Samsung NX10 User Manual [es]

Este Manual de inicio rápido está diseñado especialmente para guiarlo a través de las características y las funciones básicas de su dispositivo. Lea con detenimiento el Manual de inicio rápido y el Manual del usuario para asegurarse de usar el producto de manera segura y correcta.
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD*.
SPA
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar
ADVERTENCIA
lesiones al usuario o a terceros. Precaución: situaciones que pueden dañar la
cámara u otros equipos.
PRECAUCIÓN
Nota: notas, sugerencias de uso o
información adicional.
Advertencias de seguridad
PRECAUCIÓN
No utilice la cámara cerca de líquidos o gases explosivos e infl amables
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o sustancias químicas infl amables. No almacene ni transporte líquidos infl amables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asfi xien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos.
2
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el fl ash si está a una proximidad inferior a 1 metro de las personas o los animales. Si utiliza el fl ash cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, pueden producirse daños temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado
Utilice únicamente baterías y cargadores • aprobados por Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles pueden producirle graves lesiones o causar daños a la cámara.
Nunca deseche las baterías en el fuego. • Respete todas las regulaciones locales en el
momento de desechar las baterías utilizadas. Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro
de dispositivos conductores de calor, como hornos de microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías pueden explotar si se recalientan.
Precauciones de seguridad
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente
No permita que la cámara se moje, ya que • los líquidos pueden causarle graves daños. No manipule la cámara si tiene las manos
mojadas. Si se producen daños en la cámara a causa del agua, se puede anular la garantía del fabricante.
No exponga la cámara a la luz directa del sol • ni a altas temperaturas durante un período prolongado. La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en áreas en las • que haya polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a fi n de evitar daños en las partes móviles o en los componentes internos.
Quite las baterías de la cámara cuando decida • guardarla durante un período prolongado. Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Proteja la cámara de la arena y la suciedad al • utilizarla en playas u otras áreas.
Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, • movimientos bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves.
Tenga cuidado al conectar los cables y los • adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
No inserte objetos extraños en ningún
compartimento, ranura o punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra daños por uso indebido.
Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de memoria contra daños
Evite exponer las baterías o las tarjetas de • memoria a temperaturas demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a 0 ºC o superiores a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria.
Evite que las baterías entren en contacto con • objetos metálicos, dado que esto puede crear una conexión entre los terminales + y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o permanentes en ella.
Evite que las tarjetas de memoria entren en • contacto con líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la cámara.
Apague la cámara cuando inserte o extraiga la • tarjeta de memoria.
No doble ni exponga las tarjetas de memoria a • presión o impactos fuertes.
No utilice tarjetas de memoria formateadas en • otras cámaras u otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con la cámara.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o • cargadores dañados
3
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara, causar lesiones o anular la garantía.
Proteja el objetivo de la cámara
No exponga el objetivo a la luz directa del sol, ya que • esto puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un funcionamiento defectuoso.
Proteja el objetivo contra las huellas digitales y los • rasponazos. Limpie el objetivo con un paño suave, limpio y sin residuos.
Información importante sobre el uso
Permita que sólo personal califi cado repare la cámara
No permita que personal no califi cado repare la cámara ni intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados por un servicio técnico no califi cado.
Optimice la vida útil de la batería y del cargador
La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. • Una vez que la carga esté completa, desconecte el cable de la cámara.
Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se • descargarán y deberán cargarse de nuevo antes de usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de • alimentación cuando no estén en uso.
Utilice las baterías sólo para el fi n indicado.
4
Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes húmedos
Cuando transfi era la cámara de un ambiente frío a uno cálido y húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de memoria y en el circuito electrónico sensible. En esta situación, para volver a usar la cámara, espere al menos una hora hasta que toda la humedad se haya evaporado.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Información sobre los derechos de autor
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son • marcas registradas de Microsoft Corporation.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High • Defi nition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
QuickTime® y el logotipo de QuickTime® son • marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc., y su uso está sujeto a una licencia.
En caso de que se actualicen las funciones de la • cámara, es posible que las especifi caciones o el contenido de este manual se modifi quen sin previo aviso.
Respecto a la licencia de fuente abierta, consule • “OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM proporcionado.
Indicaciones usadas en este manual
Modo de disparo Marca
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertutra
Prioridad de obturador
Manual
Nocturno
Retrato Paisaje Escena
Imagen mov
La explicación del modo de disparo aparece junto al título
Esto muestra que las funciones explicadas se pueden seleccionar desde dentro del modo de disparo. En el caso del modo corresponde a una sola parte de la escena.
P. ej. ajuste de la exposición (brillo)
Ajustar la exposición (brillo)
Las fotografías se pueden realizar con brillo u oscuras según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar un ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que entra en el objetivo.
S
Aplicar -S 0
S
Aplicar +
Modo
, éste
(Programa), (Prioridad de apertutra), (Prioridad de obturador),
(Nocturno),
(Retrato),
(Paisaje),
(Escena), o
(Imagen mov) .
El diagrama siguiente refl eja el selector de modo de disparo real en el cuerpo de la cámara.
El modo de disparo deseado se puede seleccionar girando el selector de modo de disparo.
El diagrama siguiente muestra que el estado ha cambiado a (
).
Modo de disparo
seleccionado
actualmente
Teclas de dirección en el Manual del usuario
Al explicar los pasos necesarios para navegar por el menú, aparecerán debajo las teclas de dirección derecha, izquierda, arriba y abajo.
[S]
AF MF
OK
ISO
[T]
WB
[X][W]
P. ej. ejecución del Modo reprod.
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados.
1 Pulse [ ]
• Muestra los archivos guardados más recientemente.
2 Compruebe las siguientes fotografías
secuencialmente utilizando [X].
5
Pantalla de menú utilizada en este manual
Pantalla de menú del modo de disparo de fotografías
2 3 1 1 2 3
1
Disparo 1(1)
Disparo 2(
Disparo 3(3)
Confi guración de
)
2
Confi guración 1(1)
usuario (
)
1
Confi guración 3(3)
Confi guración 2(
)
2
Pantalla de menú del modo de realización de películas
2 3 1 1 2 3
1
Disparo 1(1)
Disparo 2(
Disparo 3(3)
)
2
P. ej. Confi guración de la calidad de imagen de un archivo de película
Ajuste el selector de modos hasta .
1
Pulse [MENU]
2
Seleccione Disparo 1(
3
Seleccione la calidad de imagen deseada.
4
) Calidad
1
6
Iconos usados en este manual
Símbolo Explicación
Abreviaciones usadas en este manual
AF (Enfoque automático) Enfoque automático BKT (Horquilla) Horquilla DPOF (Formato de pedido
EV (Valor de exposición) Valor de exposición OIS (Estabilización de
ISO(Estándar internacional
WB (Balance de blancos)
Información adicional sobre la función Precauciones y advertencias de seguridad Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
[ ]
(representa el botón del obturador)
( )
Muestra la página de referencia Aparece cuando se selecciona un menú u opción dentro del paso
Ejemplo: seleccionar Disparo 1 ( (representa seleccionar Disparo 1 (
) Calidad
1
) y, a
1
continuación, Calidad)
*
Comentario que explica los símbolos
Abreviaturas Explicación
Marca de pedido de
de impresión digital)
imagen óptica)
para negativos a color)
impresión
E
stabilización de imagen
óptica
Sensibilidad de la película
Balance blancos
Expresiones usadas en este manual Pulsar el obturador
• Pulse [Obturador] hasta la mitad: Pulse [ Obturador]: pulse el obturador hasta el
nal
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina exposición. Puede modifi car la exposición con la velocidad del obturador, el valor de apertura y la velocidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más claras.
Pulse [Obturador] hasta la mitad
Sujeto, fondo y composición
Sujeto :
el elemento principal de una escena, por
ejemplo, una persona, un animal o un objeto. Fondo :
los objetos que rodean al sujeto.
Composición : fondo.
Sujeto
la combinación de un sujeto y un
Fondo
Pulse [Obturador]
Composición
Exposición normal Sobreexposición
(demasiado brillo)
7
Contenido
Desembalaje ........................................................ 10
Título y función de cada parte ..............................11
Selector de ajuste de dioptrías/tapa
ocular/luz indicadora de estado ....................... 13
Título para cada parte de el objetivo ................ 14
Preparativos antes de tomar fotografías ............. 15
Cargar la batería ............................................... 15
Instalación de la batería ................................... 16
Instalación de la tarjeta de memoria ................ 17
Montaje/desmontaje de el objetivo ................... 18
Enganche de la correa de la cámara ............... 19
Encendido e inicialización .................................... 20
Iconos ............................................................... 22
Método de selección de menú/opción ................. 24
Uso del selector ................................................ 24
Usar [Fn] .......................................................... 25
Cambiar el tipo de pantalla .................................. 26
Cambiar el tipo de pantalla ............................... 26
Confi guración de la pantalla de usuario ......... 26
Ajuste de la visualización en pantalla ............. 27
Método de toma de fotografías sencillo ............... 28
Su gerencias para obtener fotografías
más nítidas .......................................................... 29
Sostenga la cámara de manera correcta ....... 29
Estabilización de imagen ................................ 29
Pulse el botón del obturador hasta la mitad ... 29
Evite que el objeto quede fuera de foco ........ 30
Confi guración de la función de enfoque
automático/manual ........................................... 32
8
Usar el zoom ............................................... 32
Estabilización de imagen óptica (OIS) ............ 33
Uso del botón OIS en la opción de menú ...... 33
Vista previa de la profundidad ...................... 34
Uso del modo Auto inteligente ............................. 35
Usar el modo Programa ....................................... 36
Uso de los modos Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador o Manual ......................... 37
Uso del modo Prioridad de apertutra ............... 37
Valor de apertura .............................................. 37
Uso del modo Prioridad de obturador .............. 38
Velocidad del obturador .................................... 38
Uso del modo Manual ...................................... 39
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ............. 40
Uso del modo Nocturno .................................... 40
Uso del modo Retrato ...................................... 40
Uso del modo Paisaje ...................................... 40
Uso del modo Escena .......................................... 41
Uso del modo Disparo bello ............................ 42
Grabación de una película ................................... 43
Cómo obtener más información
sobre la función toma de fotografías básica ........ 45
Confi guración de la resolución y la calidad ......... 46
Confi guración de una resolución ..................... 46
Confi guración de la calidad de imagen de la
fotografía .......................................................... 47
Ajuste de la calidad de la película ................... 47
Uso de la función Temporizador .......................... 48
Contenido
Confi guración de la función Temporizador ...... 48
Toma de una fotografía en un lugar oscuro ......... 49
Uso del botón de fl ash ..................................... 49
Confi guración de la opción de fl ash ................ 49
Uso de la función Reducción de ojos rojos. .... 50
1ª Cortina, 2ª Cortina ....................................... 51
Ajuste de la sensibilidad ISO ........................... 51
Ajuste de la cantidad de luz de fl ash ............... 52
Métodos de enfoque ............................................ 53
Cambio de los métodos de enfoque .............. 53
Cambio del área de enfoque ............................ 54
Ajuste de un enfoque en el área seleccionada 55
Ajuste del Asistente MF ................................... 56
Detección de rostro .............................................. 57
Detección de rostro normal ............................. 57
Detección de rostro para autorretrato ............ 58
Ajuste de brillo y color de la imagen .................... 59
Ajustar la exposición (brillo) ........................... 59
Confi guración del balance de blancos ........... 60
Cambio del modo de disparo ............................... 61
Confi guración de temporizador y método de
disparo sucesivo ............................................... 61
Retoque de fotografías/efectos especiales ......... 63
Asistente-fotos ................................................ 63
Cómo obtener más información sobre la función de
disparo ampliada .................................................. 64
Reproducir (fotografía/película) ........................... 66
Ver películas en el modo de reproducción ....... 66
Ver archivos en el álbum inteligente por
categoría ........................................................... 68
Conversión a la vista dividida ........................... 68
Protección de archivos ..................................... 69
Ampliación/reducción ....................................... 70
Reproducir (fotografía/película) ........................ 71
Visualización de una película ........................... 71
Transferir archivos al ordenador .......................... 73
Para usuarios de Windows .............................. 73
Usar Samsung Master ...................................... 76
Uso de Samsung RAW Converter ....................... 78
Impresión de fotografías con una impresora de
fotografías (PictBridge) ........................................ 79
Cómo obtener más información sobre la
función de edición/reproducción .......................... 80
Menú de ajustes de la cámara ............................. 81
Sonido ............................................................... 82
Pantalla ............................................................. 82
Confi guración normal 1 .................................... 83
Confi guración normal 2 .................................... 84
Confi guración normal 3 ................................... 85
Mensajes de error ................................................ 87
Antes de ponerse en contacto con el centro de
servicios ............................................................... 88
Especifi caciones de la cámara ............................ 91
Especifi caciones del objetivo ............................... 97
Índice .................................................................... 98
9
Desembalaje
Compruebe que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Cámara (tapa del
cuerpo, tapa ocular,
cubierta de la zapata
incluidas)
Manual de inicio rápido
La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los productos reales. Para obtener más información sobre los elementos opcionales, consulte "Accesorios (elementos opcionales)". (Manual del usuario en CD-ROM, página 123)
10
cable USB Batería Correa
Cargador/cable de
alimentación AC
CD de instalación del
software
(manual del usuario
incluido)
Título y función de cada parte
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD ( ).
Selector de modos
Botón de modo de fotografía
Botón verde *
Selector
Botón Obturador
Interruptor de encendido
Luz AF auxiliar/luz del
temporizador
Í
ndice de montaje de objetivo
Botón Vista previa
de la profundidad
Montaje de objetivo
Tapa de la zapata
Zapata Palanca de ajuste de
dioptrías Flash incorporado
Botón Flash
Agarradera para correa de la cámara
Botón de extracción de objetivo
Tapa del cuerpo
Sensor de imagen
* Uso del botón verde [ ].
