CZE Tento návod k použití obsahuje podrobné instrukce k
použití fotoaparátu. Přečtěte si jej, prosíme, pozorně.
Informace o autorských právech
•
Microsoft Windows a logo Windows jsou registrovanými obchodními
známkami Microsoft Corporation.
•
Mac a Apple App Store jsou registrované obchodní známky společnosti
Apple Corporation.
•
Google Play Store je registrovaná obchodní známka společnosti Google,
Inc.
•
Adobe, logo Adobe, Photoshop a Lightroom jsou buď registrované
obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Adobe Systems
Incorporated ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
•
microSD™, microSDHC™ a microSDXC™ jsou registrovanými obchodními
známkami asociace SD Association.
•
HDMI, logo HDMI a termín „High – Denition
Multimedia Interface“ jsou obchodní známky
nebo registrované obchodní známky HDMI
Licensing LLC.
•
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou registrované ochranné
známky společnosti Wi-Fi Alliance.
•
Ochranné známky a obchodní názvy použité v této příručce jsou
majetkem příslušných vlastníků.
•
V rámci zlepšení výrobku mohou být parametry fotoaparátu nebo
obsah tohoto návodu změněny bez předchozího upozornění.
•
Doporučujeme fotoaparát používat v zemi, kde byl zakoupen.
•
Fotoaparát používejte odpovědně a dodržujte všechny zákony a
nařízení ohledně jeho použití.
•
Nemáte oprávnění opětovně použít nebo rozšiřovat jakékoli části
této příručky bez předchozího svolení.
PlanetFirst představuje závazek společnosti Samsung
Electronics ke snaze o udržitelný rozvoj a sociální
odpovědnost, plněný obchodem řízeným ekologickými a
správními aktivitami.
1
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Vždy jednejte podle uvedených upozornění a tipů k použití přístroje,
zabráníte tak vzniku nebezpečných situací a využijete fotoaparát co
nejlépe.
Varování—situace, kdy může dojít ke zranění vás či
dalších osob
Nerozebírejte ani se nepokoušejte opravit fotoaparát.
Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození fotoaparátu.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo výbušných
plynů či kapalin.
Může dojít k ohni nebo k výbuchu.
Nevkládejte hořlavé materiály do fotoaparátu ani neskladujte
hořlavé materiály v blízkosti fotoaparátu.
Může dojít k ohni nebo k úrazu elektrickým proudem.
Nesahejte na přístroj mokrýma rukama.
Hrozí úraz elektrickým proudem.
Chraňte zrak objektu.
Nepoužívejte blesk v blízkosti (méně než 1 m) lidí či zvířat. Pokud
používáte blesk příliš blízko očí, může dojít k dočasnému nebo trvalému
poškození zraku.
Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat.
Fotoaparát a veškeré příslušenství udržujte mimo dosah malých dětí a
zvířat. Může dojít ke zranění nebo vdechnutí malých částí. Pohyblivé díly a
příslušenství mohou znamenat fyzické ohrožení.
Nevystavujte fotoaparát přímému slunci ani vysokým
teplotám po delší dobu.
Delší vystavení fotoaparátu slunečnímu světlu nebo vysokým teplotám
vede k poškození vnitřních součástí fotoaparátu.
Fotoaparát nepřikrývejte dekami nebo oblečením.
Může dojít k přehřátí fotoaparátu, což může vést kdeformaci přístroje
nebo způsobit oheň.
Během bouře s blesky nemanipulujte s napájecím kabelem ani
se k němu nepřibližujte.
Hrozí úraz elektrickým proudem.
2
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Pokud se do fotoaparátu dostane tekutina nebo cizí předměty,
neprodleně odpojte všechny napájecí zdroje, např. baterii
nebo síťový zdroj, a obraťte se na servisní středisko společnosti
Samsung.
Uposlechněte všech omezení použití fotoaparátu v určitých
oblastech.
•
Zabraňte rušení ostatních elektronických přístrojů.
•
Vypněte fotoaparát v letadle Fotoaparát může rušit zařízení letadla.
Uposlechněte všech pokynů letecké společnosti a vypněte fotoaparát na
pokyn leteckého personálu.
