
Filtro inteligente .......................................................................................... 95
Compensación de exposición ................................................................... 96
Bloqueo de exposición ............................................................................... 97
Funciones de vídeo ..................................................................................... 98
Tamano pelicula ......................................................................................................... 98
Si Salida vídeo está congurado en NTSC .......................................................... 98
Si Salida vídeo está congurado en PAL .............................................................. 98
Calidad de película ................................................................................................... 99
Multi movimiento ..................................................................................................... 99
Atenuador ................................................................................................................. 100
Voz ............................................................................................................................... 100
Capítulo 3
Reproducción y edición
Búsqueda y administración de archivos .............................................. 102
Ver fotografías ......................................................................................................... 102
Ver imágenes en miniatura ................................................................................. 102
Ver archivos por categoría .................................................................................. 103
Ver archivos como una carpeta ......................................................................... 103
Proteger archivos ................................................................................................... 104
Eliminar archivos .................................................................................................... 104
Eliminar un solo archivo .......................................................................................... 104
Eliminar varios archivos ........................................................................................... 105
Eliminar todos los archivos..................................................................................... 105
9
Page 11
Contenido
Ver fotografías ........................................................................................... 106
Ampliar una fotografía ......................................................................................... 106
Ver una presentación de diapositivas ............................................................. 106
Rotación automática ............................................................................................. 107
Reproducir vídeos ..................................................................................... 108
Recortar un vídeo durante la reproducción ................................................. 108
Capturar una imagen durante la reproducción .......................................... 109
Editar fotografías ....................................................................................... 110
Rotar una fotografía. ............................................................................................. 110
Cambiar el tamaño de las fotografías ............................................................. 111
Ajustar las fotografías ........................................................................................... 111
Retocar rostros ........................................................................................................ 112
Aplicar efectos de Filtro inteligente ................................................................ 113
Capítulo 4
Red inalámbrica
Conexión a una WLAN y conguración de ajustes de red ................ 115
Conectarse a una WLAN ...................................................................................... 115
Congurar opciones de red ................................................................................... 116
Congurar la dirección IP manualmente .......................................................... 116
Sugerencias para conexión a la red ................................................................. 117
Introducir texto ....................................................................................................... 118
Uso de la función NFC (Tag & Go) .......................................................... 119
Uso de las funciones NFC en el modo Disparo ............................................ 119
Uso de las funciones NFC en el modo Reproducción (Photo Beam) ... 119
Uso de las funciones NFC en el modo Wi-Fi ................................................. 119
Guardado automático de archivos en un smartphone ..................... 120
Envío de fotografías o vídeos a un smartphone ................................. 122
Envío de fotografías o vídeos a varios smartphones ......................... 124
Utilizar un smartphone como un disparador remoto ....................... 126
Uso de la copia de seguridad automática para enviar
fotografías o vídeos .................................................................................. 128
Instalar el programa para realizar copias de seguridad
automáticas en su ordenador ............................................................................ 128
Enviar fotografías y vídeos a un ordenador .................................................. 128
Uso de Samsung Link para ver archivos ............................................... 130
10
Page 12
Contenido
Capítulo 5
Menú de ajustes de la cámara
Ajustes de usuario ..................................................................................... 133
Personalización ISO ............................................................................................... 133
Paso ISO ......................................................................................................................... 133
Rango ISO auto ........................................................................................................... 133
Reducción de ruido ............................................................................................... 133
Ajustes de horquillado ......................................................................................... 134
DMF (Enfoque manual directo) ......................................................................... 134
Espacio de color ...................................................................................................... 135
Corrección distorsión ............................................................................................ 136
Personalización iFn ................................................................................................ 136
Pantalla de usuario ................................................................................................ 137
Mapeado de llaves ................................................................................................. 138
NFC en vivo ............................................................................................................... 138
MobileLink/Tamaño de imagen de NFC ....................................................... 138
Cuadrícula ................................................................................................................. 139
Lámpara af ................................................................................................................ 139
Autorretrato ............................................................................................................. 139
Conguración de velocidad del botón de la lente ..................................... 139
Ajustes ......................................................................................................... 140
Capítulo 6
Conexión a dispositivos externos
Visualizar archivos en un HDTV .............................................................. 145
Transferir archivos al ordenador ............................................................ 146
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Windows....... 146
Conectar la cámara como un disco extraíble .................................................. 146
Desconectar la cámara (para Windows 7) ......................................................... 147
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac ................. 147
Uso de los programas en un PC .............................................................. 149
Instalación de i-Launcher .................................................................................... 149
Uso de Samsung i-Launcher .................................................................................. 150
Uso de Samsung RAW Converter ......................................................................... 150
Usar i-Launcher ....................................................................................................... 150
Requisitos para el sistema operativo Windows .............................................. 150
Requisitos para el sistema operativo Mac ........................................................ 151
Abrir Samsung i-Launcher ...................................................................................... 151
Descargar el rmware .............................................................................................. 151
Descargar el programa PC Auto Backup ........................................................... 151
11
Page 13
Contenido
Capítulo 7
Apéndice
Mensajes de error ...................................................................................... 153
Mantenimiento de la cámara .................................................................. 154
Limpiar la cámara ................................................................................................... 154
Lente y pantalla de la cámara ................................................................................ 154
Sensor de imágenes ................................................................................................. 154
Cuerpo de la cámara ................................................................................................. 154
Uso o almacenamiento de la cámara .............................................................. 155
Sitios incorrectos para utilizar o almacenar la cámara ................................. 155
Uso en playas o zonas costeras ............................................................................. 155
Almacenar durante un largo período de tiempo ........................................... 155
Utilizar la cámara con precaución en ambientes húmedos ....................... 156
Otras precauciones ................................................................................................... 156
Acerca de la tarjeta de memoria ....................................................................... 157
Tarjeta de memoria compatible ........................................................................... 157
Capacidad de la tarjeta de memoria ................................................................... 158
Cuidados al utilizar tarjetas de memoria........................................................... 159
Acerca de la batería ............................................................................................... 160
Especicaciones de la batería ............................................................................... 160
Duración de la batería .............................................................................................. 162
Mensaje de batería baja .......................................................................................... 162
Notas acerca del uso de la batería ....................................................................... 162
Precauciones acerca del uso de la batería ........................................................ 163
Notas sobre la carga de la batería ........................................................................ 163
Notas acerca de la carga con un ordenador conectado .............................. 164
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado ..................... 164
Actualizar el rmware .............................................................................. 165
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios................. 166
Especicaciones de la cámara ................................................................ 169
Glosario ....................................................................................................... 174
Accesorios opcionales .............................................................................. 180
Índice ........................................................................................................... 181
12
Page 14

Conceptos de fotografía

Posturas de disparo

Para tomar una buena fotografía es necesario adoptar una postura en la que la cámara permanezca estable. Incluso si sostiene la cámara correctamente, una postura inadecuada puede hacer que la cámara se mueva. Manténgase de pie y erguido para brindarle un soporte rme a la cámara. Cuando la velocidad del obturador sea lenta, contenga la respiración a n de reducir al mínimo el movimiento corporal.
Cómo sostener la cámara
Sostenga la cámara con su mano derecha y coloque su dedo índice derecho en el botón obturador. Coloque su mano izquierda debajo de la lente para tener apoyo.
13
Page 15
Conceptos de fotografía
Fotografía de pie
Prepare su disparo; manténgase de pie, erguido, con los pies a una distancia que no supere el ancho de hombros y con los codos hacia abajo.
Fotografía en cuclillas
Prepare su disparo; arrodíllese con una rodilla de modo que una rodilla quede apoyada en el suelo y mantenga una posición erguida.
14
Page 16
Conceptos de fotografía

Apertura

La apertura es uno de los tres factores que determinan la exposición. La carcasa de la apertura contiene placas de metal delgadas que se abren y cierran para dejar entrar la luz en la cámara, a través de la apertura. El tamaño de la apertura se relaciona con la cantidad de luz: Una apertura mayor permite el paso de mas luz, y una apertura menor permite el paso de menos luz.
Tamaños de la apertura
Apertura mínima Apertura mediana Apertura máxima
El tamaño de la apertura está representado por un valor que se conoce como “número F”. Este número F representa la distancia focal dividida por el diámetro de la lente. Por ejemplo, si una lente con una distancia focal de 50 mm tiene un número F de F2, el diámetro de la apertura es de 25 mm (50 mm/25 mm = F2). Cuanto menor sea el número F, mayor será el tamaño de la apertura.
La abertura de ésta se dene como el valor de exposición (EV). Al aumentar el valor de exposición (EV +1) se duplica la cantidad de luz. Al disminuir el valor de exposición (EV -1) la cantidad de luz se reduce a la mitad. También puede utilizar la función de compensación de exposición para ajustar con precisión la cantidad de luz, si subdivide los valores de exposición por EV 1/2, 1/3, y así sucesivamente.
+1 EV
F1.4 F2 F2.8 F4 F5.6 F8
-1 EV
Pasos del valor de exposición
Apertura levemente abierta Apertura completamente abierta
15
Page 17
Conceptos de fotografía
Valor de apertura y profundidad del campo
Al ajustar la apertura puede hacer que el fondo de la fotografía se vea más borroso o más nítido. La apertura está estrechamente relacionada con la profundidad del campo (DOF), que se puede denir como pequeña o amplia.
Una fotografía con Do amplia Una fotografía con Do pequeña
La carcasa de la apertura contiene varias hojas. Estas hojas se mueven en conjunto y controlan la cantidad de luz que pasa por el centro de la apertura. La cantidad de hojas también afecta la forma de la luz cuando se dispara en escenas nocturnas. Si la apertura tiene un número par de hojas, la luz se divide en la misma cantidad de secciones. Si la cantidad de hojas es impar, la cantidad de secciones duplica la cantidad de hojas.
Por ejemplo, una apertura con 8 hojas divide la luz en 8 secciones; una apertura con 7 hojas, en 14.
7 hojas 8 hojas
16
Page 18
Conceptos de fotografía

Velocidad del obturador

La velocidad del obturador se reere a la cantidad de tiempo que lleva abrir y cerrar el obturador. Controla la cantidad de luz que pasa a través de la apertura antes de llegar al sensor de imagen.
En general, la velocidad del obturador se puede ajustar manualmente. La medida de la velocidad del obturador se denomina “Valor de exposición” (EV), y se marca en intervalos de 1 s, 1/2 s, 1/4 s, 1/8 s, 1/15 s, 1/1.000 s, 1/2.000 s y así sucesivamente.
+1 EV
Exposición
-1 EV
Es decir, cuanto más rápido sea la velocidad del obturador, menos luz se dejará entrar.
Las siguientes fotos demuestran que una velocidad de obturador lenta permite más tiempo para que la luz entre en la cámara. Esto añade un efecto borroso a los objetos en movimiento. Por otra parte, una velocidad del obturador alta permite menos tiempo para que entre la luz, y la foto congela más rápidamente a los objetivos en movimiento.
0,8 s 0,004 s
1 s 1/2 s 1/4 s 1/8 s 1/15 s 1/30 s
Velocidad del obturador
17
Page 19
Conceptos de fotografía