Los siguientes valores de configuración se inicializan si se pulsa el botón una vez en el estado en espera para realizar la fotografía.
Cambio de programa / Configuración detallada del asistente-fotos / Ajuste del Balance blancos /Ajuste del valor de temp. color/Ajuste de los colores del menú de pantalla / Temporizador / Flash EV / Al seleccionar o ajustar AF, cambie el área de enfoque modificado al valor predeterminado (centro) / Configuración de horquillado
Puerto DC-IN
Puerto HDMI Puerto de conexión
de mecanismo de desconexión de obturador Puerto USB/AV OUT
11
Título y función de cada parte
Tapa ocular
Visor
Botón MENU
Sensor de ojos
Luz indicadora de
Montaje de trípode
*
Pantalla
estado
Botón AEL Botón EV
Botón DISP Botón de función (Fn)
Clave de dirección
Compartimento para tarjeta de memoria Botón Eliminar/ Asistente-fotos
Botón de reproducción
Tapa del compartimento de la batería
* Uso del sensor de ojos
Este producto convertirá automáticamente a EVF cuando los usuarios intenten utilizar el visor (EVF) activando el sensor de ojos en el modo Selección automática y toda la información aparecerá en el visor. No cubrael sensor de ojos con las manos u otros materiales.
12
Ranura de tarjeta de memoria
Título y función de cada parte
Selector de ajuste de dioptrías/tapa ocular/luz indicadora de estado
Palanca de ajuste de vista
Tapa ocular
Uso de palanca de ajuste de dioptrías
Se puede ajustar el visor adecuado para la vista del usuario.
Si la imagen no aparece nítida a través del visor, mueva la palanca de ajuste de vista en el sentido izquierdo/derecho para tener una vista nítida.
Retirada de la tapa ocular
Cuando se adquiere la cámara, la tapa ocular está anexa al visor. Empuje la tapa ocular hacia arriba tal y como se muestra en la figura para sacarla.
Luz indicadora de estado
Luz indicadora de estado
En caso de guardar una fotografía o grabar una película, ésta muestra el estado operativo de la cámara mediante el parpadeo de la luz indicadora de estado.
Intermitente: cuando se
guardan fotografías, graban películas o un ordenador o impresora está leyendo.
Continua: cuando no hay
datos, finaliza la transferencia al conectarse a un ordenador o impresora.
13
Título y función de cada parte
Título para cada parte de el objetivo
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD ( ).
Contacto de información sobre el objetivo
Pieza de unión
de montaje de el
objetivo
Anillo de zoom
Pieza de unión del
parasol del objetivo
fotográfico
Objetivo
[SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS]
Al adquirir el objetivo por separado, póngase en contacto con un centro de servicios para • comprobar los modelos compatibles para su uso. Este manual del usuario se preparó basándose en el objetivo SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS. Consulte el Manual de Usuario del objetivo para obtener más información sobre objetivos.
14
Interruptor AF/MF
Interruptor OIS
Anillo de enfoque
Objetivo
[SAMSUNG 30mm F2]
Pieza de unión de montaje de el objetivo
Anillo de enfoque
CHARGE
INSERT
Preparativos antes de tomar fotografías
Cargar la batería
Cargue la batería completamente antes de utilizar este producto.
Realice las conexiones tal como se indica en la siguiente fi gura.
1
INSERT
Cargador
Para retirar la batería del cargador, levántela • ligeramente en el sentido de la fl echa. Utilice productos de cargador o batería • designados para hacer un uso correcto. SAMSUNG no es responsable de ningún accidente que pueda producirse por la utilización de un producto diferente al designado
.
Código de fuente AC
Luz de carga
INSERT
2
Color de la luz de
carga
Rojo se está cargando
Verde completamente cargada
Apagado, o amarillo Error de carga
Estado de la carga
15
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la batería
1
2
2
16
Abra empujando en el sentido de la flecha
Palanca de bloqueo
3
Cierre empujando hacia abajo en el sentido de la flecha.
Al sacar la batería, baje ligeramente la palanca de bloqueo. A continuación, puede retirarse la batería.
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la tarjeta de memoria
13
2
Una vez comprobado el sentido del terminal metálico, puede insertar la tarjeta de memoria.
Al retirar la tarjeta de memoria, puede • quitarla pulsando ligeramente en la dirección de inserción. No retire la tarjeta de memoria ni la batería • mientras parpadea la luz indicadora de estado de la cámara. O puede producir pérdidas de datos o daños al producto.
17
Preparativos antes de tomar fotografías
Montaje/desmontaje de el objetivo
Retire la cubierta de montaje del objetivo y la tapa del cuerpo antes de la instalación del objetivo.
Una vez que coincida el índice de montaje del objetivo (rojo) del cuerpo de la cámara con el punto (rojo) del montaje del objetivo, monte el objetivo girándolo a la derecha hasta que suene un clic. En caso de retirar el objetivo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj mientras mantiene pulsado el botón de desmontaje del objetivo.
Antes del montaje del objetivo
Montaje del objetivo
Pieza de unión de montaje del
objetivo
18
Desmontaje del objetivo
Es recomendable montar o desmontar el objetivo • a la vez que se apaga la cámara para garantizar el funcionamiento estable del objetivo. SAMSUNG no se responsabiliza de ningún • accidente, daño o problema causado por la utilización del objetivo de otra compañía. La tapa del cuerpo protege el producto de • arañazos o polvo durante el transporte.
El cambio de objetivo debe realizarse en un • entorno libre de partículas extrañas. Las partículas extrañas dentro del cuerpo o el objetivo de la cámara pueden producir un defecto en el producto. Al montar el objetivo, no toque la parte interior de • la cámara con el dedo. Cualquier mota de polvo o partícula extraña dentro de la cámara puede producir un impacto en la calidad de la imagen o defecto.
Preparativos antes de tomar fotografías
Enganche de la correa de la cámara
Al enganchar la correa de la cámara con el cuerpo, el usuario puede llevar la cámara cómodamente.
19
Encendido e inicialización
Al encender o apagar, ajuste el interruptor de encendido en ON/OFF. Al encender por primera vez, se le puede solicitar que ajuste el idioma y la fecha.
Date & Time
2
Date Time Zone Time Language
Exit Change
2010 1 1
00 : 00 English
20
Pulse [T] para seleccionar un Language y, a
1
continuación, pulse [ Pulse [S/T/W/X] para establecer la opción de
2
].
idioma deseada y, a continuación, pulse [
• Aparece la pantalla en el idioma seleccionado.
Fecha y hora
2
Fecha Zona horaria Hora Idioma
MENU OK
Salir
Pulse [S/T] para seleccionar Fecha y, a
3
continuación, pulse [ Pulse [S/T/W/X] para establecer la fecha
4
deseada y, a continuación, pulse [
2
Fecha Zona horaria Hora Idioma
MENU OK
Salir Cambiar
Fecha y hora
2010 1 1
00 : 00 Español
Cambiar
2010 1 1
00 : 00 Español
].
].
].
Encendido e inicialización
Pulse [T] para seleccionar Zona horaria y, a
5
continuación, pulse [
Ajuste una zona horaria mundial deseada
6
].
pulsando [W/X].
Zona horaria
2
Londres [GMT +00:00] 2010/01/01 01:10 AM
MENU
Para establecer el horario de verano, pulse [S].
7
DSTAtrás
Pulse [S] de nuevo para deshabilitarlo.
Pulse [ ] para guardar.
8
Pulse [T] para seleccionar Hora y, a
9
continuación, pulse [
Establezca la hora deseada pulsando
10
[S/T/W/X], y a continuación pulse [
Fecha y hora
2
Fecha Zona horaria Hora Idioma
MENU OK
Salir Cambiar
2010 1 1
00 : 00 Español
].
].
Pulse [MENU] para fi nalizar la confi guración.
11
21
Encendido e inicialización
12:00
AM
2010.01.01
3
22
3
0
5
5
0001
12:0012:00
2010.01.01
2010.01.01
Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla. Utilizando la función de visualización en directo, el usuario puede tomar una fotografía cómodamente sin tener que mirar por el visor. Los iconos mostrados en la pantalla se describen para el caso que ha determinado para utilizar los interruptores OIS y AF/MF del objetivo que se está utilizando.
B
Iconos
14
M
SF
RGB
OIS
15
1
22
F3.5
F3.
- 3
12:00 2010.01.01
+
AEL
223110
AFL
0001
A
Pantalla de información
12:00
AM
2010.01.01
〔 〕
Muestra que no se ha insertado una tarjeta de memoria
Aviso de movimiento de la cámara
Información de hora, fecha y año
Indicador de enfoque
Área medidora del punto
Zona de AF Histograma Pantalla de
cuadrícula
C
ISO
Modo de disparo Modo de disparo
de película Comprobación
de enfoque Flash Velocidad del
A
15
F3.5
­3
223110
0001
obturador Valor de
apertura Valor de
+
exposición ajustado
Confi guración de AEL/AFL
Nº posible de disparos
Información sobre la batería
La pantalla muestra los iconos de la opción seleccionada actualmente.
Encendido e inicialización
B
Pantalla de opción de
disparo
(izquierda)
14
M
Tamaño Tamaño de la película
SF
Calidad de imagen Calidad de la película Área de enfoque Flash Ajuste de luz de fl ash
RGB
Espacio de color Rango inteligente
OIS
OIS Grabación de voz Regulador Silenciador de viento
C
Pan
talla d
disparo
e opción de
(derecha)
Modo de fotografía Temporizador Modo de AF Balance blancos Ajuste de Balance blancos
ISO
ISO Opción de medición Asistente-fotos
23
Método de selección de menú/opción
Al presionar [MENU], puede seleccionar una opción o menú deseado pulsando [S/T] o [ ].
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Puede seleccionar una opción o menú
2
deseado pulsando [S/T/W/X] o [
Botón OK,
Confi guración de
Selección AF
Confi guración
de método
de medición,
movimiento
del menú (
3
W
Para guardar una opción o menú
seleccionado, pulse [
Volver al paso anterior.
Para volver al paso anterior, pulse [MENU].
El usuario puede volver al estado de disparo pulsando [obturador].
24
Confi guración AF/MF,
movimiento del menú (
AF MF
OK
WB
ISO
)
Confi guración de ISO,
movimiento del menú (
].
].
S
)
Confi guración
de Balance
blancos,
movimiento del
menú (
T
)
Uso del selector
El usuario puede cambiar el valor de confi guración del menú utilizando el selector o moviendo la pantalla de menú en el sentido deseado. Por ejemplo, al tomar una fotografía en el modo de prioridad de velocidad de obturador, podrá ajustar rápidamente la velocidad de obturador deseada.
Ejemplo. Uso del selector en el modo S
Establezca el selector de modos en S.
1
Ajuste la velocidad del obturador girando el
2
X
)
selector.
El valor de apertura se ajusta
automáticamente según la velocidad del obturador que se esté ajustando.
Método de selección de menú/opción
Usar [Fn]
Con la función [Fn] del cuerpo de la cámara, el usuario puede introducirse en las principales funciones como Calidad, Tamaño, Área de AF, Flash, Espacio de color, Rango inteligente y OIS.
Ejemplo. Ajuste del fl ash en el modo P
Establezca el selector de modos en P.
1
Pulse el botón [Fn] en el cuerpo de la
2
cámara.
Seleccione Flash utilizando
3
selector.
Flash
0
-1 +1
-2
+2
14
M
SF
Pulse [S].
4
Establezca la opción de menú de fl ash
5
utilizando
RGB
[
W/X] o el selector.
[
W/X
] o el
OIS
Paina [S].
6
Ajuste la cantidad de luz de fl ash utilizando
7
[W/X] o el selector.
De esta manera podrá ajustar la cantidad de
luz de fl ash hasta ± 2 niveles.
Relleno
0
-1 +1
-2
+2
14
M
SF
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
8
OIS
RGB
Muestra el nivel de ajuste de luz del fl ash
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
9
25
09:45 2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
09:45
09:45
22
3
0
20
7
0001
RGB
14
M
FSS
Cambiar el tipo de pantalla
Descubra cómo cambiar las opciones de visualización de su cámara.
Cambiar el tipo de pantalla
Puede seleccionar el método de pantalla de iconos y elementos de opción que se mostrará cuando se esté en modo de reproducción y disparo
Pulse [DISP] repetidamente.
09:45 2010.01.01
14
M
SF
RGB
­3
223110
F3.7
20
Modo de disparo
Modo de reproducción
DISP
ISO
AF - MF
WB
+
ISO
0001
Muestra toda la información sobre disparo • confi gurada por el usuario excepto la línea de cuadrícula y el histograma. Muestra todos los modos de disparo • confi gurados por el usuario. Oculta toda la información excepto la • información sobre el modo de disparo, la velocidad del obturador, el valor de apertura, el número de disparos disponibles y la información sobre la batería.
Muestra la información meta del disparo.• Muestra el histograma de RGB, la opción
actualmente seleccionada y el ajuste de fecha. Muestra la información correspondiente a la
velocidad del obturador, el valor de apertura, el nombre de archivo, el archivo en reproducción y el número total de archivos guardados.
26
.
Botón DISP
Confi guración de la pantalla de usuario
Puede ajustar o quitar el método de pantalla de información sobre el disparo.
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Seleccione Con guración de usuario (1)
2
Pantalla de usuario una opción.
14
M
SF
RGB
OIS
F3.7
F3.
20
Acerca del histograma
El histograma se refi ere al gráfi co que muestra la distribución de brillo de la imagen. Representa una imagen oscura si el gráfi co se inclina a la izquierda, y si el gráfi co se inclina a la derecha, representa una imagen brillante. La altura del gráfi co está relacionada con la información sobre el color y el gráfi co será más alto si un color específi co está más distribuido.
Exposición
insufi ciente
­3
223110
3
09:45 2010.01.01
+
0001
Exposición
importante
ISO
Cuadrícula Icono
Histograma Icono
Exposición
excesiva
Cambiar el tipo de pantalla
Ajuste de la visualización en pantalla
La visualización en pantalla se puede ajustar para comodidad del usuario.
