Samsung NX300 User Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
SPA para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas
Page 2

Información sobre los derechos de autor

Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple Corporation.
Google Play Store es una marca comercial registrada de Google, Inc.
Adobe, el logotipo de Adobe, Photoshop y Lightroom son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
microSD™, microSDHC™ y microSDXC™ on marcas registradas de SD Association.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término "High-Denition Multimedia Interface" son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país donde la adquirió.
Utilice la cámara de manera responsable y respete todas las leyes y normas en relación a su uso.
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una autorización previa.
PlanetFirst constituye el compromiso de Samsung Electronics con el desarrollo sostenido y la responsabilidad social mediante actividades de gestión y los negocios ecológicos.
1
Page 3

Información sobre salud y seguridad

Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al
usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el dispositivo.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inamables en la cámara ni los almacene cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el ash si está a una distancia inferior a 1 metro de las personas o los animales que quiera fotograar. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o mantas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación ni se acerque al cargador durante una tormenta eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Si algún líquido u objeto externo se introducen en su cámara, desconecte inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como el cargador o la batería, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
Cumpla con las normas que limitan el uso de la cámara en ciertas áreas.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La cámara puede causar interferencias con los equipos del avión. Obedezca las normas de la aerolínea y apague la cámara cuando el personal de la aerolínea lo indique.
Apague la cámara cerca de equipos médicos. La cámara puede interferir con equipos médicos en hospitales o instalaciones de atención médica. Obedezca todas las normas, advertencias e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia con marcapasos.
Mantenga distancia entre la cámara y cualquier marcapasos a n de evitar posibles interferencias, según la recomendación del fabricante y los grupos de investigación. Si tiene algún motivo para sospechar que su cámara está interriendo con un marcapasos o con otro dispositivo médico, apague inmediatamente la cámara y póngase en contacto con el fabricante del marcapasos o del dispositivo médico para obtener ayuda.
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u
otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por Samsung.
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías, cargadores, cables o accesorios no aprobados.
No utilice baterías con propósitos diferentes a los especicados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridad
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de desconectar el cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a impactos fuertes.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche de la cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la cámara o un incendio.
No coloque la cámara en o cerca de un campo magnético.
Si lo hace, la cámara podría dejar de funcionar.
No utilice la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se rompen, diríjase a un centro de servicios de Samsung para reparar la cámara.
4
Page 6
Información sobre salud y seguridad
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
No exponga la lente a la luz directa del sol.
Esto puede descolorar el sensor de imagen o provocar un funcionamiento incorrecto.
Si la cámara se calienta, extraiga la batería y permita que se enfríe.
Es posible que con el uso prolongado de la cámara se sobrecaliente la batería y aumente la temperatura interna de la cámara. Si la cámara deja de funcionar, extraiga la batería y permita que se enfríe.
Las altas temperaturas internas podrían provocar ruidos al sacar fotos. Esto es normal y no afecta el rendimiento general de la cámara.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con los equipos electrónicos no blindados o blindados incorrectamente, como marcapasos, audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares o vehículos. Consulte a los fabricantes de los dispositivos electrónicos para resolver problemas de interferencias. Para evitar interferencia no deseada, utilice sólo dispositivos y accesorios aprobados por Samsung.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Transferencia de datos y responsabilidad
Los datos que se transeren por o WLAN pueden ltrarse; por lo tanto, evite transferir datos condenciales en áreas públicas o redes abiertas.
El fabricante de la cámara no es responsable de ninguna transferencia de datos que violen los derechos de autor, las marcas registradas, las leyes de propiedad intelectual o las ordenanzas de decencia pública.
5
Page 7

Indicaciones usadas en este manual

Iconos usados en este manual

Icono Función
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
[ ]
( )
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa el botón del obturador.
Número de página de información relacionada.
El orden de las opciones o menús que debe seleccionar para realizar un paso; por ejemplo: Seleccione 1
Calidad (signica seleccione 1 y, luego, seleccione Calidad).
Comentario
*

Indicaciones de modo

Modo Indicación
Auto inteligente
Programa
Prioridad apertura
Prioridad de obturador
Manual
Prioridad de lente
Smart
Wi-Fi
t P A S M i s B
6
Page 8

Contenido

Sugerencias
Conceptos de fotografía
Posturas de disparo .................................................................................... 13
Cómo sostener la cámara ..........................................................................................13
Fotografía de pie ........................................................................................................... 13
Fotografía en cuclillas ................................................................................................. 14
Utilizar la pantalla ......................................................................................................... 14
Toma de ángulo bajo................................................................................................... 15
Toma de ángulo alto .................................................................................................... 15
Apertura ........................................................................................................ 16
Valor de apertura y profundidad del campo ...................................................... 17
Velocidad del obturador ............................................................................ 18
Sensibilidad ISO ........................................................................................... 19
De qué manera la conguración de apertura, la velocidad del
obturador y la sensibilidad ISO controla la exposición ....................... 20
Correlación entre distancia focal, ángulo y perspectiva ..................... 21
Profundidad del campo ............................................................................. 22
¿Qué controla los efectos fuera de foco? ............................................................. 22
Previsualización óptica ............................................................................................... 24
Composición ................................................................................................ 24
Regla de los tercios ......................................................................................................24
Fotografías con dos sujetos ...................................................................................... 25
Flash ............................................................................................................... 26
Número guía del ash ................................................................................................. 26
Fotografía con rebote de ash ................................................................................. 27
Capítulo 1
Mi cámara
Para comenzar ............................................................................................. 29
Desembalaje ............................................................................................................... 29
Diseño de la cámara ................................................................................... 30
Usar el botón DIRECT LINK ....................................................................................... 32
Colocación de la batería y la tarjeta de memoria ................................. 33
Retirar la batería y la tarjeta de memoria ............................................................ 33
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria ....................................................... 33
Carga de la batería y encendido de la cámara ...................................... 34
Cargar la batería ......................................................................................................... 34
Encender la cámara .................................................................................................. 34
Realización de la conguración inicial .................................................... 35
Selección de funciones (opciones) .......................................................... 36
Seleccionar con botones ........................................................................................ 36
Seleccionar mediante tacto ................................................................................... 36
Utilizar m ........................................................................................................... 37
Por ejemplo, seleccionar el tamaño de las fotos en el modo P .................. 37
Uso del panel Smart ................................................................................................. 38
Por ejemplo, ajustar el valor de exposición en el modo P ........................... 38
7
Page 9
Contenido
Iconos de pantalla ....................................................................................... 40
En el modo Disparo .................................................................................................. 40
Capturar fotografías .................................................................................................... 40
Grabar vídeos ................................................................................................................ 41
Acerca del medidor de nivel .................................................................................... 41
En el modo Reproducción ...................................................................................... 42
Ver fotografías ............................................................................................................... 42
Reproducir vídeos ....................................................................................................... 42
Cambiar la información de la pantalla ............................................................... 43
Lentes ............................................................................................................ 44
Diseño de la lente...................................................................................................... 44
Bloquear o desbloquear la lente ............................................................................ 45
Marcas de la lente ..................................................................................................... 47
Accesorios ..................................................................................................... 48
Diseño del ash externo ......................................................................................... 48
Colocar un ash externo ........................................................................................... 49
Diseño del módulo GPS (opcional) ..................................................................... 51
Colocar el módulo GPS ............................................................................................ 51
Modos de disparo ....................................................................................... 53
t Modo Auto inteligente ........................................................................... 53
P Modo Programa .................................................................................................... 55
Cambio de programa ................................................................................................. 56
Velocidad mínima del obturador ........................................................................... 56
A Modo Prioridad de apertura ............................................................................ 57
S Modo Prioridad de obturador .......................................................................... 58
M Modo Manual ....................................................................................................... 59
Modo de enmarcado .................................................................................................. 59
Usar la función Bulb .................................................................................................... 60
i Modo Prioridad de lente .................................................................................. 60
Utilizar E .......................................................................................................... 60
Uso de i-Function en los modos P/A/S/M ...................................................... 61
Utilizar Z ............................................................................................................ 63
s Modo Smart ........................................................................................................ 64
Usar el modo Mejor rostro ........................................................................................ 65
Capturar fotografías panorámicas ......................................................................... 66
Grabar un vídeo ......................................................................................................... 68
Modo 3D ....................................................................................................................... 69
Funciones disponibles según el modo de disparo ....................................... 71
8
Page 10
Contenido
Capítulo 2
Funciones de disparo
Tamaño y resolución .................................................................................. 73
Tamaño foto ................................................................................................................ 73
Calidad .......................................................................................................................... 74
Sensibilidad ISO ........................................................................................... 75
Balance de blancos ..................................................................................... 76
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos ............... 77
Asistente-fotos (estilos de fotografías) ................................................... 79
Modo de AF .................................................................................................. 80
AF individual ............................................................................................................... 81
AF continuo ................................................................................................................. 81
Enfoque manual ........................................................................................................ 82
Área de AF ..................................................................................................... 83
Selección AF ................................................................................................................ 83
Multi af .......................................................................................................................... 84
Detecc. rostro AF ....................................................................................................... 84
Autorretrato AF .......................................................................................................... 85
Af táctil .......................................................................................................... 86
Af táctil .......................................................................................................................... 86
Punto AF ....................................................................................................................... 86
Estabilización AF ........................................................................................................ 86
Disparo de un toque ................................................................................................ 87
Asistencia de enfoque ................................................................................ 88
Asistente MF ................................................................................................................ 88
Focus Peaking ............................................................................................................. 88
Estabilización de imagen óptica (OIS) .................................................... 89
Fotografía (método de disparo) ............................................................... 90
Simple ............................................................................................................................ 90
Continuo ....................................................................................................................... 90
Ruptura ......................................................................................................................... 91
Temporizador ............................................................................................................. 91
Horquillado de exposición automática (Horquillado de AE) ..................... 92
Valores de balance de blancos (Horquillado de BB) ..................................... 92
Valor de asistente de imágenes (Bildass. Bel.r.) .............................................. 93
Ajuste de horquillado .............................................................................................. 93
Flash ............................................................................................................... 94
Reducir el efecto de ojos rojos ............................................................................. 95
Ajustar la intensidad del ash ............................................................................... 95
Medición ....................................................................................................... 97
Multi ............................................................................................................................... 97
Puntual .......................................................................................................................... 98
Al centro ....................................................................................................................... 98
Medir el valor de exposición del área de enfoque ........................................ 99
Rango dinámico ........................................................................................ 100
Filtro inteligente ........................................................................................ 101
Compensación de exposición ................................................................. 102
Bloqueo de exposición ............................................................................. 103
Funciones de vídeo ................................................................................... 104
Tamaño de la película ........................................................................................... 104
Calidad de película ................................................................................................ 104
Multi movimiento .................................................................................................. 105
Atenuador ................................................................................................................. 105
Voz ............................................................................................................................... 106
Silenciador de viento ............................................................................................ 106
Nivel del micrófono ............................................................................................... 106
9
Page 11
Contenido
Capítulo 3
Reproducción y edición
Búsqueda y administración de archivos .............................................. 108
Ver fotografías ......................................................................................................... 108
Ver imágenes en miniatura ................................................................................. 108
Ver archivos por categoría .................................................................................. 109
Ver archivos como una carpeta ......................................................................... 109
Proteger archivos ................................................................................................... 110
Bloquear/desbloquear todos los archivos ........................................................ 110
Eliminar archivos .................................................................................................... 111
Eliminar un solo archivo .......................................................................................... 111
Eliminar varios archivos ........................................................................................... 111
Eliminar todos los archivos..................................................................................... 112
Ver fotografías ........................................................................................... 113
Ampliar una fotografía ......................................................................................... 113
Ver una presentación de diapositivas ............................................................. 113
Rotación automática ............................................................................................. 114
Crear un pedido de impresión (DPOF) ........................................................... 114
Reproducir vídeos ..................................................................................... 115
Recortar un vídeo durante la reproducción ................................................. 115
Capturar una imagen durante la reproducción .......................................... 116
Editar fotografías ....................................................................................... 117
Recortar una fotografía ........................................................................................ 117
Rotar una fotografía. ............................................................................................. 118
Cambiar el tamaño de las fotografías ............................................................. 118
Ajustar las fotografías ........................................................................................... 119
Retocar rostros ........................................................................................................ 120
Reducir los ojos rojos ............................................................................................ 120
Aplicar efectos de Filtro inteligente ................................................................ 121
Capítulo 4
Red inalámbrica
Conexión a una WLAN y conguración de ajustes de red ................ 123
Conectarse a una WLAN ...................................................................................... 123
Congurar opciones de red ................................................................................... 124
Congurar la dirección IP manualmente .......................................................... 124
Usar el navegador para inicio de sesión ........................................................ 125
Sugerencias para conexión a la red ................................................................. 126
Introducción de texto ........................................................................................... 127
Guardado automático de archivos en un Smartphone ..................... 128
Envío de fotografías o vídeos a un Smartphone ................................ 129
Utilizar un Smartphone como un obturador remoto ........................ 131
Uso de la copia de seguridad automática para enviar
fotografías o vídeos .................................................................................. 133
Instalar el programa para realizar copias de seguridad
automáticas en su ordenador ............................................................................ 133
Enviar fotografías y vídeos a un ordenador .................................................. 133
Envío de fotografías o vídeos por correo electrónico ........................ 135
Cambiar los ajustes de correo electrónico .................................................... 135
Almacenar información ........................................................................................... 135
Congurar una contraseña de correo electrónico ......................................... 136
Cambiar la contraseña de correo electrónico ................................................. 137
Envío de fotografías o vídeos por correo electrónico ............................... 137
Utilizar sitios Web para compartir fotos o vídeos ............................... 139
Acceder a un sitio Web ......................................................................................... 139
Cargar fotografías o vídeos ................................................................................. 140
Uso de AllShare Play para enviar archivos ........................................... 141
Cargar fotografías al almacenamiento en línea .......................................... 141
Ver fotografías o vídeos en dispositivos que admiten AllShare Play ... 142
Envío de fotografías utilizando Wi-Fi Directo ...................................... 144
10
Page 12
Contenido
Capítulo 5
Menú de ajustes de la cámara
Ajustes de usuario ..................................................................................... 146
Personalización ISO ............................................................................................... 146
Paso ISO ......................................................................................................................... 146
Rango ISO automático ............................................................................................. 146
Reducción de ruido ............................................................................................... 146
Conf.horquillado ..................................................................................................... 147
DMF (Direct Manual Focus) ................................................................................ 147
Espacio de color ...................................................................................................... 148
Corrección de distorsiones ................................................................................. 149
Operación táctil ...................................................................................................... 149
Personalización iFn ................................................................................................ 149
Pantalla de usuario ................................................................................................ 149
Mapeado de llaves ................................................................................................. 150
Línea de cuadrícula ............................................................................................... 151
Lámpara af ................................................................................................................ 151
Ajustes ......................................................................................................... 152
Capítulo 6
Conexión a dispositivos externos
Visualización de archivos en un HDTV o un TV 3D ............................. 158
Visualizar archivos en un HDTV ......................................................................... 158
Ver archivos en un TV 3D ..................................................................................... 159
Transferir archivos al ordenador ............................................................ 160
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Windows....... 160
Conectar la cámara como un disco extraíble .................................................. 160
Desconectar la cámara (para Windows XP) ...................................................... 161
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac ................. 161
Uso de los programas en un PC .............................................................. 163
Instalar programas del CD proporcionado ................................................... 163
Programas disponibles al usar i-Launcher ........................................................ 163
Usar i-Launcher ....................................................................................................... 163
Requisitos para el sistema operativo Windows .............................................. 163
Requisitos para el sistema operativo Mac ........................................................ 164
Abrir i-Launcher ......................................................................................................... 164
Usar Multimedia Viewer .......................................................................................... 165
Descargar el rmware .............................................................................................. 166
Descargar el programa PC Auto Backup ........................................................... 166
Instalar Adobe Photoshop Lightroom ............................................................ 167
Usar Adobe Photoshop Lightroom .................................................................. 167
11
Page 13
Contenido
Capítulo 7
Apéndice
Mensajes de error ...................................................................................... 169
Mantenimiento de la cámara .................................................................. 170
Limpiar la cámara ................................................................................................... 170
Lente y pantalla de la cámara ................................................................................ 170
Sensor de imagen ...................................................................................................... 170
Cuerpo de la cámara ................................................................................................. 170
Uso o almacenamiento de la cámara .............................................................. 171
Sitios incorrectos para utilizar o almacenar la cámara ................................. 171
Uso en playas o zonas costeras ............................................................................. 171
Almacenar durante un largo período de tiempo ........................................... 171
Utilizar la cámara con precaución en ambientes húmedos ....................... 172
Otras precauciones ................................................................................................... 172
Acerca de la tarjeta de memoria ....................................................................... 173
Tarjeta de memoria compatible ........................................................................... 173
Capacidad de la tarjeta de memoria ................................................................... 174
Cuidados al utilizar tarjetas de memoria........................................................... 176
Acerca de la batería ............................................................................................... 177
Especicaciones de la batería ............................................................................... 177
Duración de la batería .............................................................................................. 178
Mensaje de batería baja. ......................................................................................... 178
Notas acerca del uso de la batería ....................................................................... 178
Precauciones acerca del uso de la batería ........................................................ 179
Notas sobre la carga de la batería ........................................................................ 179
Notas acerca de la carga con un ordenador conectado .............................. 180
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado ..................... 180
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios................. 181
Especicaciones de la cámara ................................................................ 184
Glosario ....................................................................................................... 189
Accesorios opcionales .............................................................................. 195
Índice ........................................................................................................... 197
12
Page 14