Sensibilidad ISO

La exposición de una imagen está determinada por la sensibilidad de la cámara. Esta sensibilidad se basa en los estándares internacionales de películas conocidos como estándares ISO. En el caso de las cámaras digitales, esta calicación de sensibilidad se utiliza para representar la sensibilidad del mecanismo digital que captura imágenes.
La sensibilidad ISO se duplica cuando se duplica el número. Por ejemplo, un ajuste ISO 200 permite capturar imágenes al doble de la velocidad que con un ajuste ISO 100. Sin embargo, el ajuste ISO más alto puede provocar “ruido” en las fotografías: pequeñas partículas, manchas y otros fenómenos que le dan a la toma un aspecto sucio. Como regla general, es mejor usar un ajuste ISO bajo para evitar el ruido en las fotografías, a menos que las tome en ambientes oscuros o de noche.
Dado que una sensibilidad ISO baja signica que la cámara será más sensible a la luz, se necesita más luz para obtener una exposición óptima. Cuando use una sensibilidad ISO baja, abra más la apertura o reduzca la velocidad del obturador para permitir que ingrese más luz en la cámara. Por ejemplo, en un día soleado en que la luz es abundante, una sensibilidad ISO baja no requiere una velocidad lenta del obturador. Sin embargo, en un lugar oscuro o a la noche, una sensibilidad ISO baja producirá una fotografía borrosa. Por lo tanto, se recomienda reducir la sensibilidad ISO en forma moderada.
Una fotografía capturada con un trípode y
una sensibilidad ISO alta
Fotografía borrosa con sensibilidad ISO baja
Cambios en la calidad y el brillo de acuerdo con la sensibilidad ISO
18
Page 20
Conceptos de fotografía
De qué manera la conguración de apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO controla la exposición
La conguración de apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO están íntimamente relacionadas en fotografía. La conguración de apertura permite controlar la apertura que regula el ingreso de luz a la cámara, mientras que la velocidad del obturador determina la cantidad de tiempo que este permanece abierto para que entre la luz. La sensibilidad ISO determina la velocidad con la que la película reacciona por la acción de la luz. En conjunto, estos tres aspectos se describen como el triángulo de exposición.
Cualquier cambio que se produzca en la velocidad del obturador, el valor de apertura o la sensibilidad ISO puede compensarse ajustando otros componentes con el n de mantener la cantidad de luz. Sin embargo, los resultados cambiarán en función de los ajustes. Por ejemplo, la velocidad del obturador es útil para expresar movimiento, la apertura permite controlar la profundidad del campo y
la sensibilidad ISO permite denir la textura de la fotografía.
Ajustes Resultados
Velocidad del obturador
Sensibilidad ISO
Ajustes Resultados
Velocidad alta = menos luz
Velocidad baja = más lu
Rápida = sin movimiento Lenta = borroso
Sensibilidad alta = más sensible a la luz
Sensibilidad baja = menos sensible a la luz
Alta = más borrosa Baja = menos borrosa
Valor de apertura
Apertura amplia = más luz
Apertura angosta = menos luz
Amplia = poca profundidad de campo Angosta = mucha profundidad de campo
19
Page 21
Conceptos de fotografía

Correlación entre distancia focal, ángulo y perspectiva

La distancia focal, que se mide en milímetros, es la distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal. Afecta el ángulo y la perspectiva de las imágenes capturadas. Una corta distancia focal se traduce en un ángulo amplio, que permite capturar una toma ancha. Una distancia focal larga se traduce en un ángulo angosto, que permite capturar tomas con teleobjetivo.
Distancia focal corta
lente de gran ángulo
toma ancha
ángulo amplio
Distancia focal larga
lente con teleobjetivo
toma con
teleobjetivo
ángulo angosto
Mire las siguientes fotografías y compare los cambios.
Ángulo de 16 mm Ángulo de 50 mm Ángulo de 200 mm
Normalmente, una lente con ángulo amplio es adecuada para fotograar paisajes y una lente con ángulo angosto es recomendable para fotograar eventos deportivos o retratos.
20
Page 22
Conceptos de fotografía

Profundidad del campo

Los retratos o fotografías de objetos más aclamados son aquellos en que el fondo está fuera de foco y el objetivo se ve más prominente. En función de las áreas de enfoque, una fotografía puede ser borrosa o nítida. Esto se llama ‘DOF baja’ o ‘DOF alta’.
La profundidad del campo es el área enfocada alrededor del objetivo. Por lo tanto, la DOF es baja cuando el área de enfoque es estrecha, mientras que es alta cuando el área de enfoque es ancha.
Una fotografía con DoF baja, que destaca el sujeto y hace que el resto se vea borroso, se puede lograr con una lente telescópica o si selecciona un valor de apertura bajo. Por el contrario, una fotografía con DoF amplia que muestre todos los elementos de la fotografía con gran nitidez se logra con una lente de gran ángulo o si selecciona un valor de apertura alto.
¿Qué controla los efectos fuera de foco?
La Do depende del valor de apertura
Cuanto más ancha es la apertura (es decir, cuanto más bajo es el valor de apertura), más baja es la DoF. Cuando la distancia focal es igual, un valor de apertura bajo produce una foto con DOF baja.
50 mm F5.7 50 mm F22
Profundidad del campo pequeña Profundidad del campo grande
21
Page 23
Conceptos de fotografía
La Do depende de la distancia focal
Cuanto más larga es la distancia focal, más baja es la DOF. Una lente telescópica con una distancia focal superior a la de una lente de ángulo amplio con una distancia focal baja es mejor para capturar fotos con poca profundidad de campo.
Fotografía tomada con una lente de ángulo amplio de
16 mm
La Do depende de la distancia entre el objetivo y la cámara
Cuanto menor es la distancia entre el objetivo y la cámara, más baja es la Do Por lo tanto, si toma una fotografía cerca del objetivo, es posible que obtenga una fotografía con Do baja.
Fotografía tomada con una lente telescópica de 100 mm
Fotografía tomada con una lente telescópica de 100 mm
Fotografía tomada cerca del objetivo
22
Page 24
Conceptos de fotografía
Vista previa de Do
Puede pulsar el botón de personalización para obtener una vista aproximada de cómo se verá la fotografía antes de tomarla. La cámara ajusta la apertura a los ajustes predenidos y muestra los resultados en la pantalla. Congure la función del botón de personalización como Previsualización óptica. (pág. 138)

Composición

Es divertido capturar la belleza del mundo con una cámara. Pero sin importar cuán hermoso sea el mundo, con una composición pobre no podrá capturar su belleza.
En el momento de la composición, es muy importante dar prioridad a los objetivos.
En el campo de la fotografía, la composición es la forma en la que se ordenan los objetos en una fotografía. Generalmente, si se cumple la regla de los tercios se obtiene una buena composición.
Regla de los tercios
Para utilizar la regla de tercios, divida la imagen en una grilla de 3x3, con rectángulos iguales.
Para obtener fotografías que se centren en el objetivo, asegúrese de que el objetivo esté ubicado en una de las esquinas del rectángulo central.
23
Page 25
Conceptos de fotografía
El uso de la regla de los tercios permite crear fotografías con composiciones estables y cautivadoras. A continuación se muestran algunos ejemplos.
Fotografías con dos objetivos
Si el objetivo está en una esquina de la fotografía, se crea una composición desequilibrada. Puede estabilizar la fotografía capturando un segundo objetivo en la esquina opuesta para equilibrar el peso de la fotografía.
Objetivo 2
Objetivo 1
Inestable Estable
Objetivo 1
Objetivo 2
24
Page 26
Conceptos de fotografía
Cuando se toman fotografías de paisajes, al centrar el horizonte se crea un efecto desequilibrado. Para dar más peso a la fotografía, mueva el horizonte hacia arriba o hacia abajo.
Objetivo 1
Objetivo 1
Objetivo 2
Objetivo 2
Inestable Estable

Flash

En fotografía, la luz es uno de los componentes más importantes. Sin embargo, no es fácil contar con suciente luz en cualquier momento y lugar. El uso del ash le permite optimizar la conguración de luz y crear varios efectos.
El ash, o luz estroboscópica, contribuye a crear una exposición adecuada en condiciones de poca luz. También es útil en situaciones en que la luz es abundante. Por ejemplo, se puede usar para compensar la exposición de la sombra de un objetivo o para capturar con claridad el objetivo y el fondo cuando hay luz de fondo.
Antes de la corrección Después de la corrección
25
Page 27
Conceptos de fotografía
Número guía del ash
El número de modelo del ash hace referencia a la potencia del ash, y la cantidad máxima de luz que crea se representa con un valor conocido como “número guía”. Cuanto mayor es el número guía, mayor es la cantidad de luz emitida por el ash. El número guía se obtiene multiplicando la distancia entre el ash y el objetivo por el valor de apertura cuando la sensibilidad ISO es de 100.
Número guía = distancia entre ash y objetivo X valor de apertura
Valor de apertura = número guía / distancia entre ash y objetivo
Distancia entre ash y objetivo = número guía / valor de apertura
Por lo tanto, si conoce el número guía del ash, puede calcular la distancia óptima entre este y el objetivo cuando congura manualmente el ash. Por ejemplo, si un ash tiene un número guía NG de 20 y se encuentra a 4 metros del objetivo, el valor de apertura óptimo es F5.0.
Fotografía con rebote de ash
La fotografía de rebote implica el método por el cual la luz rebota del techo o las paredes y se dispersa de manera pareja en el objetivo. Por lo general, las fotografías tomadas con ash se ven poco naturales y con sombra. Los sujetos de las fotografías tomadas con rebote de ash no tienen sombra y se ven uniformes porque la luz se distribuye de manera pareja.
26
Page 28

Capítulo 1

Mi cámara

Conozca el diseño de la cámara, los iconos de la pantalla, las lentes,
los accesorios opcionales y las funciones básicas.
Page 29
Mi cámara

Para comenzar

Desembalaje
Controle que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Cámara Fuente de alimentación/Cable USB Batería recargable
Flash externo Correa Guía de inicio rápido
•
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
•
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no es responsable de los problemas ocasionados por el uso de accesorios no autorizados. Para obtener información sobre los accesorios, consulte la página 180.
28
Page 30
Mi cámara