En el modo de disparo o Playback, pulse
1
[MENU]. Seleccione Con guración 3(3)
2
Pantalla Selección.
Seleccione una opción deseada.
3
1 2 1 1 2
Pantalla Selección
Salida vídeo
Anynet+ (HDMI-CEC)
Tamaño HDMI
Actualiz. fi rmware
MENU OK
Atrás Configurar
Selección auto
Pantalla ppal.
EVF
3
Selección auto
Pantalla ppal.
EVF
Convierte entre Pantalla principal y EVF mediante el sensor de ojos
La pantalla aparecerá sólo mediante Pantalla principal
La pantalla aparecerá sólo mediante EVF
Auto
NTSC
On
Automática
3
27
Método de toma de fotografías sencillo
El usuario puede hacer una fotografía de manera práctica minimizando la necesidad de confi guración de usuario.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el marco.
2
Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla.
14
M
RGB
OIS
0001
SMART
WHITE
28
3
enfocar.
14
M
SMART
RGB
OIS
SMART
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
4
Consulte "Sugerencias para obtener
WHITE
Verde: se ajusta el enfoque.
Rojo: no se ajusta el enfoque.
fotografías más nítidas" (pág. 29) para hacer una fotografía nítida
Pulse [
] para ver las imágenes
guardadas en la pantalla.
0001
Su gerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostenga la cámara de manera correcta
Pulse el botón del obturador hasta la mitad
Asegúrese de que su mano, cabello y la correa de la cámara no interfi eren con el objetivo o el fl ash.
Estabilización de imagen
Para evitar el efecto • borroso del movimiento de la cámara, ajuste la función de estabilización de imagen óptica (OIS). (pág. 33)
Para comprobar de antemano si el enfoque de la composición está ajustado correctamente, utilice la función de medio obturador. Si presiona el obturador hasta la mitad, el enfoque y la exposición se ajustarán automáticamente.
14
M
SF
RGB
OIS
125
F3.5
-
+
3
223110
0001
Muestra el valor de la velocidad y la apertura del obturador que se está ajustando
Cuadro de enfoque
ISO
Si es verde, haga la • fotografía pulsando el [Obturador]. Si es rojo, cambie • la composición o ajuste el enfoque de nuevo ya que éste no está ajustado correctamente.
29
Evite que el objeto quede fuera de foco
En las siguientes circunstancias, la fotografía puede aparecer borrosa porque es posible que resulte difícil enfocar el sujeto cuando.
El contraste de color no es nítido (como una • persona que lleva la ropa de color idéntico que el fondo)
Cuando el sujeto está delante de una luz de fondo • fuerte
Cuando el sujeto genera un refl ejo de luz fuerte Cuando hay una línea de patrón repetida
horizontalmente como por ejemplo una cortina Cuando el sujeto no se encuentra en el centro• Cuando haya una pared blanca lisa que no incluya
los patrones específi cos. Cuando haya un sujeto en movimiento rápido.
Intente utilizar la función de bloqueo de enfoque.
Ajuste el enfoque utilizando la función de medio obturador donde se puede realizar el enfoque fácilmente. A continuación, pulse el botón [Obturador] después de mover la cámara a una composición deseada. Siga pulsando y mantenga pulsado el obturador hasta la mitad hasta que realmente tome una fotografía.
Cuando el sujeto esté demasiado cerca de la
.
cámara
En el estado de obturador medio, pulse el botón [AEL] de la cámara para fi jar el valor de exposición y la información de enfoque al mismo tiempo según el ajuste. Para cancelar la función, pulse el botón [AEL] una vez más. (Manual del usuario en CD-ROM, página 77).
30
Evite que el objeto quede fuera de foco
Uso del enfoque manual
Cuando la función de enfoque manual no funciona con normalidad debido a los factores ambientales, el enfoque se puede ajustar manualmente estableciendo el método de enfoque en Enfoque manual. Cuando el método de enfoque del objetivo se ajusta en enfoque manual (MF), esta función ayuda a enfocar al sujeto expandiendo la pantalla automáticamente. Si se ajusta el enfoque utilizando la imagen expandida, es posible ajustar el enfoque con más precisión. (p. 56)
• Utilizando el nivel de control de [AF/ MF], el enfoque se puede ajustar manualmente.
• Si el objetivo no dispone de interruptor AF/MG, puede ajustar la opción (MF) de Enfoque manual en el menú Modo de AF.
• La opción seleccionable puede variar según el objetivo que se esté utilizando.
• Al ajustar el enfoque manualmente, la fotografía puede aparecer borrosa si el enfoque no está ajustado correctamente. Tome una fotografía una vez ajustado el enfoque correctamente.
• Al utilizar la función de enfoque manual, el Área de AF no estará disponible.
• En el modo de disparo de película, no puede ajustar el enfoque utilizando la imagen expandida.
31
Confi guración de la función de enfoque automático/manual
El enfoque se puede ajustar automática o manualmente utilizando el interruptor AF/MF en el lateral del objetivo.
Uso del enfoque automático
1
Ajuste el interruptor AF/MF del objetivo en AF. El enfoque se ajusta automáticamente si pulsa el botón del obturador hasta la mitad.
Uso del enfoque manual
2
Ajuste el selector AF/MF del objetivo en MF. El enfoque se puede ajustar manualmente girando el anillo del enfoque.
Es posible que haya modelos de objetivos que no dispongan del interruptor AF/MF. Téngalo en cuenta cuando adquiera el objetivo. (pág. 53)
32
Usar el zoom
Si utiliza el anillo de zoom, puede ampliar (ángulo de telefoto) o reducir (ángulo ancho) el tamaño de una imagen cambiando el valor de la distancia focal del objetivo de la cámara. Ajústelo al tamaño deseado y haga la fotografía.
Gire el anillo de zoom a la derecha/izquierda
1
una vez comprobado el enfoque con el sujeto.
x Según la distancia focal cambiada, el sujeto
puede aparecer ampliado o reducido.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para
2
enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
Como el enfoque se puede cambiar ligeramente gracias a la distancia focal cambiada, se recomienda ajustarlo de nuevo antes de hacer una fotografía si ha cambiado la distancia focal girando el anillo de zoom.
ON
OIS
OFF
Estabilización de imagen óptica (OIS )
Cuando se utiliza la función de estabilización de imagen óptica (OIS) al hacer fotografías, el usuario puede enfocar con precisión las fotografías ya que esta función minimiza el movimiento de la cámara.
Uso del botón OIS del objetivo
La función OIS se puede utilizar sólo en el caso de que el objetivo que se esté utilizando tenga la función OIS.
Para usar esta función, ajuste [OIS] en ON.
Uso del botón OIS en la opción de menú
Una vez ajustado el botón OIS, seleccione la función OIS en la opción de menú.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 3(
2
/3) OIS
3
una opción.
OIS
OIS
hasta la mitad.
Modo 2 La función OIS siempre se aplica.
Es posible que la función OIS no se aplique bien en • los siguientes casos.
Al tomar una fotografía mientras se capta un ­objeto en movimiento Cuando se produce una gran vibración por ­encima del rango de estabilización Cuando la velocidad del obturador es demasiado ­lenta debido a, por ejemplo, la toma de fotografías por la noche Cuando la capacidad de la batería no es ­sufi ciente
Cuando se realiza una toma en primer plano ­Cuando se utilice trípode, deshabilite la función • OIS ya que se puede mover la imagen debido a la vibración de la función OIS. Si se mueve la cámara al tomar una fotografía, • también se moverá la pantalla. En este caso, es posible que la cámara funcione con normalidad si la cámara se apaga y enciende de nuevo. Se recomienda utilizar la función sólo si es • necesario, pues el consumo de la batería se puede incrementar junto con el uso de la función OIS. Para establecer la función OIS utilizando el menú, • ajuste [OIS] del objetivo en ON. Es posible que esta función falle dependiendo del modelo de objetivo. Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
La función OIS se aplica sólo cuando se pulsa el obturador por completo o
Modo 1
33
Vista previa de la profundidad
Cuando no esté utilizando la función de vista previa de la profundidad, sólo podrá ver el sujeto mediante la cámara en el estado de apertura máxima (mínimo número f) en el modo de disparo. Si utiliza la profundidad de la función de comprobación de campo antes de hacer una fotografía, puede comprobar cómodamente la profundidad del campo con antelación.
Pulse el botón [Vista previa de la
1
profundidad] en el modo de disparo.
Botón Vista previa de la profundidad
Puede comprobar la profundidad del
2
resultado del campo realmente tomado a través de la pantalla y el visor.
Puede ajustar la función de un botón de manera diferente utilizando la opción de menú Mapeado de llaves. (Manual del usuario en CD-ROM, página 77)
34
¿Cuál es la profundidad del campo?
Cuando enfoque un sujeto específi co, hay un rango en el que los objetos más cercanos y más lejanos también se enfocarán. El rango enfocado se denomina profundidad de campo.
Cuanto más ancha sea el objetivo de ángulo ancho, mayor será el valor de apertura, mayor la profundidad de campo.Por ejemplo, el diafragma de apertura, f11 es mayor que f 2,8.
Posición actual del sujeto
10 metros 6 metros 4 metros 2 metros 1 metros
S Se refi ere a un rango de enfoque adecuado cuando la profundidad del campo es acusada.
Posición actual del sujeto
10 metros 6 metros 4 metros 2 metros 1 metros
S Se refi ere a un rango de enfoque adecuado
la profundidad del campo es superfi cial.
cuando
Uso del modo Auto inteligente
El modo Auto inteligente permite hacer fotografías con el estado optimizado en las condiciones en que se toman fotografías sin una manipulación diferente, ya que la cámara reconoce varias condiciones fotográfi cas automáticamente. Por tanto, una persona sin experiencia puede utilizar la cámara fácilmente.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el marco.
2
Si la cámara ajusta una composición de toma de fotografía deseada, detecta la escena automáticamente y muestra el icono del modo correspondiente en la pantalla.
14
M
14
M
SMARTSMART
RGB
El icono de modo correspondiente se muestra según la escena detectada.
SMART
WHITE
0001
Toma de fotografías en exteriores Toma de fotografías con fondo muy brillante Toma de fotografías nocturnas Toma de retratos en el exterior por la noche Toma de fotografías de paisaje con luz de
fondo sin un hombre Toma de retrato con luz de fondo Toma de retrato Toma en primer plano Toma de personaje en primer plano
Toma de puesta de sol Toma de cielo azul Toma de naturaleza como bosques y hojas
Toma en primer plano para el sujeto con varios colores
Toma de retrato en primer plano Una vez colocada una fi jación como un trípode,
continúe con la toma de la fotografía sin que el sujeto se mueva durante unos segundos.
Toma de fotografías en donde el sujeto se mueve mucho
Cuando la cámara no detecte las condiciones en • que se toma la foto, tomará la fotografía con la confi guración básica del modo Incluso después de detectar el rostro, es posible que • la cámara no reconozca el modo de retrato conforme a la dirección y el brillo del rostro. Es posible que la cámara reconozca la misma • escena de manera diferente según las condiciones fotográfi cas como por ejemplo la luz, movimiento de la cámara y distancia del sujeto. La cámara no puede reconocer en el modo • movimiento del sujeto incluso si se utiliza un trípode
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
4
.
35
según el
.
Usar el modo Programa
En el modo de programa, la velocidad del obturador y el valor de apertura se ajustan automáticamente manteniendo el brillo adecuado.
Gire el selector de modos hasta P.
1
Confi gure las opciones.
2
Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (Manual del usuario en CD-ROM, página 50)
14
M
SF
RGB
OIS
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
3
­3
223110
F3.5
15
ISO
+
0001
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
4
36
¿Cuál es el método de cambio de programa?
Si se utiliza esta función, se puede seleccionar la velocidad del obturador y el valor de apertura deseados a la vez que se mantiene el mismo brillo. La velocidad del obturador y el valor de apertura cambian como en las reglas siguientes.
Los números de apertura disponibles para el ajuste de la exposición son diferentes dependiendo del modelo de objetivo.
Dirección del
selector
Hacia la
izquierda
Hacia la derecha
Cambio del valor de exposición
Velocidad del obturador reducida + apertura incrementada
Velocidad del obturador incrementada + apertura reducida
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Con el valor de apertura de ajuste de intensidad de luz y velocidad del obturador, puede hacer fotografías de exposición deseada. En cuanto a los modos de toma de fotografías que permiten ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador, está el modo de prioridad de apertutra, el modo de prioridad de velocidad del obturador y el modo manual.
Uso del modo Prioridad de apertutra
El modo prioridad de apertutra permite confi gurar manualmente el valor de apertura a la vez que la cámara selecciona automáticamente una velocidad de obturador adecuada.
Gire el selector de modos hasta A.
1
Gire el selector para ajustar el valor de
2
apertura.
14
M
SF
RGB
OIS
­3
223110
F4
20
A
Confi gure las opciones.
3
• Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (Manual del usuario en CD-ROM, página 50)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
4
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
5
ISO
+
0001
Valor de apertura
Se puede ajustar el valor de apertura de un objetivo para controlar la cantidad de luz que llega al sensor de imagen. Al abrir la apertura (reducir el valor de apertura), los objetos más cercanos y más lejanos que el sujeto enfocado estarán fuera del enfoque. Al cerrar la apertura (incrementar el valor de apertura), el rango del enfoque se expande hacia adelante y hacia atrás.
Valor de apertura
incrementado (apertura estrecha)
Valor de
apertura reducido (apertura ancha)
37
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Uso del modo Prioridad de obturador
El modo Prioridad de obturador permite confi gurar manualmente la velocidad del obturador a la vez que la cámara selecciona automáticamente un valor de apertura adecuado.
Gire el selector de modos hasta S.
1
Gire el selector para ajustar la velocidad del
2
obturador.
14
M
SF
RGB
OIS
S
Confi gure las opciones.