•
Vypněte fotoaparát v blízkosti zdravotnických zařízení. Fotoaparát
může ovlivnit činnost zdravotnických přístrojů v nemocnicích a
lékařských zařízeních. Uposlechněte všech omezení, varování a pokynů
zdravotnického personálu.
Předcházejte rušení kardiostimulátorů.
Udržujte vzdálenost mezi tímto fotoaparátem a všemi kardiostimulátory
dle doporučení výrobce a výzkumných skupin, aby nedošlo k rušení. Máteli důvod se domnívat, že váš fotoaparát ruší kardiostimulátor nebo jiné
lékařské zařízení, okamžitě fotoaparát vypněte a obraťte se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
Pozor—situace, kdy může dojít k poškození fotoaparátu
či dalších zařízení
Pokud přístroj ukládáte na delší dobu, vyjměte z něj baterii.
Baterie ponechané v přístroji mohou po čase vytéct nebo zkorodovat a
poškodit fotoaparát.
Používejte pouze originální, výrobcem doporučené lithiumiontové akumulátorové baterie. Nepoškozujte ani nezahřívejte
baterie.
Může dojít k požáru či k úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze baterie, nabíječky, kabely a příslušenství
schválené společností Samsung.
•
Nekompatibilní baterie, nabíječky, kabely nebo příslušenství mohou
vést k výbuchu baterií, poškození fotoaparátu nebo k úrazu elektrickým
proudem.
•
Společnost Samsung neodpovídá za škody nebo zranění vzniklá
nekompatibilními bateriemi, nabíječkami, kabely nebo příslušenstvím.
Baterie používejte pouze ke schválenému účelu.
Může dojít k ohni nebo k úrazu elektrickým proudem.
3
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
V průběhu činnosti blesku se jej nedotýkejte.
Blesk je při činnosti velmi horký a mohl by popálit kůži.
Pokud používáte síťový zdroj, fotoaparát před odpojením
napájení do síťového zdroje odpojte.
Pokud tak neučiníte, může dojít k ohni nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud ho nepoužíváte, odpojte síťový adaptér ze zásuvky.
Pokud tak neučiníte, může dojít k ohni nebo k úrazu elektrickým proudem.
Při nabíjení baterií nepoužívejte poškozený přívodní kabel,
síťový zdroj, ani uvolněnou zásuvku.
Může dojít k ohni nebo k úrazu elektrickým proudem.
Nedovolte kontakt síťového zdroje s kontakty +/- na baterii.
Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Fotoaparát neupouštějte, ani jej nevystavujte silným nárazům.
Mohlo by dojít k poškození obrazovky či vnitřních nebo vnějších
komponent.
Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou či baterií
jednejte opatrně.
Použití síly na zástrčky, použití nevhodných kabelů a nesprávná
instalace baterie či paměťových karet vede k poškození portů, vedení a
příslušenství.
Karty s magnetickými páskami udržujte ve vzdálenosti od
obalu fotoaparátu.
Informace, které jsou na kartě uloženy se mohou poškodit či smazat.
Nepoužívejte poškozené nabíječe, baterie ani karty.
Hrozí úraz elektrickým proudem nebo poškození fotoaparátu či vznik
ohně.
Neumísťujte fotoaparát do magnetického pole nebo do jeho
blízkosti.
Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu.
Nepoužívejte fotoaparát, pokud je poškozená obrazovka.
Pokud jsou sklo nebo akrylové části poškozené, navštivte servisní centrum
Samsung a nechte fotoaparát opravit.
4
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Před použitím vyzkoušejte, zda fotoaparát pracuje správně.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za ztracená data ani za škody,
způsobené nefunkčností přístroje nebo jeho nesprávným použitím.
Musíte zapojit malý konec kabelu USB do fotoaparátu.
Pokud kabel otočíte, může dojít k poškození souborů. Výrobce neodpovídá
za žádné škody spojené se ztrátou dat.
Nevystavujte objektiv přímému slunečnímu světlu.
Mohlo by dojít k odbarvení snímače obrazu nebo jeho selhání.
Při přehřátí fotoaparátu vyjměte baterii a nechte jej ochladit.
•
Dlouhotrvajícím použitím fotoaparátu může dojít k přehřátí baterie a
zvýšení vnitřní teploty fotoaparátu. Pokud fotoaparát přestane fungovat,
vyjměte baterii a nechte ji vychladnout.
