Este Manual de inicio rápido está diseñado especialmente para guiarlo a través de las
características y las funciones básicas de su dispositivo. Lea con detenimiento el Manual
de inicio rápido y el Manual del usuario para asegurarse de usar el producto de manera
segura y correcta.
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD*.
SPA
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y
garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar
ADVERTENCIA
lesiones al usuario o a terceros.
Precaución: situaciones que pueden dañar la
cámara u otros equipos.
PRECAUCIÓN
Nota: notas, sugerencias de uso o
información adicional.
Advertencias de seguridad
PRECAUCIÓN
No utilice la cámara cerca de líquidos o
gases explosivos e infl amables
No utilice la cámara cerca de carburantes,
combustibles o sustancias químicas infl amables.
No almacene ni transporte líquidos infl amables,
gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento en el que están la cámara o los
accesorios.
Mantenga la cámara alejada del alcance de
los niños y las mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios
fuera del alcance de los niños y los animales. Es
posible que se traguen las piezas más pequeñas
y, como consecuencia, se asfi xien o sufran
graves lesiones. Los accesorios y las piezas
móviles también pueden causar daños físicos.
2
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el fl ash si está a una proximidad
inferior a 1 metro de las personas o los animales.
Si utiliza el fl ash cuando está demasiado cerca
de los ojos del sujeto, pueden producirse daños
temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los
cargadores con cuidado
Utilice únicamente baterías y cargadores •
aprobados por Samsung. Las baterías y los
cargadores incompatibles pueden producirle
graves lesiones o causar daños a la cámara.
Nunca deseche las baterías en el fuego. •
Respete todas las regulaciones locales en el
momento de desechar las baterías utilizadas.
Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro •
de dispositivos conductores de calor, como
hornos de microondas, estufas o radiadores, ni
sobre ellos. Las baterías pueden explotar si se
recalientan.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Utilice y guarde la cámara con cuidado y
de manera prudente
No permita que la cámara se moje, ya que •
los líquidos pueden causarle graves daños.
No manipule la cámara si tiene las manos
mojadas. Si se producen daños en la cámara a
causa del agua, se puede anular la garantía del
fabricante.
No exponga la cámara a la luz directa del sol •
ni a altas temperaturas durante un período
prolongado. La exposición prolongada a los
rayos del sol o a temperaturas extremas
puede provocar daños permanentes en los
componentes internos de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en áreas en las •
que haya polvo, suciedad, humedad o poca
ventilación, a fi n de evitar daños en las partes
móviles o en los componentes internos.
Quite las baterías de la cámara cuando decida •
guardarla durante un período prolongado. Es
posible que las baterías instaladas presenten
pérdidas o se desgasten con el tiempo y
provoquen graves daños en la cámara.
Proteja la cámara de la arena y la suciedad al •
utilizarla en playas u otras áreas.
Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, •
movimientos bruscos y vibraciones excesivas
para evitar daños graves.
Tenga cuidado al conectar los cables y los •
adaptadores y al instalar las baterías y las
tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada
fuerza sobre los conectores, conecta de
manera inapropiada los cables o instala de
manera inadecuada las baterías y las tarjetas
de memoria, puede dañar los puertos, los
conectores y los accesorios.
No inserte objetos extraños en ningún •
compartimento, ranura o punto de acceso de
la cámara. Es posible que la garantía no cubra
daños por uso indebido.
Proteja las baterías, los cargadores y las
tarjetas de memoria contra daños
Evite exponer las baterías o las tarjetas de •
memoria a temperaturas demasiado bajas o
demasiado altas (inferiores a 0 ºC o superiores
a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden
reducir la capacidad de carga de las baterías y
generar un funcionamiento defectuoso de las
tarjetas de memoria.
Evite que las baterías entren en contacto con •
objetos metálicos, dado que esto puede crear
una conexión entre los terminales + y – de
la batería y, como resultado, causar daños
temporales o permanentes en ella.
Evite que las tarjetas de memoria entren en •
contacto con líquidos, suciedad o sustancias
extrañas. Si la tarjeta de memoria se ensucia,
límpiela con un paño suave antes de insertarla
en la cámara.
Apague la cámara cuando inserte o extraiga la •
tarjeta de memoria.