3
250
F3.7
­3
223110
• Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (Manual del usuario en CD-ROM, página 50)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
4
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
5
38
ISO
+
0001
Velocidad del obturador
La velocidad del obturador es el tiempo durante el que el obturador permanece abierto. Puede disfrutar de muchos efectos interesantes ajustando la velocidad del obturador. Una baja velocidad de obturador desdibuja el movimiento en la imagen. Puede sentir la velocidad en la imagen cuando se utiliza la velocidad baja del obturador para tomar una fotografía. Es esencial una velocidad rápida del obturador para capturar el movimiento. Una velocidad más rápida del obturador congela el sujeto en su movimiento.
Velocidad de
obturador lenta
Velocidad de
obturador rápida
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Uso del modo Manual
Confi gure la opción de toma de fotografías
En el modo Manual, puede tomar fotografías ajustando varias opciones de toma directamente incluyendo el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Gire el selector de modos hasta M.
1
Gire el selector para ajustar la velocidad del
2
obturador.
Gire el selector para ajustar el valor de
3
apertura mientras mantiene pulsado el [EV].
Selector
Botón EV
4
deseada.
• Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (Manual del usuario en CD-ROM, página 50)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
5
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
6
En el caso del modo P (programa), S
(prioridad de obturador) o A (prioridad de apertutra), la pantalla aparece en rojo para cada parte que supera el rango de exposición. Modo P: la señal roja aparece para el valor de apertura y la velocidad del obturador. Modo S: la señal roja aparece para la velocidad del obturador. Modo A: la señal roja aparece para el valor de apertura. La velocidad ISO no se puede ajustar
automáticamente en el modo M (manual).
39
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje
Uso del modo Nocturno
Al utilizar el modo Nocturno, puede utilizar el valor de exposición óptimo para un ambiente oscuro.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
En el modo Nocturno se recomienda utilizar un trípode, un mecanismo de desconexión o la función Temporizador para minimizar el movimiento de la cámara (se adquieren por separado).
40
Uso del modo Retrato
En el modo Retrato, el efecto óptimo se puede obtener al tomar una fotografía de un retrato.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
En el modo Retrato, el área de enfoque se confi gura de manera automática en el rostro tal como se confi gura en el modo Detecc.
rostro AF automáticamente.
Uso del modo Paisaje
Este modo puede resultar útil cuando se necesita un enfoque nítido para un paisaje natural.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
En el modo Paisaje, la velocidad del obturador se ajusta automáticamente según el valor de apertura. Se recomienda utilizar un trípode en el caso de una confi guración de velocidad de obturador lenta.
Uso del modo Escena
Como la escena confi gura una opción adecuada con antelación, se puede realizar la toma de la fotografía cómodamente seleccionando una escena apropiada para la situación.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione una escena.
2
x Pulse [MENU] para seleccionar una
escena. Puede seleccionar la escena que desee.
x Para el modo Disparo bello, consulte “Usar
el modo Disparo bello”.
Disparo bello
1
MENU OK
Atrás Confi gurar
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
3
[Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
4
Cuando la cámara se establece en modo de espera mientras el selector de modos se confi gura en directamente la escena deseada pulsado [Fn].
, puede seleccionar
41
Uso del modo Escena
Uso del modo Disparo bello
En el modo Disparo bello, puede hacer fotografías retocando la piel dándole un aspecto suave y sin manchas.
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
3
Disparo bello. Seleccione Disparo 3 (3) Tono rostro.
4
Confi gure las opciones.
5
x Seleccione un ajuste más alto para que el
tono de piel tenga una apariencia más clara.
1 2 1 1 2 3
3
Tono rostro Retoque rostro
Paso 1 Paso 2 Paso 3
) ESCENA
1
Confi gure las opciones.
7
x Seleccione un ajuste más alto para que
el tono de piel tenga una apariencia más clara.
1 2 1 1 2 3
3
Tono rostro Retoque rostro
Atrás Confi gurar
MENU OK
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
8
Paso 1 Step 1 Step 2 Step 3
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
9
Atrás Confi gurar
MENU OK
Seleccione Disparo 3 (
6
rostro.
42
) Retoque
3
En el modo Disparo bello, el área AF se confi gura en Detecc. rostro AF o Autorretrato AF.
Grabación de una película
En el modo de rodaje de película, se pueden guardar grabaciones en calidad de alta defi nición (1280x720). Puede continuar grabando películas hasta 25 minutos. El vídeo se guardará como un archivo H.264 (MPEG-4.AVC).
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (
3
Confi gure las opciones.
4
Seleccione Disparo 3 (
5
Seleccione si desea grabar la voz.
6
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
7
REC
00:01 01:00
-
+
3
223110
F3.5
Pulse [Obturador] para detener la grabación.
8
01:00
) Calidad.
1
) Voz .
3
Al realizar una película, la velocidad • de fotograma se fi ja en 30 fps (30 fotogramas/seg.). Mientras se rueda una película, pulse el • botón [Vista previa de la profundidad] una vez para activar la función AF y una vez más para cancelarla. Es posible que esta función falle dependiendo del modelo de objetivo que se esté utilizando.
Detención durante la grabación de una película
Utilizando la función Pausa, puede hacer fotografías sólo de escenas deseadas en un archivo sin generar varios archivos de película.
Para detener durante la grabación, pulse [ ].
Para continuar con la grabación, pulse [ ] de nuevo.
43
Grabación de una película
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es el último • formato de codifi cación de vídeo establecido en 2003 en colaboración con ISO-IEC y ITU-T. Como este formato utiliza una velocidad de compresión alta, se puede guardar más cantidad de datos en el mismo dispositivo de almacenamiento. Cuando se utilice una tarjeta de memoria de • escritura lenta, es posible que se interrumpa la grabación de la película ya que no puede procesarse a la velocidad a la que se está guardando el vídeo. En este caso, puede solucionar este problema sustituyéndola por una tarjeta de memoria más rápida o reduciendo el tamaño del vídeo. Cuando esté confi gurada la opción de estabilizador de imagen en el modo de grabación de película, es posible que se grabe el sonido del estabilizador de imagen. Cuando la capacidad de un archivo en • grabación supera los 4GB, se detendrá la grabación de la película automáticamente. En este caso, se puede continuar con la grabación iniciando una nueva grabación. Cuando se formatee una tarjeta de memoria, • siempre se recomienda formatear utilizando esta cámara.Si el formato se ejecuta en otro producto o PC, es posible que se dañen las imágenes o se produzca un cambio en la capacidad de la tarjeta de memoria.
44
Si el objetivo de la cámara se quita durante la • grabación de una película, se interrumpirá la grabación. No cambie el objetivo durante la grabación. Cuando grabe una película, sea cuidadoso • ya que es posible que se graben los sonidos producidos durante la manipulación, como el sonido del zoom y el sonido del botón. Al cambiar, el ángulo de toma de la cámara • cambia repentinamente durante la grabación de una película, es posible que no se puedan tomar imágenes con precisión. Al grabar películas, se recomienda utilizar un trípode. De esa manera, puede minimizar el movimiento de la cámara. Al grabar una película, sólo la función Multi af es compatible. Por tanto, no se puede utilizar una función de confi guración de área de enfoque como Detecc. rostro AF.
Cómo obtener más información sobre la función toma de fotografías básica
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD ( ).
* Valor por defecto
Capítulo Funciones Descripción
Uso del modo Manual
Grabación de una película
Uso de la exposición de bombilla
Confi guración del valor de apertura
Para desvanecer la pantalla
Uso del silenciador de viento
Cuando se utiliza el modo manual, puede confi gurar en el modo de exposición de bombilla girando el selector una vez más a la velocidad del obturador de 30’’ (seg.).
Puede confi gurar el valor de apertura al rodar una película. (Programa*, Prioridad de apertutra)
Puede hacer que la pantalla de la película se oscurezca o brille más de manera gradual durante la grabación utilizando la función Regulador. (Apagado*, Abrir, Cerrar,
Más-Menos)
Al utilizar la función de eliminación de ruido del viento, también puede eliminar ruido del entorno. (Apagado*,
Confi gurar)
44
48
48
49
45
Confi guración de la resolución y la calidad
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Confi guración de una resolución
Para capturar el alto nivel de detalle y la excelente calidad de imagen en una fotografía o vídeo, resulta buena idea confi gurar la resolución en el ajuste más alto. El principal inconveniente es que el tamaño de archivo aumentará relativamente.
Confi guración de la resolución de la fotografía
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (
2
foto una opción.
Tamaño de
fotografía
(relación de
aspecto)
14M
10M
6M
4592 x 3056
3872 x 2592
3008 x 2000
46
(3:2)
(3:2)
(3:2)
Cuando se desarrolla en el tamaño máximo de A1
Cuando se desarrolla en el tamaño máximo de A2
Cuando se desarrolla en el tamaño máximo de A3
) Tamaño
1
Uso adecuado
1920 x 1280
2M
(3:2)
4592 x 2584
(16:9)
3872 x 2176
(16:9)
3008 x 1688
(16:9)
1920 x 1080
(16:9)
Confi guración de la resolución de vídeo
Pulse [MENU] en el modo de disparo de
1
Cuando se desarrolla en el tamaño máximo de A5
Cuando se muestra en HDTV o se desarrolla en el tamaño A1 (16:9)
Cuando se muestra en HDTV o se desarrolla en el tamaño A3 (16:9)
Cuando se muestra en HDTV o se desarrolla en el tamaño A4 (16:9)
Cuando se muestra en HDTV o se desarrolla en el tamaño A5 (16:9)
vídeo.
Seleccione Disparo 1 (
2
) Tamaño
1
película una opción.
1280
Cuando se muestra en HDTV
(16:9
) 640 320
640 (4:3) 320 (4:3)
Cuando se muestra en un TV normal Cuando se carga y utiliza en Internet
Confi guración de la resolución y la calidad
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Confi guración de la calidad de imagen de la fotografía
La fotografía tomada se guarda en formato JPEG o RAW. La relación de compresión se reduce a medida que mejora la calidad de la imagen. Es necesario incrementar el tamaño del archivo para obtener una fotografía de mejor calidad.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1) Calidad una
2
opción.
SF
F
N
RAW
RAW
S.FINE
RAW FINE
RAW
NORMAL
Superfi na Ajusta en calidad super na
Fina Ajusta en calidad na
Normal Ajusta en calidad normal
S.fi no+
Fine+RAW
Normal +
Guarda en el formato de archivo
RAW
RAW Guarda la imagen en calidad
superfi na y en formato de archivo
RAW
RAW al mismo tiempo Guarda la imagen en calidad fi na
y en formato de archivo RAW al mismo tiempo
Guarda la imagen en calidad normal y en formato de archivo
RAW
RAW al mismo tiempo
Las imágenes de formato de archivo RAW se • guardan sin pérdida de datos, y el tamaño de fotografía se establece en 14M(4592 x 3056) sólo. Aunque los ajustes como el balance de blancos, el contraste, la saturación y la nitidez no se refl ejan en la imagen, se guardan como información. Si desea guardar los datos RAW en los archivos de imagen como formato JPEG o TIFF, debería utilizarse el software proporcionado (SAMSUNG RAW Converter). Los archivos RAW tienen la extensión "SRW". (Por ejemplo: “SAM_9999.SRW”)
Ajuste de la calidad de la película
Las películas grabadas se guardan con calidad normal o alta.
En el modo Disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1(
2
una opción.
Normal
Ajusta en la calidad normal
HQ
Ajusta en calidad alta
) Calidad
1
47
Uso de la función Temporizador
Se puede ajustar la función directamente pulsando [ ] en el modo de disparo.
Confi guración de la función Temporizador
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
Pulse [Fn] después de seleccionar
3
Temporizador.
Seleccione el tiempo de funcionamiento
4
utilizando el selector o [W / X].
Puede seleccionar el ajuste del temporizador en el rango de 2 ~ 30 segundos.
2
Temporizador
10
2
) Fotografía.
2
30
MENU
Atrás
El disparo se realiza automáticamente una
5
vez transcurrido el tiempo defi nido pulsando [Obturador].
Para cancelar la función de temporizador, pulse [
48
Restablecer
] una vez más, o pulse [Obturador].
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Uso del botón de fl ash
El fl ash se pone en funcionamiento cuando se abre el fl ash incorporado utilizando el botón de ash. Cuando se cierra el fl ash, no se disparará la luz y los modos luz del fl ash y disparo automático.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
• Incluso en el caso en que el fl ash incorporado ya haya saltado con el botón 'Flash', la función de disparo automático no se admite cuando la opción de fl ash del menú está confi gurada en Apagado.
, , y admiten la
Botón de flash
Confi guración de la opción de fl ash
Si se toma una fotografía en un lugar oscuro, es posible que aparezca oscura porque la fuente de luz es insufi ciente. Pulse [
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
opción.
Apagado La luz del ash no funciona.
Flash
SMART
inteligente
Auto + Rojos
Relleno
Rojo relleno
1ª Cortina
2ª Cortina
La cantidad de luz del fl ash se ajusta automáticamente según la exposición en el entorno circundante.
La luz del fl ash se activa
Auto
automáticamente en un lugar oscuro. La luz del fl ash se activa
automáticamente y evita el efecto de los ojos rojos.
• Siempre se activa la luz del fl ash.
• El brillo de la luz del fl ash se controla automáticamente.
Siempre activa la luz del fl ash y evita el efecto de los ojos rojos.
Activa la luz del fl ash inmediatamente después de la apertura del obturador
Activa la luz del fl ash justo antes del cierre del obturador
] para que salte el fl ash.
) Flash una
2
49
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
• La fotografía se puede tomar mejor si el sujeto se coloca dentro del rango aplicable del fl ash. (consulte el nº de guía en “Especifi cación”.)
• Puede confi gurar la opción de fl ash automático sólo con el fl ash externo para uso exclusivo de NX.
• Las opciones de fl ash disponibles son distintas dependiendo de los modos de disparo.
50
Uso de la función Reducción de ojos rojos.