•
Vysoké vnitřní teploty mohou způsobit výskyt šumu na fotograích.
Tento jev je normální a nemá vliv na funkci fotoaparátu.
Zabraňte rušení ostatních elektronických přístrojů.
Fotoaparát vysílá vysokofrekvenční energii, která může ovlivňovat
nestíněná nebo nedostatečně stíněná elektronická zařízení, jako srdeční
stimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další vybavení v domácnosti
i v dopravních prostředcích. Pokud zjistíte rušení, poraďte se s výrobcem
zařízení. Aby nedošlo k nechtěnému vzájemnému rušení, používejte
pouze zařízení a příslušenství schválené společností Samsung.
Fotoaparát používejte v normální poloze.
Nedotýkejte se vnitřní antény fotoaparátu.
Přenos dat a odpovědnost
•
Data přenášená přes síť WLAN mohou být napadena, nepřenášejte proto
citlivá data ve veřejných prostorách nebo v otevřených sítích.
•
Výrobce fotoaparátu nezodpovídá za jakékoli datové přenosy, které
porušují autorská práva, ochranné známky, intelektuální vlastnictví nebo
veřejný pořádek.
5
Ikony použité v návodu
IkonaFunkce
Další informace
Bezpečnostní a další upozornění
[ ]
( )
→
*
Tlačítka fotoaparátu Například [Spoušť] označuje tlačítko
spouště.
Číslo strany s příslušnou informací
Pořadí možností nebo menu, které musíte vybrat k provedení
kroku, například: Klepněte na položku 1
(představuje klepnutí na položku 1 a pak klepnutí na položku
Kvalita).
Pro pořízení dobrých snímků je nezbytný správný postoj se stabilizací
fotoaparátu. I když držíte fotoaparát správně, špatný postoj může způsobit
roztřesení záběru. Stůjte zpříma a zůstaňte v klidu, zajistíte tak stabilní
základnu pro fotoaparát. Při použití dlouhé expoziční doby zadržte dech,
aby se omezil pohyb těla.
Držení fotoaparátu
Přidržte fotoaparát pravou rukou a umístěte pravý ukazovák na spoušť.
Levou rukou podpírejte objektiv.
13
Fotogracké koncepce
Stojící fotograf
Komponujte snímek stoje zpříma s nohama na šíři ramen a s lokty
směřujícími dolů.
Shrbený fotograf
Komponujte snímek s jedním kolenem dotýkajícím se země a ve
vzpřímeném postoji těla.
14
Fotogracké koncepce
Clona
Clona, otvor, který omezuje množství světla dopadající do fotoaparátu,
je jedním ze tří faktorů určujících expozici. Clona se skládá z tenkých
kovových plátků, které se otevírají nebo uzavírají, a propouštějí tak
světlo do fotoaparátu. Velikost clony úzce souvisí s jasem snímku: čím je
vyšší clona (menší otvor), tím je snímek tmavší; menší clona (větší otvor)
znamená světlejší obraz.
Velikosti clony
Minimální clonaStřední clona Maximální clona
Velikost clony je popsána hodnotou známou jako „F-číslo“. F-číslo
vyjadřuje ohniskovou vzdálenost dělenou průměrem čočky. Například,
pokud objektiv s ohniskovou vzdáleností 50 mm má f-číslo F2, průměr
clony je 25 mm (50 mm/25 mm=F2).Čím menší je f-číslo, tím větší je
velikost clony.
Otvor clony je popsán jako expoziční hodnota (EV). Zvýšení expoziční
hodnoty (+1 EV) znamená dvojnásobné množství světla. Snížení expoziční
hodnoty (-1 EV) znamená poloviční množství světla. Funkci kompenzace
expozice můžete rovněž využívat k jemnému ladění množství světla
použitím menších expozičních hodnot 1/2, 1/3 EV apod.
+1 EV
F1.4F2F2.8F4F5.6F8
-1 EV
Kroky hodnoty expozice
Tmavší snímek
(clona otevřená málo)
Světlejší snímek
(široce otevřená clona)
15
Fotogracké koncepce
Clona a hloubka ostrosti
Změnou clony můžete ovlivňovat zaostření pozadí snímku. Clona je v úzké
souvislosti s hloubkou ostrosti (DOF), která se popisuje jako malá nebo
velká.