Diseño de la cámara

1
2
3
4
5
6
5
7
8
9
13
12
11
10
Nombre
Selector de modos
• t: Modo Auto inteligente
(pág. 52)
• P: Modo Programa (pág. 54)
• A: Modo Prioridad de apertura
1
2 3
4
5
6
(pág. 56)
• S: Modo Prioridad de obturador
(pág. 57)
• M: Modo Manual (pág. 58)
• s: Modo Smart (pág. 60)
• R: Modo Rostro bonito (pág. 63)
• B: Red inalámbrica (pág. 114)
Botón del obturador
Botón de encendido y apagado
Botón MOBILE
Permite seleccionar una función Wi-Fi para conectarse con el dispositivo móvil. (pág. 31)
Micrófono
Montaje
Adjuntar un ash externo. (pág. 50)
Nombre
Altavoz
7
Etiqueta NFC
8
Botón de traba de la lente
9
Sensor de imágenes*
10
Montaje de la lente
11
Índice de montaje de la lente
12
Luz de AF auxiliar y luz de temporizador
13
* Tenga cuidado de no tocarlo directamente o dañarlo.
29
Page 31
Mi cámara > Diseño de la cámara
11
10
Nombre
Botón de grabación de vídeo
1 2
3 4
5 6
9
8
7
1
Permite comenzar a grabar vídeo.
Oricio para la correa de la cámara
2
Antena interna*
3
Botón f
Permite acceder al panel Smart y denir
4
algunos ajustes con precisión.
Botón o
•
En la pantalla de Menú: Permite
5
6
7
8
guardar las opciones seleccionadas.
•
En el modo Disparo: Permite seleccionar un área de enfoque manualmente en algunos modos de disparo
Botón Borrar/personalizado
•
En el modo Disparo: Realice la función asignada. (pág. 138)
•
En el modo Reproducción: Elimine archivos.
Botón de reproducción
Permite ingresar en el modo Reproducción para ver imágenes o vídeos.
Botón de navegación (selector inteligente)
• En el modo Disparo:
- D: Permite cambiar la información
de la pantalla.
- I: Permite seleccionar la velocidad
del obturador, el valor de apertura, la compensación de exposición o la sensibilidad ISO.
.
Nombre
- C: Permite seleccionar un método de
disparo o denir el temporizador.
- F: Permite seleccionar un modo de
AF.
• En el modo Reproducción:
8
9
10
11
* Evite el contacto con la antena interna mientras utiliza la
red inalámbrica.
- I: Permite ver miniaturas.
• En otras situaciones: Permite moverse
hacia arriba, abajo, la izquierda y la derecha respectivamente. (También puede girar el botón de navegación.)
Botón m
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Luz indicadora de estado
Indica el estado de la cámara.
•
Intermitente: Cuando se guarda una fotografía, se graba un vídeo, se envían datos a un ordenador, se está conectando a WLAN o enviando una fotografía.
• Continua: Cuando no se están
transriendo datos o se está cargando la batería.
Pantalla
Para capturar un autorretrato mirándose en la pantalla, gire la pantalla hacia arriba. (pág. 32)
30
Page 32
Mi cámara > Diseño de la cámara
4
3
Nombre
Puerto HDMI
1
Puerto USB
2
1 2
Permite conectar la cámara a un ordenador.
Compartimiento de la batería/cubierta de la tarjeta de memoria
3
Inserte la tarjeta de memoria y la batería.
Oricio para el montaje del trípode
4
Uso del botón MOBILE
Permite seleccionar una función Wi-Fi que se conectará a un smartphone al pulsar [ ]. Pulse [ ] nuevamente para volver al modo anterior.
31
Page 33
Mi cámara > Diseño de la cámara
Utilizar la pantalla
Podrá capturar un autorretrato mirándose en la pantalla al girar la pantalla hacia arriba.
Usar el modo Autorretrato
Si la cámara está apagada y ha activado la opción de Autorretrato (pág. 139), la cámara se encenderá y entrará en el modo Autorretrato al girar la pantalla hacia arriba.
En el modo Autorretrato, las funciones de temporizador (3 segundos), detecc rostro y rostro bonito activarán automáticamente.
Pulse [o] para cambiar la opción de detecc rostro. Pulse [n] para activar o desactivar la función de rostro bonito.
Gire la pantalla hacia arriba.
1
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
2
pulse el [Obturador].
•
3 segundos después, la cámara disparará el obturador en forma automática.
•
Si la cámara está apagada, se encenderá automáticamente al girar la pantalla hacia arriba.
•
El modo Autorretrato no está disponible en el modo Wi-Fi.
•
Mantenga la pantalla cerrada cuando no esté usando la cámara.
•
Gire la pantalla solo dentro del ángulo permitido. Si no lo hace, puede dañar la cámara.
•
Cuando no sostenga la cámara con las manos y la pantalla esté girada hacia arriba, use un trípode. De lo contrario, podría dañar la cámara.
•
No gire la pantalla hacia arriba si hay un ash externo montado sobre la cámara. De lo contrario, podría dañar la cámara.
180˚
32
Page 34
Mi cámara

Colocación de la batería y la tarjeta de memoria

Aprenda a insertar o retirar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Inserte la batería con los contactos dorados hacia la derecha.
Batería recargable
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color dorado hacia abajo.
Retirar la batería y la tarjeta de memoria
Seguro de
la batería
Deslice la traba hacia abajo para retirar la batería.
Batería recargable
Empuje la tarjeta suavemente hasta que se desacople de la cámara y, luego, retírela de la ranura.
Tarjeta de memoria
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria
Para leer datos con un ordenador o un lector de tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en un adaptador.
Tarjeta de memoria
No retire la tarjeta de memoria ni la batería mientras parpadee la luz indicadora de estado de la cámara. De lo contrario, es posible que se dañen los datos almacenados en la tarjeta de memoria o en la cámara.
33
Page 35
Mi cámara

Carga de la batería y encendido de la cámara

Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el extremo pequeño del cable USB en la cámara y, luego, conecte el otro extremo del cable USB en la fuente de alimentación.
Luz indicadora de estado
• Luz roja encendida: Cargando
• Luz verde encendida: Completamente cargado
• Luz roja intermitente: Error de carga
Encender la cámara
Para apagar la cámara, pulse [ ].
•
La pantalla de conguración inicial aparece cuando enciende la cámara por primera vez. (pág. 35)
Use únicamente el adaptador para la fuente de alimentación y el cable USB que se proporcionan con la cámara. Si utiliza otro adaptador para la fuente de alimentación, es posible que la cámara no se cargue o funcione adecuadamente.
34
Page 36
Mi cámara

Realización de la configuración inicial

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de conguración inicial. El idioma está predenido según el país o la región en donde se vendió la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee.
Pulse [I] para seleccionar Zona horaria y, luego, pulse
1
[o].
Pulse [D/I] para seleccionar una zona horaria y, luego,
2
pulse [o].
Zona horaria
[GMT +00:00] Londres
[GMT -01:00] Cabo verde
[GMT -02:00] Atlántic ctral.
[GMT -03:00] Buenos Aires, Sao Paulo
[GMT -03:30] Terranova
Atrás
Pulse [I] para seleccionar Ajuste de fecha/hora,
3
Congurar
y después pulse [o].
Pulse [D/I] para congurar la opción y, luego, pulse [o].
5
Ajuste de fecha/hora
Año Hora Mínimo DSTMes Día
Cancelar Congurar
•
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
Pulse [I] para seleccionar Tipo de fecha y, luego, pulse
6
[o].
Pulse [D/I] para seleccionar un tipo de fecha y, luego,
7
pulse [o].
Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
Pulse [C/F] para seleccionar un elemento (Año/Mes/Día/
4
Hora/Minuto/Horario de verano).
Atrás
Congurar
35
Page 37
Mi cámara > Realización de la conguración inicial
Pulse [I] para seleccionar Tipo tiempo y, luego, pulse [o].
8
Pulse [D/I] para seleccionar un tipo de tiempo y,
9
luego, pulse [o].
Tipo tiempo
12 Hs
24 Hs
Atrás
Pulse [m] para nalizar la conguración inicial.
10
Congurar
36
Page 38
Mi cámara

Selección de funciones (opciones)

Gire el botón de navegación o pulse [D/I/C/F] para moverse, y luego pulse [o] para seleccionar una opción.
Utilizar m
Pulse [m] y luego modique las opciones o los ajustes de disparo.
P. ej.: Seleccionar el tamaño de la fotografía en el modo P
Gire el selector de modos hasta P.
1
Pulse [m].
2
Pulse [C], gire el botón de navegación o pulse [D/I]
3
para pasar a b, y después pulse [o].
Gire el botón de navegación o pulse [D/I] para pasar a
4
Tamaño foto, y después pulse [o].
AutoShare
Tamaño foto
Calidad
ISO
Velocidad mínima del obturador
Atrás Seleccionar
37
Page 39
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Gire el botón de navegación o pulse [D/I] para pasar a
5
una opción, y después pulse [o].
•
Pulse [m] para volver al menú anterior.
Tamaño foto
(3:2) (5472x3648)
(3:2) (3888x2592)
(3:2) (2976x1984)
(3:2) (1728x1152)
(16:9) (5472x3080)
Atrás Congurar
Pulse [m] para pasar al modo Disparo.
6
Uso del panel inteligente
Pulse [f] para acceder a algunas funciones, como Exposición, ISO y Balance de blancos.
P. ej.: Ajustar el valor de exposición en el modo P
Gire el selector de modos hasta P.
1
Pulse [f].
2
Pulse [D/I/C/F] para pasar a EV, y después pulse [o].
3
•
Puede seleccionar una opción directamente girando el botón de navegación sin tener que pulsar [o].
EV : 0
AjusteAtrás
Gire el botón de navegación o pulse [C/F] para ajustar el
4
valor de exposición, y después pulse [o].
38
Page 40
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Uso de iFn
Pulse [i-Function] en una lente i-Function para seleccionar y ajustar manualmente la velocidad del obturador, el valor de apertura, el valor de exposición, la sensibilidad ISO y el balance de blancos de la lente.
Gire el selector de modos hasta P, A, S, o M.
1
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar un ajuste.
2
•
Para seleccionar los elementos que desea exhibir, seleccione [m] → dPersonalización iFn → un elemento.
•
También puede pulsar [i-Function] y, luego, pulsar [D/I] para seleccionar un ajuste.
Opción Descripción
Apertura
Velocidad del obturador
EV
ISO
Balance de blancos
Permite ajustar el anillo de enfoque para seleccionar una
3
Ajuste el valor de apertura.
Ajuste la velocidad del obturador.
Ajuste el valor de exposición.
Ajuste la sensibilidad de ISO.
Permite seleccionar una opción de balance de blancos.
opción.
•
También puede girar el botón de navegación.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
39
Page 41
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Opciones disponibles
Modo de disparo
Apertura
Velocidad del obturador
EV
ISO
Balance de blancos
P A S M
- O - O
- - O O
O O O -
O O O O
O O O O
40
Page 42
Mi cámara

Iconos de pantalla

En el modo Disparo
Capturar fotografías
1. Información de disparo
Icono Descripción
Modo Disparo
Fecha actual
Hora actual
Distancia focal*
Bloqueo de exposición automático (pág. 97)
Cantidad de fotografías disponibles
Tarjeta de memoria insertada
Tarjeta de memoria no insertada**
Icono Descripción
• : Batería cargada
• : Batería
1
2
* Este icono aparece al colocar la lente de Zoom de alta
potencia.
** Si captura fotografías sin insertar una tarjeta de memoria,
no podrá transferirlas a una tarjeta de memoria o un ordenador.
parcialmente cargada
• (Rojo): Vacío
(recargue la batería)
• : Cargando
Cuadro de enfoque automático
Área de medición puntual
Movimiento de la cámara
Escala de enfoque manual
Medidor de nivel (pág. 42)
Histograma (pág. 137)
Enfoque
Velocidad del obturador
Valor de apertura
Valor de ajuste de exposición
Sensibilidad ISO (pág. 70)
2. Opciones de disparo
Icono Descripción
Tamaño foto
Modo de accionamiento
Flash (pág. 89)
Ajuste de la intensidad del ash
Medición (pág. 91)
Modo de AF (pág. 74)
Detección de rostro
Área de enfoque
Balance de blancos (pág. 71)
Micro ajuste de balance de blancos
Estabilización de imagen (OIS) (pág. 83)
Rostro bonito
Archivo RAW
Rango dinámico (pág. 94)
Los iconos que aparecen en pantalla cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas.
41
Page 43
Mi cámara > Iconos de pantalla
Grabando vídeos
1. Información de disparo
Icono Descripción
Modo Disparo
Tiempo de grabación actual/ tiempo de grabación disponible
Multi movimiento (pág. 99)
Tiempo de reproducción después de aplicar la función de multi movimiento
Tarjeta de memoria insertada
2. Opciones de disparo
1
Icono Descripción
2
Tamaño del vídeo
Modo de AF (pág. 74)
Medición (pág. 91)
Balance de blancos (pág. 71)
Micro ajuste de balance de blancos
Estabilización de imagen (OIS) (pág. 83)
Atenuador (pág. 100)
Apagado de grabación de voz (pág. 100)
Los iconos que aparecen en pantalla cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas.
Acerca del medidor de nivel
El indicador de nivel ayuda a alinear la cámara con las líneas horizontales y verticales de la pantalla. Si el medidor de nivel no está nivelado, calíbrelo utilizando la función Calibración horizontal. (pág. 140)
Vertical
Horizontal
Nivel
No podrá usar el medidor de nivel al tomar fotos o vídeos con la orientación vertical.
Desnivel
• : Batería cargada
• : Batería parcialmente
cargada
• (Rojo): Vacío (recargue la
batería)
• : Cargando
Valor de exposición
Sensibilidad ISO (pág. 70)
42
Page 44
Mi cámara > Iconos de pantalla
En el modo Reproducción
Ver fotografías
Modo
F No
Obturador
ISO
Medición
Flash
Focal Length
Balance de blancos
EV
Tamaño foto
Fecha
Icono Descripción
Archivo actual/Cantidad total de archivos
Número de carpeta-Número de archivo
Archivo RAW
Archivo protegido
Fotos capturadas en forma continua (aparecerán como una carpeta) (pág. 103)
Información
Descripción
Fotografía capturada
1
Histograma RGB (pág. 137)
2
Modo de disparo, Medición, Flash, Balance de blancos, Valor de apertura, Velocidad del obturador, ISO, Distancia
3
focal, Valor de exposición, Tamaño foto, Fecha
1
Reproducir vídeos
2
3
Parar Reproducir
Icono Descripción
Archivo actual/Cantidad total de archivos
Velocidad de reproducción
Número de carpeta-Número de archivo
Multi movimiento
Tiempo actual de reproducción
Duración del vídeo
43
Page 45
Mi cámara > Iconos de pantalla
Cambiar la información de la pantalla
Pulse [D] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo Tipo de pantalla
• Información básica de disparo (Modo de disparo,
Velocidad del obturador, Valor de apertura, Valor de exposición, Sensibilidad ISO, etc.)
• Información básica de disparo + Medidor de nivel
Disparo
Reproducción
• Información básica de disparo + Información de las
opciones de disparo actuales (Tamaño foto, Modo de accionamiento, Flash, Medición, Modo de AF, etc.)
• Información básica de disparo + Información de opciones
de disparo actuales + Histograma + Fecha y hora
• Información básica
• Permite mostrar toda la información sobre el archivo
actual.
• Permite mostrar toda la información sobre los disparos,
incluido el histograma RGB.
44
Page 46
Mi cámara