Conceptos de fotografía

Posturas de disparo

Para tomar una buena fotografía es necesario adoptar una postura en la que la cámara permanezca estable. Incluso si sostiene la cámara correctamente, una postura inadecuada puede hacer que la cámara se mueva. Manténgase de pie y erguido para brindarle un soporte rme a la cámara. Cuando la velocidad del obturador sea lenta, contenga la respiración a n de reducir al mínimo el movimiento corporal.
Cómo sostener la cámara
Sostenga la cámara con su mano derecha y coloque su dedo índice derecho en el botón obturador. Coloque su mano izquierda debajo de la lente para tener apoyo.
Fotografía de pie
Prepare su disparo; manténgase de pie, erguido, con los pies a una distancia que no supere el ancho de hombros y con los codos hacia abajo.
13
Page 15
Conceptos de fotografía
Fotografía en cuclillas
Prepare su disparo, arrodíllese con una rodilla de modo que una rodilla quede apoyada en el suelo y mantenga una posición erguida.
Utilizar la pantalla
Para tomar fotografías en ángulos altos o bajos, incline la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Puede inclinar la pantalla hasta 90° hacia arriba ( 45° hacia abajo (
).
) o
Mantenga la pantalla cerrada ( ) cuando no esté usando la
cámara.
Incline la pantalla solo dentro del ángulo permitido. Si no lo hace,
puede dañar la cámara.
14
Page 16
Conceptos de fotografía
Toma de ángulo bajo
Una toma de ángulo bajo es una toma que se realiza desde una cámara ubicada por debajo de la línea de los ojos y mirando hacia el objetivo.
Toma de ángulo alto
Una toma de ángulo alto es una toma que se realiza desde una cámara ubicada por encima de la línea de los ojos y mirando hacia el objetivo.
15
Page 17
Conceptos de fotografía

Apertura

La apertura, el oricio que controla la cantidad de luz que ingresa a la cámara, es uno de los tres factores que determinan la exposición. La carcasa de la apertura contiene placas de metal delgadas que se abren y cierran para dejar entrar la luz en la cámara, a través de la apertura. El tamaño de la apertura se relaciona directamente con el brillo de la fotografía: cuanto más amplia sea la apertura, más brillante será la fotografía; cuanto más estrecha sea la apertura, más oscura será la fotografía.
Tamaños de la apertura
Apertura mínima Apertura mediana Apertura máxima
El tamaño de la apertura está representado por un valor que se conoce como “número F”. Este número F representa la distancia focal dividida por el diámetro de la lente. Por ejemplo, si una lente con una distancia focal de 50 mm tiene un número F de F2, el diámetro de la apertura es de 25 mm (50 mm/25 mm = F2). Cuanto menor sea el número F, mayor será el tamaño de la apertura.
La abertura de ésta se dene como el valor de exposición (EV). Al aumentar el valor de exposición (EV +1) se duplica la cantidad de luz. Al disminuir el valor de exposición (EV -1) la cantidad de luz se reduce a la mitad. También puede utilizar la función de compensación de exposición para ajustar con precisión la cantidad de luz, si subdivide los valores de exposición por EV 1/2, 1/3, y así sucesivamente.
+1 EV
F1.4 F2 F2.8 F4 F5.6 F8
-1 EV
Pasos del valor de exposición
Fotografía más oscura
(con la apertura apenas abierta)
Fotografía más clara
(con la apertura abierta por completo)
16
Page 18
Conceptos de fotografía
Valor de apertura y profundidad del campo
Al ajustar la apertura puede hacer que el fondo de la fotografía se vea más borroso o más nítido. La apertura está estrechamente relacionada con la profundidad del campo (DOF), que se puede denir como pequeña o amplia.
Una fotografía con DOF amplia Una fotografía con DOF pequeña
La carcasa de la apertura contiene varias hojas. Estas hojas se mueven en conjunto y controlan la cantidad de luz que pasa por el centro de la apertura. La cantidad de hojas también afecta la forma de la luz cuando se dispara en escenas nocturnas. Si la apertura tiene un número par de hojas, la luz se divide en la misma cantidad de secciones. Si la cantidad de hojas es impar, la cantidad de secciones duplica la cantidad de hojas.
Por ejemplo, una apertura con 8 hojas divide la luz en 8 secciones; una apertura con 7 hojas, en 14.
7 hojas 8 hojas
17
Page 19
Conceptos de fotografía

Velocidad del obturador

La velocidad del obturador es la cantidad de tiempo que el obturador tarda en abrirse y cerrarse, y es un factor importante para el brillo de una fotografía ya que controla la cantidad de luz que pasa por la apertura antes de que llegue al sensor de imágenes.
En general, la velocidad del obturador se puede ajustar manualmente. La medida de la velocidad del obturador se denomina “Valor de exposición” o EV, y se marca en intervalos de segundos, como 1 s, 1/2 s, 1/4 s, 1/8 s, 1/15 s, 1/1000 s, 1/2000 s y así sucesivamente.
+1 EV
Exposición
-1 EV
Es decir, cuanto más rápido sea la velocidad del obturador, menos luz se dejará entrar. Del mismo modo, cuanto más lento sea la velocidad del obturador, más luz se dejará entrar.
Como muestran las siguientes fotografías, con una velocidad del obturador baja, el tiempo de ingreso de la luz es mayor y la fotografía tiene más brillo. Por otra parte, con una velocidad del obturador alta, el tiempo de ingreso de la luz es menor y la fotografía resulta más oscura y los sujetos en movimiento se congelan con más facilidad.
0,8 s 0,004 s
1 s 1/2 s 1/4 s 1/8 s 1/15 s 1/30 s
Velocidad del obturador
18
Page 20
Conceptos de fotografía

Sensibilidad ISO

La exposición de una imagen está determinada por la sensibilidad de la cámara. Esta sensibilidad se basa en los estándares internacionales de películas (estándares ISO). En el caso de las cámaras digitales, esta calicación de sensibilidad se utiliza para representar la sensibilidad del mecanismo digital que captura imágenes.
La sensibilidad ISO se duplica cuando se duplica el número. Por ejemplo, un ajuste ISO 200 permite capturar imágenes al doble de la velocidad que con un ajuste ISO 100. Sin embargo, el ajuste ISO más alto puede provocar “ruido” en las fotografías: pequeñas partículas, manchas y otros fenómenos que le dan a la toma un aspecto sucio. Como regla general, es mejor usar un ajuste ISO bajo para evitar el ruido en las fotografías, a menos que las tome en ambientes oscuros o de noche.
Dado que una sensibilidad ISO baja signica que la cámara será más sensible a la luz, se necesita más luz para obtener una exposición óptima. Cuando use una sensibilidad ISO baja, abra más la apertura o reduzca la velocidad del obturador para permitir que ingrese más luz en la cámara. Por ejemplo, en un día soleado en que la luz es abundante, una sensibilidad ISO baja no requiere una velocidad lenta del obturador. Sin embargo, en un lugar oscuro o a la noche, una sensibilidad ISO baja producirá una fotografía borrosa. Por lo tanto, se recomienda reducir la sensibilidad ISO en forma moderada.
Una fotografía capturada con un trípode y
una sensibilidad ISO alta
Fotografía borrosa con sensibilidad ISO baja
Cambios en la calidad y el brillo de acuerdo con la sensibilidad ISO
19
Page 21
Conceptos de fotografía
De qué manera la conguración de apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO controla la exposición
La conguración de apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO están íntimamente relacionadas en fotografía. La conguración de apertura permite controlar la apertura que regula el ingreso de luz a la cámara, mientras que la velocidad del obturador determina la cantidad de tiempo que este permanece abierto para que entre la luz. La sensibilidad ISO determina la velocidad con la que la película reacciona por la acción de la luz. En conjunto, estos tres aspectos se describen como el triángulo de exposición.
Cualquier cambio que se produzca en la velocidad del obturador, el valor de apertura o la sensibilidad ISO puede compensarse ajustando otros componentes con el n de mantener la cantidad de luz. Sin embargo, los resultados cambiarán en función de los ajustes. Por ejemplo, la velocidad del obturador es útil para expresar movimiento, la apertura permite controlar la profundidad del campo y la sensibilidad ISO permite denir la textura de la fotografía.
Ajustes Resultados
Velocidad del obturador
Sensibilidad ISO
Ajustes Resultados
Velocidad alta = menos luz
Velocidad baja = más luz
Rápida = sin movimiento Lenta = borroso
Sensibilidad alta = más sensible a la luz
Sensibilidad baja = menos sensible a la luz
Alta = más borrosa Baja = menos borrosa
Valor de apertura
Apertura amplia = más luz
Apertura angosta = menos luz
Amplia = poca profundidad de campo Angosta = mucha profundidad de campo
20
Page 22
Conceptos de fotografía

Correlación entre distancia focal, ángulo y perspectiva

La distancia focal, que se mide en milímetros, es la distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal. Afecta el ángulo y la perspectiva de las imágenes capturadas. Una corta distancia focal se traduce en un ángulo amplio, que permite capturar una toma ancha. Una distancia focal larga se traduce en un ángulo angosto, que permite capturar tomas con teleobjetivo.
Distancia focal corta
lente de gran ángulo
toma ancha
ángulo amplio
Distancia focal larga
lente con teleobjetivo
toma con
teleobjetivo
ángulo angosto
Mire las siguientes fotografías y compare los cambios.
Ángulo de 18 mm Ángulo de 55 mm Ángulo de 200 mm
Normalmente, una lente con ángulo amplio es adecuada para fotograar paisajes y una lente con ángulo angosto es recomendable para fotograar eventos deportivos o retratos.
21
Page 23
Conceptos de fotografía