Snímek s velkou DOF Snímek s malou DOF
Clona fyzicky obsahuje několik lamel. Tyto lamely se pohybují současně a řídí
množství světla, které prochází středem clony. Počet lamel clony rovněž určuje
tvar světelných skvrn při nočním použití. Clona se sudým počtem lamel dělí
světlo na stejný počet částí. Je-li počet lamel lichý, počet částí je dvojnásobkem
počtu lamel.
Např. clona s 8 lamelami dělí světlo na 8 částí a clona se 7 lamelami na 14 částí.
7 lamel 8 lamel
16
Fotogracké koncepce
Expoziční doba
Expoziční doba udává dobu otevření závěrky a je velmi důležitým
faktorem pro jas snímku, neboť určuje množství světla prošlé clonou před
dopadem na snímač obrazu.
Expoziční dobu je obvykle možné nastavovat ručně. Expoziční doba se
udává v „expoziční hodnotě“ (EV), která se označuje intervaly 1 s, 1/2 s,
1/4 s, 1/8 s, 1/15 s, 1/1 000 s, 1/2 000 s atd.
+1 EV
Expozice
-1 EV
Čím kratší je tedy expoziční doba, tím méně světla je vpuštěno dovnitř.
A opačně - čím delší je expoziční doba, tím více světla je vpuštěno dovnitř.
Jak plyne z uvedeného snímku, delší expoziční doba umožňuje dopad více
světla a snímek je pak světlejší. Naopak kratší expoziční doba poskytuje
méně času pro dopad světla a obraz je tmavší, je však méně ovlivněn
pohybem objektu.
0,8 s0,004 s
1 s1/2 s1/4 s1/8 s1/15 s1/30 s
Expoziční doba
17
Fotogracké koncepce
Citlivost ISO
Expozice obrazu je určena citlivostí čipu fotoaparátu. Tato citlivost je
založena na mezinárodních normách, známých jako ISO. U digitálních
fotoaparátů se toto hodnocení citlivosti používá k popisu citlivosti celého
digitálního snímače na světlo.
Citlivost ISO se zdvojnásobí při zdvojnásobení číselných hodnot. Například
nastavení citlivosti ISO 200 dokáže zachycovat snímky dvojnásobnou
rychlostí, než nastavení o hodnotě ISO 100. Nicméně vyšší nastavení
citlivosti ISO může vést ke vzniku „šumu“, malých bodů, míst a dalších jevů
na fotograi, které dávají snímku nečistý nebo špinavý vzhled. Všeobecně
se doporučuje za dobrých světelných podmínek používat nízké ISO, dokud
není nutné fotografovat v noci a za špatného světla.
Nižší citlivost ISO znamená, že fotoaparát je méně citlivý ke světlu, pro
optimální expozici je tedy nutné větší osvětlení. Při použití nižší citlivosti
ISO proto otevřete více clonu nebo prodlužte expoziční dobu, aby do
fotoaparátu dopadlo více světla. Je-li např. slunečný den, je světla dostatek
a nižší ISO nevyžaduje delší expoziční dobu. Při špatných světelných
podmínkách ovšem nízká citlivost ISO povede k tmavému snímku. Proto
doporučujeme citlivost ISO mírně zvýšit.
Snímek pořízený ze stativu s vysokou
citlivostí ISO
Tmavý snímek s nízkou citlivostí ISO
Změna kvality a jasu snímku v závislosti na citlivosti ISO
18
Fotogracké koncepce
Jak clona, expoziční doba a citlivost ISO
ovlivňují expozici
Clona, expoziční doba a citlivost ISO jsou ve fotograi úzce svázány.
Nastavení clony určuje otvor, jímž prochází světlo do fotoaparátu,
expoziční doba pak určuje dobu, po níž se tak děje. Citlivost ISO popisuje
rychlost, jakou lm reaguje na světlo. Dohromady se tyto tři aspekty
popisují jako expoziční trojúhelník.
Změnu expoziční doby, clony nebo citlivosti ISO je možné vykompenzovat
druhými dvěma veličinami beze změny množství světla. Výsledný snímek
se však může lišit podle nastavení. Např. expoziční doba ovlivňuje
zachycení pohybu, clona má vliv na hloubku pole a vyšší citlivost ISO
způsobuje vyšší šum (zrno) snímku.