Lentes

Puede adquirir lentes opcionales fabricadas exclusivamente para la cámara serie NX.
Conozca las funciones de cada lente y seleccione la que mejor se ajuste a sus necesidades y preferencias.
Diseño de la lente
Lente SAMSUNG 16-50 mm F3.5-5.6 Power Zoom ED OIS (ejemplo)
1
2 3
4
5
6
Descripción
Botón i-Function (pág. 39)
1
Índice de montaje de la lente
2
Anillo de enfoque
3
Lente
4
Botón de zoom
5
• Pulse el botón de zoom para ajustar el rango de zoom.
Contactos de la lente*
6
* Tenga cuidado de no tocarlo directamente o dañarlo.
Si no utiliza la lente, sujete la tapa de la lente a la cubierta de montaje de la lente a n de protegerla del polvo y los rasponazos.
45
Page 47
Mi cámara > Lentes
Lente SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II (ejemplo)
1
2
6
3
5
4
Descripción
Índice de montaje de la lente
1
Interruptor de bloqueo de zoom
2
Lente
3
Anillo de enfoque (pág. 82)
4
Bloquear o desbloquear la lente
7
Para bloquear la lente, mantenga pulsado el interruptor de bloqueo de zoom hacia afuera del cuerpo de la cámara y gire el anillo de zoom como se muestra en la ilustración.
Para desbloquear la lente, gire el anillo del zoom como se muestra en la ilustración hasta que escuche el clic.
Botón i-Function (pág. 39)
5
Anillo de zoom
6
Contactos de la lente*
7
* Tenga cuidado de no tocarlo directamente o dañarlo.
No es posible capturar una fotografía cuando la lente está bloqueada.
46
Page 48
Mi cámara > Lentes
Lente SAMSUNG 16 mm F2.4 (ejemplo)
1 2
3
4
Descripción
Botón i-Function (pág. 39)
1
Índice de montaje de la lente
2
Anillo de enfoque (pág. 82)
3
Lente
4
Contactos de la lente*
5
* Tenga cuidado de no tocarlo directamente o dañarlo.
5
47
Page 49
Mi cámara > Lentes
Marcas de la lente
Conozca el signicado de los números que aparecen en la lente.
Lente SAMSUNG 18-200 mm F3.5-6.3 ED OIS (ejemplo)
1
2 3 4 5
Descripción
Valor de apertura
El rango de valores de apertura admitidos. Por ejemplo, 1:3.5–6.3
1
quiere decir que el rango de valor de apertura máximo es de 3,5 a 6,3.
Distancia focal
La distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal (en milímetros). Esta cifra se expresa en un rango: Desde la distancia focal mínima hasta la distancia focal máxima de la lente.
2
El resultado de una distancia focal más larga son ángulos de vista más angostos y un objetivo ampliado. Con una distancia focal más corta se obtienen ángulos de vista más anchos.
ED
ED signica Extra-low Dispersion (dispersión extrabaja). El vidrio de dispersión extrabaja minimiza la aberración cromática (una
3
distorsión que se produce cuando una lente no enfoca todos los colores en el mismo punto de convergencia).
OIS (pág. 83)
Estabilización de imagen óptica. Las lentes con esta función pueden
4
detectar el movimiento de la cámara y cancelarlo dentro de ella.
Ø
El diámetro de la lente. Cuando coloque un ltro a la lente,
5
asegúrese de que el diámetro del ltro y de la lente sean iguales.
48
Page 50
Mi cámara

Accesorios

Puede utilizar accesorios, tales como el ash externo, que pueden ayudarlo a capturar fotografías mejores y más convenientes.
Para obtener más información acerca de los accesorios opcionales, consulte el manual de cada accesorio.
•
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
•
Puede adquirir accesorios aprobados por Samsung en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no es responsable de los daños ocasionados por el uso de accesorios de otros fabricantes.
Diseño del ash externo
SEF8A (ejemplo)
1
2
3
Descripción
Lámpara
1
Selector de ajuste de montaje
2
Conexión de montaje
3
49
Page 51
Mi cámara > Accesorios
Colocar un ash externo
Coloque el ash deslizándolo en el montaje.
1
Para bloquear el ash en su lugar, gire el selector de ajuste del
2
montaje hacia la derecha.
Levante el ash para utilizarlo.
3
•
Puede capturar una fotografía con un ash que no esté completamente cargado, pero se recomienda el uso de un ash con carga completa.
•
Las opciones disponibles pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
•
Hay un intervalo entre los dos disparos del ash. No se mueva hasta que el ash se dispare por segunda vez.
•
SEF8A puede no ser compatible con otras cámaras de la serie NX.
•
Para obtener más información acerca de los ashes opcionales, consulte el manual de usuario del ash.
Utilice únicamente ashes aprobados por Samsung. La utilización de ashes no compatibles puede dañar la cámara.
50
Page 52
Mi cámara