Profundidad del campo

Los retratos o fotografías de objetos más aclamados son aquellos en que el fondo está fuera de foco y el sujeto se ve más prominente. En función de las áreas de enfoque, una fotografía puede ser borrosa o nítida. Esto se llama ‘DOF baja’ o ‘DOF alta’.
La profundidad del campo es el área enfocada alrededor del sujeto. Por lo tanto, la DOF es baja cuando el área de enfoque es estrecha, mientras que es alta cuando el área de enfoque es ancha.
Una fotografía con DOF baja, que destaca el sujeto y hace que el resto se vea borroso, se puede lograr con una lente telescópica o si selecciona un valor de apertura bajo. Por el contrario, una fotografía con DOF amplia que muestre todos los elementos de la fotografía con gran nitidez se logra con una lente de gran ángulo o si selecciona un valor de apertura alto.
¿Qué controla los efectos fuera de foco?
La DOF depende del valor de apertura
Cuanto más ancha es la apertura (es decir, cuanto más bajo es el valor de apertura), más baja es la DOF. Cuando los otros valores son iguales, como la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO, un valor de apertura bajo da como resultado una fotografía con DOF baja.
55 mm F5.7 55 mm F22
Profundidad del campo pequeña Profundidad del campo grande
22
Page 24
Conceptos de fotografía
La DOF depende de la distancia focal
Cuanto más larga es la distancia focal, más baja es la DOF. Para tomar una fotografía con una DOF baja, es preferible una lente telescópica con distancia focal más larga que una lente telescópica con distancia focal corta.
La DOF depende de la distancia entre el sujeto y la cámara
Cuanto menor es la distancia entre el sujeto y la cámara, más baja es la DOF. Por lo tanto, si toma una fotografía cerca del sujeto, es posible que obtenga una fotografía con DOF baja.
Fotografía tomada con una lente
telescópica de 100 mm
Fotografía tomada con una lente
telescópica de 18 mm
Fotografía tomada con una lente
telescópica de 100 mm
Fotografía tomada cerca del sujeto
23
Page 25
Conceptos de fotografía
Previsualización óptica
Puede pulsar el botón Personalizado para obtener una previsualización óptica antes de tomar una fotografía. La cámara ajusta la apertura a los ajustes predenidos y muestra los resultados en la pantalla. Congure el botón Personalizado en Previsual. óptica. (pág. 150)

Composición

Es divertido capturar la belleza del mundo con una cámara. Pero sin importar cuán hermoso sea el mundo, con una composición pobre no podrá capturar su belleza.
En el momento de la composición, es muy importante dar prioridad a los sujetos.
En el campo de la fotografía, la composición es la forma en la que se ordenan los objetos en una fotografía. Generalmente, si se cumple la regla de los tercios se obtiene una buena composición.
Regla de los tercios
Para utilizar la regla de tercios, divida la imagen en una grilla de 3 x 3, con rectángulos iguales.
Para obtener fotografías que se centren en el sujeto, asegúrese de que el sujeto esté ubicado en una de las esquinas del rectángulo central.
24
Page 26
Conceptos de fotografía
El uso de la regla de los tercios permite crear fotografías con composiciones estables y cautivadoras. A continuación se muestran algunos ejemplos.
Fotografías con dos sujetos
Si el sujeto está en una esquina de la fotografía, se crea una composición desequilibrada. Puede estabilizar la fotografía capturando un segundo sujeto en la esquina opuesta para equilibrar el peso de la fotografía.
Sujeto 2
Sujeto 1
Inestable Estable
Sujeto 1
Cuando se toman fotografías de paisajes, al centrar el horizonte se crea un efecto desequilibrado. Para dar más peso a la fotografía, mueva el horizonte hacia arriba o hacia abajo.
Sujeto 1
Sujeto 2
Sujeto 1
Sujeto 2
Sujeto 2
Inestable Estable
25
Page 27
Conceptos de fotografía

Flash

En fotografía, la luz es uno de los componentes más importantes. Sin embargo, no es fácil contar con suciente luz en cualquier momento y lugar. El uso del ash le permite optimizar la conguración de luz y crear varios efectos.
El ash, o luz estroboscópica, contribuye a crear una exposición adecuada en condiciones de poca luz. También es útil en situaciones en que la luz es abundante. Por ejemplo, se puede usar para compensar la exposición de la sombra de un sujeto o para capturar con claridad el sujeto y el fondo cuando hay luz de fondo.
Antes de la corrección Después de la corrección
Número guía del ash
El número de modelo del ash hace referencia a la potencia del ash, y la cantidad máxima de luz que crea se representa con un valor conocido como “número guía”. Cuanto mayor es el número guía, mayor es la cantidad de luz emitida por el ash. El número guía se obtiene multiplicando la distancia entre el ash y el sujeto por el valor de apertura cuando la sensibilidad ISO es de 100.
Número guía = distancia entre ash y sujeto X valor de apertura
Valor de apertura = número guía / distancia entre ash y sujeto
Distancia entre ash y sujeto = número guía / valor de apertura
Por lo tanto, si conoce el número guía del ash, puede calcular la distancia óptima entre este y el objetivo cuando congura manualmente el ash. Por ejemplo, si un ash tiene un número guía NG de 20 y se encuentra a 4 metros del objetivo, el valor de apertura óptimo es F5.0.
26
Page 28
Conceptos de fotografía
Fotografía con rebote de ash
La fotografía de rebote implica el método por el cual la luz rebota del techo o las paredes y se dispersa de manera pareja en el objetivo. Por lo general, las fotografías tomadas con ash se ven poco naturales y con sombra. Los sujetos de las fotografías tomadas con rebote de ash no tienen sombra y se ven uniformes porque la luz se distribuye de manera pareja.
27
Page 29

Capítulo 1

Mi cámara

Conozca el diseño de la cámara, los iconos de la pantalla, las lentes, los accesorios opcionales
y las funciones básicas.
Page 30
Mi cámara

Para comenzar

Desembalaje
Controle que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Cámara
(incluyendo la cubierta para el cuerpo y
la cubierta del montaje)
CD-ROM del software
(incluye el Manual del usuario)
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no es responsable de los problemas ocasionados por el uso de accesorios no autorizados. Para obtener información sobre los accesorios, consulte la página 195.
Fuente de alimentación/Cable USB Batería recargable Flash externo
Adobe Photoshop Lightroom DVD-ROM Guía de inicio rápido Correa
29
Page 31
Mi cámara

Diseño de la cámara

16 15
14
13
7
8
9
10
N.º Nombre
Selector de modos
t: Modo Auto inteligente
(pág. 53)
P: Modo Programa (pág. 55)
A: Modo Prioridad de apertura
1
2
(pág. 57)
S: Modo prioridad de obturador
(pág. 58)
M: Modo Manual (pág. 59)
i: Modo Prioridad de lente (pág. 60)
s: Modo Smart (pág. 64)
B: Wi-Fi (pág. 122)
Selector táctil
En la pantalla de Menú: Permite
moverse hasta el elemento del menú que desee.
En el panel Smart: Ajuste una opción
seleccionada.
En el modo Disparo: Ajuste la
velocidad del obturador o el valor de apertura en algunos modos de disparo o cambie el tamaño del área de enfoque.
En el modo Reproducción: Permite
ver miniaturas, ampliar o reducir una foto, abrir o cerrar una carpeta de tomas continuas o de ráfaga en el modo Reproducción.
1
2
3
4
5
6
4
7
12
11
N.º Nombre
Micrófono
4
Cubierta del montaje
5
Montaje
6
Oricio para la correa de la cámara
7
Sensor de imagen
8
Antena interna/etiqueta NFC
* Evite el contacto con la antena interna
9
mientras utiliza la red inalámbrica.
Altavoz
10
Botón de traba de la lente
11
Montaje de la lente
12
Índice de montaje de la lente
13
Luz de AF auxiliar y luz de
14
temporizador
Interruptor de encendido/apagado
15
Botón del obturador
16
Botón DIRECT LINK: Inicie una función
3
Wi-Fi predenida. (pág. 32)
30
Page 32
Mi cámara > Diseño de la cámara
N.º Nombre
Botón de grabación de vídeo
1
Permite comenzar a grabar vídeo.
Botón de ajuste de EV (pág. 102)
1 2
3 4
5
9
8
7
6
Mantenga pulsado el botón, y, luego, gire el selector táctil para ajustar el valor de
2
exposición. En el modo M, se ajustará el valor de apertura.
Botón Fn
Permite acceder al panel Smart y denir
3
algunos ajustes con precisión.
Botón o
En la pantalla de Menú: Permite guardar
4
5
las opciones seleccionadas.
En el modo Disparo: Permite seleccionar un área de enfoque manualmente en algunos modos de disparo.
Botón de navegación
En el modo Disparo
- D: Permite visualizar los ajustes de
la cámara y modicar opciones.
- I: Permite seleccionar un valor de
ISO.
- C: Permite seleccionar una opción de
controlador.
- F: Permite seleccionar un modo de
AF.
En otras situaciones
Permite moverse hacia arriba, abajo, la izquierda y la derecha respectivamente.
N.º Nombre
Botón Borrar/Personalizado
En el modo Disparo: Permite realizar la
6
7
8
9
función asignada. (pág. 150)
En el modo Reproducción: Permite eliminar archivos.
Botón de reproducción
Permite acceder al modo de reproducción.
Luz indicadora de estado
Indica el estado de la cámara.
Intermitente: Cuando se guarda
una fotografía, se graba un vídeo, se envían datos a un ordenador, se está conectando a WLAN o enviando una fotografía.
Continua: Cuando no hay transferencia
de datos, cuando se completó la transferencia de datos a un ordenador o se está cargando la batería.
Botón MENU
Permite acceder a las opciones o a los menús.
31
Page 33
Mi cámara > Diseño de la cámara
5
4
3
N.º Nombre
Puerto USB y de disparador
Permite conectar la cámara a un ordenador o un disparador. Utilice un cable disparador con un
1
trípode para reducir el movimiento de la cámara.
Puerto HDMI
2
1 2
Compartimiento de la batería/cubierta de la tarjeta de memoria
3
Inserte la tarjeta de memoria y la batería.
Pantalla
Para tomar fotografías en ángulos altos o bajos, incline la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
4
5
(pág. 14)
Toque la pantalla para selecciona un menú o una opción. (pág. 36)
Oricio para el montaje del trípode
Usar el botón DIRECT LINK
Para activar la función Wi-Fi en forma conveniente, pulse [DIRECT LINK]. Pulse [DIRECT LINK] nuevamente para volver al modo anterior.
Congurar el botón DIRECT LINK
Puede seleccionar una función Wi-Fi para que se inicie cuando pulse el [DIRECT LINK]. (pág. 150)
Para denir una opción DIRECT LINK,
En el modo Disparo, pulse [m] → 5Mapeado de llaves → DIRECT LINK una opción.
32
Page 34
Mi cámara

Colocación de la batería y la tarjeta de memoria

Aprenda a insertar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color dorado hacia abajo.
Tarjeta de memoria
Inserte la batería con el logotipo de Samsung hacia arriba.
Batería recargable
Retirar la batería y la tarjeta de memoria
Deslice la traba hacia arriba para retirar la batería.
Seguro de la
batería
Batería recargable
Empuje la tarjeta suavemente hasta que se desacople de la cámara y, luego, retírela de la ranura.
Tarjeta de memoria
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria
Para usar tarjetas de memoria micro con este producto, un ordenador o un lector de tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en el adaptador.
No retire la tarjeta de memoria ni la batería mientras parpadee la luz indicadora de estado de la cámara. De lo contrario, es posible que se dañen los datos almacenados en la tarjeta de memoria o en la cámara.
33
Page 35
Mi cámara

Carga de la batería y encendido de la cámara

Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el extremo pequeño del cable USB en la cámara y, luego, conecte el otro extremo del cable USB en la fuente de alimentación.
Luz indicadora de estado
Luz roja encendida: Cargando
Luz roja apagada: Completamente cargado
Luz roja intermitente: Error
Encender la cámara
Ajuste el interruptor de encendido/apagado en ON.
Para apagar la cámara, ajuste el interruptor de encendido/apagado en OFF.
La pantalla de conguración inicial aparece cuando enciende la cámara por primera vez. (pág. 35)
Use únicamente el adaptador para la fuente de alimentación y el cable USB que se proporcionan con la cámara. Si utiliza otro adaptador para la fuente de alimentación, es posible que la cámara no se cargue o funcione adecuadamente.
Solo podrá cargar la batería con el cable USB cuando la cámara esté apagada.
34
Page 36
Mi cámara
Realización de la conguración inicial
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de conguración inicial. El idioma está predenido según el país o la región en donde se vendió la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee. También puede tocar un elemento en la pantalla para seleccionarlo.
Pulse [I] para seleccionar Zona horaria y, luego, pulse
1
[F] o [o].
Pulse [D/I] para seleccionar una zona horaria y, luego,
2
pulse [o].
Zona horaria
[GMT +00:00] Londres
[GMT -01:00] Cabo verde
[GMT -02:00] Atlántic ctral.
[GMT -03:00] Buenos Aires, Sao Paulo
[GMT -03:30] Terranova
Atrás Congurar
Pulse [I] para seleccionar Ff/hh y, luego, pulse [F] o [o].
3
Ff/hh
Pulse [C/F] para seleccionar un elemento (Año/Mes/Día/
4
Hr/Min./DST).
Pulse [D/I] para denir la opción, y después pulse [o].
5
Pulse [I] para seleccionar Tipo de fecha y, luego, pulse
6
[F] o [o].
Pulse [D/I] para seleccionar un tipo de fecha y, luego,
7
pulse [o].
Pulse [I] para seleccionar Tipo tiempo y, luego, pulse [F]
8
o [o].
Pulse [D/I] para seleccionar un tipo de tiempo y, luego,
9
pulse [o].
Pulse [m] para nalizar la conguración inicial.
10
Año Mes Día Hr Min. DST
Atrás
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
Congurar
35
Page 37
Mi cámara

Selección de funciones (opciones)