No doble ni exponga las tarjetas de memoria a •
presión o impactos fuertes.
No utilice tarjetas de memoria formateadas en •
otras cámaras u otros ordenadores. Vuelva a
formatear la tarjeta de memoria con la cámara.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o •
cargadores dañados
3
Utilice únicamente accesorios aprobados
por Samsung
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la
cámara, causar lesiones o anular la garantía.
Proteja el objetivo de la cámara
No exponga el objetivo a la luz directa del sol, ya que •
esto puede afectar el color del sensor de imágenes o
generar un funcionamiento defectuoso.
Proteja el objetivo contra las huellas digitales y los •
rasponazos. Limpie el objetivo con un paño suave,
limpio y sin residuos.
•
Información importante sobre el uso
Permita que sólo personal califi cado
repare la cámara
No permita que personal no califi cado repare la
cámara ni intente hacerlo usted mismo. La garantía
no cubre daños provocados por un servicio técnico no
califi cado.
Optimice la vida útil de la batería y del
cargador
La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. •
Una vez que la carga esté completa, desconecte el
cable de la cámara.
Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se •
descargarán y deberán cargarse de nuevo antes de
usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de •
alimentación cuando no estén en uso.
Utilice las baterías sólo para el fi n indicado.•
4
Tenga cuidado al usar la cámara en
ambientes húmedos
Cuando transfi era la cámara de un ambiente frío
a uno cálido y húmedo, es posible que se forme
humedad en la tarjeta de memoria y en el circuito
electrónico sensible. En esta situación, para volver a
usar la cámara, espere al menos una hora hasta que
toda la humedad se haya evaporado.
Compruebe que la cámara funcione
correctamente antes de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida
de archivos o por los daños provocados a causa del
funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de
la cámara.
Información sobre los derechos de autor
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son •
marcas registradas de Microsoft Corporation.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High •
Defi nition Multimedia Interface” son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
QuickTime® y el logotipo de QuickTime® son •
marcas comerciales o marcas registradas de Apple
Computer, Inc., y su uso está sujeto a una licencia.
En caso de que se actualicen las funciones de la •
cámara, es posible que las especifi caciones o el
contenido de este manual se modifi quen sin previo
aviso.
Respecto a la licencia de fuente abierta, consule •
“OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM proporcionado.
Indicaciones usadas en este manual
Modo de disparoMarca
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertutra
Prioridad de obturador
Manual
Nocturno
Retrato
Paisaje
Escena
Imagen mov
La explicación del modo de disparo
aparece junto al título
Esto muestra que las funciones explicadas se
pueden seleccionar desde dentro del modo
de disparo. En el caso del modo
corresponde a una sola parte de la escena.
P. ej. ajuste de la exposición (brillo)
Ajustar la exposición (brillo)
Las fotografías se pueden realizar con brillo u oscuras
según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar
un ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que
entra en el objetivo.
S
Aplicar -S 0
S
Aplicar +
Modo
, éste
(Programa),
(Prioridad de apertutra),
(Prioridad de obturador),
(Nocturno),
(Retrato),
(Paisaje),
(Escena), o
(Imagen mov) .
El diagrama siguiente refl eja el selector de modo de
disparo real en el cuerpo de la cámara.
El modo de disparo deseado se puede seleccionar
girando el selector de modo de disparo.
El diagrama siguiente muestra que el estado ha
cambiado a (
).
Modo de disparo
seleccionado
actualmente
Teclas de dirección en el Manual del usuario
Al explicar los pasos necesarios para navegar por
el menú, aparecerán debajo las teclas de dirección
derecha, izquierda, arriba y abajo.
[S]
AF MF
OK
ISO
[T]
WB
[X][W]
P. ej. ejecución del Modo reprod.
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos
guardados.
1 Pulse [ ]
• Muestra los archivos guardados más
recientemente.
2 Compruebe las siguientes fotografías
secuencialmente utilizando [X].
5
Pantalla de menú utilizada en este manual
Pantalla de menú del modo de disparo de fotografías
231123
1
Disparo 1(1)
Disparo 2(
Disparo 3(3)
Confi guración de
)
2
Confi guración 1(1)
usuario (
)
1
Confi guración 3(3)
Confi guración 2(
)
2
Pantalla de menú del modo de realización de
películas
231123
1
Disparo 1(1)
Disparo 2(
Disparo 3(3)
)
2
P. ej. Confi guración de la calidad de imagen
de un archivo de película
Ajuste el selector de modos hasta .