NastaveníVýsledky
Široká clona
Hodnota
clony
= více světla
Úzká clona
= méně světla
Expoziční
doba
Citlivost ISO
NastaveníVýsledky
Krátká doba
= méně světla
Dlouhá doba
= více světla
Rychlá = ostré
Pomalá = rozmazané
Vysoká citlivost
= více citlivosti na světlo
Nízká citlivost
= méně citlivosti na světlo
Vysoká = zrnité
Nízká = čisté
Menší = malá hloubka ostrosti
Větší = velká hloubka ostrosti
19
Fotogracké koncepce
Korelace ohniskové vzdálenosti, úhlu
pohledu a perspektivy
Ohnisková vzdálenost se udává v milimetrech a je to vzdálenost středu
čočky od jejího ohniska. Ovlivňuje úhel pohledu a perspektivu snímaného
obrazu. Krátká ohnisková vzdálenost znamená velký úhel pohledu, který
umožňuje širokoúhlé záběry celků. Dlouhá ohnisková vzdálenost znamená
malý úhel pohledu, který umožňuje úzké záběry detailů ve velkém
zvětšení.
Krátká ohnisková vzdálenost
širokoúhlý objektiv
široký záběr
široký úhel
Dlouhá ohnisková vzdálenost
teleobjektiv
snímek
teleobjektivem
úzký úhel
Prohlédněte si snímky a porovnejte změny.
Úhel 20 mmÚhel 50 mmÚhel 200 mm
Běžně se širokoúhlý objektiv používá k fotografování krajin a objektiv s úzkým
úhlem záběru k fotografování sportu a portrétů.
20
Fotogracké koncepce
Hloubka ostrosti
Oblíbené portréty nebo zátiší jsou typickými příklady snímků, na nichž
je neostrým pozadím dosaženo zvýraznění objektu. V závislosti na
vzdálenosti od fotoaparátu jsou předměty ostré a neostré. To se nazývá
„malá hloubka ostrosti“ nebo „velká hloubka ostrosti“.
Hloubka pole udává ostrou oblast okolo objektu fotograe. Malá hloubka
ostrosti znamená, že oblast zaostření okolo objektu je úzká, velká DOF
znamená širokou oblast ostrosti.
Snímek s malou hloubkou ostrosti vyděluje objekt na neostrém pozadí,
může být pořízen teleobjektivem nebo volbou nízké clony. Snímek s
velkou hloubkou ostrosti, který poskytuje všechny objekty stejně ostře,
může být pořízen širokoúhlým objektivem nebo volbou vysoké clony.
Co určuje efekt neostrosti?
DOF závisí na hodnotě clony
Čím je širší otvor clony (tedy nižší clonové číslo), tím se hloubka ostrosti
DOF snižuje. Při jinak stejných podmínkách, tedy expoziční době a
citlivosti ISO, vede použití nižší clony ke snímku s nižší hloubkou ostrosti.
50 mm F5.750 mm F22
Malá hloubka ostrostiVelká hloubka ostrosti
21
Fotogracké koncepce
DOF závisí na ohniskové vzdálenosti
Čím je ohnisková vzdálenost delší, tím je hloubka ostrosti nižší. Proto
se teleobjektiv s velkou ohniskovou vzdáleností hodí lépe k pořízení
snímku s malou hloubkou ostrosti než běžný objektiv s malou ohniskovou
vzdáleností.
DOF závisí na vzdálenosti objektu od fotoaparátu
Čím je vzdálenost objektu od fotoaparátu kratší, tím je hloubka ostrosti
nižší. Proto fotografování z blízka vede ke snímku s malou hloubkou
ostrosti.
Snímek pořízený 100mm teleskopickým objektivem
Snímek pořízený pomocí 20 mm
teleskopického objektivu
Snímek pořízený 100mm
teleskopickým objektivem
Snímek pořízený blízko objektu
22
Fotogracké koncepce
Optický náhled
Chcete-li zobrazit optický náhled před zachycením fotograe, můžete
stisknout tlačítko Vlastní na obrazovce. Fotoaparát nastaví clonu podle
předdenovaných nastavení a výsledek se zobrazí na displeji. Nastavte
tlačítko Vlastní na hodnotu Optický náhled. (str. 150)
F
Kompozice
Je zábavné zachycovat krásy světa fotoaparátem. I nejkrásnější záběry je
však možné zkazit špatnou kompozicí.