Seleccionar con botones
Desplace el selector móvil o pulse [D/I/C/F] para moverse y, luego, pulse [o] para seleccionar una opción.
Seleccionar mediante tacto
No use objetos con punta, como lápices o bolígrafos, para tocar la pantalla. Puede dañar la pantalla.
Toque: Toque un icono para seleccionar un menú o una opción.
MobileLink Remote
SNS y Nube
Viewnder
AllShare
Play
Arrastrado: Mantenga pulsada un área en la pantalla y, luego, arrastre el dedo.
AutoShare
Tamaño foto
Copia de
seguridad auto.
Correo
electrónico
Calidad
ISO
Balance blancos
Atrás
Selecc.
36
Page 38
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Toque rápido: Pase rápidamente los dedos por la pantalla.
Es posible que la pantalla táctil no reconozca lo que introduce si toca varios elementos al mismo tiempo.
Cuando toca o arrastra la pantalla, pueden producirse decoloraciones. Esto no representa un funcionamiento incorrecto, sino que es una característica de las pantallas táctiles. Toque o arrastre la pantalla ligeramente para minimizar las decoloraciones.
Es posible que la pantalla táctil no funcione adecuadamente si usa la cámara en ambientes extremamente húmedos.
Es posible que la pantalla táctil no funcione adecuadamente si coloca una película protectora para la pantalla u otros accesorios en la pantalla.
Según el ángulo de visualización, la pantalla puede parecer poco iluminada. Ajuste el brillo o el ángulo de visualización para mejorar la resolución.
Utilizar m
Pulse [m] o toque en la pantalla, y después cambie las opciones o los ajustes de disparo.
Por ejemplo, seleccionar el tamaño de las fotos en el modo P
Gire el selector de modos hasta P.
1
Pulse [m] o toque .
2
Pulse [C] → [D/I] para ir hasta 1 y, luego, pulse [o].
3
También puede tocar 1 en la pantalla.
Desplace el selector táctil o pulse [D/I] para ir hasta
4
Tamaño foto y, luego, pulse [o].
También puede arrastrar la lista de opciones y, luego, tocar una opción.
AutoShare
Tamaño foto
Calidad
ISO
Balance blancos
Atrás Selecc.
37
Page 39
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Desplace el selector táctil o pulse [D/I] para ir hasta
5
una opción y, luego, pulse [o].
También puede arrastrar la lista de opciones y, luego, tocar una opción.
Pulse [m] o toque Atrás para volver al menú anterior.
AutoShare
Tamaño foto
Calidad
ISO
Balance blancos
Atrás Congurar
Pulse [m] o toque Atrás para cambiar el modo de
6
5472x3648 (3:2)
3888x2592 (3:2)
2976x1984 (3:2)
1728x1152 (3:2)
5472x3080 (16:9)
disparo.
Uso del panel Smart
Pulse [f] o toque en la pantalla para acceder a algunas funciones, como Exposición, ISO y Balance de blancos.
Por ejemplo, ajustar el valor de exposición en el modo P
Gire el selector de modos hasta P.
1
Pulse [f] o toque .
2
38
Page 40
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Pulse [D/I/C/F] para pasar a EV, y después pulse
3
[o].
Puede seleccionar una opción directamente desplazando el selector táctil sin tener que pulsar [o].
También puede tocar una opción para seleccionarla.
EV : 0.0
Para ajustar algunas opciones, puede arrastrarlas.
Atrás
Ajuste
Desplace el selector táctil o pulse [C/F] para ajustar el valor
4
de exposición, y después pulse [o].
También puede arrastrar el dial de la pantalla, y después seleccionar Congurar para ajustar la opción.
EV : 0.0
Atrás
Congurar
39
Page 41
Mi cámara

Iconos de pantalla

En el modo Disparo
Capturar fotografías
London
1. Información de disparo
Icono Descripción
Modo Disparo
Fecha actual Hora actual GPS activado*
London
Información de ubicación* Tarjeta de memoria no
insertada** Bloqueo de exposición
automático (pág. 103) Cantidad de fotografías
disponibles
: Batería cargada
: Batería
parcialmente cargada
(Rojo): Vacío (recargue la
batería)
Icono Descripción
Cuadro de enfoque automático
1
2
3
* Estos iconos aparecen cuando coloca un módulo GPS
opcional.
** Si captura fotografías sin insertar una tarjeta de memoria,
no podrá transferirlas a una tarjeta de memoria o un ordenador.
Área de medición puntual
Movimiento de la cámara
Escala de enfoque manual
Medidor de nivel (pág. 41)
Histograma (pág. 150)
Enfoque
Velocidad del obturador
Valor de apertura
Valor de ajuste de la exposición
Sensibilidad ISO (pág. 75)
2. Opciones de disparo
Icono Descripción
Tamaño de fotografía
Modo de accionamiento
Flash (pág. 94)
Ajuste de la intensidad del ash
Medición (pág. 97)
Icono Descripción
Modo AF (pág. 80)
Área de enfoque
Detección de rostro
Balance blancos (pág. 76)
Micro ajuste de balance de blancos
Estabilización de imagen óptica (OIS) (pág. 89)
Z encendido Z Rango de
Archivo RAW
Rango dinámico (pág. 100)
3. Opciones de disparo (táctil)
Icono Descripción
Cambiar modo Smart***
AutoShare
Opciones Af táctil
Opciones de disparo
Panel Smart
*** Este icono aparece únicamente cuando selecciona el
modo Smart.
Los iconos que aparecen en pantalla cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas.
40
Page 42
Mi cámara > Iconos de pantalla
Grabar vídeos
1. Información de disparo
Icono Descripción
Modo Disparo
Tiempo de grabación actual/ tiempo de grabación disponible
: Batería cargada
: Batería parcialmente
cargada
(Rojo): Vacío (recargue la
batería)
Velocidad del obturador
2. Opciones de disparo
1
Icono Descripción
2
Tamaño del vídeo
Modo AF (pág. 80)
Medición (pág. 97)
Balance blancos (pág. 76)
Estabilización de imagen óptica (OIS) (pág. 89)
Micro ajuste de balance de blancos
Atenuador (pág. 105)
Multi movimiento (pág. 105)
Apagado de grabación de voz (pág. 106)
Los iconos que aparecen en pantalla cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas.
Acerca del medidor de nivel
El indicador de nivel ayuda a alinear la cámara con las líneas horizontales y verticales de la pantalla. Si el medidor de nivel no está nivelado, calíbrelo utilizando la función Calibración horizontal.
(pág. 152)
Vertical
Horizontal
Alineado Desalineado
No podrá usar el medidor de nivel al tomar fotos o vídeos con la orientación vertical.
Valor de apertura
Valor de exposición
Sensibilidad ISO (pág. 75)
41
Page 43
Mi cámara > Iconos de pantalla
En el modo Reproducción
Ver fotografías
Mode
F No
Shutter
ISO
Metering
Flash
Focal Length
White Balance
EV
Photo Size
Date
Icono Descripción
Archivo de captura continua Archivo actual/cantidad total de archivos
Número de carpeta y número de archivo
Archivo con información de ubicación
London
m
Información de ubicación Archivo RAW Archivo protegido Información de impresión agregada al
archivo (pág. 114) Archivo 3D Menú de reproducción/edición (táctil) Editar fotografías (táctil) Recortar un vídeo (táctil) Ver imágenes en miniatura
London
Información
London
N.º Descripción
Fotografía capturada
1
Histograma RGB (pág. 150)
2
Modo de disparo, Medición, Flash, Balance de blancos, Valor de apertura, Velocidad de obturador, ISO, Distancia
3
focal, Valor de exposición, Tamaño foto, Fecha, Información de ubicación
1
Reproducir vídeos
2
3
Parar Captura
Icono Descripción
Velocidad de reproducción
Multi movimiento
Tiempo actual de reproducción
Largo del vídeo
Permite visualizar un archivo anterior/retroceder. (Cada vez
/
que toca el icono para retroceder, cambia la velocidad de retroceso en este orden: 2X, 4X, 8X.)
/
Permite pausar o reanudar la reproducción.
Permite visualizar un archivo siguiente/adelantar. (Cada vez
/
que toca el icono para adelantar, cambia la velocidad de avance en este orden: 2X, 4X, 8X.)
Permite ajustar el volumen o desactivar el sonido.
42
Page 44
Mi cámara > Iconos de pantalla
Cambiar la información de la pantalla
Pulse [D] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo Tipo de pantalla
Información básica de disparo (Modo de disparo, Velocidad del obturador, Valor de apertura, Valor de exposición, Sensibilidad ISO, etc.)
Información básica de disparo + Botones de opciones de disparo (Menú, Fn, AutoShare, AF táctil) + Medidor de nivel
Disparo
Información básica de disparo + Botones de opciones de disparo + Información sobre opciones de disparo actuales (Tamaño de foto, Modo manejo, Flash, Medición, Modo AF, etc.)
Información básica de disparo + Botones de opciones de disparo + Información sobre opciones de disparo actuales + Histograma + Fecha y hora
Reproducción
Información básica
Permite mostrar toda la información sobre el archivo
actual.
Permite mostrar toda la información sobre los disparos,
incluido el histograma RGB.
43
Page 45
Mi cámara

Lentes

Puede adquirir lentes opcionales fabricadas exclusivamente para la cámara serie NX.
Conozca las funciones de cada lente y seleccione la que mejor se ajuste a sus necesidades y preferencias.
Diseño de la lente
Por ejemplo, lente SAMSUNG 18-55 mm F3.5-5.6 OIS III
8 1 2
3
4
5
N.º Descripción
Índice de montaje de la lente
1
Anillo de zoom
2
Anillo de enfoque (pág. 88)
3
Índice de montaje de la tapa de la lente
4
Lente
5
Botón i-Function (pág. 60)
6
Interruptor AF/MF (pág. 80)
7
Contactos de la lente
8
Si no utiliza la lente, sujete la tapa de la lente a la cubierta de montaje de la lente a n de protegerla del polvo y los rasponazos.
67
44
Page 46
Mi cámara > Lentes
Por ejemplo, lente SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II
7
1
2
6
3
5
4
N.º Descripción
Índice de montaje de la lente
1
Interruptor de bloqueo de zoom
2
Lente
3
Anillo de enfoque (pág. 88)
4
Bloquear o desbloquear la lente
Para bloquear la lente, mantenga pulsado el interruptor de bloqueo de zoom hacia afuera del cuerpo de la cámara y gire el anillo de zoom como se muestra en la ilustración.
Botón i-Function (pág. 60)
5
Anillo de zoom
6
Contactos de la lente
7
45
Page 47
Mi cámara > Lentes
Para desbloquear la lente, gire el anillo del zoom como se muestra en la ilustración hasta que escuche el clic.
No es posible capturar una fotografía cuando la lente está bloqueada.
Por ejemplo, lente SAMSUNG 16 mm F2.4
1 2
3
4
N.º Descripción
Botón i-Function (pág. 60)
1
Índice de montaje de la lente
2
Anillo de enfoque (pág. 88)
3
Lente
4
Contactos de la lente
5
5
46
Page 48
Mi cámara > Lentes
Marcas de la lente
Conozca el signicado de los números que aparecen en la lente.
Por ejemplo, lente SAMSUNG 18-200 mm F3.5-6.3 ED OIS
1
2345
N.º Descripción
Valor de apertura
El rango de valores de apertura admitidos. Por ejemplo, 1:3.5–6.3
1
quiere decir que el rango de valor de apertura máximo es de 3,5 a 6,3.
Distancia focal
La distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal (en milímetros). Esta cifra se expresa en un rango: desde la distancia focal mínima hasta la distancia focal máxima de la lente.
2
El resultado de una distancia focal más larga son ángulos de vista más angostos y un objetivo ampliado. Con una distancia focal más corta se obtienen ángulos de vista más anchos.
ED
ED signica Extra-low Dispersion (dispersión extrabaja). El vidrio de dispersión extrabaja minimiza la aberración cromática (una distorsión
3
que se produce cuando una lente no enfoca todos los colores en el mismo punto de convergencia).
OIS (pág. 89)
Estabilización de imagen óptica Las lentes con esta función pueden
4
detectar el movimiento de la cámara y cancelarlo dentro de ella.
Ø
El diámetro de la lente. Cuando coloque un ltro a la lente, asegúrese
5
de que el diámetro del ltro y de la lente sean iguales.
47
Page 49
Mi cámara

Accesorios

Puede utilizar accesorios, incluyendo el ash externo y el módulo GPS, que pueden ayudarlo a capturar fotografías mejores y más convenientes.
Para obtener más información acerca de los accesorios opcionales, consulte el manual de cada accesorio.
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
Puede adquirir accesorios aprobados por Samsung en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no es responsable de los daños ocasionados por el uso de accesorios de otros fabricantes.
Diseño del ash externo
SEF8A (ejemplo)
1
2
3
N.º Descripción
Lámpara
1
Selector de ajuste de montaje
2
Conexión de montaje
3
48
Page 50
Mi cámara > Accesorios
Colocar un ash externo
Quite la tapa del montaje de la cámara.
1
Conecte el ash deslizándolo en el montaje.
2
Para bloquear el ash en su lugar, gire el selector de ajuste del
3
montaje hacia la derecha.
Levante el ash para utilizarlo.
4
49
Page 51
Mi cámara > Accesorios
Puede capturar una fotografía con un ash que no esté completamente cargado, pero se recomienda el uso de un ash con carga completa.
Consulte la página sobre accesorios opcionales para conocer los ashes externos disponibles. (pág. 195)
Las opciones disponibles pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Hay un intervalo entre los dos disparos del ash. No se mueva hasta que el ash se dispare por segunda vez.
SEF8A puede no ser compatible con otras cámaras de la serie NX.
Para obtener más información acerca de los ashes opcionales, consulte el manual de usuario del ash.
Utilice únicamente ashes aprobados por Samsung. La utilización de ashes no compatibles puede dañar la cámara.
SEF220A (ejemplo) (opcional)
1
2 3
4
N.º Descripción
Iconos de pantalla
1
Luz indicadora READY/botón de prueba
2
Botón MODE
3
Botón de disparo del ash
4
Botón de encendido y apagado
5
Tapa de la batería
6
Lámpara
7
7
8
6 5
9
Interruptor del modo TELE/WIDE
8
Conexión de montaje
9
50
Page 52
Mi cámara > Accesorios
Diseño del módulo GPS (opcional)
1
2
3
4
5
N.º Descripción
Luz indicadora de estado
1
Botón de encendido y apagado
2
Selector de ajuste de montaje
3
Conexión de montaje
4
Tapa de la batería
5
Colocar el módulo GPS
Quite la cubierta del montaje de la cámara.
1
Coloque el módulo GPS deslizándolo en el montaje.
2
51
Page 53
Mi cámara > Accesorios
Bloquee el módulo GPS en su lugar girando la zapata de
3
contacto y ajustando el dial hacia LOCK.
Pulse el botón de encendido y apagado del módulo GPS.
4
52
Page 54
Mi cámara