Al realizar una fotografía tipo retrato en un lugar oscuro, puede producirse el efecto de ojos rojos con la ráfaga de la luz del fl ash. En este caso, ajuste la opción de fl ash en Auto + Rojos o Rojo relleno.
• Utilizando la función de corrección de ojos rojos, se puede quitar el efecto de ojos rojos con la función de fl ash preliminar antes de la ruptura del fl ash.
• Cuando el sujeto se mueve o se aleja de la cámara en el momento de aplicarse el ash preliminar, es posible que no funcione correctamente dicha función.
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
1ª Cortina, 2ª Cortina
Las siguientes imágenes se obtuvieron al tomar las fotografías del sujeto en movimiento recto junto con las opciones correspondientes de 1ª Cortina y 2ª Cortina. En caso de utilizar la función de fl ash 1ª Cortina, la parte frontal de la acción permanece nítida porque el fl ash activará la luz inmediatamente al abrirse el obturador. Como el fl ash rompe la luz en un momento posterior al haberse utilizado la opción Cortina, la fotografía muestra la última imagen del sujeto con nitidez.
Dirección demovimiento de la bola
S
Uso de la opción 1ª Cortina
Dirección de movimiento de la bola
S
Uso de la opción 2ª Cortina
Ajuste de la sensibilidad ISO
La sensibilidad ISO, como sensibilidad de una película establecida por la Organización Internacional de estándares (ISO), representa el grado de reacción cuando la cámara recibe luz. Como reacciona con más sensibilidad con un valor ISO mayor, se puede obtener un disparo natural en un lugar oscuro incrementando el valor ISO. Esto reduce el grado de movimiento de la cámara
con una velocidad del obturador más rápida.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (
2
opción.
• Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor puede ser el ruido que tenga la imagen.
• Cuando se utilice la función de reducción de ruido, se puede reducir el ruido causado por la ISO de alta sensibilidad. (Manual del usuario en CD-ROM, página 53)
• Las opciones de confi guración de ISO disponibles pueden variar dependiendo del modo de disparo seleccionado.
• Se puede ajustar la función directamente pulsando [ISO] en el modo de disparo.
) ISO una
1
51
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Ajuste de la cantidad de luz de fl ash
Al confi gurar la opción de fl ash, puede ajustar la cantidad de luz de fl ash deseada.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
Pulse [Fn] después de seleccionar el
3
elemento deseado.
Ajuste la cantidad de luz de fl ash utilizando
4
el selector o [W / X].
• De esta manera podrá ajustar la cantidad de luz de fl ash hasta ± 2 niveles.
Valor de exposición de fl ash
1
0
-1 +1
-2
+2
MENU
52
RestablecerAtrás
) Flash.
2
Muestra el nivel de ajuste de luz del fl ash
• Cuando el sujeto se encuentre demasiado cerca, la sensibilidad ISO sea alta, o el valor de exposición sea demasiado grande o pequeño, el efecto de ajuste se reducirá incluso controlando la cantidad de luz del fl ash.
• El ajuste de la cantidad de luz del fl ash no está disponible para algunos modos de disparo.
• Cuando una unidad de fl ash externa tiene la función de control de fl ash, el valor de control de luz del fl ash externo se aplicará al conectarse a la cámara.
• Si la distancia del sujeto es muy próxima al tomar fotografías utilizando el fl ash incorporado, parte de las imágenes pueden aparecer oscuras debido a que la luz del fl ash interfi ere con el objetivo. Compruebe la distancia entre la cámara y el sujeto al tomar fotografías. La distancia interferida con la luz del fl ash puede variar según el tipo de objetivo que se esté utilizando.
• Al instalar el parasol del objetivo, éste puede tapar la luz del fl ash incorporado. Retire el parasol del objetivo al usar el fl ash incorporado.
Métodos de enfoque
Cambio de los métodos de enfoque
Se puede confi gurar varios métodos de enfoque según el sujeto que se vaya a fotografi ar.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
AF una opción.
Si el enfoque se ajusta pulsando
AF
individual
continuo
Enfoque
manual
hasta la mitad del [obturador], fi je el enfoque en esa posición.
Mientras se mantiene pulsado
AF
el [obturador] hasta la mitad, el enfoque se fi ja continuamente conforme al sujeto.
Ajuste el enfoque manualmente girando el anillo del enfoque.
/2) Modo de
2
• Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el enfoque se puede ajustar manualmente.
• Cuando no haya un interruptor AF/ MF en el objetivo, el enfoque se podrá ajustar manualmente en el de modo AF seleccionando Enfoque manual (MF).
• La opción seleccionable puede variar según el objetivo que se esté utilizando.
• Al ajustar el enfoque manualmente, la fotografía puede aparecer borrosa si el enfoque no está ajustado correctamente. Tome una fotografía una vez ajustado el enfoque correctamente. (pág. 27)
• La opción de modo AF puede seleccionarse directamente pulsando
], en el cuerpo de la cámara.
[
53
Métodos de enfoque
Cambio del área de enfoque
Se puede tomar una fotografía nítida e intensa si el área de enfoque se cambia a la posición relativa al sujeto.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
una opción.
Selección
Multi af
Detecc.
rostro AF
Autorretrato
54
El enfoque se ajusta adecuadamente para el
AF
área seleccionada. Muestra todos los lugares
en los que el enfoque se ajusta correctamente en toda la pantalla.
Muestra las áreas en las que el enfoque se ajusta correctamente en la pantalla.
Cuando el efecto de sonido se escucha en el momento del autorretrato, puede
AF
comprobar la posición del rostro del sujeto.
) Área de AF
2
• La opción seleccionable puede variar según el modo de disparo.
• Cuando el interruptor AF/MF del objetivo está ajustado en MF, el área AF no se puede cambiar utilizando el menú de disparo.
• Cuando está seleccionada la función Multi af, el área AF aparece en color verde siempre que el sujeto esté enfocado.
• Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Métodos de enfoque
Ajuste de un enfoque en el área seleccionada
En la composición de disparo, se puede realizar un disparo ajustando el enfoque al área deseada por el usuario.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
Selección AF.
1 1 1 2 3
Modo de AF Área de AF Prioridad AF
Asistente MF
Fotografía Flash
MENU OK
Pulse [MENU] para regresar al modo
3
anterior.
3
2
Selección AF Multi af Detecc rostro AF Autorretrato AF
Atrás Confi gurar
) Área de AF
2
En el modo de disparo, pulse [ ].
4
Pulse [S/T/W/X] para desplazar el área
5
de enfoque.
Zona de AF Mover
Ajuste el tamaño del área de enfoque
6
mediante el selector.
Zona de AF Mover
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
7
[Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar una fotografía
8
55
.
Métodos de enfoque
Ajuste del Asistente MF
Cuando el método de enfoque del objetivo se ajusta en enfoque manual (MF), esta función ayuda a enfocar al sujeto expandiendo la pantalla automáticamente.
Ajuste el método de enfoque en enfoque
1
manual. Seleccione Disparo 2
2
(2)
Asistente
MF
Seleccione una opción deseada.
3
1 1 1 2 3
3
2
Modo de AF Área de AF Prioridad AF
Asistente MF
Fotografía Flash
Atrás Confi gurar
MENU OK
Apagado
Activado
Apagado
Encendido
No amplíe el sujeto en la pantalla cuando esté en modo enfoque manual
Amplíe el sujeto en la pantalla cuando
Encendido
ajuste el enfoque en el modo enfoque manual
56
Detección de rostro
Cuando se utiliza la función de Detecc. rostro AF, el enfoque se puede ajustar alrededor del rostro humano cuando se realice un retrato. Además, esta función puede resultar muy útil en caso de realizar autorretratos.
Detección de rostro normal
Cuando se utiliza la opción de Detecc. rostro AF, se puede ajustar el enfoque automático
basándose en el rostro. Cuando se ajusta la composición de disparo,
la cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros y ajusta el enfoque y la exposición.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2) Área de AF
2
Detecc. rostro AF.
El cuadro de enfoque se muestra en blanco para el rostro más cercano y en gris para el resto de rostros.
• Es posible que la detección de rostros falle cuando:
- El sujeto está demasiado lejos
- Hay demasiado brillo u oscuridad
- El sujeto no está de frente
- Parte del rostro no se ve debido a que está
cubierto por un objeto como por ejemplo unas gafas de sol.
- Se hace una gran expresión facial
- La luz o la luz de fondo que aparece en el
rostro no es uniforme
- Dependiendo de la opción Asistente-fotos,
es posible que el rostro del sujeto no se reconozca.
• Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
• Esta función no se puede utilizar cuando se han ajustado las opciones como asistente­fotos, enfoque manual y selección AF.
• La función de detección de rostro funciona más rápida cuando la cámara está más cerca del sujeto.
• Cuando se utiliza la función Detecc. rostro AF, el área de enfoque blanco se confi gura automáticamente para enfocar.
57
Detección de rostro
Detección de rostro para autorretrato
Al realizar un autorretrato, la distancia focal se fi ja en un estado posible para realizar una toma en primer plano. Si la cara se detecta en el centro, se produce un sonido al realizar un disparo.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
Autorretrato AF.
Pulse [Obturador] si hay un sonido de
3
información de disparo.
El rostro se coloca en el centro con el sonido de información (sonido rápido).
58
) Área de AF
2
Ajuste de brillo y color de la imagen
Ajustar la exposición (brillo)
Las imágenes se pueden realizar con brillo u oscuras según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar el ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que entre en el objetivo.
S
Aplicar -
Compruebe el enfoque adecuado del sujeto
1
en el modo de disparo. Ajuste en un valor de exposición deseado
2
girando el selector mientras mantiene pulsado el botón [
• El valor de ajuste de exposición se puede
Pulse el botón [obturador] para realizar
3
S
0
S
].
comprobar desde el visor y la pantalla.
Aplicar +
una fotografía.
• Cuando fi je y utilice el valor de exposición que se está ajustando, es posible que haya demasiado brillo u oscuridad según las condiciones en que se realice el disparo. Realice la fotografía ajustando el valor de exposición adecuado según las condiciones en que se realice el disparo.
• Cuando resulte difícil determinar un valor adecuado de exposición, ajuste la confi guración detallada de Horquillado de AE (disparos sucesivos de incremento/reducción de exposición). Esto realiza 3 fotografías sucesivamente, incluyendo una más oscura del paso uno y una más brillante del paso uno (Manual del usuario en CD-ROM, página 73).
• Aparece el aviso de exposición en color rojo en cada parte que supere el rango de “±3.”
32
Aviso de exposición
3+-223110
Exposición reducida (se oscurece más)
incrementada
(brilla más)
Exposición
Índice de exposición estándar
Pantalla de nivel de exposición
59
Ajuste de brillo y color de la imagen
Confi guración del balance de blancos
Las diferentes fuentes de luz afectarán al color resultante de la fotografía. Para realizar una fotografía con colores similares a los que vemos con nuestros propios ojos, seleccione el balance de blancos adecuado para la fuente de luz o ajuste manualmente la temperatura de color deseada.
En caso de una fuente de luz en la que es difícil realizar efectos, el disparo se realizará ajustando el balance de blancos manualmente según las condiciones en que se toma la fotografía.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (
2
blancos una opción.
La fuente de luz óptima se
Bb
automático
Luz día
Nublado
60
ajusta automáticamente según las condiciones de luz de la cámara.
Adecuada para disparos en exteriores en días claros
Adecuado para sombras en un día nublado
1
/1) Balance
Luz fl uorescente de día,
Blanca
uorescente
NW
uorescente
Luz de día
uorescente
Tungsteno
Flash WB
Personaliz.
Temp. color
Se puede ajustar la función directamente pulsando [WB] en el modo de disparo.
especialmente adecuada para la luz fl uorescente blanca con la temperatura del color de aproximadamente 4.200K
Luz fl uorescente de día, especialmente adecuada para la luz de día fl uorescente con la temperatura de color de aproximadamente 5.000K
Luz fl uorescente de día, especialmente adecuada para luz de día fl uorescente con la temperatura del color de aproximadamente 6.500K
Adecuado para la luz de lámparas halógenas e incandescentes.
Es adecuada cuando se utiliza la luz de fl ash integrada.
Ajusta midiendo la fuente de luz directamente
Ajusta la temperatura del color manualmente
Cambio del modo de disparo
No es un trabajo fácil realizar fotografías de objetos en rápido movimiento a una distancia deseada o expresar la expresión facial y el movimiento humano. En este caso, seleccione la opción de disparo sucesivo adecuada para la situación.
Confi guración de temporizador y método de disparo sucesivo
Puede seleccionar la opción de disparo sucesivo adecuada para la situación.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
una opción.
Se puede ajustar la función directamente pulsando [
] en el modo de disparo.
) Fotografía
2
Botón de modo de fotografía
Individual
Continuo
Ruptura
Temporizador
Horquillado
de AE
Horquillado
de WB
Horquillado
de AI
Realiza una fotografía siempre que se pulsa el obturador.
Es posible realizar tomas sucesivamente mientras se mantiene pulsado el obturador, posible realizar 3 disparos por segundo
Realiza 30 tomas en un segundo tras pulsar el obturador una vez
Toma automáticamente una fotografía tras un determinado periodo de tiempo ejecutando la función Temporizador (es posible ajustar el tiempo en una unidad de 1 segundo en el rango de 2~30 segundos)
Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3 disparos de la imagen original, una imagen más oscura del paso uno y una imagen con más brillo del paso uno.
Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3 disparos con el balance de blancos confi gurado de manera diferente junto con la imagen original.
Al presionar el obturador una vez, sucesivamente realiza 3 disparos con el asistente-fotos confi gurado de manera diferente.
61
Cambio del modo de disparo
• Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Horquillado de WB y Horquillado de AI es la función que corrige la imagen tras realizar un disparo.
• Si la calidad de la foto se establece en formato RAW, no se podrán utilizar las opciones de ajuste de horquillado (Horquillado de WB, Horquillado de AI ).