Při kompozici je nezbytné dát přednost objektu.
Kompozice ve fotograi popisuje uspořádání předmětů na snímku.
Obvykle stačí ke správné kompozici dodržovat pravidlo zlatého řezu.
Zlatý řez
Rozdělte si obraz na 3×3 stejné obdélníky.
Při kompozici, která nejlépe zvýrazní objekt, umístěte objekt do jednoho
z rohů středního obdélníku.
23
Fotogracké koncepce
Použitím tohoto pravidla vytvoříte záběry se stabilní a správnou
kompozicí. Dále je uvedeno několik příkladů.
Snímek se dvěma objekty
Pokud je jeden objekt v rohu snímku, vytváří nevyváženou kompozici.
Můžete snímek stabilizovat tak, že zachytíte druhý objekt do protějšího
rohu a vyvážíte tak snímek.
Objekt 2
Objekt 1
NestabilníStabilní
Objekt 1
Při fotografování krajin působí nevyváženě horizont ve středu obrazu.
Přidejte váhu snímku posunutím horizontu nahoru nebo dolů.
Objekt 1
Objekt 2
Objekt 1
Objekt 2
Objekt 2
NestabilníStabilní
24
Fotogracké koncepce
Blesk
Blesk je při fotografování jednou z nejdůležitějších součástí. Není však
snadné zajistit kdykoli a kdekoli k dispozici dostatek světla. Využití blesku
umožní optimalizovat nastavení světla a dosáhnout různých efektů.
Blesk pomáhá vytvářet přiměřenou expozici při špatném osvětlení. Je
rovněž užitečný v situacích s nadbytkem světla. Například jej lze použít
pro kompenzaci expozice stínu objektu nebo při současném pořizování
snímku objektu a pozadí v protisvětle.
Před opravouPo opravě
Směrné číslo blesku
Číslo modelu blesku představuje výkon blesku a maximální množství
generovaného světla představuje hodnota označovaná jako „směrné číslo“.
Čím vyšší je směrné číslo, tím více světla blesk vydává. Směrné číslo se
vypočítá vynásobením vzdálenosti od blesku k objektu a hodnoty clony
při citlivosti ISO nastavené na 100.
Směrné číslo = Vzdálenost blesku od objektu x hodnota clony
Hodnota clony = Směrné číslo/Vzdálenost blesku od objektu
Vzdálenost blesku od objektu = Směrné číslo/Hodnota clony
Pokud tedy znáte směrné číslo blesku, můžete odhadnout optimální
vzdálenost blesku od objektu při ručním nastavení blesku. Pokud má
blesk například směrné číslo GN 20 a je ve vzdálenosti 4 metrů od objektu,
optimální hodnota clony je F5.0.
25
Fotogracké koncepce
Fotografování s odrazem světla
Fotografování s odrazem světla je metoda odrážení světla od stropů a zdí,
takže na objekt rovnoměrně rozptýlí. Obvykle mohou snímky pořízené
s bleskem vypadat nepřirozeně a vrhat stíny. Objekty na fotograích
pořízených s odrazem světla nevrhají stíny a vypadají díky rovnoměrně
rozptýlenému světlu měkčeji.
26
Kapitola 1
Fotoaparát
Informace o vzhledu fotoaparátu, ikonách displeje, objektivu, volitelném příslušenství
a základních funkcích.
Fotoaparát
Začínáme
Rozbalení
Zkontrolujte, zda balení obsahuje tyto položky.
Fotoaparát
(včetně krytky fotoaparátu a krytu
patice pro blesk)
CD-ROM s programy
(Obsahuje návod k použití)
•
Vyobrazení se může lišit od skutečného provedení.
•
Volitelná příslušenství lze zakoupit u maloobchodníků nebo v servisním středisku společnosti Samsung.
Společnost Samsung není odpovědná za jakékoli problémy vzniklé použitím neschváleného příslušenství. Informace k
příslušenství naleznete na str. 195.