Modos de disparo

Dos modos simples de disparo (Auto inteligente y Smart) lo ayudarán a tomar fotografías con diferentes ajustes automáticos. Los modos adicionales permiten personalizar los ajustes aún más.
Icono Descripción
t
P
A
S
M i s
B
Modo Auto inteligente (pág. 53)
Modo Programa (pág. 55)
Modo Prioridad de apertura (pág. 57)
Modo prioridad de obturador (pág. 58)
Modo Manual (pág. 59)
Modo Prioridad de lente (pág. 60)
Modo Smart (pág. 64)
Funciones Wi-Fi (pág. 122)
t Modo Auto inteligente
En el modo Auto inteligente, la cámara reconoce las condiciones del entorno y ajusta automáticamente los distintos factores que contribuyen a la exposición, incluidos la velocidad del obturador, el valor de apertura, la medición, el balance de blancos y la compensación de exposición. Algunas funciones de disparo están limitadas, ya que la cámara controla la mayoría de las funciones. Este modo es útil para capturar imágenes rápidamente con el menor ajuste.
53
Page 55
Mi cámara > Modos de disparo
Gire el selector de modos hasta t.
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
La cámara selecciona una escena. Aparece el icono de escena apropiado en la pantalla.
Escenas reconocibles
Icono Descripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos brillantes
Paisajes nocturnos
Icono Descripción
Retratos nocturnos
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotos en primer plano de objetos
Fotos en primer plano de texto
Ocasos
En interiores, oscuro
Parcialmente iluminado
Primer Plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
Cielos azules
Las zonas boscosas suelen consistir en objetivos de color verde
Fotografías en primer plano de objetivos coloridos
La cámara está estabilizada sobre un trípode y el sujeto no se mueve durante cierto tiempo. (al capturar fotografías en la oscuridad)
Objetivos que se mueven activamente
Fuegos articiales (cuando se usa un trípode)
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
4
54
Page 56
Mi cámara > Modos de disparo
Es posible que la cámara detecte escenas diferentes, incluso con los mismos objetivos, a causa de factores externos, como el movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia del objetivo.
Si la cámara no reconoce el modo de escena adecuado, usa los ajustes predeterminados para el Modo Auto inteligente.
Aun si se detecta un rostro, es posible que la cámara no detecte un modo de escena de retrato según la posición del sujeto o la iluminación.
Incluso si usa un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo de trípode (
La cámara consume más batería porque cambia los ajustes a menudo para seleccionar las escenas apropiadas.
) si el objetivo se está moviendo.
P Modo Programa
La cámara ajusta automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura a n de obtener el valor de apertura óptimo.
Este modo es útil si desea tomar fotografías con una exposición constante mientras modica otros ajustes.
Gire el selector de modos hasta P.
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
3
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
55
Page 57
Mi cámara > Modos de disparo
Cambio de programa
La función Cambio de programa le permite ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura mientras la cámara mantiene la misma exposición. Cuando se desplaza el selector táctil hacia la izquierda, disminuye la velocidad del obturador y aumenta el valor de apertura. Cuando se desplaza el selector táctil hacia la derecha, aumenta la velocidad del obturador y disminuye el valor de apertura.
Velocidad mínima del obturador
Permite denir la velocidad mínima del obturador de modo que no sea inferior a la velocidad seleccionada. Sin embargo, si no se puede lograr un valor de exposición óptimo debido a que la sensibilidad ISO ha alcanzado el valor máximo denido por el Rango de ISO automático, la velocidad del obturador podría ser inferior a la velocidad mínima seleccionada.
Para denir la velocidad mínima del obturador, en el modo Disparo,
Esta opción solo está disponible con una sensibilidad ISO automática.
Esta opción solo está disponible en el modo Programa o Prioridad de apertura.
Pulse [m] → 1Velocidad mínima del obturador
una opción.
56
Page 58
Mi cámara > Modos de disparo
A Modo Prioridad de apertura
Gire el selector de modos hasta A.
1
En el modo Prioridad de apertura, la cámara calcula automáticamente la velocidad del obturador en función del valor de apertura seleccionado.
Puede ajustar la profundidad del campo (DOF) modicando el valor de apertura. Este modo es útil para las fotografías de retratos, ores o paisajes.
Profundidad del campo grande Profundidad del campo pequeña
Desplace el selector táctil para ajustar el valor de apertura.
2
También puede ajustar el valor de apertura si pulsa [f], va al valor de apertura y, luego, desplaza el selector táctil o arrastra la pantalla.
Ajuste las opciones según lo desee.
3
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
En entornos de poca luz, es posible que necesite aumentar la sensibilidad ISO para evitar que las fotografías salgan borrosas.
Para denir la velocidad mínima del obturador, en el modo Disparo, pulse [m]
1Velocidad mínima del obturador → una opción.
57
Page 59
Mi cámara > Modos de disparo
S Modo Prioridad de obturador
Gire el selector de modos hasta S.
1
En el modo Prioridad de obturador, la cámara ajusta automáticamente el valor de apertura en función de la velocidad del obturador seleccionada. Este modo es útil para capturar fotografías de sujetos que se mueven rápidamente o para crear efectos de trazo en la fotografía.
Por ejemplo, puede ajustar la velocidad del obturador en 1/500 s para congelar el sujeto. Para que el sujeto se vea borroso, ajuste la velocidad del obturador debajo de los 1/30 s.
Velocidad de obturador lenta Velocidad de obturador rápida
Desplace el selector táctil para ajustar la velocidad del
2
obturador.
También puede ajustar el la velocidad del obturador si pulsa [f], va a la velocidad del obturador y, luego, desplaza el selector táctil o arrastra la pantalla.
Ajuste las opciones según lo desee.
3
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
Para compensar la poca luz permitida por la rápida velocidad del obturador, abra la apertura y deje que entre más luz. Silas fotografías aún se ven demasiado oscuras, aumente el valor de ISO.
58
Page 60
Mi cámara > Modos de disparo
M Modo Manual
El modo Manual le permite ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura manualmente. En este modo, puede controlar completamente la exposición de las fotografías.
Este modo es útil en entornos de disparo controlados, como un estudio, donde es necesario denir con precisión los ajustes de la cámara. También se recomienda el modo Manual para disparos en escenas nocturnas o con fuegos articiales.
Gire el selector de modos hasta M.
1
Desplace el selector táctil para ajustar la velocidad del
2
obturador.
Mantenga pulsado [W] y, luego, gire el selector de modos
3
para ajustar el valor de apertura.
También puede ajustar el la velocidad del obturador o el valor de apertura si pulsa [f], va a la velocidad del obturador y o el valor de apertura y, luego, desplaza el selector táctil o arrastra la pantalla.
Modo de enmarcado
Cuando ajusta el valor de apertura o la velocidad del obturador, la exposición cambia en función de los ajustes, lo cual puede oscurecer la pantalla. Cuando esta función está activada, el brillo de la pantalla es constante, independientemente de los ajustes. De este modo, podrá encuadrar mejor la fotografía.
Para usar el Modo de enmarcado,
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Modo enmarc.
una opción.
Ajuste las opciones según lo desee.
4
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
5
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
59
Page 61
Mi cámara > Modos de disparo
Usar la función Bulb
Use la función Bulb para tomar fotografías en escenas nocturnas o para fotograar el cielo de noche. Mientras pulse el [Obturador], el obturador estará abierto, de modo que podrá crear efectos de luz en movimiento.
Desplace completamente el selector táctil hacia la izquierda
Para usar una Bulb,
Si congura un valor alto de ISO o abre el obturador durante mucho tiempo, el ruido de la imagen podría aumentar.
Las opciones de fotografía, el ash y Disparo un toque no se pueden usar con la función Bulb.
La función Bulb solo está disponible en el modo Manual.
Utilice un trípode y un disparador de obturador para evitar que la cámara se mueva.
Mientras más tiempo mantenga abierto el obturador, más tiempo demorará en guardar una fotografía. No apague la cámara mientras está guardando una fotografía.
Si utiliza esta función durante un período prolongado, utilice una batería completamente cargada.
hasta Bulb tiempo deseado.
Mantenga pulsado el [Obturador] durante el
i Modo Prioridad de lente
Utilizar E
Puede ajustar la profundidad del campo para que el fondo de la fotografía se vea más borroso o más nítido.
Gire el selector de modos hasta i.
1
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar E.
2
También puede pulsar [i-Function] y, luego, pulsar [C/F] o arrastrar la pantalla para seleccionar E.
60
Page 62
Mi cámara > Modos de disparo
Ajuste el anillo de enfoque para seleccionar un valor.
3
También puede desplazar el selector táctil para ajustar el valor.
También puede arrastrar el deslizador o tocar +/- para ajustar el valor.
Desajustar enfoque Ajustar nitidez
E
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
Mientras más nítidas sean las fotografías, el valor de apertura aumenta y la velocidad del obturador se reduce. En lugares oscuros, las fotografías podrían verse borrosas.
Esta función no está disponible al denir Modo 3D Auto en el modo 3D.
Uso de i-Function en los modos P/A/S/M
Cuando usa el botón i-Function en una lente i-Function, puede seleccionar y ajustar manualmente la velocidad del obturador, el valor de apertura, el valor de exposición, la sensibilidad ISO y el balance de blancos de la lente.
Gire el selector de modos hasta P, A, S, o M.
1
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una
2
conguración.
También puede pulsar [i-Function] y, luego, pulsar [C/F] o arrastrar la pantalla para seleccionar un ajuste.
61
Page 63
Mi cámara > Modos de disparo
Para seleccionar una opción, ajuste el anillo de enfoque.
3
También puede desplazar el selector táctil o arrastrar la pantalla para seleccionar una opción.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
Opciones disponibles
Modo de disparo PASM3D
Apertura
Vel. obt.
EV
ISO
Balance blancos
Z
Para seleccionar los elementos que desea que aparezcan al pulsar [i-Function] en la lente en el modo Disparo, pulse [m] Personalización iFn
Esta función no está disponible al denir Modo 3D Auto en el modo 3D.
-O-O-
--OO-
OOO-O
OOOO -
OOOOO
OOOO -
5
un elemento.
62
Page 64
Mi cámara > Modos de disparo
Utilizar Z
La función Z permite hacer zoom sobre un objetivo con una menor degradación de la calidad de la fotografía que con el zoom digital. Sin embargo, la resolución de la foto podría cambiar con respecto a cuando realiza un acercamiento con el anillo de zoom.
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o i.
1
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar Z.
2
También puede pulsar [i-Function] y, luego, pulsar [C/F] o arrastrar la pantalla para seleccionar Z.
Ajuste el anillo de enfoque para seleccionar un rango de
3
zoom.
También puede desplazar el selector táctil o arrastrar la pantalla para seleccionar una opción.
Al utilizar Z, la resolución de la fotografía varía según el rango de zoom.
3:2 16:9 1:1
x1.2
4560X3040 (13.9M) 4560X2568 (11.7M) 3040X3040 (9.2M)
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
Z no está disponible para capturar fotografías en el modo de ráfaga.
Z no está disponible cuando captura fotografías en formato RAW.
Z se desactiva cuando graba vídeos pulsando el botón de grabación de vídeo.
Esta función no está disponible al denir Modo 3D Auto en el modo 3D.
x1.4
x1.7
Estos números se basan en la resolución máxima en cada rango de imagen.
3888X2592 (10.1M) 3888X2184 (8.5M) 2592X2592 (6.7M)
3264X2176 (7.1M) 3264X1840 (6.0M) 2176X2176 (4.7M)
2736X1824 (5.0M) 2736X1536 (4.2M) 1824X1824 (3.3M)
x2
63
Page 65
Mi cámara > Modos de disparo
s Modo Smart
En el modo Smart, puede capturar fotografías con las opciones predeterminadas para una escena especíca.
Gire el selector de modos hasta s.
1
Seleccione una escena.
2
Para seleccionar un modo de disparo cuando el selector de modos está en s, pulse [f] o toque desee.
Smart: Rostro bonito
Congurar
Opción Descripción
Rostro bonito
Mejor rostro
Permite capturar un retrato con opciones para ocultar las imperfecciones faciales.
Permite capturar múltiples fotografías y reemplazar los rostros para crear la mejor imagen posible.
y, luego, seleccione el modo que