1
Pulse [MENU]
2
Seleccione Disparo 1(
3
Seleccione la calidad de imagen deseada.
4
) → Calidad
1
6
Iconos usados en este manual
SímboloExplicación
Abreviaciones usadas en este manual
AF (Enfoque automático) Enfoque automático
BKT (Horquilla)Horquilla
DPOF (Formato de pedido
EV (Valor de exposición) Valor de exposición
OIS (Estabilización de
ISO(Estándar internacional
WB (Balance de blancos)
Información adicional sobre la función
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
[ ]
(representa el botón del obturador)
( )
Muestra la página de referencia
Aparece cuando se selecciona un menú u opción
dentro del paso
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
• Pulse [Obturador] hasta la mitad:
Pulse [• Obturador]: pulse el obturador hasta el
fi nal
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara
se denomina exposición. Puede modifi car la
exposición con la velocidad del obturador, el
valor de apertura y la velocidad de ISO. Al
cambiar la exposición, las fotografías que tome
serán más oscuras o más claras.
Pulse [Obturador]
hasta la mitad
Sujeto, fondo y composición
Sujeto• :
el elemento principal de una escena, por
ejemplo, una persona, un animal o un objeto.
Fondo• :
Compruebe que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Cámara (tapa del
cuerpo, tapa ocular,
cubierta de la zapata
incluidas)
Manual de inicio rápido
La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los productos reales.
Para obtener más información sobre los elementos opcionales, consulte "Accesorios (elementos
opcionales)". (Manual del usuario en CD-ROM, página 123)
10
cable USBBateríaCorrea
Cargador/cable de
alimentación AC
CD de instalación del
software
(manual del usuario
incluido)
Título y función de cada parte
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD ( ).
Selector de modos
Botón de modo de fotografía
Botón verde *
Selector
Botón Obturador
Interruptor de encendido
Luz AF auxiliar/luz del
temporizador
Í
ndice de montaje de objetivo
Botón Vista previa
de la profundidad
Montaje de objetivo
Tapa de la zapata
Zapata
Palanca de ajuste de
dioptrías
Flash incorporado
Botón Flash
Agarradera para
correa de la cámara
Botón de extracción
de objetivo
Tapa del cuerpo
Sensor de
imagen
* Uso del botón verde [ ].
Los siguientes valores de configuración se inicializan si se pulsa el botón una
vez en el estado en espera para realizar la fotografía.
Cambio de programa / Configuración detallada del asistente-fotos / Ajuste del
Balance blancos /Ajuste del valor de temp. color/Ajuste de los colores del menú de
pantalla / Temporizador / Flash EV / Al seleccionar o ajustar AF, cambie el área de
enfoque modificado al valor predeterminado (centro) / Configuración de horquillado
Puerto DC-IN
Puerto HDMI
Puerto de conexión
de mecanismo de
desconexión de obturador
Puerto USB/AV OUT
11
Título y función de cada parte
Tapa ocular
Visor
Botón MENU
Sensor de ojos
Luz indicadora de
Montaje de trípode
*
Pantalla
estado
Botón AEL
Botón EV
Botón DISP
Botón de función (Fn)
Clave de dirección
Compartimento para
tarjeta de memoria
Botón Eliminar/
Asistente-fotos
Botón de
reproducción
Tapa del
compartimento
de la batería
* Uso del sensor de ojos
Este producto convertirá automáticamente a EVF cuando los usuarios
intenten utilizar el visor (EVF) activando el sensor de ojos en el modo
Selección automática y toda la información aparecerá en el visor. No
cubrael sensor de ojos con las manos u otros materiales.
12
Ranura de
tarjeta de
memoria
Título y función de cada parte
Selector de ajuste de dioptrías/tapa
ocular/luz indicadora de estado
Palanca de
ajuste de vista
Tapa ocular
Uso de palanca de ajuste de
dioptrías
Se puede ajustar el visor
adecuado para la vista del
usuario.