Modos de disparo

Dos modos simples de disparo (Auto inteligente y Smart) lo ayudarán a tomar fotografías con diferentes ajustes automáticos. Los modos adicionales permiten personalizar los ajustes aún más.
Icono Descripción
t
P
A
S
M
s
R
B
Modo Auto inteligente (pág. 52)
Modo Programa (pág. 54)
Modo Prioridad de apertura (pág. 56)
Modo prioridad de obturador (pág. 57)
Modo Manual (pág. 58)
Modo Smart (pág. 60)
Modo Rostro bonito (pág. 63)
Red inalámbrica (pág. 114)
51
Page 53
Mi cámara > Modos de disparo
t Modo Auto inteligente
Gire el selector de modos hasta t.
1
En el modo Auto inteligente, la cámara reconoce las condiciones del entorno y ajusta automáticamente los distintos factores que contribuyen a la exposición, incluidos la velocidad del obturador, el valor de apertura, la medición, el balance de blancos y la compensación de exposición. Algunas funciones de disparo están limitadas, ya que la cámara controla la mayoría de las funciones. Este modo es útil para capturar imágenes rápidamente con el menor ajuste.
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
•
La cámara selecciona una escena. Aparece el icono de escena apropiado en la pantalla.
52
Page 54
Mi cámara > Modos de disparo
Escenas reconocibles
Icono Descripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos brillantes
Paisajes nocturnos
Retratos nocturnos
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotos en primer plano de objetos
Fotos en primer plano de texto
Ocasos
En interiores, oscuro
Parcialmente iluminado
Primer Plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
Cielos azules
Icono Descripción
Las zonas boscosas suelen consistir en objetivos de color verde
Fotografías en primer plano de objetivos coloridos
La cámara está estabilizada en un trípode y el objetivo no se mueve durante cierto período de tiempo (al tomar fotos en la oscuridad).
Objetivos que se mueven activamente
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
4
•
Es posible que la cámara detecte escenas diferentes, incluso con los mismos objetivos, a causa de factores externos, como el movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia del objetivo.
•
Si la cámara no reconoce el modo de escena adecuado, usa los ajustes predeterminados para el modo t.
•
Aun si se detecta un rostro, es posible que la cámara no detecte un modo de escena de retrato según la posición del objetivo o la iluminación.
•
Incluso si usa un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo de trípode (
•
La cámara consume más batería porque cambia los ajustes a menudo para seleccionar las escenas apropiadas.
) si el objetivo se está moviendo.
53
Page 55
Mi cámara > Modos de disparo
P Modo Programa
Gire el selector de modos hasta P.
1
La cámara ajusta automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura a n de obtener el valor de apertura óptimo.
Este modo es útil si desea tomar fotografías con una exposición constante mientras modica otros ajustes.
Ajuste las opciones según lo desee.
2
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
3
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
54
Page 56
Mi cámara > Modos de disparo
Cambio de programa
La función Cambio de programa le permite ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura mientras la cámara mantiene la misma exposición. Pulse [I] para seleccionar la velocidad del obturador y el valor de apertura, y gire el botón de navegación para ajustar el valor de apertura. La velocidad del obturador cambiará de acuerdo con el valor de apertura.
Velocidad mínima del obturador
Permite denir la velocidad mínima del obturador de modo que no sea inferior a la velocidad seleccionada. Sin embargo, si no se puede lograr un valor de exposición óptimo debido a que la sensibilidad ISO ha alcanzado el valor de ISO máximo denido por el Rango de ISO automático, la velocidad del obturador podría ser inferior a la velocidad mínima seleccionada.
Para denir la velocidad mínima del obturador,
•
Esta opción solo está disponible si la sensibilidad ISO está congurada en Automático.
•
Esta opción solo está disponible en el modo Programa o Prioridad de apertura.
En el modo Disparo, pulse [m] → bVelocidad mínima del obturador → una opción.
55
Page 57
Mi cámara > Modos de disparo
A Modo Prioridad de apertura
Gire el selector de modos hasta A.
1
En el modo Prioridad apertura, la cámara calcula automáticamente la velocidad del obturador en función del valor de apertura seleccionado.
Puede ajustar la profundidad del campo (DOF) modicando el valor de apertura. Este modo es útil para las fotografías de retratos, ores o paisajes.
Profundidad del campo grande Profundidad del campo pequeña
Pulse [I] para seleccionar el valor de apertura.
2
Gire el botón de navegación para ajustar el valor de apertura.
3
Ajuste las opciones según lo desee.
4
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
5
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
•
En entornos de poca luz, es posible que necesite aumentar la sensibilidad ISO para evitar que las fotografías salgan borrosas.
•
Para denir la velocidad mínima del obturador, en el modo Disparo, pulse [m]
bVelocidad mínima del obturador → una opción.
56
Page 58
Mi cámara > Modos de disparo
S Modo Prioridad de obturador
Gire el selector de modos hasta S.
1
En el modo Prioridad de obturador, la cámara ajusta automáticamente el valor de apertura en función de la velocidad del obturador seleccionada. Este modo es útil para capturar fotografías de sujetos que se mueven rápidamente o para crear efectos de trazo en la fotografía.
Por ejemplo, puede ajustar la velocidad del obturador en 1/500 s para congelar el objetivo. Para que el objetivo se vea borroso, ajuste la velocidad del obturador debajo de los 1/30 s.
Velocidad de obturador lenta Velocidad de obturador rápida
Pulse [I] para seleccionar la velocidad del obturador.
2
Gire el botón de navegación para ajustar la velocidad del
3
obturador.
Ajuste las opciones según lo desee.
4
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
5
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
Para compensar la poca luz permitida por la rápida velocidad del obturador, abra la apertura y deje que entre más luz. Si la fotografías aún se ven demasiado oscuras, aumente el valor de ISO.
57
Page 59
Mi cámara > Modos de disparo
M Modo Manual
El modo Manual le permite ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura manualmente. En este modo, puede controlar completamente la exposición de las fotografías.
Este modo es útil en entornos de disparo controlados, como un estudio, donde es necesario denir con precisión los ajustes de la cámara. También se recomienda el modo Manual para disparos en escenas nocturnas o con fuegos articiales.
Gire el selector de modos hasta M.
1
Pulse [I] para seleccionar el valor de apertura o la
2
velocidad del obturador.
Gire el botón de navegación para ajustar el valor de apertura o
3
la velocidad del obturador.
Ajuste las opciones según lo desee.
4
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
5
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
Utilizar el Modo enmarcar
Cuando ajusta el valor de apertura o la velocidad del obturador, la exposición cambia en función de los ajustes, lo cual puede oscurecer la pantalla. Cuando esta función está activada, el brillo de la pantalla es constante, independientemente de los ajustes. De este modo, podrá encuadrar mejor la fotografía.
Para usar el Modo enmarcar,
En el modo Disparo, pulse [m] → bModo enmarcar
una opción.
58
Page 60
Mi cámara > Modos de disparo
Usar la función Bulb
Use la función Bulb para tomar fotografías en escenas nocturnas o para fotograar el cielo de noche. Durante el intervalo entre la primera vez que pulse [Obturador] y la segunda vez que pulse [Obturador], este quedará abierto de modo que pueda crear efectos de luz en movimiento.
En el modo Disparo, pulse [I] para seleccionar la velocidad
Para usar una lámpara,
•
Si congura un valor alto de ISO o abre el obturador durante mucho tiempo, el ruido de la imagen podría aumentar.
•
Las opciones de fotografía y ash no se pueden usar con la función Bulb.
•
La función Bulb solo está disponible en el modo Manual.
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
•
Mientras más tiempo mantenga abierto el obturador, más tiempo demorará en guardar una fotografía. No apague la cámara mientras está guardando una fotografía.
•
Si utiliza esta función durante un período prolongado, utilice una batería completamente cargada.
del obturador hacia la izquierda para congurar la velocidad del obturador en Bulb
[Obturador] nuevamente para nalizar la captura.
Gire completamente el botón de navegación
Pulse [Obturador] para comenzar la captura → Pulse
59
Page 61
Mi cámara > Modos de disparo
s Modo Smart
En el modo Smart puede capturar fotografías con las opciones predeterminadas para una escena especíca.
Gire el selector de modos hasta s.
1
Seleccione una escena.
2
Opción Descripción
Mejor rostro
Disparo continuo
Toma de niños
Paisaje
Macro
Comida
Permite capturar múltiples fotografías y reemplazar los rostros para crear la mejor imagen posible.
Permite capturar una serie de fotos de objetivos en movimiento.
Permite capturar una foto con un sonido gracioso para atraer la atención de los niños.
Permite capturar escenas y paisajes de naturaleza muerta.
Permite capturar objetivos pequeños o en primer plano.
Permite capturar una foto de una comida en tonos más coloridos.
Opción Descripción
Fiestas e interiores
Congelar acción
Tono vivo
Panorama
Cascada
Silueta
Puesta del sol
Nocturno
Fuegos Articiales
Trazo de luz
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
3
Permite capturar fotos nítidas en interiores.
Permite capturar objetivos que se mueven a gran velocidad.
Permite capturar fotografías con colores vibrantes.
Permite capturar una escena panorámica en una fotografía individual.
Permite capturar escenas con cascadas.
Permite capturar objetivos como formas oscuras contra un fondo de luz clara.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y amarillos naturales.
Capture una foto con menos efecto borroso y ruido en lugares con poca luz.
Permite capturar escenas con fuegos articiales.
Permite capturar escenas con una cola de luz en condiciones de poca luz.
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
60
Page 62
Mi cámara > Modos de disparo
Usar el modo Mejor rostro
En el modo Mejor rostro, puede capturar múltiples fotografías y reemplazar los rostros para crear la mejor imagen posible. Use este modo para seleccionar la mejor imagen para cada individuo cuando toma fotografías grupales.
Gire el selector de modos hasta s y, luego, seleccione
1
Mejor rostro.
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse el [Obturador]
2
hasta la mitad para enfocar.
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
3
•
La cámara captura 5 fotografías consecutivamente.
•
La primera se congura como imagen de fondo.
•
La cámara detecta automáticamente los rostros después de tomar la fotografía.
Seleccione un rostro para reemplazarlo con el botón de
4
navegación.
Seleccione la mejor imagen de los 5 rostros que se capturaron.
5
•
Repita los pasos 4 y 5 para reemplazar el resto de los rostros de la foto.
•
El icono aparecerá en la imagen que recomienda la cámara.
Atrás Congurar
Pulse [f] para guardar la fotografía.
6
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
•
La resolución estará congurada en 5.9M o menos.
Cancelar Guardar
61
Page 63
Mi cámara > Modos de disparo
Uso del modo Panorama
En el modo Panorama, podrá capturar una escena panorámica amplia en una única foto. El modo Panorama captura y combina una serie de fotografías para crear una imagen panorámica.
Gire el selector de modos hasta s y, luego, seleccione
1
Panorama.
Mantenga pulsado el [Obturador], y mueva lentamente la
2
cámara en la dirección seleccionada.
•
Aparecerá una echa apuntando en la dirección del movimiento, y toda la imagen de la captura aparecerá en la casilla de vista previa.
•
Cuando las escenas están alineadas, la cámara captura la siguiente fotografía automáticamente.
Cuando haya terminado suelte el [Obturador].
3
•
La cámara combina las tomas automáticamente para crear una fotografía.
•
Si suelta el [Obturador] mientras está disparando, el disparo panorámico se detendrá y se guardarán las fotografías que hayan sido capturadas.
•
La resolución varía de acuerdo con la foto panorámica que haya capturado.
•
En el modo Panorama, algunas opciones de disparo no están disponibles.
•
La cámara puede detener el disparo debido a la composición de disparo o el movimiento del objetivo.
•
En el modo Panorama, la cámara podría no capturar la última escena por completo si deja de mover la cámara para mejorar la calidad de la imagen. Para capturar toda la escena, mueva la cámara un poco más allá del punto en que desea que termine la escena.
•
Para obtener los mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite lo siguiente:
-
mover la cámara muy rápido o muy despacio
-
mover muy poco la cámara para capturar la siguiente imagen
-
mover la cámara a una velocidad irregular
-
sacudir la cámara
-
tomar fotografías en un lugar oscuro
-
capturar objetivos en movimiento cercanos
-
capturar la fotografía en condiciones en las cuales el brillo o el color de la luz cambian
•
Las fotografías que toma se guardan automáticamente y el disparo se detiene en las siguientes condiciones:
-
si cambia la dirección de disparo mientras realiza el disparo
-
si mueve la cámara demasiado rápido
-
si no mueve la cámara
62
Page 64
Mi cámara > Modos de disparo
R Modo Rostro bonito
En el modo Rostro bonito, podrá capturar un retrato con opciones para ocultar las imperfecciones faciales.
Gire el selector de modos hasta R.
1
Pulse [m].
2
Seleccione bRetoque rostro.
3
Pulse [D/I] para seleccionar la opción que desee.
4
Retoque rostro : Iluminación 7
Iluminación
Suavizado
7
15
Gire el botón de navegación o pulse [C/F] para congurar el
5
ajuste que desee.
•
Por ejemplo, incremente el ajuste de retoque de rostro para ocultar más imperfecciones o aclarar el tono de la piel.
Pulse [o] para guardar el ajuste.
6
Pulse [m].
7
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse el [Obturador]
8
hasta la mitad para enfocar.
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
9
•
En el modo Rostro bonito, la sensibilidad ISO está congurada como Automático.
•
No se puede ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura.
Atrás
Restablecer
63
Page 65
Mi cámara > Modos de disparo
Grabar un vídeo
En el modo Disparo, puede grabar vídeos en Full HD (1920X1080) si pulsa
(Grabación de vídeo). La cámara permite grabar un vídeo de hasta 20 minutos segundos de 30 fps, y almacena los archivos en formato MP4 (H.264). El sonido se graba por medio del micrófono de la cámara.
Al usar una lente que no cuente con un interruptor AF/MF mientras graba un vídeo, pulse [F] para activar o desactivar la función AF. Al usar la lente que posee el interruptor AF/MF, la función AF funcionará de acuerdo con la conguración del interruptor.
Seleccione Atenuador para esfumar el comienzo o el nal de una escena. También puede seleccionar Voz u otras opciones para congurar las opciones de grabación. (pág. 100)
Gire el selector de modos hasta t, P, A, S, M, o s.
1
•
Esta función no funciona en algunos modos.
Ajuste las opciones según lo desee.
2
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
3
•
La cámara retendrá la velocidad de obturador y el valor de apertura que haya congurado antes de iniciar la captura.
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detenerla.
4
•
También puede pulsar el [Obturador] para detener la grabación.
64
Page 66
Mi cámara > Modos de disparo
•
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es el último formato de codicación de vídeo establecido en 2003 en colaboración por ISO-IEC y ITU-T. Debido a que este formato utiliza una tasa de compresión alta, es posible guardar más datos en un menor espacio de memoria.
•
Si está activada la opción de estabilización de imagen mientras graba vídeo, es posible que la cámara grabe el sonido del estabilizador de imagen.
•
Si ajusta el lente mientras graba un vídeo, podrían grabarse los sonidos del zoom u otros sonidos del lente.
•
Cuando utiliza un lente de vídeo opcional, el sonido del foco automático no se graba.
•
Si retira la lente de la cámara mientras graba una película, se interrumpirá la grabación. No cambie la lente durante la grabación.
•
Si cambia el ángulo de disparo de la cámara abruptamente durante la grabación de una película, es posible que la cámara no grabe las imágenes con precisión. Utilice un trípode para minimizar el movimiento de la cámara.
•
La cámara solo es compatible con la función Multi af cuando está grabando un vídeo. No podrá usar ninguna otra función de ajuste del área de enfoque.
•
Si el tamaño de una película es superior a 4 GB, la cámara dejará de grabar automáticamente, incluso si no se ha alcanzado el tiempo máximo de grabación (20 minutos).
•
Si utiliza una tarjeta de memoria de escritura lenta, es posible que se interrumpa la grabación si la tarjeta de memoria no puede procesar los datos con la tasa de vídeo con la que se está grabando. Si esto sucede, reemplace la tarjeta por una tarjeta de memoria más rápida o reduzca el tamaño del vídeo (p. ej., de 1280X720 a 640X480).
•
Formatee siempre las tarjetas de memoria en la cámara. Si la formatea en otra cámara o en el ordenador, es posible que pierda archivos almacenados en la tarjeta o que se modique la capacidad de la tarjeta.
•
Mientras graba un vídeo en la misma sensibilidad ISO, la pantalla puede ser más oscura que cuando se toma una fotografía. Ajuste la sensibilidad de ISO.
•
Al grabar un vídeo en los modos Programa, Prioridad de apertura o Prioridad de obturador, ISO se congurará automáticamente en Automático.
65
Page 67
Mi cámara > Modos de disparo
Funciones disponibles según el modo de disparo
Para obtener más información sobre las funciones de disparo, consulte el capítulo 2.
Función Disponible en
Tamaño foto (pág. 68)
Calidad (pág. 69)
ISO (pág. 70)
Balance de blancos (pág. 71)
Asistente de imágenes (pág. 73)
Filtro inteligente (pág. 95)
Modo de AF (pág. 74)
Área de AF (pág. 77)
Asistente MF (pág. 82)
Unir AE a punto AF (pág. 93)
Modo enmarcar (pág. 58)
P/A/S/M/s*/R/t
P/A/S/M/s*/R*
P/A/S/M P/A/S/M P/A/S/M
P/A/S/M
P/A/S/M/s*/R*
P/A/S/M/s*
P/A/S/M/s/R/t
P/A/S/M P/A/S/M
Función Disponible en
OIS (Antimovimiento) (pág. 83)
Fotografía (Individual/Continuo/ Ruptura/Temporizador/ Horquillado) (pág. 84)
Medición (pág. 91)
Rango dinámico (pág. 94)
Flash (pág. 89)
Compensación de exposición (pág. 96)
Bloqueo de exposición (pág. 97)
* Algunas funciones son limitadas en estos modos.
P/A/S/M/s*/R*/t
P/A/S/M/s*/R*/t*
P/A/S/M P/A/S/M
P*/A*/S*/M*/s*/R*/t*
P/A/S
P/A/S
66
Page 68