Opción Descripción
Macro
Congelar acción
Tono vivo
Panorama
Cascada
Silueta
Ocaso
Nocturno
Fuegos Articiales
Trazo de luz
Disparo creativo
Permite capturar objetivos pequeños o en primer plano.
Permite capturar objetivos que se mueven a gran velocidad.
Permite capturar fotografías con colores vibrantes.
Permite capturar una escena panorámica en una fotografía individual.
Permite capturar escenas con cascadas.
Permite capturar objetivos como formas oscuras contra un fondo de luz clara.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y amarillos naturales.
Permite capturar varias fotografías en condiciones de poca luz sin necesidad de ash. La cámara las combina para crear una imagen individual que es más brillante y menos borrosa.
Permite capturar escenas con fuegos articiales.
Permite capturar escenas con una cola de luz en condiciones de poca luz.
Permite capturar fotografías con efectos aplicados automáticamente.
Paisaje
Permite capturar escenas y paisajes de naturaleza muerta.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
3
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
64
Page 66
Mi cámara > Modos de disparo
Usar el modo Mejor rostro
En el modo Mejor rostro, puede capturar múltiples fotografías y reemplazar los rostros para crear la mejor imagen posible. Use este modo para seleccionar la mejor imagen para cada individuo cuando toma fotografías grupales.
Gire el selector de modos hasta s y, luego, seleccione Mejor
1
rostro.
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse el [Obturador]
2
hasta la mitad para enfocar.
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
3
La cámara captura 5 fotografías consecutivamente.
La primera se congura como imagen de fondo.
La cámara detecta automáticamente los rostros después de tomar la fotografía.
Toque un rostro para reemplazarlo.
4
Toque la mejor imagen de los 5 rostros que se capturaron.
5
Repita los pasos 4 y 5 para reemplazar el resto de los rostros de la fotografía.
El icono aparecerá en la imagen que recomienda la cámara.
Toque para guardar la fotografía.
6
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
La resolución de las fotografías estará congurada en 5.9M o menos.
65
Page 67
Mi cámara > Modos de disparo
Capturar fotografías panorámicas
Permite capturar una fotografía panorámica en 2D o 3D. Las fotografías panorámicas 3D capturadas pueden verse sólo en un TV 3D o monitor 3D.
Gire el selector de modos hasta s y, luego, seleccione
1
Panorama.
Pulse [m] → 1PanoramaLive Panorama o 3D.
2
Pulse [m] para volver al modo de disparo.
3
Mantenga pulsado el [Obturador] para iniciar el disparo.
4
Mientras pulsa el [Obturador], mueva lentamente la cámara
5
en la dirección seleccionada.
En el modo Panorama 3D, puede capturar una escena sólo en direcciones horizontales.
Aparecerá una echa apuntando en la dirección del movimiento, y toda la imagen de la captura aparecerá en la casilla de vista previa.
Cuando las escenas están alineadas, la cámara captura la siguiente fotografía automáticamente.
Cuando haya terminado suelte el [Obturador].
6
La cámara combina las tomas automáticamente para crear una fotografía.
Si suelta el [Obturador] mientras está disparando, el disparo panorámico se detendrá y se guardarán las fotografías que hayan sido capturadas.
66
Page 68
Mi cámara > Modos de disparo
La resolución varía según la foto panorámica que haya capturado.
En el modo Panorama, algunas opciones de disparo no están disponibles.
La cámara puede detener el disparo debido a la composición de disparo o el movimiento del objetivo.
En el modo Panorama, la cámara podría no capturar la última escena por completo si deja de mover la cámara para mejorar la calidad de la imagen. Para capturar toda la escena, mueva la cámara un poco más allá del punto en que desea que termine la escena.
En el modo Panorama 3D, la cámara podría no capturar el comienzo o el nal de una escena debido a la naturaleza del efecto tridimensional. Para capturar toda la escena, mueva la cámara un poco más allá de los puntos de comienzo y n que desea capturar.
Las fotos tomadas con la función 3D se guardan como formatos de archivo JPEG (2D) y MPO (3D). En la pantalla de la cámara, solo podrá ver archivos JPEG.
Para ver archivos 3D, conecte la cámara a un TV 3D o un monitor 3D con un cable óptico HDMI. Mientras ve imágenes o vídeos, use las gafas 3D correspondientes.
Al capturar fotos en el modo Panorama 3D, podría provocar un efecto 3D menos pronunciado que el que se ve en las imágenes capturadas con una lente 3D. Para aumentar el efecto 3D, coloque la lente 3D opcional y use el modo 3D. (pág. 69)
Para obtener los mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite lo siguiente:
-
mover la cámara muy rápido o muy despacio
-
mover muy poco la cámara para capturar la siguiente imagen
-
mover la cámara a una velocidad irregular
-
sacudir la cámara
-
tomar fotografías en un lugar oscuro
-
capturar objetivos en movimiento cercanos
-
capturar la fotografía en condiciones en las cuales el brillo o el color de la luz cambian
Las fotografías que toma se guardan automáticamente y el disparo se detiene en las siguientes condiciones:
-
si cambia la dirección de disparo mientras realiza el disparo
-
si mueve la cámara demasiado rápido
-
si no mueve la cámara
67
Page 69
Mi cámara > Modos de disparo
Grabar un vídeo
En el modo Disparo, puede grabar vídeos (1920X1080) si pulsa
(Grabación de vídeo). La cámara permite grabar un vídeo de hasta 29 minutos y 59 segundos, a 60, 30, 24, o 15 fps, y guarda los archivos en formato MP4 (H.264). 60 fps solo está disponible con 1920X1080 y 1280X720, y 24 fps solo está disponible con 1920X810. 15 fps solo está disponible con algunas opciones de Filtro inteligente. El sonido se graba por medio del micrófono de la cámara.
Gire el selector de modos hasta t, P, A, S, M, i o s.
1
Esta función no funciona en algunos modos.
Ajuste las opciones según lo desee.
2
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
3
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detenerla.
4
Para congurar la exposición, ajuste el valor de apertura y la velocidad del obturador para el modo que seleccionó. Al usar una lente que no posea un interruptor AF/MF, mientras graba un vídeo, pulse [F] para activar o desactivar la función AF. Al usar una lente con un interruptor AF/MF, la función AF funcionará de acuerdo con el ajuste del interruptor.
Seleccione Atenuador para esfumar el comienzo o el nal de una escena. También puede seleccionar Voz, Silenciador de viento u otras opciones para congurar las opciones de grabación. (pág. 106)
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es el último formato de codicación de vídeo establecido en 2003 en colaboración por ISO-IEC y ITU-T. Debido a que este formato utiliza una tasa de compresión alta, es posible guardar más datos en un menor espacio de memoria.
Si está activada la opción de estabilización de imagen mientras graba vídeo, es posible que la cámara grabe el sonido del estabilizador de imagen.
Si ajusta el lente mientras graba un video, podrían grabarse los sonidos del zoom u otros sonidos del lente.
Cuando utiliza un lente de video opcional, el sonido del foco automático no se graba.
Si retira la lente de la cámara mientras graba una película, se interrumpirá la grabación. No cambie la lente durante la grabación.
Si coloca un micrófono externo mientras graba una película, no se grabará el sonido a través del micrófono externo. (Se mantendrán los ajustes anteriores.) Si retira el micrófono externo mientras graba una película, no se grabará el sonido. Apague la cámara antes de colocar o retirar el micrófono externo.
68
Page 70
Mi cámara > Modos de disparo
Si cambia el ángulo de disparo de la cámara abruptamente durante la grabación de una película, es posible que la cámara no grabe las imágenes con precisión. Utilice un trípode para minimizar el movimiento de la cámara.
La cámara solo es compatible con la función Multi af cuando está grabando un vídeo. No podrá utilizar otras funciones de ajuste del área de enfoque, como Detección de rostro AF.
Si el tamaño de un archivo de película excede los 4 GB, la cámara dejará de grabar automáticamente, incluso si no ha alcanzado el tiempo máximo de grabación (29 minutos y 59 segundos).
Si utiliza una tarjeta de memoria de escritura lenta, es posible que se interrumpa la grabación si la tarjeta de memoria no puede procesar los datos con la tasa de vídeo con la que se está grabando. Si esto sucede, reemplace la tarjeta por una tarjeta de memoria más rápida o reduzca el tamaño del vídeo (p. ej., de 1280X720 a 640X480).
Formatee siempre las tarjetas de memoria en la cámara. Si la formatea en otra cámara o en el ordenador, es posible que pierda archivos almacenados en la tarjeta o que se modique la capacidad de la tarjeta.
Cuando pulsa el botón de grabación de vídeo, Z se apaga.
Mientras graba un vídeo en la misma sensibilidad ISO, la pantalla puede ser más oscura que cuando se toma una fotografía. Ajuste la sensibilidad de ISO.
Al grabar un vídeo en los modos P, A, o S, ISO se congura automáticamente en Automático.
Modo 3D
Puede capturar fotografías o vídeos 3D con una lente 3D opcional.
Lente SAMSUNG 45 mm F1.8 [T6] 2D/3D (ejemplo)
Congure el interruptor 2D/3D de la lente en 3D, y después capture una foto o un vídeo a 1,5 a 5 m de distancia del objetivo.
69
Page 71
Mi cámara > Modos de disparo
El modo 3D siempre está encendido, sin importar el selector de modos de la cámara, salvo B.
Para usar las opciones 3D automáticas que permiten que la cámara congure las opciones de disparo automáticamente según las condiciones de disparo en el modo 3D, pulse [m] Modo 3D Auto
Para cambiar la opción de grabación 3D, pulse [m] 6Modo 3D REC
Icono Descripción
Activado.
una opción que desee.
Lado a lado*: Muestra dos imágenes contiguas.
Conjunto de fotogramas: Muestra las imágenes que
corresponden al ojo izquierdo y al ojo derecho en forma alternada en los marcos.
1
* Predeterminado
Las opciones de disparo disponibles dieren de las de otros modos de disparo.
Podrá seleccionar 4.1M (2688X1512) o 2.1M (1920X1080) para el tamaño de las fotos.
La resolución de vídeo se congura en 1920X1080.
Los vídeos grabados en 3D podrían ser oscuro, o la reproducción podría ser de baja calidad.
Si captura fotos o vídeos en lugares con baja temperatura, podría provocar una distorsión del color en las imágenes y consumir una mayor cantidad de batería.
Es posible que no pueda tomar fotos o vídeos correctamente en condiciones por debajo de 8,5 LV/900 lux.
Al tomar fotos de objetos que contengan material polarizado, como una pantalla, gafas para el sol, un ltro polarizado, o al usar material polarizado con la lente, las imágenes podrían aparecer oscuras, o el efecto 3D podría no aplicarse correctamente.
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Si gira o inclina la cámara en dirección vertical mientras toma fotos o vídeos, el efecto 3D podría no aplicarse correctamente. Capture imágenes con la cámara en la posición normal.
Si toma fotos o vídeos en lugares con luz uorescente, o si captura imágenes proyectadas o en un TV, las imágenes podrían aparecer de color negro debido al efecto de intermitencia.
En el modo 3D, la opción Ampliar x8 de Asistente MF podría no estar disponible.
La pantalla de la cámara muestra los vídeos 3D en 2D únicamente.
Las fotos tomadas con la función 3D se guardan como formatos de archivo JPEG (2D) y MPO (3D). En la pantalla de la cámara, solo podrá ver archivos JPEG.
Para ver archivos 3D, conecte la cámara a un TV 3D o un monitor 3D con un cable óptico HDMI. Mientras ve imágenes o vídeos, use las gafas 3D correspondientes.
No es posible utilizar el ash en el modo 3D.
70
Page 72
Mi cámara > Modos de disparo
Funciones disponibles según el modo de disparo
Para obtener detalles sobre las funciones de disparo, consulte el Capítulo 2. Pulse un atajo para cada función.
Función Disponible en Atajo
Tamaño foto (pág. 73)
Calidad (pág. 74)
ISO (pág. 75)
Balance blancos (pág. 76)
Asistente-fotos (pág. 79)
Filtro inteligente (pág. 101)
Modo de AF (pág. 80)
Área de AF (pág. 83)
Af táctil (pág. 86)
P/A/S/M/i/s*/t/3D*-
P/A/S/M/i/s*-
P/A/S/Mf/I
P/A/S/Mf
P/A/S/Mf
P/A/S/Mf
P/A/S/M/i*/s*/3D* f
P/A/S/M/i*/s* f/F
P/A/S/M/i/s*/t/3D*-
Función Disponible en Atajo
Modo enmarc. (pág. 59)
OIS (Antimovimiento) (pág. 89)
Fotografía (Continuo/ Ruptura/Temporizador/ Horquillado) (pág. 90)
Medición (pág. 97)
Rango dinámico (pág. 100)
Flash (pág. 94)
Compensación de exposición (pág. 102)
Bloqueo de exposición (pág. 103)
* Algunas funciones son limitadas en estos modos.
P/A/S/M -
P/A/S/M/i/s*/t*-
P/A/S/M/i*/s*/t*/3D* f/C
P/A/S/Mf
P/A/S/M -
P*/A*/S*/M*/i*/s*/t* f
P/A/Sf/W
P/A/S -
Asistente MF (pág. 88)
Focus Peaking (pág. 88)
Unir AE a punto AF (pág. 99)
P/A/S/M/i/s/t/3D*-
P/A/S/M/i/s/t -
P/A/S/M -
71
Page 73