Si la imagen no aparece nítida
a través del visor, mueva la
palanca de ajuste de vista en
el sentido izquierdo/derecho
para tener una vista nítida.
Retirada de la tapa ocular
Cuando se adquiere la
cámara, la tapa ocular está
anexa al visor. Empuje la
tapa ocular hacia arriba tal y
como se muestra en la figura
para sacarla.
Luz indicadora
de estado
Luz indicadora de estado
En caso de guardar una
fotografía o grabar una
película, ésta muestra el
estado operativo de la cámara
mediante el parpadeo de la luz
indicadora de estado.
•
Intermitente: cuando se
guardan fotografías, graban
películas o un ordenador o
impresora está leyendo.
•
Continua: cuando no hay
datos, finaliza la transferencia
al conectarse a un ordenador
o impresora.
13
Título y función de cada parte
Título para cada parte de el objetivo
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD ( ).
Contacto de
información
sobre el objetivo
Pieza de unión
de montaje de el
objetivo
Anillo de zoom
Pieza de unión del
parasol del objetivo
fotográfico
Objetivo
[SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS]
Al adquirir el objetivo por separado, póngase en contacto con un centro de servicios para •
comprobar los modelos compatibles para su uso.
Este manual del usuario se preparó basándose en el objetivo • SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS. Consulte el Manual de Usuario del objetivo para obtener más información sobre objetivos.
14
Interruptor AF/MF
Interruptor OIS
Anillo de enfoque
Objetivo
[SAMSUNG 30mm F2]
Pieza de
unión de
montaje de
el objetivo
Anillo de
enfoque
CHARGE
INSERT
Preparativos antes de tomar fotografías
Cargar la batería
Cargue la batería completamente antes de
utilizar este producto.
Realice las conexiones tal como se indica en la
siguiente fi gura.
1
INSERT
Cargador
Para retirar la batería del cargador, levántela •
ligeramente en el sentido de la fl echa.
Utilice productos de cargador o batería •
designados para hacer un uso correcto.
SAMSUNG no es responsable de ningún
accidente que pueda producirse por la
utilización de un producto diferente al
designado
.
Código de
fuente AC
Luz de carga
INSERT
2
Color de la luz de
carga
Rojose está cargando
Verdecompletamente cargada
Apagado, o amarilloError de carga
Estado de la carga
15
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la batería
1
2
2
16
Abra empujando
en el sentido de la
flecha
Palanca de bloqueo
3
Cierre empujando
hacia abajo en el
sentido de la flecha.
Al sacar la batería, baje ligeramente la
palanca de bloqueo. A continuación, puede
retirarse la batería.
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la tarjeta de memoria
13
2
Una vez comprobado
el sentido del
terminal metálico,
puede insertar la
tarjeta de memoria.
Al retirar la tarjeta de memoria, puede •
quitarla pulsando ligeramente en la dirección
de inserción.
No retire la tarjeta de memoria ni la batería •
mientras parpadea la luz indicadora de
estado de la cámara. O puede producir
pérdidas de datos o daños al producto.
17
Preparativos antes de tomar fotografías
Montaje/desmontaje de el objetivo
Retire la cubierta de montaje del objetivo y la tapa
del cuerpo antes de la instalación del objetivo.
Una vez que coincida el índice de montaje del
objetivo (rojo) del cuerpo de la cámara con el
punto (rojo) del montaje del objetivo, monte el
objetivo girándolo a la derecha hasta que suene
un clic. En caso de retirar el objetivo, gírelo en
sentido contrario a las agujas del reloj mientras
mantiene pulsado el botón de desmontaje del
objetivo.
Antes del montaje del objetivo
Montaje del objetivo
Pieza de unión
de montaje del
objetivo
18
Desmontaje del objetivo
Es recomendable montar o desmontar el objetivo •
a la vez que se apaga la cámara para garantizar
el funcionamiento estable del objetivo.
SAMSUNG no se responsabiliza de ningún •
accidente, daño o problema causado por la
utilización del objetivo de otra compañía.
La tapa del cuerpo protege el producto de •
arañazos o polvo durante el transporte.
El cambio de objetivo debe realizarse en un •
entorno libre de partículas extrañas. Las partículas
extrañas dentro del cuerpo o el objetivo de la
cámara pueden producir un defecto en el producto.