• En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se puede seleccionar el tamaño de imagen y la calidad de la misma está fi jada en 1472x976. Además al realizar un disparo con la opción Ruptura, es posible que se amplíe el tiempo de guardado de la imagen.
• En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se pueden guardar las imágenes de disparo en formato de archivo RAW, ni el usuario puede establecer la velocidad ISO
100.
• Ni el fl ash externo ni el integrado se disparan cuando se está utilizando la opción de disparo Ruptura.
62
• La velocidad del obturador se puede ajustar hasta 1/30 seg. o más rápida cuando se utiliza la opción de disparo Ruptura.
• Este producto es compatible con el modo Ruptura que toma hasta 30 disparos por segundo. Las imágenes tomadas en el modo Ruptura se pueden guardar con un tamaño un poco más grande.
Retoque de fotografías/efectos especiales
Asistente-fotos
Al seleccionar el asistente-fotos, puede indicar varios modos emocionales en sus fotografías.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (
2
fotos una opción.
Intensa
Color
Saturación
0
Nitidez
0
Contraste
0
R
Cool
F
L
P
V
Salir Mover
MENU
3 Ajuste los elementos detallados del asistente
de imágenes que se seleccionaron utilizando
[S/T/W/X]
• Puede controlar el color, la saturación, la nitidez y el contraste.
Ajuste en el valor deseado.
4
• Se puede ajustar la función directamente
.
pulsando [
] en el modo de disparo.
) Asistente-
1
CA
63
Cómo obtener más información sobre la función de disparo ampliada
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD ( ).
* Valor por defecto
Capítulo Funciones Descripción
Confi guración de la resolución y la calidad de imagen
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Cambio de enfoque
64
Reducción de ruido
Uso de un ash externo (opcional)
Disparo de prioridad AF
Luz AF auxiliar
Se puede confi gurar para reducir el ruido en las fotografías. (ISO NR alto, NR a largo plazo)
El modo de fl ash automático A-TTL se puede utilizar con una unidad de fl ash externa (SEF20A o SEF42A).
La función de prioridad AF es la que el obturador no activa si el enfoque no está confi gurado correctamente cuando el usuario ajusta el enfoque manualmente. (Apagado, Encendido*)
Puede utilizar la función de enfoque automático con más precisión en el lugar oscuro utilizando la lámpara AF.
(Apagado, Encendido*)
53
55
60
61
Cómo obtener más información sobre la función de disparo ampliada
* Valor por defecto
Capítulo Funciones
Ajuste de la exposición
Cambio del método de medición de brillo
Ajuste correcto de balance de blancos
Ajuste del brillo y el color de la fotografía
Cambio del modo de disparo
Aplicación de efectos/corrección de fotografías
Confi guración de mapeado de llaves
Confi guración de usuario de balance de blancos
Ajuste de la temperatura del color
Espacio de color
Rango inteligente
Confi guración de horquilla detallada
Confi guración de asistente-fotos personalizadas
Confi guración de mapeado de llaves
Puede establecer el nivel (paso) de ajuste de exposición. (1/3*, 1/2)
YPuede cambiar el método de medición de brillo.
(Puntual, Al centro, Multi*)
Puede ajustar el balance de blancos. 69
Puede hacer la confi guración de usuario de balance de blancos.
El usuario puede confi gurar el balance de blancos ajustando la temperatura del color.
Esto permite confi gurar el espacio de color que se utilizará. (sRGB*, RGB de Adobe)
Esto corrige la pérdida de brillo que puede producirse debido a las diferencias en el sombreado de la fotografía. (Apagado*, Encendido*)
Se pueden confi gurar los detalles de la exposición, el balance de blancos y el asistente-fotos del disparo de horquilla. (Conf. horquillado AE, Conf.
horquillado WB, juego horquillado del AI)
Seleccione la opción personalizada para cambiar el color deseado por el usuario.
Se puede cambiar la función del botón de la cámara.
Descripción
66
67
69
70
71
72
74
76
77
65
Reproducir (fotografía/película)
100-0001
Ver películas en el modo de reproducción
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados.
Pulse [ ].
1
• Muestra los archivos guardados más recientemente.
Compruebe las fotografías secuencialmente
2
utilizando [W/X].
• Cuando se selecciona la pantalla de reproducción más de una vez, se selecciona la película o fotografía recientemente mostrada para que aparezca la próxima vez de la reproducción.
66
Descripción sobre la reproducción de fotografías
La información de pantalla aparece pulsando [DISP] en el modo de reproducción.
1
2 3
RAW
100-0001
Modo
Medición
Flash
Distancia focal
18mm
Balance blancos
AWB
EVC
0.0
Asistente-fotos
Tamaño de fotografía
4592 X 3056
Fecha
2010.01.01
F5.1
1/250
67
1
Indicador de archivo RAW
2
El archivo que incluye información sobre desarrollo
3
Archivo protegido
4
N.° de archivo
5
Valor meta de fotografía realizada
6
Información sobre velocidad del obturador
7
Valor de apertura
8
Información sobre valor de confi guración ISO
9
Archivo en reproducción/nº total de archivos realizados
100
00004/00009
ISO
8 9
4
5
Reproducir (fotografía/película)
100-0001
1
Descripciones sobre reproducción de películas
1
2
0.0 4592 X 3056 2010.01.01
F3.5
4
1/40
1 Imagen de disparo 2 Histograma RGB
Modo de disparo, medición, fl ash, Balance
3
blancos, asistente-fotos, distancia focal Velocidad del obturador, valor de apertura,
4
ISO, archivo/número total de archivos seleccionados/información sobre la batería
ISO
RAW
18mm
00004/00009
100
Fecha
1280 X 720
2010.01.01
100-0001
Captura
R
G
B
Y
2
Tamaño de vídeo
3
00:00 01:00
OK
Reproducir
3
4 58
7 6
1 Pantalla de control de volumen 2 Archivo protegido 3 N.° de archivo 4 Valor meta de la película realizada 5 Avance rápido
Tiempo de reproducción total del archivo
6
seleccionado
7 Tiempo de reproducción actual
Rebobinar
8
67
Reproducir (fotografía/película)
Ver archivos en el álbum inteligente por categoría
Los archivos se pueden clasifi car y mostrar por archivo, fecha (día), fecha (semana) y tipo.
En el modo de reproducción, pulse [ ].
1
Pulse [MENU].
2
Seleccione el modo de reproducción
3
deseado.
Tipo
Fecha
Semana
MENU
Filtro
Tipo
Fecha
Semana
Puede ubicar los siguientes elementos
4
Clasifi ca por formato de archivo guardado Clasifi ca por fecha guardada Clasifi ca por semana guardada
2010. 1. 1
225319 25 19
girando el selector o utilizando
Pulse [ ] para volver al anterior.
5
68
[W/X].
Al ejecutar el álbum inteligente o cambiar la categoría al ejecutarse, se puede retrasar el tiempo según el volumen de archivos guardados. Espere un momento hasta que aparezca el álbum inteligente.
Conversión a la vista dividida
Como se pueden mostrar varios archivos en una pantalla, es posible buscar archivos de manera rápida.
Para tener una vista en miniatura
MENU
Filtro
de 9 imágenes, pulse [ veces, o bien pulse [ veces para tener una vista en miniatura de 20 imágenes.
(Pulse [
2010. 1. 1
] para cancelar)
225319 25 19
] dos
] tres
Reproducir (fotografía/película)
Protección de archivos
Es posible evitar la eliminación de archivos.
Pulse [AEL] en el modo de reproducción.
1
aparece en la pantalla.
2
Pulse [AEL] para cancelar.
3
Eliminación de un archivo
Los archivos se pueden seleccionar y eliminar en el modo de reproducción
Puede ajustar la función pulsando [MENU] en el modo de reproducción.
Eliminación de una fotografía
Puede eliminar sólo una fotografía seleccionando un archivo deseado.
Una vez seleccionado el archivo que se
1
eliminará en el modo de reproducción, pulse [
En la ventana emergente, seleccione Sí.
2
Eliminación de un archivo seleccionado
Una vez seleccionado el archivo que desea
1
eliminar en el modo de reproducción, pulse [
.
].
En la ventana emergente, seleccione
2
Eliminar varios.
Una vez seleccionado un archivo para
3
eliminar, pulse [
• Para cancelar la selección, pulse [ ] de nuevo.
Pulse [ ].
4
En la ventana emergente, seleccione Sí.
5
Eliminación de todos los archivos
Todos los archivos guardados en la tarjeta de memoria se pueden eliminar de una sola vez.
En el modo de reproducción, pulse
1
[MENU].
Seleccione Reproducir [ ] Eliminar
2
Todo.
En la ventana emergente, seleccione Sí.
3
].
].
69
Reproducir (fotografía/película)
x1.7
Ampliación/reducción
Se puede ampliar una fotografía cuando se busca en modo de reproducción.
Ampliación
Pulse [ ] para ampliar.
x1.7
Imagen completa Recortar
Mover a la ampliación Recortar la
fotografía
ampliada
70
(Pulse [
FnOK
Pulse [ Pulse el botón [Fn] en el estado en que
se muestra la parte que se desea cortar (guardada como otra fotografía)
] para reducir)
Parte ampliada
Ampliación (la ampliación máxima puede variar según la resolución)
S/T/W/X
].
Ver la presentación de diapositivas
Se pueden mostrar las fotografías en una presentación de diapositivas aplicando varios efectos y música.
En el modo de reproducción, pulse [MENU]
1
2
].
[
Seleccione una opción deseada.
• Para reproducir sin confi gurar una opción,
ejecute el paso 4.
Seleccione las fotografías que aparecerán en la presentación de diapositivas.
Todo : ve todas las fotografías
guardadas en la presentación
Imágenes
Efecto
Intervalo
Música Se ejecuta música de fondo
de diapositivas.
Fecha : ve las fotografías realizadas en
Seleccionar : selecciona fotografías y
• selecciona el efecto de cambio de
• Para no utilizar el efecto de cambio,
una determinada fecha en la presentación de diapositivas.
las ve en la presentación de diapositivas
escena entre fotografías.
seleccione la opción apagado. Seleccione el tiempo de cambio de escena
100-0001
Reproducir (fotografía/película)
3
Ajuste en una opción deseada.
Seleccione Presentación Reproducir.
4
• Para reproducir las fotografías
repetidamente, seleccione la opción Repet. reprod..
Vea la presentación de diapositivas.
5
• Para detener la reproducción de la presentación múltiple, pulse el botón [ después el botón [W/X].
Pausa/Reproducir
Pulse el botón [
]
.
] y
Visualización de una película
Se puede reproducir una película en el modo de reproducción, y es posible guardar una parte deseada de la escena capturándola o cortándola durante la reproducción.
Una vez seleccionada una película deseada
1
en el modo de reproducción, pulse [
Disfrute de la película.
2
100-0001
00:04
OK
Reproducir
Rebobinar
Pausa/Reproducir
Rebobinado rápido
Control de
volumen
Captura
01:00
01:00
Captura
W
]
Pulse [ Pulse [
].
X
]
Pulse [ Gira el selector a la izquierda o
a la derecha Pulse [
]
S
].
71
Reproducir (fotografía/película)
Captura de una fotografía
Puede capturar una parte deseada de una fotografía mientras reproduce una película.
Pulse [ ] en el modo de reproducción.
1
Pulse [ ] mientras reproduce una película.
2
Pulse [T] en el estado de pausa.
3
La resolución de la imagen capturada es la • misma que la de la película.
El archivo capturado se guarda con un • nombre de archivo diferente.
Parte cortada de una película
Pulse [ ] en el modo de reproducción.
1
Seleccione el punto de inicio para cortar
2
pulsando [ película.
Seleccione el punto de fi nalización de corte
3
pulsando [
En la ventana emergente, pulse .
4
] [ ] mientras reproduce una
] [ ].
El archivo cortado se guarda con un nombre • de archivo diferente.
72
Transferir archivos al ordenador
Para usuarios de Windows
Transfi era archivos mediante la conexión de la cámara a su PC.
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
Elemento Requisitos
CPU Pentium III 500 MHz o superior
RAM 256 MB o más (se recomienda 512
SO Windows 2000, XP o Vista Capacidad
del disco duro
Otros Puerto USB
(se recomienda Pentium III 800 MHz o superior)
MB o más)
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
Unidad de CD-ROM• 1024 x 768 píxeles, monitor
compatible con pantalla en color de 16 bits (se recomienda pantalla en color de 24 bits)
Microsoft Direct X 9.0
C o posterior
Requisitos para QuickTime Player 7.6
Intel Pentium 4, 3,2 GHz o superior/AMD • Athlon™ 64FX, 2,6 GHz o superior Windows XP Service Pack 2 o Vista• 512 MB de RAM como mínimo (se • recomienda 1 GB o más) S• e recomienda nVIDIA Geforce 7600GT o superior/ ATI X1600 o superior
La utilización de un ordenador • autoensamblado o un ordenador y SO no compatibles puede anular la garantía. Es posible que los programas no • funcionen adecuadamente con ediciones de 64 bits de Windows XP y Vista
Programas incluidos en el CD
Programa Propósito
Samsung Master QuickTime
Player 7.6
Samsung RAW Converter Adobe Reader
Permite editar fotografías y vídeos Permite ver vídeos (archivos
MPEG-4 AVC/H.264) en un ordenador. Convierta archivos RAW en el formato de archivo deseado. Permite ver el manual del usuario.
.
73
Transferir archivos al ordenador
Inserte el CD de instalación en la unidad de
1
CD-ROM compatible.
Cuando aparezca la pantalla de ajustes,
2
haga clic en Samsung Digital Camera Installer para iniciar la instalación.
Seleccione los programas que instalará y
3
siga las instrucciones de la pantalla.
Haga clic en Exit (Salir) parta completar la
4
instalación y reinicie su ordenador.
74
Transferir archivos al ordenador
Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se reconocerá como unidad extraíble.
Conecte la cámara a su PC con el cable
1
USB.