Capítulo 2

Funciones de disparo

Conozca las funciones que puede establecer en el modo Disparo.
Puede disfrutar más fotografías y vídeos personalizados gracias a las funciones de disparo.
Page 69
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Tamaño y resolución

Tamaño foto
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta. Seleccione una resolución baja para las fotografías que se mostrarán en un portarretratos digital o que se cargarán a la Web.
Para congurar el tamaño,
En el modo Disparo, pulse [m] → bTamaño foto → una opción.
Icono Tamaño Recomendado para
(3:2) 5472x3648* Impresión en papel A1.
(3:2) 3888x2592 Impresión en papel A2.
(3:2) 2976x1984 Impresión en papel A3.
(3:2) 1728x1152 Impresión en papel A5.
(16:9) 5472x3080
(16:9) 3712x2088
(16:9) 2944x1656
(16:9) 1920x1080
(1:1) 3648x3648 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A1.
(1:1) 2640x2640 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A3.
(1:1) 2000x2000 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A4.
(1:1) 1024x1024 Adjuntar a un correo electrónico.
Impresión de fotografías en papel A1 o reproducción en un HDTV.
Impresión de fotografías en papel A3 o reproducción en un HDTV.
Impresión fotografías en papel A4 o reproducción en un HDTV.
Impresión de fotografías en papel A5 o reproducción en un HDTV.
* Predeterminado
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
6868
Page 70
Funciones de disparo > Tamaño y resolución
Calidad
La cámara guarda las fotografías en formato JPEG o RAW.
A menudo, las fotografías capturadas con una cámara se convierten a formato JPEG y se guardan en la memoria según los ajustes de la cámara al momento de tomar la fotografía. Los archivos RAW no se convierten a formato JPEG y se guardan en la memoria sin cambios.
Asegúrese de tener suciente espacio en la tarjeta de memoria para guardar las fotografías en formato RAW.
Para congurar la calidad,
Icono Formato Descripción
JPEG
JPEG
JPEG
En el modo Disparo, pulse [m] → bCalidad → una opción.
* Predeterminado
Superna*:
• Comprimida para obtener la mejor calidad.
• Recomendada para imprimir fotografías grandes.
Fina:
• Comprimida para obtener una calidad mejor.
• Recomendada para imprimir fotografías de
tamaño normal.
Normal:
• Comprimida para obtener una calidad normal.
• Recomendada para imprimir fotografías de
tamaño pequeño o para cargarlas a la Web.
Icono Formato Descripción
RAW:
RAW
RAW+JPEG
RAW+JPEG
RAW+JPEG
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
• Permite guardar una fotografía sin perder datos.
• Recomendada para editar fotografías después
de tomarlas.
RAW + S.Fino: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad S.na) y formato RAW.
RAW + Fino: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad na) y formato RAW.
RAW + Normal: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad normal) y formato RAW.
* Predeterminado
69
Page 71
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Sensibilidad ISO

El valor de sensibilidad ISO representa la sensibilidad de la cámara a la luz.
Cuanto mayor es el valor de ISO, más sensible es la cámara a la luz. En consecuencia, al seleccionar un valor de sensibilidad ISO, puede tomar fotografías en lugares poco iluminados u oscuros a velocidades de obturador más rápidas. Sin embargo, esto puede aumentar el ruido y producir una fotografía borrosa.
Para ajustar la Sensibilidad ISO,
En el modo Disparo, pulse [m] → bISO → una opción.
Ejemplos
•
•
•
ISO 100 ISO 400
ISO 800 ISO 3200
Aumente el valor ISO en lugares donde esté prohibido usar ash. Puede tomar una fotografía clara si establece un valor ISO alto, sin tener que obtener más luz.
Use la función de reducción de ruido para reducir la falta de nitidez visual que puede aparecer en fotografías con un valor ISO alto. (pág. 133)
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
7070
Page 72
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Balance de blancos

El Balance de blancos representa la fuente de luz que inuye en el color de una fotografía.
El color de una fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si quiere que el color de la fotografía sea realista, seleccione las condiciones de iluminación adecuadas para calibrar el balance de blancos, como Bb automático, Luz día, Nublado, Tungsteno o ajuste la temperatura del color manualmente.
También puede ajustar el color de las fuentes de luz predeterminadas para que los colores de la fotografía coincidan con la escena real en diversas condiciones de iluminación.
Para ajustar el balance de blancos,
Icono Descripción
Bb automático*: Permite usar los ajustes automáticos en función de las condiciones de iluminación.
Luz día: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías al aire libre durante un día soleado. Esta opción produce fotografías con colores más cercanos a los naturales de la escena.
Nublado: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías al aire libre un día nublado o a la sombra. Las fotografías que se toman los días nublados suelen ser más azuladas que las de los días soleados. Esta opción compensa ese efecto.
Blanca uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo un tubo de luz uorescente de día, en especial con luces uorescentes blancas.
En el modo Disparo, pulse [m] → bBalance de blancos → una opción.
* Predeterminado
Icono Descripción
NW uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar
N
fotografías bajo un tubo de luz uorescente de día, en especial con luces uorescentes de tonos muy blancos.
Luz de día uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar
D
fotografías bajo un tubo de luz uorescente de día, en especial con luces uorescentes de tonos levemente azulados.
Tungsteno: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo bulbs incandescentes o lámparas halógenas. Las bulbs incandescentes de tungsteno suelen tener un tono rojizo. Esta opción compensa ese efecto.
Flash WB: Permite seleccionar cuándo desea utilizar el ash.
Personalizado: Permite usar sus ajustes predenidos. Puede
congurar manualmente el Balance de blancos si pulsa [D] y, luego, toma una fotografía de una hoja de papel blanco. Llene el círculo de medición puntual con el papel y ajuste el balance de blancos.
Temperatura del color: Permite ajustar manualmente la temperatura del color de la fuente de luz. La temperatura del color es una medición en grados Kelvin que indica el tipo de fuente de luz especíco. Podrá obtener una imagen más cálida con un valor más alto, y una imagen más fría con un valor más bajo. Pulse [D] y, luego, ajuste la temperatura del color.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
* Predeterminado
7171
Page 73
Funciones de disparo > Balance de blancos
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos
También puede personalizar las opciones predeterminadas de balance de blancos.
Para personalizar las opciones predeterminadas,
Balance de blancos: Luz día
Atrás
En el modo Disparo, pulse [m] bBalance de blancos
una opción → [D] → Pulse [D/I/C/F].
Restablecer
Ejemplos
Bb automático Luz día
Luz de día uorescente Tungsteno
72
Page 74
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Asistente de imágenes (estilos de fotografías)

El Asistente de imágenes le permite aplicar distintos estilos de fotografías a n de crear distintas apariencias y estados de ánimo. También puede ajustar el color, la saturación, la nitidez y el contraste de cada estilo para crear y guardar sus propios estilos de fotografías.
No hay una regla que determine qué estilo es adecuado para cada condición. Experimente con distintos estilos hasta encontrar los ajustes que desee.
Para ajustar un estilo de fotografía,
Ejemplos
En el modo Disparo, pulse [m] → bAsistente de imágenes
una opción.
Frío Calmado Clásico
•
También puede ajustar el valor de los ajustes de estilo predeterminados. Seleccione una opción de Asistente de imágenes, pulse [D] y ajuste el color, la saturación, la nitidez o el contraste.
•
Para personalizar su propio asistente de imágenes, seleccione , o y, luego, ajuste el color, la saturación, la nitidez y el contraste.
•
Las opciones del Asistente de imágenes no se pueden congurar con las opciones del Filtro inteligente al mismo tiempo.
Estándar Intenso Retrato
Paisaje Bosque Retro
7373
Page 75
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Modo AF

Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara según los objetivos..
Puede seleccionar un modo de enfoque apropiado para el objetivo entre Enfoque automático individual, Enfoque automático continuo y Enfoque manual. La función AF se activa cuando pulsa el [Obturador] hasta la mitad. En la función MF, debe girar el anillo de enfoque de la lente para enfocar manualmente.
En la mayoría de los casos, puede enfocar si selecciona AF individual. Es difícil enfocar los objetivos que se mueven rápidamente o aquellos que poseen poca diferencia de iluminación con respecto al fondo. Seleccione un modo de enfoque apropiado para tales instancias.
Si la lente cuenta con un interruptor AF/MF, deberá denir el interruptor según el modo seleccionado. Congure el interruptor en AF cuando seleccione AF individual o AF continuo. Congure el interruptor en MF cuando seleccione el Enfoque manual.
Para ajustar el modo de enfoque automático,
•
También puede congurar la opción si pulsa [m] → bModo de AF
una opción en el modo Disparo.
•
Las opciones disponibles pueden variar según la lente que se utilice.
En el modo Disparo, pulse [F] → una opción.
Si la lente no cuenta con el interruptor AF/MF, pulse [F] para seleccionar el Modo de AF deseado.
7474
Page 76
Funciones de disparo > Modo AF
Vista individual
Vista individual es apropiado para fotograar un objetivo jo. Cuando pulsa [Obturador] hasta la mitad, el foco se ja en el área de enfoque. El área se pone verde cuando se alcanza el foco.
AF continuo
Mientras pulsa [Obturador] hasta la mitad, la cámara continúa enfocando automáticamente. Este modo se recomienda para fotograar un ciclista, un perro que corre o una escena con autos de carrera.
75
Page 77
Funciones de disparo > Modo AF
Enfoque manual
Es posible enfocar un objetivo manualmente con sólo girar el anillo de enfoque de la lente. La función de asistencia de MF le permite enfocar fácilmente. Mientras gira el anillo de enfoque, el área de enfoque se amplía. Se recomienda utilizar este modo para fotograar un objeto de color similar al del fondo, una escena nocturna o fuegos articiales.
•
Si utiliza esta función, no puede denir las opciones Detecc rostro, Área de AF, y Unir AE a punto AF.
•
Mientras ajuste el enfoque, la aparecerá la escala de enfoque manual ( ).
76
Page 78
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Área de AF