Al montar el objetivo, no toque la parte interior de •
la cámara con el dedo. Cualquier mota de polvo
o partícula extraña dentro de la cámara puede
producir un impacto en la calidad de la imagen o
defecto.
Preparativos antes de tomar fotografías
Enganche de la correa de la cámara
Al enganchar la correa de la cámara con el cuerpo, el usuario puede llevar la cámara cómodamente.
19
Encendido e inicialización
Al encender o apagar, ajuste el interruptor de
encendido en ON/OFF.
Al encender por primera vez, se le puede
solicitar que ajuste el idioma y la fecha.
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
ExitChange
2010 1 1
00 : 00
English
20
Pulse [T] para seleccionar un Language y, a
1
continuación, pulse [
Pulse [S/T/W/X] para establecer la opción de
2
].
idioma deseada y, a continuación, pulse [
• Aparece la pantalla en el idioma seleccionado.
Fecha y hora
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
MENUOK
Salir
Pulse [S/T] para seleccionar Fecha y, a
3
continuación, pulse [
Pulse [S/T/W/X] para establecer la fecha
4
deseada y, a continuación, pulse [
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
MENUOK
SalirCambiar
Fecha y hora
2010 1 1
00 : 00
Español
Cambiar
2010 1 1
00 : 00
Español
].
].
].
Encendido e inicialización
Pulse [T] para seleccionar Zona horaria y, a
5
continuación, pulse [
Ajuste una zona horaria mundial deseada
6
].
pulsando [W/X].
Zona horaria
2
Londres
[GMT +00:00] 2010/01/01 01:10 AM
MENU
Para establecer el horario de verano, pulse [S].
7
DSTAtrás
Pulse [S] de nuevo para deshabilitarlo.
Pulse [ ] para guardar.
8
Pulse [T] para seleccionar Hora y, a
9
continuación, pulse [
Establezca la hora deseada pulsando
10
[S/T/W/X], y a continuación pulse [
Fecha y hora
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
MENUOK
SalirCambiar
2010 1 1
00 : 00
Español
].
].
Pulse [MENU] para fi nalizar la confi guración.
11
21
Encendido e inicialización
12:00
AM
2010.01.01
3
22
3
0
5
5
0001
12:0012:00
2010.01.01
2010.01.01
Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla.
Utilizando la función de visualización en directo, el usuario puede tomar una fotografía cómodamente
sin tener que mirar por el visor.
Los iconos mostrados en la pantalla se describen para el caso que ha determinado para utilizar los
interruptores OIS y AF/MF del objetivo que se está utilizando.
B
Iconos
14
M
SF
RGB
OIS
15
1
22
F3.5
F3.
-3
12:00 2010.01.01
+
AEL
223110
AFL
0001
A
Pantalla de información
12:00
AM
2010.01.01
〔 〕
Muestra que no
se ha insertado
una tarjeta de
memoria
Aviso de
movimiento de
la cámara
Información de
hora, fecha y
año
Indicador de
enfoque
Área medidora
del punto
Zona de AF
Histograma
Pantalla de
cuadrícula
C
ISO
Modo de disparo
Modo de disparo
de película
Comprobación
de enfoque
Flash
Velocidad del
A
15
F3.5
3
223110
0001
obturador
Valor de
apertura
Valor de
+
exposición
ajustado
Confi guración
de AEL/AFL
Nº posible de
disparos
Información
sobre la batería
La pantalla muestra los iconos de la opción
seleccionada actualmente.
Encendido e inicialización
B
Pantalla de opción de
disparo
(izquierda)
14
M
Tamaño
Tamaño de la
película
SF
Calidad de imagen
Calidad de la película
Área de enfoque
Flash
Ajuste de luz de fl ash
RGB
Espacio de color
Rango inteligente
OIS
OIS
Grabación de voz
Regulador
Silenciador de viento
C
Pan
talla d
disparo
e opción de
(derecha)
Modo de fotografía
Temporizador
Modo de AF
Balance blancos
Ajuste de Balance
blancos
ISO
ISO
Opción de medición
Asistente-fotos
23
Método de selección de menú/opción
Al presionar [MENU], puede seleccionar una opción o menú deseado pulsando [S/T] o [ ].