Capítulo 2

Funciones de disparo

Conozca las funciones que puede establecer en el modo Disparo.
Puede disfrutar más fotografías y vídeos personalizados gracias a las funciones de disparo.
Page 74
Funciones de disparo

Tamaño y resolución

Tamaño foto
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta. Seleccione una resolución baja para las fotografías que se mostrarán en un portarretratos digital o que se cargarán a la Web.
Para congurar el tamaño,
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Tamaño foto → una opción.
Icono tamaño Recomendado para
5472x3648 (3:2) Impresión en papel A1.
3888x2592 (3:2) Impresión en papel A2.
2976x1984 (3:2) Impresión en papel A3.
1728x1152 (3:2) Impresión en papel A5.
5472x3080 (16:9)
3712x2088 (16:9)
2944x1656 (16:9)
1920x1080 (16:9)
3648x3648 (1:1) Imprimir una fotografía cuadrada en papel A1.
2640x2640 (1:1) Imprimir una fotografía cuadrada en papel A3.
2000x2000 (1:1) Imprimir una fotografía cuadrada en papel A4.
1024x1024 (1:1) Imprimir una fotografía cuadrada en papel A5.
Impresión de fotografías en papel A1 o reproducción en un HDTV.
Impresión de fotografías en papel A3 o reproducción en un HDTV.
Impresión fotografías en papel A4 o reproducción en un HDTV.
Impresión de fotografías en papel A5 o reproducción en un HDTV.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
73
Page 75
Funciones de disparo > Tamaño y resolución
Calidad
La cámara guarda las fotografías en formato JPEG o RAW.
A menudo, las fotografías capturadas con una cámara se convierten a formato JPEG y se guardan en la memoria según los ajustes de la cámara al momento de tomar la fotografía. Los archivos RAW no se convierten a formato JPEG y se guardan en la memoria sin cambios.
Los archivos RAW tienen la extensión de archivo “SRW”. Para ajustar y calibrar la exposición, el balance de blancos, el tono, el contraste y el color de los archivos RAW, o para convertirlos en archivos de formato JPEG o TIFF, use el programa Adobe Photoshop Lightroom que se encuentra en el DVD-ROM suministrado.
Asegúrese de tener suciente memoria disponible para guardar las fotografías en formato RAW.
Para congurar la calidad,
Icono Formato Descripción
JPEG
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Calidad → una opción.
Superna:
Comprimida para obtener la mejor calidad.
Recomendada para imprimir fotografías grandes.
Icono Formato Descripción
Normal:
JPEG
RAW
RAW+JPEG
RAW+JPEG
RAW+JPEG
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Comprimida para obtener una calidad normal.
Recomendada para imprimir fotografías de
tamaño pequeño o para cargarlas a la Web.
RAW:
Permite guardar una fotografía sin perder datos.
Recomendada para editar fotografías después
de tomarlas.
RAW + S.Fino: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad S.na) y formato RAW.
RAW + Fino: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad na) y formato RAW.
RAW + Normal: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad normal) y formato RAW.
JPEG
Fina:
Comprimida para obtener una calidad mejor.
Recomendada para imprimir fotografías de
tamaño normal.
74
Page 76
Funciones de disparo

Sensibilidad ISO

El valor de sensibilidad ISO representa la sensibilidad de la cámara a la luz.
Cuanto mayor es el valor de ISO, más sensible es la cámara a la luz. En consecuencia, al seleccionar un valor de sensibilidad ISO, puede tomar fotografías en lugares poco iluminados u oscuros a velocidades de obturador más rápidas. Sin embargo, esto puede aumentar el ruido y producir una fotografía borrosa.
Para ajustar la Sensibilidad ISO,
En el modo Disparo, pulse [I] → una opción.
Ejemplos
ISO 100 ISO 400
ISO 800 ISO 3200
También puede congurar la opción si pulsa [m] 1ISO → una opción en el modo Disparo.
Aumente el valor ISO en lugares donde esté prohibido usar ash. Puede tomar una fotografía clara si establece un valor ISO alto, sin tener que obtener más luz.
Use la función de reducción de ruido para reducir la falta de nitidez visual que puede aparecer en fotografías con un valor ISO alto. (pág. 146)
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
75
Page 77
Funciones de disparo

Balance de blancos

El Balance de blancos representa la fuente de luz que inuye en el color de una fotografía.
El color de una fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si quiere que el color de la fotografía sea realista, seleccione las condiciones de iluminación adecuadas para calibrar el balance de blancos, como Bb automático, Luz día, Nublado, Tungsteno o ajuste la temperatura del color manualmente.
También puede ajustar el color de las fuentes de luz predeterminadas para que los colores de la fotografía coincidan con la escena real en diversas condiciones de iluminación.
Para ajustar el balance de blancos,
Icono Descripción
Bb automático: Permite usar los ajustes automáticos en función de las condiciones de iluminación.
Luz día: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías al aire libre durante un día soleado. Esta opción produce fotografías con colores más cercanos a los naturales de la escena.
Nublado: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías al aire libre un día nublado o a la sombra. Las fotografías que se toman los días nublados suelen ser más azuladas que las de los días soleados. Esta opción compensa ese efecto.
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Balance blancos
una opción.
Icono Descripción
Blanca uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo un tubo de luz uorescente. Especialmente para la luz uorescente blanca con una temperatura del color de 4.200 k aproximadamente.
NW uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo un tubo de luz uorescente. Especialmente para la luz uorescente blanca con tonos muy blancos y una temperatura de 5.000 k aproximadamente.
Luz de día uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo un tubo de luz uorescente. Especialmente para la luz uorescente blanca con tonos azulados y una temperatura de 6.500 k aproximadamente.
Tungsteno: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo lámparas incandescentes o halógenas. Las lámparas incandescentes de tungsteno suelen tener un tono rojizo. Esta opción compensa ese efecto.
Flash WB: Permite seleccionar cuándo desea utilizar el ash.
Personaliz.: Permite usar sus ajustes predenidos. Puede
congurar manualmente el Balance de blancos si pulsa [D] y, luego, toma una fotografía de una hoja de papel blanco. Llene el círculo de medición puntual con el papel y ajuste el balance de blancos.
76
Page 78
Funciones de disparo > Balance de blancos
Icono Descripción
Temperatura del color: Permite ajustar manualmente la temperatura del color de la fuente de luz. La temperatura del color es una medición en grados Kelvin que indica el tipo de fuente de luz especíco. A medida que la temperatura del color aumenta, la distribución del color se hace más fría. Por el contrario, a medida que la temperatura del color disminuye, la distribución del color se hace más cálida. Pulse [D] y, luego, ajuste la temperatura del color.
Cielo despejado
Fluorescente_H
Nublado Luz de día
Fluorescente_L
Lámpara alógena
Tungsteno
Luz de vela
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos
También puede personalizar las opciones predeterminadas de balance de blancos.
Para personalizar las opciones predeterminadas,
Balance blancos : Luz día
Atrás
También puede tocar un área en la pantalla.
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Balance blancos
una opción → [D] → desplace el selector táctil o pulse
[D/I/C/F].
Congurar
Cancelar
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
77
Page 79
Funciones de disparo > Balance de blancos
Ejemplos
Bb automático Luz día
Luz de día uorescente Tungsteno
78
Page 80
Funciones de disparo

Asistente-fotos (estilos de fotografías)

El Asistente-fotos le permite aplicar distintos estilos de fotografías a n de crear distintas apariencias y estados de ánimo. También puede ajustar el color, la saturación, la nitidez y el contraste de cada estilo para crear y guardar sus propios estilos de fotografías.
No hay una regla que determine qué estilo es adecuado para cada condición. Experimente con distintos estilos hasta encontrar los ajustes que desee.
Para ajustar un estilo de fotografía,
Ejemplos
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Asistente-fotos
una opción.
Frío Calma Clásico
También puede ajustar el valor de los ajustes de estilo predeterminados. Seleccione una opción de Asistente-fotos, pulse [D] y ajuste el color, la saturación, la nitidez o el contraste.
Para personalizar su propio asistente de imágenes, seleccione , o y, luego, ajuste el color, la saturación, la nitidez y el contraste.
Las opciones del Asistente-fotos no se pueden congurar con las opciones del Filtro inteligente al mismo tiempo.
Estándar Intensa Retrato
Paisaje Bosque Retro
79
Page 81
Funciones de disparo

Modo de AF

Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara según los sujetos.
Puede seleccionar un modo de enfoque apropiado para el objetivo entre Enfoque automático individual, Enfoque automático continuo y Enfoque manual. La función AF se activa cuando pulsa [Obturador] hasta la mitad. En la función MF, debe girar el anillo de enfoque de la lente para enfocar manualmente.
En la mayoría de los casos, puede enfocar si selecciona AF individual. Si los sujetos se mueven rápido o son de un color similar al del fondo es más difícil enfocarlos. Seleccione un modo de enfoque apropiado para tales casos.
Si la lente cuenta con un interruptor AF/MF, deberá denir el interruptor según el modo seleccionado. Dena el interruptor en AF cuando seleccione AF individual o AF continuo. Dena el interruptor en MF cuando seleccione el enfoque manual.
Para ajustar el modo de enfoque automático,
También puede congurar la opción si pulsa [m] 1Modo de AF
Las opciones disponibles pueden variar según la lente que se utilice.
En el modo Disparo, pulse [F] → una opción.
una opción en el modo Disparo.
Si la lente no cuenta con el interruptor AF/MF, pulse [F] para seleccionar el Modo de AF deseado.
80
Page 82
Funciones de disparo > Modo de AF
AF individual
AF individual es apropiado para fotograar un objetivo jo. Cuando pulsa [Obturador] hasta la mitad, el foco se ja en el área de enfoque. El área se pone verde cuando se alcanza el foco.
AF continuo
Mientras pulsa [Obturador] hasta la mitad, la cámara continúa enfocando automáticamente. Una vez que el área de enfoque está ja en el objetivo, éste se mantiene siempre enfocado, aunque se mueva. Este modo se recomienda para fotograar un ciclista, un perro que corre o una escena con autos de carrera.
81
Page 83
Funciones de disparo > Modo de AF
Enfoque manual
Es posible enfocar un objetivo manualmente con sólo girar el anillo de enfoque de la lente. La función de asistencia de MF le permite enfocar fácilmente. Mientras gira el anillo de enfoque, el área de enfoque se amplía. Cuando use la función Focus Peaking, el color que seleccione aparecerá en los bordes del objetivo enfocado. Cuando use la función Focus Peaking, el color que seleccione aparecerá sobre el objetivo enfocado. Se recomienda utilizar este modo para fotograar un objeto de color similar al del fondo, una escena nocturna o fuegos articiales.
Si utiliza esta función, no puede denir las opciones Af táctil, Área de AF y Unir AE a punto AF.
82
Page 84
Funciones de disparo

Área de AF

La función Área de AF cambia la posición del área de enfoque.
En general, las cámaras hacen foco en el sujeto más próximo. Sin embargo, cuando hay muchos sujetos, el foco puede estar en sujetos no deseados. Para evitar que el foco esté en sujetos no deseados, cambie el área de enfoque hasta hacer foco en el sujeto deseado. Puede obtener fotografías más claras y nítidas si selecciona el área de enfoque adecuada.
Para ajustar el área de enfoque automático,
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Cuando el interruptor AF/MF está denido en MF, no puede cambiar el área de AF desde el menú de disparo.
Cuando use la opción Detección de rostro AF, la cámara enfocará en el área con el cuadro blanco automáticamente.
Según las opciones del Asistente-fotos, es posible que la Detecc. rostro AF pueda no ser efectiva.
Cuando dene el enfoque automático, la detección de rostro puede no estar disponible.
Es posible que la detección de rostros no sea efectiva si:
-
el sujeto está lejos de la cámara
-
la iluminación es demasiado clara u oscura
-
el sujeto no está de frente a la cámara
-
el sujeto tiene gafas de sol o una máscara
-
la expresión facial del sujeto cambia de manera drástica
-
el sujeto tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación no son estables
En el modo Disparo, pulse [m] → 1 → Área de AF → una opción.
Selección AF
Es posible establecer el foco en un área deseada. Para hacer que el sujeto se distinga más, aplique un efecto fuera de foco.
El foco de la fotografía que se presenta debajo se reubicó y su tamaño se modicó para ajustarse al rostro del sujeto.
Para cambiar el tamaño del área de enfoque o para moverla, en el modo Disparo pulse [o]. Utilice el botón de navegación para mover el área de enfoque. Desplace el selector táctil para cambiar el tamaño del área de enfoque.
83
Page 85
Funciones de disparo > Área de AF
Multi af
La cámara muestra un rectángulo verde en aquellos lugares donde se hace foco correctamente. La fotografía se divide en dos o más áreas y la cámara obtiene puntos de enfoque de cada área. Se lo recomienda para fotografías de paisajes.
Al pulsar el [Obturador] hasta la mitad, la cámara muestra las áreas de enfoque en la fotografía a continuación.
Detecc. rostro AF
Permite que la cámara haga foco primordialmente en rostros humanos. Es posible detectar el rostro de hasta 10 personas. Esta conguración se recomienda para fotograar un grupo de personas.
Al pulsar [Obturador] hasta la mitad, la cámara se enfoca en los rostros, tal como se ilustra en la fotografía a continuación. En casos en que se fotografía un grupo de personas, la cámara muestra, en blanco, el foco del rostro de la persona más próxima y el resto de los rostros en gris.
84
Page 86
Funciones de disparo > Área de AF
Autorretrato AF
Puede resultar muy difícil vericar si el rostro propio está enfocado al realizar un autorretrato. Cuando esta función está activa, el pitido de la cámara se acelerará cuando su rostro se encuentre ubicado en el centro de la escena.
85
Page 87
Funciones de disparo

Af táctil

Seleccione o enfoque un área de enfoque que haya tocado en la pantalla. También enfoque el sujeto y capture una foto tocando la pantalla.
Para congurar Af táctil,
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En el modo Disparo, pulse [m] → 1 → Af táctil → una opción.
Af táctil
La función AF táctil le permite seleccionar y enfocar el área de enfoque que toque en la pantalla.
Estabilización AF
La Estabilización AF permite rastrear y enfocar automáticamente el objetivo, incluso si está en movimiento o si cambia la composición de la foto.
Cuadro blanco: La cámara está estabilizando el objetivo.
Cuadro verde: El objetivo está enfocado cuando pulsa el [Obturador] hasta la mitad.
Punto AF
El área de enfoque corresponderá al área que toque en la pantalla, y no se logrará el enfoque.
Cuadro rojo: La cámara no puede enfocar.
86
Page 88
Funciones de disparo > Af táctil
Si no selecciona un área de enfoque, la función de enfoque automático no funcionará.
Es posible que no pueda estabilizar el objetivo cuando:
-
el objetivo es demasiado pequeño
-
el objetivo se mueve excesivamente
-
el objetivo tiene luz de fondo o usted está tomando la fotografía en un lugar oscuro
-
el objetivo tiene los mismos colores o diseños que el fondo
-
el objetivo incluye diseños horizontales, como persianas
-
la cámara se sacude excesivamente
Cuando no es posible realizar la estabilización, la función se restablecerá.
Si la cámara no logra rastrear el objetivo, se restablecerá el área de enfoque.
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque se pondrá de color rojo y el enfoque se restablecerá.
Disparo de un toque
Puede capturar una fotografía con un solo toque con el dedo. Cuando toque el objetivo, la cámara enfocará automáticamente en él y tomará la fotografía.
87
Page 89
Funciones de disparo