Debe conectar el extremo del cable con el puerto de conexión correcto a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos
.
Transferir archivos al ordenador
Encienda la cámara.
2
En la ventana emergente, seleccione Ordenador.
En su PC, seleccione Mi PC Disco
3
extraíble DCIM “XXXPHOTO,” o seleccione la carpeta “XXX_MMDD”.
Seleccione los archivos que desee y
4
arrástrelos o guárdelos en el ordenador.
Si el tipo de carpeta está establecido en • Fecha, el nombre de la carpeta aparecerá como “XXX_MMDD.” Por ejemplo, si se realiza un disparo el 1 • de enero, el nombre de la carpeta será “101_0101.”
Desconectar la cámara (para Windows XP)
La forma de desconectar el cable USB en Windows 2000/Vista es similar.
El parpadeo de la lámpara indicadora de
1
estado signifi ca que se está realizando la transferencia de datos. Espere hasta que deje de parpadear.
Haga clic en de la barra de herramientas
2
ubicada en la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
3
Retire el cable USB.
4
75
Transferir archivos al ordenador
Usar Samsung Master
Puede descargar archivos o editar fotografías o vídeos almacenados en su PC. Para obtener más detalles, consulte el menú Ayuda.
Este programa no admite la edición de archivos de vídeo (H.264/MPEG-4. AVC) en la cámara.
Descargar archivos con Samsung Master
Cuando conecta la cámara al ordenador, aparece automáticamente una ventana para descargar archivos.
Seleccione los archivos que desea descargar.
1
Haga clic en Siguiente y siga las
2
instrucciones de la pantalla.
Nº. Descripción
Seleccione una ubicación para los archivos.
Haga clic para descargar los archivos seleccionados.
Vistas en miniatura de los archivos; haga clic en la imagen para descargar.
76
Usar la interfaz Samsung Master
Nº. Descripción
Barra de herramientas
Menús
Haga clic para obtener más información acerca del programa.
Haga clic para ampliar o reducir las miniaturas de la lista.
Cambiar el modo
• : Modo de visualización
• : modo de edición para fotografías
• : modo de edición para vídeos
Obtenga una vista previa de la información del archivo seleccionado.
Las fotografías de la carpeta seleccionada; haga doble clic para cambiar a la vista de pantalla completa.
Uso de Samsung RAW Converter
Si se utiliza Samsung RAW Converter, puede crear archivos RAW tras editarlos como usted quiera. También puede editar archivos JPEG o TIFF de la misma manera que edita archivos RAW. Este software sólo es compatible con Windows XP y Vista.
Para iniciar el programa, haga clic en [Inicio Todos los programas Samsung RAW Converter Samsung RAW Converter]
Creación de los archivos RAW
Ì
Í
Las funciones de edición de imágenes aparecen • a continuación.
Ì Barra de menús Í Herramientas de edición de imágenes
[Exposición parcial]: Compensa el valor de
exposición.
[Balance blancos]: Ajusta el valor de
balance de blancos. [Color]: Ajusta la luz alta de la imagen [Tono]: Cambia el tono del color [Nitidez/Reducción de ruido]: [Desarrollo]:
La previsualización está
Ajusta la nitidez
disponible para la impresión fi nal.
Controlador de luz alta
Ajusta la saturación y luces altas de la imagen seleccionada.
Histograma
Muestra las capas de color de la imagen seleccionada.
Ventana de previsualización
Muestra la imagen seleccionada.
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung RAW • Converter para obtener más información. Puede descargar el programa Samsung • Converterpara Macintosh del sitio web de Samsung.
77
Impresión de fotografías con una impresora de fotografías (PictBridge)
Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la impresora.
1 Con la impresora encendida, conecte la
cámara a la impresora con el cable USB.
Encienda la cámara.
2
Seleccione Impresora en la ventana emergente.
• Si su impresora tiene la función de almacena­miento masivo, antes debe configurar el modo USB a Imprimir en el menú de ajustes.
Pulse [W/X] para seleccionar una foto.
3
Pulse [
MENU
impresión.
Pulse [ ] para imprimir.
4
78
] para confi gurar las opciones de
Confi gurar ajustes de impresión
2
1
Imágenes
Tamaño Diseño Tipo Calidad Fecha
Imágenes
Tamaño
Diseño
Una fotografía
Auto Auto Auto Auto Auto
MENU
SalirImprimir
Permite seleccionar si imprimirá la fotografía actual o todas las fotografías.
Permite especifi car el tamaño de impresión.
Permite crear impresiones en miniaturas.
Tipo Permite seleccionar el tipo de papel.
Calidad
Fecha
Nombre
archivo
Restablecer
Permite ajustar la calidad de impresión.
Permite ajustar la impresión de la fecha.
Permite ajustar la impresión del nombre de archivo.
Permite restablecer las opciones de impresión.
Algunas impresoras no admiten ciertas opciones.
Cómo obtener más información sobre la función de edición/reproducción
Para obtener más información, Consulte el manual del usuario en su CD ( ).
* Valor por defecto
Chapter Funciones Descripción
Reproducción
(fotografía/
película)
Edición de fotografías
Visualización
en TV (HDTV)
Carga de
archivos en
ordenador
Rotación automática Resaltar Indica la parte con brillo excesivo de la imagen tomada. Cambio de la resolución
Rotar
Corr. oj. roj.
Ajuste de la luz de fondo
Estilo de fotografía Retoque de rostro Puede retocar el rostro de un retrato.
Confi guración de las opciones de impresión (DPOF) > nº de copias, índice, tamaño de impresión
Visualización en HDTV
Uso en un entorno
su
Macintosh
Muestra las fotografías tomadas en el cuadro vertical girándolas automáticamente mientras se reproducen.
Puede cambiar la resolución de una fotografía usando el menú de edición de fotografías.
Puede girar y guardar una fotografía usando el menú de edición de fotografías
Puede minimizar el efecto de ojos rojos de las fotografías.
Puede ajustar el lado oscuro de una fotografía tomada en el modo de luz de fondo.
Puede expresar varios modos de fotografía emocional seleccionando el estilo de fotografía.
El tamaño y el número de copias que se imprimirán se pueden designar para la fotografía.
Puede ver una fotografía o película en la pantalla de la televisión conectando la cámara a un televisor utilizando un cable A/V.
Puede conectar la cámara a un ordenador Macintosh.
.
79
83 83 87
87
88
88
88 88
89
92
96
Menú de ajustes de la cámara
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado deseado utilizando el menú de confi guración.
Pulse [MENU] en el modo de reproducción
1
o disparo.
Seleccione un menú de confi guración
2
deseado.
1 2 1 1 3
3
Vista rápida Ajustar pantalla Ahorro de pantalla Ahorro de energía Fecha y hora Sonido
Salir Cambiar
MENU OK
Seleccione un elemento deseado.
3
Sonido
2
Volumen del sistema Son. AF Sonido de los botones
MENU OK
Salir Cambiar
Pulse [MENU] para regresar al modo
4
anterior.
80
1seg
3 min 1 min
Medio Encendido Encendido
2
Opciones de menú de confi guración
Menú de ajustes de la cámara
Sonido
Volumen del
sistema
Sonido AF
Sonido de los
botones
El usuario puede confi gurar el sonido que se reproducirá al manipular la cámara. (Apagado, bajo, medio*, alto)
Se puede confi gurar el sonido cuando se utilice en el modo AF. (Apagado, Encendido*)
Se puede confi gurar el sonido de funcionamiento de la cámara. (Apagado,
Encendido*)
Pantalla
Idioma Selecciona el idioma que se mostrará en la pantalla.
Permite ajustar el brillo de la pantalla, la confi guración de brillo automático y el color.
Mostrar brillo: dependiendo de si el usuario utiliza la pantalla o el visor, el brillo de
Ajustar pantalla
Ahorro de
pantalla
Vista rápida
la pantalla se puede ajustar utilizando [S/T].
Brillo automático: Ajusta el brillo de la pantalla. Color de pantalla: dependiendo de si el usuario utiliza la pantalla o el visor, el
color de la pantalla se puede ajustar utilizando [S/T/W/X]. Permite confi gurar el tiempo de apagado de la pantalla. (Apagado, 0,5 min*, 1
min, 3 min, 5 min, 10 min) Permite confi gurar el tiempo de la vista rápida (ver inmediatamente después de un
disparo). (Apagado, 1 seg*, 3 seg, 5 seg, Bloquear)
* Valor por defecto
* Valor por defecto
81
Menú de ajustes de la cámara
Confi guración normal 1(1)
Esto formatea la tarjeta de memoria (eliminación de todos los archivos incluidos los archivos protegidos). (Sí, No*)
Formato
Restablecer
Nombre
archivo
Número de
archivo
Tipo de carpeta
82
Pueden producirse errores si utiliza una tarjeta formateada con otra marca de cámara, lector de tarjeta de memoria u ordenador.
Utilice la tarjeta tras formatearla desde la cámara.
Esta restablece el menú de confi guración y las opciones de disparo. (La fecha, hora, idioma y valor de salida de vídeo se mantienen.) (Sí, No*)
Confi gura el modo de designación de nombre de archivo.
Estándar* : SAM_XXXX.JPG(sRGB)/_SAMXXXX.JPG(Adobe RGB) Fecha : MMDDXXXX.JPG(sRGB)/_MDDXXXX.JPG(Adobe RGB, Ene ~ Sep)/
_ADDXXXX. JPG(Adobe RGB, indicando A para Oct, B para Nov, C para Dic) Por ejemplo, la imagen tomada al confi gurar Ene 01 sRGB se guarda en "0101xxxx.jpg".
Confi gura el método de designación del número de archivo. (Serie*, Restablecer)
• El nombre de la carpeta que ha tomado fotografías por primera vez pasa a llamarse 100PHOTO y el nombre de archivo será SAM_0001 (cuando el espacio de color sea sRGB).
• El número de nombre de archivo se incrementa en 1 en el rango de SAM_0001~ SAM_9999.
• El número de carpeta se incrementa en 1 en el rango de 100PHOTO ~999PHOTO.
El número máximo de archivos que se puede guardar en una carpeta es un máximo de 9999 unidades.
• El nombre de archivo se otorga de acuerdo con la especifi cación DCF (regla de designación para el sistema de archivos de la cámara).
• Cuando un nombre de archivo se cambia arbitrariamente, es posible que el archivo no se reproduzca en la cámara.
Confi gurar el tipo de carpeta. Estándar* : XXXPHOTO Fecha : XXX_MMDD
* Valor por defecto
Menú de ajustes de la cámara
Confi guración normal 2(2)
Confi gura la fuente de alimentación en apagado automáticamente si no se utiliza durante un tiempo.
(0,5 min, 1 min*, 3 min, 5 min, 10 min, 30 min)
Ahorro de
energía
Fecha y hora
• El tiempo de apagado de la alimentación confi gurado se mantiene incluso después de sustituir la batería.
• Es posible que no funcione si está conectado a un ordenador, TV o impresora, reproduciendo una presentación de diapositivas o una película.
Esto ajusta la fecha y la hora.
(Tipo, Fecha, Zona horaria, Hora, Estampar)
• Sólo la fecha aparece en el lado inferior derecho de la imagen en reproducción.
• Al imprimir una fotografía, es posible que la fecha no se imprima correctamente con determinado fabricante o modelo de impresora.
* Valor por defecto
83
Menú de ajustes de la cámara
Confi guración normal 3(3)
Pantalla
Selección
Limpieza del
sensor
Salida vídeo
Anynet+
(HDMI-CEC)
Selección auto*:Convierte entre Pantalla principal y EVF mediante el sensor de ojos Pantalla ppal. : La pantalla aparecerá sólo mediante Pantalla principal EVF: La pantalla aparecerá sólo mediante EVF Limpieza del sensor: elimina el polvo del sensor cuando se ejecuta este menú Acción de arranque: si está con gurado, se elimina el polvo del sensor siempre que se
Como este producto es un tipo de sustitución de objetivo, se puede encontrar polvo en el sensor durante la sustitución del objetivo. Dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que el polvo del sensor aparezca en la imagen grabada. Se recomienda no sustituir el objetivo cuando haya posibilidad de encontrar polvo en el sensor. Coloque la tapa del objetivo cuando no la utilice.
Seleccione la señal de salida adecuada para el país cuando conecte la cámara a un dispositivo externo (como un monitor o TV).
NTSC*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea, Taiwán, México, etc. PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria, Bélgica, China, Holanda, Finlandia, Alemania,
Inglaterra, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza,
Tailandia, Noruega, etc. Cuando se haya conectado a un HDTV compatible con Anynet+ (HDMI-CEC), la función de reproducción de cámara se puede controlar con el mando a distancia del TV (Manual del usuario en CD-ROM, página90).
Encendido*: la función de reproducción de cámara se puede controlar con el mando a
Apagado: La función de reproducción de la cámara NO se puede controlar con el mando a
84
distancia del TV.
distancia del TV.
* Valor por defecto
encienda la alimentación. (Encendido, Apagado, *)
Menú de ajustes de la cámara
La resolución de un HDTV se puede cambiar cuando se utiliza un cable HDMI.
Tamaño
HDMI
Actualiz. rmware
(En el caso del modo NTSC : Auto*, 1080i, 720p, 480p) (En el caso del modo PAL : Auto*, 1080i, 720p, 576p)
Si el HDTV conectado no admite la resolución seleccionada, se confi gura a una resolución de nivel inferior.
Muestra la información de versión del cuerpo principal y objetivo y actualiza el fi rmware.
Firmware del cuerpo: actualiza el rmware del cuerpo de la cámara. Firmware del objetivo: actualiza el rmware del objetivo.
• Puede actualizar el fi rmware descargándolo de www.samsungimaging.com o www.samsung.com.
• No se puede hacer la actualización del fi rmware sin que la batería esté completamente cargada. Intente actualizar el fi rmware con la batería completamente cargada o el adaptador (opcional).