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Puede seleccionar una opción o menú
2
deseado pulsando [S/T/W/X] o [
Botón OK,
Confi guración de
Selección AF
Confi guración
de método
de medición,
movimiento
del menú (
3
W
Para guardar una opción o menú
seleccionado, pulse [
Volver al paso anterior.
Para volver al paso anterior, pulse [MENU].
El usuario puede volver al estado de disparo
pulsando [obturador].
24
Confi guración AF/MF,
movimiento del menú (
AF MF
OK
WB
ISO
)
Confi guración de ISO,
movimiento del menú (
].
].
S
)
Confi guración
de Balance
blancos,
movimiento del
menú (
T
)
Uso del selector
El usuario puede cambiar el valor de
confi guración del menú utilizando el selector
o moviendo la pantalla de menú en el sentido
deseado. Por ejemplo, al tomar una fotografía en
el modo de prioridad de velocidad de obturador,
podrá ajustar rápidamente la velocidad de
obturador deseada.
Ejemplo. Uso del selector en el modo S
Establezca el selector de modos en S.
1
Ajuste la velocidad del obturador girando el
2
X
)
selector.
• El valor de apertura se ajusta
automáticamente según la velocidad del
obturador que se esté ajustando.
Método de selección de menú/opción
Usar [Fn]
Con la función [Fn] del cuerpo de la cámara,
el usuario puede introducirse en las principales
funciones como Calidad, Tamaño, Área de AF,
Flash, Espacio de color, Rango inteligente y OIS.
Ejemplo. Ajuste del fl ash en el modo P
Establezca el selector de modos en P.
1
Pulse el botón [Fn] en el cuerpo de la
2
cámara.
Seleccione Flash utilizando
3
selector.
Flash
0
-1 +1
-2
+2
14
M
SF
Pulse [S].
4
Establezca la opción de menú de fl ash
5
utilizando
RGB
[
W/X] o el selector.
[
W/X
] o el
OIS
Paina [S].
6
Ajuste la cantidad de luz de fl ash utilizando
7
[W/X] o el selector.
• De esta manera podrá ajustar la cantidad de
luz de fl ash hasta ± 2 niveles.
Relleno
0
-1 +1
-2
+2
14
M
SF
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
8
OIS
RGB
Muestra
el nivel de
ajuste de
luz del fl ash
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
9
25
09:45 2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
09:45
09:45
22
3
0
20
7
0001
RGB
14
M
FSS
Cambiar el tipo de pantalla
Descubra cómo cambiar las opciones de visualización de su cámara.
Cambiar el tipo de pantalla
Puede seleccionar el método de pantalla de iconos
y elementos de opción que se mostrará cuando se
esté en modo de reproducción y disparo
Pulse [DISP] repetidamente.
09:45 2010.01.01
14
M
SF
RGB
3
223110
F3.7
20
Modo de
disparo
Modo de
reproducción
DISP
ISO
AF - MF
WB
+
ISO
0001
Muestra toda la información sobre disparo •
confi gurada por el usuario excepto la línea de
cuadrícula y el histograma.
Muestra todos los modos de disparo •
confi gurados por el usuario.
Oculta toda la información excepto la •
información sobre el modo de disparo, la
velocidad del obturador, el valor de apertura, el
número de disparos disponibles y la información
sobre la batería.
Muestra la información meta del disparo.•
Muestra el histograma de RGB, la opción •
actualmente seleccionada y el ajuste de fecha.
Muestra la información correspondiente a la •
velocidad del obturador, el valor de apertura, el
nombre de archivo, el archivo en reproducción y
el número total de archivos guardados.
26
.
Botón DISP
Confi guración de la pantalla de usuario
Puede ajustar o quitar el método de pantalla de
información sobre el disparo.
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Seleccione Confi guración de usuario (1)
2
→ Pantalla de usuario → una opción.
14
M
SF
RGB
OIS
F3.7
F3.
20
Acerca del histograma
El histograma se refi ere al gráfi co que muestra la
distribución de brillo de la imagen. Representa una imagen
oscura si el gráfi co se inclina a la izquierda, y si el gráfi co
se inclina a la derecha, representa una imagen brillante. La
altura del gráfi co está relacionada con la información sobre
el color y el gráfi co será más alto si un color específi co está
más distribuido.