Asistencia de enfoque

En el modo de enfoque manual, debe girar el anillo de enfoque de la lente para enfocar. Si tiene activada la función Asistente MF o Focus Peaking, el área de enfoque es más clara. Esta función sólo está disponible en lentes compatibles con el enfoque manual.
Asistente MF
En el modo de enfoque manual, puede ampliar la escena y ajustar fácilmente el enfoque mientras gira el anillo de enfoque.
Para congurar el asistente de enfoque manual,
Opción Descripción
Desactivado
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Asistente MF → una opción.
* Predeterminado
No permite utilizar la función Asistente MF.
Permite ampliar el área de enfoque 5 veces cuando gira el anillo de enfoque.
* Predeterminado
Opción Descripción
Permite ampliar el área de enfoque 8 veces cuando gira el anillo de enfoque.
Ampliar x8
Focus Peaking
En el modo de enfoque manual, el color que seleccione aparecerá sobre el objetivo enfocado a n de ayudarlo a enfocar al girar el anillo de enfoque.
Para congurar las opciones de Focus Peaking,
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Focus Peaking
una opción.
Ampliar x5*
Opción Descripción
Nivel
Color
Permite denir una sensibilidad para detectar el objetivo enfocado. (Apagado, Alto, Normal*, Bajo)
Permite denir un color para que aparezca sobre el objetivo enfocado. (Blanco*, Rojo, Verde )
* Predeterminado
88
Page 90
Funciones de disparo

Estabilización de imagen óptica (OIS)

Utilice la función Estabilización de imagen óptica (OIS) para minimizar el movimiento de la cámara. Es posible que la función OIS no esté disponible con algunas lentes.
El efecto de movimiento de la cámara se produce generalmente en lugares oscuros o al tomar fotografías de interiores. En dichos casos, la cámara utiliza velocidades de obturador más lentas, para aumentar la cantidad de luz que ingresa, lo que puede dar como resultado una fotografía borrosa. Puede evitar esta situación utilizando la función OIS.
Si su lente cuenta con un interruptor OIS, deberá denir el interruptor en ON para utilizar la función OIS.
Para congurar las opciones de OIS,
Icono Descripción
Apagado: La función OIS está apagada. (Es posible que esta función no esté disponible en algunas lentes.)
Modo 1*: La función OIS se aplica solamente cuando pulsa [Obturador] por completo o por la mitad.
Modo 2: La función OIS está encendida.
En el modo Disparo, pulse [m] → 1 → OIS (Antimovimiento)
una opción.
* Predeterminado
Sin corrección OIS Con corrección OIS
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente si:
-
mueve la cámara para seguir a un objetivo en movimiento
-
la cámara se mueve mucho
-
la velocidad del obturador es baja (por ejemplo, cuando selecciona Nocturno en el modo s)
-
la carga de batería sea baja
-
realiza una toma en primer plano
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse borrosas debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función OIS cuando use un trípode.
Si la cámara recibe un impacto o se cae, la pantalla se verá borrosa. Si esto ocurre, apague la cámara y, luego, vuelva a encenderla.
Se recomienda utilizar la función OIS únicamente cuando sea necesario, ya que consume más energía de la batería.
Para congurar una opción de OIS en el menú, dena el interruptor OIS de la lente en ON.
Es posible que esta función no esté disponible en algunas lentes.
Apagado puede no estar disponible en algunas lentes.
89
Page 91
Funciones de disparo

Fotografía (método de disparo)

Puede denir el método de disparo como Continuo, Ráfaga, Temporizador, etc.
Seleccione Individual para capturar una fotografía a la vez. Seleccione Continuo o Ruptura para fotograar objetivos que se mueven rápidamente. Seleccione Horquillado de AE, Horquillado de BB o Bildass. Bel.r. para ajustar la exposición y el balance de blancos, o para aplicar efectos del Asistente de imágenes. También puede seleccionar Temporizador para tomar una fotografía de usted mismo.
Para congurar el método de disparo,
También puede congurar la opción si pulsa [m] 1Fotografía
una opción en el modo de Disparo.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En el modo Disparo, pulse [C] → una opción.
Simple
Permite capturar una fotografía cada vez que se pulsa [Obturador]. Recomendado para condiciones generales.
Continuo
Permite capturar fotografías continuamente mientras se mantiene pulsado el [Obturador]. Puede capturar hasta 5 fotos (Continuo Lento) o 8,6 fotos (Continuo Rápido) por segundo.
Si selecciona Continuo Rápido, la función de reducción de ruido no estará disponible.
90
Page 92
Funciones de disparo > Fotografía (método de disparo)
Ruptura
Capture consecutivamente hasta 10 fotografías por segundo (3 segundos), 15 fotografías por segundo (2 segundos) o 30 fotografías por segundo (1 segundo) cuando pulsa el [Obturador] una vez. Esta opción se recomienda para fotograar el trayecto de objetivos en movimiento rápido, como autos de carrera.
Para denir el número de disparos, en el modo Disparo, pulse [C] Ruptura, y luego pulse [D].
El tamaño de la fotografía se dene en 5M.
Es posible que se demore más tiempo en guardar la fotografía.
No puede utilizar el ash con esta opción.
La velocidad del obturador debe ser mayor a 1/30 segundo.
Las fotografías capturadas con esta opción se podrán agrandar levemente al guardarlas.
No puede denir una opción de ISO mayor que ISO 3200.
Esta opción no puede utilizarse con el formato de archivos RAW y no está disponible cuando la calidad de la imagen está congurada en RAW.
Temporizador
Permite capturar una fotografía con una demora de entre 2 y 30 segundos. La demora puede ajustarse en incrementos de 1 segundo.
Para denir el retraso, en el modo Disparo, pulse [C] Temporizador, y luego pulse [D].
91
Page 93
Funciones de disparo > Fotografía (método de disparo)
Horquillado de exposición automática (Horquillado de AE)
Cuando pulsa [Obturador], la cámara realiza 3 tomas consecutivas: La original, una más oscura y otra más iluminada. Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas, ya que la cámara realizará tres tomas continuas. Puede congurar los ajustes en el menú Conf.horquillado.
Exposición -2
Original
Exposición +2
Valores de balance de blancos (Horquillado de BB)
Cuando pulsa [Obturador], la cámara realiza 3 tomas consecutivas: La original y dos más, con diferentes conguraciones de balance de blancos. La fotografía original se toma al pulsar [Obturador]. Las otras dos se ajustan automáticamente, de acuerdo al balance de blancos que conguró. Puede congurar los ajustes en el menú Conf.horquillado.
WB-2
Original
Esta opción no puede utilizarse con el formato de archivos RAW y no está disponible cuando la calidad de la imagen está congurada en RAW.
WB+2
92
Page 94
Funciones de disparo > Fotografía (método de disparo)
Valor de asistente de imágenes (Bildass. Bel.r.)
Cuando pulsa el [Obturador], la cámara realiza 3 tomas consecutivas, cada una con una conguración diferente del Asistente de imágenes. La cámara toma una fotografía y aplica las tres opciones del Asistente de imágenes que se conguraron para la fotografía tomada. Puede seleccionar tres conguraciones diferentes en el menú Conf.horquillado.
Intensa
Estándar
Esta opción no puede utilizarse con el formato de archivos RAW y no está disponible cuando la calidad de la imagen está congurada en RAW.
Retro
Ajuste de horquillado
Puede congurar las opciones para Horquillado de AE, Horquillado de BB y Bildass. Bel.r.. (pág. 147)
Para establecer una opción de horquillado,
En el modo Disparo, pulse [m] → 5Conf.horquillado
una opción.
93
Page 95
Funciones de disparo

Flash

Para tomar una fotografía realista de un sujeto, la cantidad de luz debería ser constante. Cuando la fuente de luz varía, es posible utilizar un ash para obtener una iluminación constante. Seleccione ajustes correspondientes a la fuente de luz y al sujeto.
Para congurar las opciones de ash,
Icono Descripción
Apagado: No permite usar el ash.
Flash inteligente: La cámara ajusta el brillo del ash
automáticamente, de acuerdo con la cantidad de luz del ambiente circundante.
Automático: El ash se dispara automáticamente en lugares oscuros.
Ojos rojos automático: El ash se disparará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos.
Relleno: El ash se dispara cada vez que toma una fotografía. (El brillo se ajusta automáticamente.)
Rojo relleno: El ash se disparará cada vez que tome una fotografía y reducirá el efecto de ojos rojos.
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Flash una opción.
Icono Descripción
1ª Cortina: El ash se dispara inmediatamente después de abierto el obturador. La cámara captura la fotografía de un sujeto en un momento temprano de una secuencia de acciones, con claridad.
2ª Cortina: El ash se dispara justo antes de que el obturador se cierre. La cámara captura la fotografía de un sujeto en un momento posterior de una secuencia de acciones, con claridad.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Hay un intervalo entre los dos disparos del ash. No se mueva hasta que el ash se dispare por segunda vez.
Si selecciona Apagado, el ash no se dispara, aún si el ash incorporado está colocado.
Utilice únicamente ashes aprobados por Samsung. La utilización de ashes no compatibles puede dañar la cámara.
Dirección del movimiento de la bola
Dirección del movimiento de la bola
94
Page 96
Funciones de disparo > Flash
Reducir el efecto de ojos rojos
Si se dispara el ash cuando toma una fotografía de una persona en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos. Para reducir el efecto de ojos rojos, seleccione Ojos rojos automático o Rojo relleno.
Sin reducción de ojos rojos Con reducción de ojos rojos
Si el sujeto se encuentra demasiado alejado de la cámara o se mueve cuando se dispara el primer ash, es posible que no se reduzcan los ojos rojos.
Ajustar la intensidad del ash
Cuando le ash está encendido, ajuste la intensidad de ash en +/-2 niveles.
Para congurar la intensidad del ash,
Atrás
En el modo Disparo, pulse [f] → Flash → una opción → [D]
deslice el selector táctil o pulse [C/F] para ajustar
la intensidad del ash.
Flash : 0.0
Congurar
95
Page 97
Funciones de disparo > Flash
También puede arrastrar el deslizador o tocar +/- para ajustar la intensidad.
Es posible que el ajuste de intensidad del ash no sea efectivo si:
-
el sujeto está muy cerca de la cámara.
-
ajusta una sensibilidad ISO alta.
-
el valor de exposición es muy alto o muy bajo.
En algunos modos de disparo, no se puede utilizar esta función.
Si coloca un ash externo de intensidad ajustable en la cámara, la conguración de intensidad del ash se aplicará.
Si el sujeto está demasiado cerca al utilizar el ash, podría bloquear la luz, resultando en una fotografía oscura. Asegúrese de que el sujeto esté dentro del rango recomendado que varía según la lente.
Cuando la lente tiene colocada la cubierta, ésta puede bloquear la luz del ash. Retire la cubierta cuando use el ash.
96
Page 98
Funciones de disparo

Medición

El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la cantidad de luz.
La cámara mide la cantidad de luz de una escena y, en muchos de sus modos, utiliza esta medida para ajustar varias conguraciones. Por ejemplo, si un sujeto se ve más oscuro que su color real, la cámara tomará una fotografía sobreexpuesta. Si un sujeto se ve más claro que su color real, la cámara tomará una fotografía subexpuesta.
El brillo y el tono general de la fotografía también pueden verse afectados por la manera en que la cámara mide la cantidad de luz. Seleccione una conguración correspondiente a la condición de disparo.
Para establecer una opción de medición,
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Medición → una opción.
Multi
El modo Multi calcula la cantidad de luz en áreas múltiples. Cuando la luz es suciente o insuciente, la cámara ajusta la exposición, promediando el brillo general de la escena. Este modo resulta apropiado para fotografías generales.
97
Page 99
Funciones de disparo > Medición
Puntual
El modo Puntual calcula la cantidad de luz en el centro. Al tomar una fotografía en condiciones en las que hay una luz de fondo fuerte detrás de un sujeto, la cámara ajusta la exposición para poder fotograar el sujeto correctamente. Por ejemplo, cuando selecciona el modo Multi en condiciones de luz de fondo fuerte, la cámara calcula que la cantidad total de luz es abundante, lo que da como resultado una fotografía más oscura. El modo Puntual puede evitar esta situación, ya que calcula la cantidad de luz en un área designada.
Al centro
El modo Al centro calcula un área más amplia que la del modo Puntual. Suma la cantidad de luz en la porción central de la toma (60 a 80 %) y la del resto de ella (20 a 40 %). Este modo se recomienda para situaciones donde hay una pequeña diferencia de brillo entre el objetivo y el fondo, o bien cuando un área del objetivo es grande en comparación con la composición general de la fotografía.
El sujeto está en colores brillantes y el fondo es oscuro. El modo Puntual se recomienda en situaciones como ésta, donde hay una gran diferencia de exposición entre el sujeto y el fondo.
98
Page 100
Funciones de disparo > Medición
Medir el valor de exposición del área de enfoque
Cuando esta función está activada, la cámara establece automáticamente una exposición óptima, calculando el brillo del área de enfoque. Esta función solo está disponible cuando selecciona la medición Puntual o Multi, y Selección AF.
Para establecer esta función,
En el modo Disparo, pulse [m] → 1Unir AE a punto AF
una opción.
99
Loading...