La función Área de AF cambia la posición del área de enfoque.
En general, las cámaras hacen foco en el objetivo más próximo. Sin embargo, cuando hay muchos sujetos, el foco puede estar en sujetos no deseados. Para evitar que el foco esté en sujetos no deseados, cambie el área de enfoque hasta hacer foco en el objetivo deseado. Puede obtener fotografías más claras y nítidas si selecciona el área de enfoque adecuada.
Para ajustar el área de enfoque automático,
•
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
•
Cuando el interruptor AF/MF está denido en MF, no puede cambiar el área de AF desde el menú de disparo.
En el modo Disparo, pulse [m] → bÁrea de AF → una opción.
Selección AF
Es posible establecer el foco en un área deseada. Para hacer que el objetivo se distinga más, aplique un efecto fuera de foco.
El foco de la fotografía que se presenta debajo se reubicó y su tamaño se modicó para ajustarse al rostro del objetivo.
Tamaño AF Mover
Para cambiar el tamaño del área de enfoque o para moverla, en el modo Disparo pulse [o]. Pulse [D/I/C/F] para mover el área de enfoque. Gire el botón de navegación para cambiar el tamaño del área de enfoque.
7777
Page 79
Funciones de disparo > Área de AF
Multi af
La cámara muestra un rectángulo verde en aquellos lugares donde se hace foco correctamente. La fotografía se divide en dos o más áreas y la cámara obtiene puntos de enfoque de cada área. Se lo recomienda para fotografías de paisajes.
Al pulsar el [Obturador] hasta la mitad, la cámara muestra las áreas de enfoque en la fotografía a continuación.
Estabilización AF
Componga la toma y pulse [o] para enfocar el objetivo. Tracking AF allows you to track and automatically focus on your subject, even when the subject is moving or when you change the shooting composition.
Cuadro blanco: La cámara está estabilizando el objetivo.
Cuadro verde: El objetivo está enfocado cuando pulsa el [Obturador] hasta la mitad.
Cuadro rojo: La cámara no puede enfocar.
78
Page 80
Funciones de disparo > Área de AF
•
Si no selecciona una área de enfoque, el cuadro de enfoque aparecerá en el centro de la pantalla.
•
Es posible que no pueda estabilizar el objetivo cuando:
-
el objetivo es demasiado pequeño
-
el objetivo se mueve en forma irregular
-
el objetivo tiene luz de fondo o usted está tomando la fotografía en un lugar oscuro
-
el objetivo tiene los mismos colores o diseños que el fondo
-
el objetivo incluye diseños horizontales, como persianas
-
la cámara se sacude excesivamente
-
podrá captura fotos en forma continua
•
Cuando no es posible realizar la estabilización, la función se restablecerá.
•
Si la cámara no logra rastrear el objetivo, se restablecerá el área de enfoque.
•
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque se pondrá de color rojo y el enfoque se restablecerá.
79
Page 81
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Detecc rostro

Use las opciones de Detección de rostro para capturar un autorretrato o un rostro sonriente.
Para usar la función de Detección de rostro,
•
Cuando la cámara detecte un rostro, rastreará el rostro detectado automáticamente.
•
Según las opciones del Asistente de imágenes, es posible que la Detección de rostro pueda no ser efectiva.
•
Cuando dene el enfoque automático, la detección de rostro puede no estar disponible.
•
Es posible que la detección de rostros no sea efectiva si:
-
el objetivo está lejos de la cámara
-
la iluminación es demasiado clara u oscura
-
el objetivo no está de frente a la cámara
-
el objetivo tiene gafas de sol o una máscara
-
la expresión facial del objetivo cambia de manera drástica
-
el objetivo tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación no son estables
•
Al denir las opciones de Detección de rostro, el área de AF se congurará automáticamente en Multi af.
•
Según las opciones de Detección de rostro que haya seleccionado, algunas opciones de disparo podrían no estar disponibles.
En el modo Disparo, pulse [m] → bDetecc rostro
una opción.
Normal
Permite que la cámara haga foco primordialmente en rostros humanos. Es posible detectar el rostro de hasta 10 personas. Esta conguración se recomienda para fotograar un grupo de personas.
Al pulsar [Obturador] hasta la mitad, la cámara se enfoca en los rostros, tal como se ilustra en la fotografía a continuación. En casos en que se fotografía un grupo de personas, la cámara muestra, en blanco, el foco del rostro de la persona más próxima y el resto de los rostros en gris.
8080
Page 82
Funciones de disparo > Detecc rostro
Detección de sonrisa
La cámara dispara el obturador automáticamente al detectar un rostro sonriente.
Si la persona sonríe con una sonrisa amplia, la cámara la detectará más fácilmente.
Captura de guiño
La cámara dispara el obturador automáticamente 2 segundos después de detectar un guiño.
•
Parpadee durante más de 1 segundo para obtener una mejor detección.
•
La detección de parpadeo podría fallar en los siguientes casos:
-
si la cámara se encuentra por debajo del nivel de los ojos
-
si el objetivo se ve oscuro debido a la luz de fondo
-
si el objetivo tiene anteojos
-
el objetivo está lejos de la cámara
81
Page 83
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Asistente MF

En el modo de enfoque manual, debe girar el anillo de enfoque de la lente para enfocar. Al usar la función de Asistencia MF, puede ampliar la escena y ajustar fácilmente el enfoque mientras gira el anillo de enfoque. Esta función sólo está disponible en lentes compatibles con el enfoque manual.
Para congurar el asistente de enfoque manual,
En el modo Disparo, pulse [m] → bAsistente MF → una opción.
* Predeterminado
Icono Descripción
Desactivado: Permite impedir el uso de la función Asistente MF.
Ampliar x5*: Permite ampliar el área de enfoque 5 veces al ajustar el enfoque.
Ampliar x8: Permite ampliar el área de enfoque 8 veces al ajustar el enfoque.
8282
Page 84
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Estabilización de imagen óptica (OIS)

Utilice la función Estabilización de imagen óptica (OIS) para minimizar el movimiento de la cámara. Es posible que la función OIS no esté disponible con algunas lentes.
El movimiento de la cámara se produce generalmente en lugares oscuros o al tomar fotografías de interiores. En dichos casos, la cámara utiliza velocidades de obturador más lentas, para aumentar la cantidad de luz que ingresa, lo que puede dar como resultado una fotografía borrosa. Puede evitar esta situación utilizando la función OIS.
Si su lente cuenta con un interruptor OIS, deberá denir el interruptor en ON para utilizar la función OIS.
Para congurar las opciones de OIS,
Icono Descripción
Modo 1*: La función OIS se aplica solamente cuando pulsa [Obturador] por completo o por la mitad.
Modo 2: La función OIS está encendida.
Desactivado: La función OIS está apagada.
En el modo Disparo, pulse [m] → b
OIS (Antimovimiento) → una opción.
* Predeterminado
Sin corrección OIS Con corrección OIS
•
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente si:
-
mueve la cámara para seguir a un objetivo en movimiento
-
la cámara se mueve mucho
-
la velocidad del obturador es baja (por ejemplo, cuando selecciona Nocturno en el modo s)
-
la carga de batería sea baja
-
realiza una toma en primer plano
•
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse borrosas debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función OIS cuando use un trípode.
•
Si la cámara recibe un impacto o se cae, la pantalla se verá borrosa. Si esto ocurre, apague la cámara y, luego, vuelva a encenderla.
•
Se recomienda utilizar la función OIS únicamente cuando sea necesario, ya que consume más energía de la batería.
•
Para congurar una opción de OIS en el menú, dena el interruptor OIS de la lente en ON.
•
Es posible que esta función no esté disponible en algunas lentes.
•
Desactivado puede no estar disponible en algunas lentes.
8383
Page 85
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Fotografía (método de disparo)

Puede denir el método de disparo como Continuo, Ruptura, Temporizador u Horquillado.
Seleccione Individual para capturar una fotografía a la vez. Seleccione Continuo o Ruptura para fotograar objetivos que se mueven rápidamente. Seleccione Horquillado de AE, Horquillado de BB, Horquillado de asistente de imágenes, u Horquillado de profundidad para ajustar la exposición, el balance de blancos, aplicar efectos del asistente de imágenes o capturar fotos con diferentes profundidades de campo. También puede seleccionar Temporizador para tomar una fotografía automáticamente después de un tiempo especíco.
Para cambiar el método de disparo,
•
También puede congurar la opción si pulsa [m] → bFotografía → una opción en el modo Disparo.
•
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En el modo Disparo, pulse [C] → una opción.
Individual
Permite capturar una fotografía cada vez que se pulsa [Obturador]. Recomendado para condiciones generales.
8484
Page 86
Funciones de disparo > Fotografía (método de disparo)
Continuo
Permite capturar fotografías continuamente mientras se mantiene pulsado el [Obturador]. Podrá capturar hasta 5 fotos por segundo.
Si selecciona Continuo, la función de reducción de ruido no está disponible.
Ruptura
Capture consecutivamente hasta 10 fotografías por segundo (3 segundos), 15 fotografías por segundo (2 segundos) o 30 fotografías por segundo (1 segundo) cuando pulsa el [Obturador] una vez. Esta opción se recomienda para fotograar el trayecto de objetivos en movimiento rápido, como autos de carrera.
•
Para denir el número de disparos, en el modo Disparo, pulse [C] → Ruptura, y después pulse [D].
•
El tamaño de la fotografía se dene en 5M.
•
Es posible que se demore más tiempo en guardar la fotografía.
•
No puede utilizar el ash con esta opción.
•
La velocidad del obturador debe ser mayor a 1/30 segundo.
•
Las fotografías capturadas con esta opción se podrán agrandar levemente al guardarlas.
•
No puede denir una opción de ISO mayor que ISO 3200.
•
Esta opción no puede utilizarse con el formato de archivos RAW y no está disponible cuando la calidad de la imagen está congurada en RAW.
85
Page 87
Funciones de disparo > Fotografía (método de disparo)
Temporizador
Capture una foto después de un tiempo especíco. Puede congurar el temporizador en 2 a 30 segundos.
•
Pulse el [Obturador] para detener la captura.
•
Para denir los detalles del temporizador, en el modo Disparo, pulse [C] → Temporizador, y después pulse [D].
Horquillado de exposición automática (Horquillado de AE)
Al pulsar [Obturador], la cámara capturará 3 fotos consecutivas: La original, una un paso más oscuro y una un paso más claro. Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas, ya que la cámara realizará tres tomas continuas. Podrá ajustar la conguración en el menú Conguración de horquillado.
Exposición -2
Original
Para denir los detalles de horquillado, pulse [m] → dConguración de horquillado → una opción.
Exposición +2
86
Page 88
Funciones de disparo > Fotografía (método de disparo)
Horquillado de balance de blancos (Horquillado de BB)
Al pulsar [Obturador], la cámara capturará 3 fotos consecutivas: La original y dos más con diferentes ajustes de balance de blancos. La fotografía original se toma al pulsar [Obturador]. Las otras dos se ajustan automáticamente, de acuerdo al balance de blancos que conguró. Podrá ajustar la conguración en el menú Conguración de horquillado.
WB-2
Original
•
Para denir los detalles de horquillado, pulse [m] → dConguración de horquillado → una opción.
•
Esta opción no puede utilizarse con el formato de archivos RAW y no está disponible cuando la calidad de la imagen está congurada en RAW.
WB+2
Valor de asistente de imágenes (Horquillado de asistente de imágenes)
Cuando pulsa el [Obturador], la cámara realiza tres tomas consecutivas, cada una con una conguración diferente del Asistente de imágenes. La cámara toma una fotografía y aplica las tres opciones del Asistente de imágenes que se conguraron para la fotografía tomada. Puede seleccionar tres conguraciones diferentes en el menú Conguración de horquillado.
Intenso
Estándar
•
Para denir los detalles de horquillado, pulse [m] → dConguración de horquillado → una opción.
•
Esta opción no puede utilizarse con el formato de archivos RAW y no está disponible cuando la calidad de la imagen está congurada en RAW.
Retro
87
Page 89
Funciones de disparo > Fotografía (método de disparo)
Horquillado de profundidad
Al pulsar el [Obturador], la cámara captura tres fotos consecutivas, cada una con una profundidad de campo diferente, ajustando el valor de apertura. Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas, ya que la cámara realizará tres tomas continuas. Podrá ajustar la conguración en el menú Conguración de horquillado.
•
Para denir los detalles de horquillado, pulse [m] → dConguración de horquillado → una opción.
•
Esta opción solo está disponible en el modo Programa o Prioridad de apertura.
•
Si el valor de apertura está congurado en el máximo o el mínimo, se capturarán dos fotos con el valor de apertura máximo o mínimo.
88
Page 90
Funciones de disparo
A
Funciones de disparo