▲ Exposición
insufi ciente
3
223110
3
09:45 2010.01.01
+
0001
▲ Exposición
importante
ISO
Cuadrícula
Icono
Histograma
Icono
▲ Exposición
excesiva
Cambiar el tipo de pantalla
Ajuste de la visualización en pantalla
La visualización en pantalla se puede ajustar para
comodidad del usuario.
En el modo de disparo o Playback, pulse
1
[MENU].
Seleccione Confi guración 3(3) →
2
Pantalla Selección.
Seleccione una opción deseada.
3
1 21 1 2
Pantalla Selección
Salida vídeo
Anynet+ (HDMI-CEC)
Tamaño HDMI
Actualiz. fi rmware
MENUOK
AtrásConfigurar
Selección auto
Pantalla ppal.
EVF
3
Selección auto
Pantalla ppal.
EVF
Convierte entre Pantalla principal y EVF
mediante el sensor de ojos
La pantalla aparecerá sólo mediante
Pantalla principal
La pantalla aparecerá sólo mediante EVF
Auto
NTSC
On
Automática
3
27
Método de toma de fotografías sencillo
El usuario puede hacer una fotografía de manera práctica minimizando la necesidad de confi guración
de usuario.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el marco.
2
Todos los detalles que aparecen en el visor
aparecerán de manera idéntica en la pantalla.
14
M
RGB
OIS
0001
SMART
WHITE
28
3
enfocar.
14
M
SMART
RGB
OIS
SMART
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
4
Consulte "Sugerencias para obtener
•
WHITE
●
Verde: se ajusta el enfoque.
●
Rojo: no se ajusta el enfoque.
fotografías más nítidas" (pág. 29) para
hacer una fotografía nítida
•
Pulse [
] para ver las imágenes
guardadas en la pantalla.
0001
Su gerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostenga la cámara de manera correcta
Pulse el botón del obturador hasta la mitad
Asegúrese de
que su mano,
cabello y la correa
de la cámara no
interfi eren con el
objetivo o el fl ash.
Estabilización de imagen
Para evitar el efecto •
borroso del movimiento
de la cámara, ajuste la
función de estabilización
de imagen óptica (OIS).
(pág. 33)
Para comprobar de
antemano si el enfoque de la
composición está ajustado
correctamente, utilice la
función de medio obturador.
Si presiona el obturador
hasta la mitad, el enfoque y
la exposición se ajustarán
automáticamente.
14
M
SF
RGB
OIS
125
F3.5
-
+
3
223110
0001
Muestra el valor de la
velocidad y la apertura
del obturador que se
está ajustando
Cuadro de enfoque
ISO
Si es verde, haga la •
fotografía pulsando el
[Obturador].
Si es rojo, cambie •
la composición o
ajuste el enfoque de
nuevo ya que éste
no está ajustado
correctamente.
29
Evite que el objeto quede fuera de foco
En las siguientes circunstancias, la fotografía puede aparecer borrosa porque es posible que resulte difícil
enfocar el sujeto cuando.
El contraste de color no es nítido (como una •
persona que lleva la ropa de color idéntico que el
fondo)
Cuando el sujeto está delante de una luz de fondo •
fuerte
Cuando el sujeto genera un refl ejo de luz fuerte•
Cuando hay una línea de patrón repetida •
horizontalmente como por ejemplo una cortina
Cuando el sujeto no se encuentra en el centro•
Cuando haya una pared blanca lisa que no incluya •
los patrones específi cos.
Cuando haya un sujeto en movimiento rápido.•
Intente utilizar la función de bloqueo de
enfoque.
Ajuste el enfoque utilizando la función de medio
obturador donde se puede realizar el enfoque
fácilmente. A continuación, pulse el botón
[Obturador] después de mover la cámara a
una composición deseada. Siga pulsando y
mantenga pulsado el obturador hasta la mitad
hasta que realmente tome una fotografía.
Cuando el sujeto esté demasiado cerca de la •
.
cámara
En el estado de obturador medio, pulse el
botón [AEL] de la cámara para fi jar el valor
de exposición y la información de enfoque al
mismo tiempo según el ajuste. Para cancelar
la función, pulse el botón [AEL] una vez más.
(Manual del usuario en CD-ROM, página 77).
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.