Flash

Para tomar una fotografía realista de un objetivo, la cantidad de luz debería ser constante. Cuando la fuente de luz varía, es posible utilizar un ash para obtener una iluminación constante. Seleccione ajustes correspondientes a la fuente de luz y al objetivo.
Para congurar las opciones de ash,
Icono Descripción
Desactivado: Permite no usar el ash.
Flash inteligente: La cámara ajusta el brillo del ash
automáticamente, de acuerdo con la cantidad de luz del ambiente circundante.
Automático: El ash se dispara automáticamente en lugares
A
oscuros.
Ojos rojos automático: El ash se dispara automáticamente y previene la aparición de ojos rojos.
Relleno: El ash se dispara cada vez que toma una fotografía. (El brillo se ajusta automáticamente).
Rojo relleno: El ash se dispara cada vez que toma una fotografía y evita los ojos rojos.
En el modo Disparo, pulse [m] → bFlash → una opción.
Icono Descripción
2ª Cortina: El ash se dispara justo antes de que el obturador se cierre. La cámara captura la fotografía de un objetivo en un momento posterior de una secuencia de acciones, con claridad.
•
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
•
Hay un intervalo entre los dos disparos del ash. No se mueva hasta que el ash se dispare por segunda vez.
•
Si selecciona Desactivado, el ash no se dispara, aún si el ash externo está colocado.
Utilice únicamente ashes aprobados por Samsung. La utilización de ashes externos no compatibles puede dañar la cámara.
Dirección del movimiento de la bola
1ª Cortina: El ash se dispara inmediatamente después de abierto el obturador. La cámara captura la fotografía de un objetivo en un momento temprano de una secuencia de acciones, con claridad.
Dirección del movimiento de la bola
8989
Page 91
Funciones de disparo > Flash
Reducir el efecto de ojos rojos
Si se dispara el ash cuando toma una fotografía de una persona en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos. Para reducir el efecto de ojos rojos, seleccione Ojos rojos automático o Rojo relleno.
Sin corrección de ojos rojos Con corrección de ojos rojos
Si el objetivo se encuentra demasiado alejado de la cámara o se mueve cuando se dispara el primer ash, es posible que no se reduzcan los ojos rojos.
Ajustar la intensidad del ash
Cuando el ash está encendido, ajuste la intensidad de ash en ±2 niveles.
Para congurar la intensidad del ash,
Flash: Relleno
Atrás Restablecer
•
Es posible que el ajuste de intensidad del ash no sea efectivo si:
-
el objetivo está muy cerca de la cámara
-
ajusta una sensibilidad ISO alta
-
el valor de exposición es muy alto o muy bajo
-
la iluminación es demasiado clara u oscura
•
En algunos modos de disparo, no se puede utilizar esta función.
•
Si coloca un ash externo de intensidad ajustable en la cámara, la conguración de intensidad del ash se aplicará.
•
Si el objetivo está demasiado cerca al utilizar el ash, podría bloquear la luz, resultando en una fotografía oscura. Asegúrese de que el objetivo esté dentro del rango recomendado que varía según la lente.
•
Cuando la lente tiene colocada la cubierta, ésta puede bloquear la luz del ash. Retire la cubierta cuando use el ash.
En el modo Disparo, seleccione [m] → bFlash → una opción [C/F] para ajustar la intensidad del ash.
[D] → Gire el botón de navegación o pulse
90
Page 92
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Medición

El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la cantidad de luz.
La cámara mide la cantidad de luz de una escena y, en muchos de sus modos, utiliza esta medida para ajustar varias conguraciones. Por ejemplo, si un objetivo se ve más oscuro que su color real, la cámara tomará una fotografía sobreexpuesta. Si un objetivo se ve más claro que su color real, la cámara tomará una fotografía subexpuesta.
El brillo y el tono general de la fotografía también pueden verse afectados por la manera en que la cámara mide la cantidad de luz. Seleccione una conguración correspondiente a la condición de disparo.
Para establecer una opción de medición,
En el modo Disparo, pulse [m] → bMedición → una opción.
Multi
El modo Multi calcula la cantidad de luz en áreas múltiples. Cuando la luz es suciente o insuciente, la cámara ajusta la exposición, promediando el brillo general de la escena. Este modo resulta apropiado para fotografías generales.
9191
Page 93
Funciones de disparo > Medición
Al centro
El modo Al centro calcula un área más amplia que la del modo Puntual. Suma la cantidad de luz en la porción central de la toma (60–80%) y la del resto de ella (20–40%). Este modo se recomienda para situaciones donde hay una pequeña diferencia de brillo entre el objetivo y el fondo, o bien cuando un área del objetivo es grande en comparación con la composición general de la fotografía.
Puntual
El modo Puntual calcula la cantidad de luz en el centro. Al tomar una fotografía en condiciones en las que hay una luz de fondo fuerte detrás de un objetivo, la cámara ajusta la exposición para poder fotograar el objetivo correctamente. Por ejemplo, cuando selecciona el modo Multi en condiciones de luz de fondo fuerte, la cámara calcula que la cantidad total de luz es abundante, lo que da como resultado una fotografía más oscura. El modo Puntual puede evitar esta situación, ya que calcula la cantidad de luz en un área designada.
El objetivo está en colores brillantes y el fondo es oscuro. El modo Puntual se recomienda en situaciones como ésta, donde hay una gran diferencia de exposición entre el objetivo y el fondo.
92
Page 94
Funciones de disparo > Medición
Medir el valor de exposición del área de enfoque
Cuando esta función está activada, la cámara establece automáticamente una exposición óptima, calculando el brillo del área de enfoque. Esta función solo está disponible cuando selecciona la medición Puntual o Multi, y Selección AF.
Para establecer esta función,
En el modo Disparo, pulse [m] → bUnir AE a punto AF
una opción.
93
Page 95
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Rango dinámico

Esta función corrige automáticamente la pérdida de brillo que se puede producir por diferencias de sombreado en la fotografía.
Para congurar las opciones de Rango dinámico,
Sin el efecto de Rango dinámico Con el efecto de Rango dinámico
En el modo Disparo, pulse [m] → bRango dinámico
una opción.
Icono Descripción
Desactivado*: Permite no usar el Rango dinámico.
Rango inteligente+: Corrige la pérdida de detalle brillante.
HDR: Permite capturar 3 fotografías con diferentes exposiciones
para luego combinarlas y crear una imagen individual automáticamente.
Las opciones de Rango dinámico no se pueden congurar con la función de Bulb.
* Predeterminado
•
No puede denir una opción de ISO mayor que ISO 3200.
•
No podrá congurar esta opción con las de Fotografía que no sean Individual o Temporizador.
9494
Page 96
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Filtro inteligente

El Filtro inteligente permite aplicar efectos especiales a las fotografías o vídeos. Puede seleccionar varias opciones de ltro para crear efectos especiales que serían difíciles de lograr con lentes comunes.
Para congurar las opciones de Filtro inteligente,
Opción Descripción
Desactivado*
Viñeta
Miniatura
Boceto
Ojo de pez
Las opciones del Filtro inteligente no se pueden congurar con las opciones del Asistente de imágenes al mismo tiempo.
En el modo Disparo, pulse [m] → bFiltro inteligente
una opción.
Sin efectos
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras Lomo.
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el objetivo parezca una miniatura.
Permite aplicar un efecto de boceto hecho en bolígrafo.
Permite distorcionar los objetos cercanos para imitar el efecto visual de la lente ojo de pez.
* Predeterminado
9595
Page 97
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Compensación de exposición

La cámara establece la exposición automáticamente, midiendo los niveles de luz de la composición de la fotografía y la posición de un objetivo. Si la exposición que la cámara estableció es mayor o menor que la deseada, puede ajustar el valor de exposición de manera manual. El valor de exposición puede ajustarse en incrementos de ±3. La cámara exhibe la advertencia de exposición en color rojo para cada paso más allá de ±3.
Para ajustar el valor de exposición, pulse [f], y después seleccione EV. También podrá pulsar [I] para seleccionar el valor de exposición y girar el botón de navegación para ajustarlo.
Puede controlar el valor de exposición observando la posición del indicador de nivel de exposición.
Advertencia de exposición
Índice de exposición estándar
Exposición reducida
(más oscura)
Exposición aumentada (más brillante)
Indicador de nivel de exposición
-2
Original
+2
9696
Page 98
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Bloqueo de exposición

Si no puede lograr una exposición adecuada debido a un fuerte contraste del brillo, bloquee la exposición y después capture una fotografía.
Para bloquear la exposición, ajuste la composición de la fotografía en la cual desea calcular la exposición, y luego pulse el botón Personalizar. (si la función del botón Personalizar está congurada en AEL) (pág. 138)
Después de bloquear la exposición, enfoque la lente hacia donde desee y, luego, pulse el [Obturador].
9797
Page 99
Funciones de disparo
Funciones de disparo

Funciones de vídeo

A continuación se explican las funciones disponibles para el vídeo.
Tamano pelicula
Congure el tamaño de la película.
Para congurar las opciones de Tamaño película,
Si Salida vídeo está congurado en NTSC
Icono Tamaño Recomendado para
*
1920X1080 (30 fps) (16:9) Permite visualizar en un Full HDTV.
1280X720 (30 fps) (16:9) Permite visualizar en un HDTV.
640X480 (30 fps) (4:3) Permite visualizar en un TV.
320X240 (30 fps) (4:3)
En el modo Disparo, pulse [m] → gTamaño película
una opción.
* Predeterminado
Permite publicar en un sitio Web utilizando la red inalámbrica (30 segundos como máximo).
Si Salida vídeo está congurado en PAL
Icono Tamaño Recomendado para
*
1920X1080 (25 fps) (16:9) Permite visualizar en un Full HDTV.
1280X720 (25 fps) (16:9) Permite visualizar en un HDTV.
640X480 (25 fps) (4:3) Permite visualizar en un TV.
Permite publicar en un sitio Web
320X240 (25 fps) (4:3)
utilizando la red inalámbrica (30 segundos como máximo).
* Predeterminado
9898
Page 100
Funciones de disparo > Funciones de vídeo
Calidad de película
Permite congurar la Calidad de película.
Para congurar las opciones de calidad de película,
Icono Extensión Descripción
MP4 (H.264) Normal: Permite grabar vídeos en calidad normal.
MP4 (H.264) HQ*: Permite grabar vídeos en alta calidad.
En el modo Disparo, pulse [m] → gCalidad de película
una opción.
* Predeterminado
Multi movimiento
Permite congurar la velocidad de reproducción de un vídeo.
Para denir opciones de velocidad de reproducción,
Icono Descripción
x0.25: Grabe un vídeo para verlo a 1/4 de la velocidad normal durante la reproducción. (Disponible solo con 640x480 o 320x240)
x1*: Grabe un vídeo para verlo a la velocidad normal durante la reproducción.
x5: Permite grabar un vídeo para verlo a 5 veces la velocidad normal durante la reproducción.
x10: Grabe un vídeo para verlo a 10 veces la velocidad normal durante la reproducción.
x20: Grabe un vídeo para verlo a 20 veces la velocidad normal durante la reproducción.
•
Si selecciona una opción diferente a x1, la función de grabación de sonido no será compatible.
•
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En el modo Disparo, pulse [m] → gMulti movimiento
una opción.
* Predeterminado
99
Loading...