• Una vez actualizado el fi rmware, las opciones personalizadas del usuario se restablecen al valor predeterminado. (La fecha, hora, idioma y valor de salida de vídeo se mantienen.)
* Valor por defecto
85
Mensajes de error
Cuando aparezcan los siguientes mensajes de error, pruebe estas soluciones.
Mensaje de error
¡err. tarjeta!
¡tarj bloqueada!
DCF Full Error
¡err. archivo!
¡pila sin carga!
¡memoria completa!
86
Soluciones sugeridas
• Apague la cámara y, luego, enciéndala nuevamente.
• Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela nuevamente.
• Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 82).
Desbloquee la tarjeta de memoria.
Los nombres de los archivos no coinciden con el estándar de DCF. Transfi era los archivos de la tarjeta de memoria a su ordenador y formatee la tarjeta. (pág. 82).
Elimine el archivo dañado o póngase en contacto con el centro de servicios.
Coloque una batería cargada o recargue la batería.
Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta de memoria.
Mensaje de error
No archivo de imagen
Comprueba el objetivo.
Error 00
Error 01/02
Soluciones sugeridas
Tome fotografías o inserte una tarjeta de memoria que incluya algunas fotografías.
Comprueba si hay polvo o sustancias extrañas entre los Contactos de objetivo y el Índice de montaje de objetivo. Quite las sustancias extrañas o el polvo si estos aparecen. Intente evitar que se ensuecie el interior de la cámara con sustancias extrañas.
Apague la cámara y quite el objetivo y móntelo de nuevo.
Apague la cámara y quite la batería e insértela de nuevo.
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Si la cámara presenta problemas, pruebe estos procedimientos de resolución de problemas antes de ponerse en contacto con el centro de servicios. Si probó la solución suministrada en la resolución de problemas y el dispositivo aún presenta problemas, póngase en contacto con el centro de servicios o el distribuidor local.
Situación Soluciones sugeridas
No puedo encender la cámara
La fuente de alimentación de repente se apaga
La batería de la cámara se descarga rápidamente
No puedo tomar fotografías
Asegúrese de que la batería esté colocada.• Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.• Cargue la batería.• Cargue la batería.• Es posible que la cámara esté en el modo Ahorro de energía. (pág. 83). • La alimentación automáticamente se apaga para evitar que la cámara falle, debido a • las altas temperaturas. La batería puede perder energía más rápidamente en temperaturas bajas (inferiores a 0 °C).
Mantenga caliente la batería colocándola en el bolsillo. El uso del fl ash o la grabación de vídeos agotan rápidamente la batería. Recárguela si es necesario. Las baterías son piezas consumibles que deben ser reemplazadas con el tiempo. Adquiera una • nueva batería si la duración de la batería disminuye rápidamente
No hay espacio en la tarjeta de memoria. Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta.• Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 82).• La tarjeta de memoria tiene defectos. Adquiera una nueva tarjeta de memoria.• La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta. (Manual del usuario en CD-ROM, página
112). Asegúrese de que la cámara esté encendida.• Cargue la batería.• Asegúrese de que la bate ría esté colocada correctamente.• Cuando se utilice la función Prioridad AF, no podrá tomar una fotografía sin ajustar el enfoque correcto del sujeto. Desactive la función Prioridad AF, o ajuste el enfoque con precisión.
.
87
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
La cámara se inmoviliza
El fl ash no funciona
El fl ash se dispara inesperadamente.
La fecha y la hora son incorrectas
La pantalla o los botones no funcionan
La tarjeta de memoria tiene un error
No se reproducen los archivos
La fotografía está borrosa
Los colores de la fotografía no coinciden con los reales
88
Retire la batería y vuelva a colocarla.
Es posible que la opción del fl ash esté establecida en Apagado. (pág. 49) No puedo utilizar el fl ash en los modos
Es posible que el fl ash se dispare debido a la electricidad estática. No se debe al mal funcionamiento de la cámara.
o modos .
Ajuste la fecha y la hora en el menú Con guración 2 (
Retire la batería y vuelva a colocarla.
No se restableció la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta. (pág. 82).
Si cambió el nombre de una archivo, es posible que la cámara no reproduzca el archivo (el nombre del archivo debe cumplir con el estándar de DCF). Si se presenta esta situación, reproduzca los archivos en el ordenador.
Si el sujeto está fuera de enfoque, es posible que la foto salga borrosa. Haga un cambio en • el estado del disparo. Si la cámara se mueve durante el disparo, es posible que la foto salga borrosa. Utilice el • trípode para evitar posibles movimientos de la cámara. Asegúrese de que el objetivo esté limpia. De lo contrario, límpiela. (Manual del usuario en • CD-ROM, página 111)
Un balance de blancos incorrecto puede crear un color poco realista. Seleccione la opción de balance de blancos adecuada que coincida con la fuente de luz. (pág. 60)
) .
2
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
La fotografía está sobreexpuesta.
La fotografía está muy brillante
La fotografía está muy oscura
La fotografía está distorsionada
El TV no muestra las fotografías
El ordenador no reconoce la cámara
El ordenador desconecta la cámara durante la transferencia de archivos
Realice los ajustes necesarios del valor de exposición. (pág. 59)• Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador. (la pág. 37)• Apague el fl ash. (pág. 49) Ajuste la velocidad de ISO. (pág. 51)
La fotografía está subexpuesta.
Realice los ajustes necesarios del valor de exposición. (pág. 59)• Ajuste el valor de apertura o la velocidad del obturador. (pág. 37)• Encienda el fl ash. ( pág. 49) Ajuste la velocidad de ISO. (pág. 51)
El objetivo de ángulo ancho puede generar distorsiones en la imagen. Esta es la función normal del objetivo de ángulo ancho.
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada al monitor externo con • el cable A/V y HDMI.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria incluya fotografías.• Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado.
Asegúrese de que la cámara esté encendida.• Asegúrese de utilizar un sistema operativo compatible.
Es posible que la transmisión se interrumpa debido a la electricidad estática. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.
89
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
Es posible que el códec instalado en el ordenador no sea compatible con los archivos de vídeo que desea reproducir. Use QuickTime Codec Pack Full.
®
Player 7.6
®
Player.
®
Player 7.6 o K-Lite Codec Pack Full en Windows
.
El ordenador no puede reproducir los vídeos
90
Con QuickTime
1. Instale QuickTime® Player 7.6 compatible con MP4 (H.264 (MPEG-4.AVC)).
2. Reproduzca vídeos con QuickTime
Con Codec Pack Full
1. Instale la última versión de Codec Pack Full.
2. Reproduzca vídeos con el reproductor multimedia (se recomiendan Media Player Classic o Reproductor de Windows Media 11).
Instale QuickTime• XP SP2 o posterior. Según el entorno del ordenador, es posible que la reproducción de • vídeo sea intermitente
®
Player o instale
Especifi caciones de la cámara
Sensor de imagen
Objetivo
Estabilización de imagen
Reducción de polvo
Pantalla
Tipo CMOS Tamaño del
sensor Píxel real Aprox. 14,6 megapíxeles Píxel total Aprox. 15,1 megapíxeles Filtro color Filtro de colores primarios de
Montaje Samsung NX Mount Objetivo
utilizable Tipo Cambio de objetivo (depende
Tipo Unidad supersónica
Tipo AMOLED Tamaño 3.0” Resolución VGA ( 640X480 ) 614k puntos
Visualización en directo
Especifi caciones
23,4×15,6 mm
RGB
Objetivos Samsung
del objetivo)
en relieve ( PenTile ) Campo de visión : Aprox.
100%
Visor
Enfoque
Especifi caciones
Tipo EVF Resolución VGA (640x480) 921k puntos
Campo de visión
Ampliación Aprox. 0,86X (APS-C, 50 mm,
Eyepoint Aprox. 20,2 mm Ajuste de
dioptrías Tipo Contraste AF Punto de
enfoque
Modos
Luz AF auxiliar
en relieve Aprox. 100%
-1
)
-1 m
Aprox. -4,0 ~ +2,0m
Selección : 1 punto (selección libre) Multi : Máx. 15 puntos Primer Plano 35points Detección de rostros : Máx. 10 rostros
AF individual, AF continuo, Estabilización AF, MF
Sí (LED verde)
-1
91
Especifi caciones de la cámara
Obturador
Exposición
92
Especifi caciones
Tipo bturador plano focal de
Velocidad Auto:1/4000 seg. ~ 30 seg.
Sistema de medición
Compensación Bloqueo de AEBotón AEL
Equivalente en ISO
ejecución vertical controlado electrónicamente
Manual:1/4000 seg. ~ 30 seg. (paso 1/3EV o 1/2EV) Bombilla (tiempo límite : 8 min.)
TTL 247 (19x13) segmento de bloqueo Medición : Multi, Puntual, Al centro Rango de medición : EV0 ~ 18 (ISO100•30 mm F2.0)
±3 EV (paso 1/2EV, 1/3EV)
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (paso 1EV)
Modo de fotografía
Especifi caciones
Modos Individual, continuo, ruptura,
Continuo
Horquillado Horquillado de exposición
Temporizador Control
remoto
temporizador, horquillado (AE, WB, PW)
JPEG : 3 fps hasta 10 disparos, Modo ráfaga : 30 fps hasta 30 disparos RAW : 3 fps hasta 3 disparos
automática (±3EV), Horquillado de balance de blancos (±3 pasos), Horquillado de Asistente-fotos (3 modos seleccionables)
2-30 seg. (1er paso) Con cable: SR9NX01
(opcional)
Especifi caciones de la cámara
Flash
Especifi caciones
Tipo Flash emergente automático
Modos Flash inteligente, Auto,
Número de guía
Cubierta de ángulo de visión
Velocidad de sincronización
Compensación de fl ash
Flash externo
Sincronización (conexión de ash)
TTL
Reducción de ojos rojos y auto, Relleno, Reducción de ojos rojos y relleno, 1ª Cortina, 2ª Cortina, Apagado
11 (a ISO 100)
ángulo ancho de 28 mm (equivalente a 35mm)
Menos de 1/180 seg.
-2 - +2EV (paso 1EV)
Flash externo Samsung disponible (SEF42A, SEF20A)
Zapata
Balance blancos
Asistente­fotos
Especifi caciones
Modos Auto, Luz de día, Sombra,
Ajuste micro Ámbar / Azul / Verde /
Modos Estándar, Intensa, retrato,
Parámetro Contraste, Nitidez, Saturación,
Nuboso, Tungsteno, Fluorescente (W, D, N), Flash, Manual, Temperatura de color (1, 2, 3)
Magenta (± 7 pasos)
paisaje, bosque, retro, frío, calma, BN, personalizar (1-3)
Tono de color
93
Especifi caciones de la cámara
Disparo
Especifi caciones
Auto inteligente, Programa,
Modos
Modo Escena
Tamaño de imagen
Calidad Superfi na, fi na, normal Formato
RAW Espacio de color
94
AE de prioridad de obturador, AE de prioridad de apertutra, Manual, Nocturno, Retrato, Paisaje, Escena, Imagen mov
Disparo bello, Niños, Primer Plano, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz Fondo, Fuegos artifi ciales, Playa nieve
JPEG (3:2):
14M (4592x3056), 10M (3872x2592), 6M (3008x2000), 2M (1920x1280),
1.4M (1472x976): modo Ráfaga
JPEG (16:9):
12M (4592x2584), 8M (3872x2176), 5M (3008x1688), 2M (1920x1080) RAW: 14M (4592x3056)
SRW
sRGB, RGB de Adobe
sólo
Imagen mov
Reproducción de imagen
Formato MP4 (H.264) Compresión Película: H.264, sonido : AAC
Clip de película
Tamaño de imagen Velocidad de fotogramas
Sonido Sonido mono Edición de
películas
Tipo
Aviso de luz alta
Editar
Sel. Estilo
Especifi caciones
Con o sin audio (usuario seleccionable, tiempo de grabación : 25 minutos) 1280x720 , 640x480 , 320x240
30 fps
Captura de imagen fi ja, Recorte Imagen única, Miniaturas (3/9/20 imágenes), Presentación, Imagen mov
Disponible Corrección ojos rojos, Comp.
luz alta, selector de estilo de fotografía, Cambiar tamaño, Rotar, Retoque de rostro, Agregar ruido Suave, Intensa, Bosque, Otoño, Neblina, Sombrío, Clásica,
Especifi caciones de la cámara
Almacenamiento
Multimedia
Capacidad (1G)
Especifi caciones
Memoria externa (Opcional): Tarjeta SD (hasta 4 GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizado)
RAW (SRW), JPEG (EXIF
2.21), DCF, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
14M : RAW 35 14M : Superfi na 142, Fina 278, Normal 408 10M : Superfi na 197, Fina 382, Normal 724 6M : Superfi na 322, Fina 615, Normal 1128 2M : Superfi na 738, Fina 1334, Normal 2238
Almacenamiento
Capacidad (1G)
Especifi caciones
Ruptura (1.4M) : Superfi na 1201, Fina 2092, Normal 3320 12M(W) : Superfi na 168, Fina 328, Normal 630 8M(W) : Superfi na 234, Fina 454, Normal 860 5M(W) : Superfi na 381, Fina 727, Normal 1334 2M(W) : Superfi na 872, Fina 1573, Normal 2638 Película : 1280x720 : Alta calidad 15min., Normal 22min. 640x480 : Alta calidad 44min., Normal 66min. 320x240 : Alta calidad 145min., Normal 210min. Ú Estas cifras se han medido según los estándares de Samsung
95
Especifi caciones de la cámara
Impresión directa
Interfaz
Fuente de alimentación
Conector de salida digital
Salida de vídeo
Mecanismo externo
Conector de entrada de CCDC 9,0V, 1.5A (100 ~ 240V)
Tipo
96
Especifi caciones
PictBridge
USB 2.0 (alta velocidad)
NTSC, PAL (a elección del usuario) HDMI 1,3: (1080i, 720P, 576P / 480P)
Batería recargable: BP1310 (1300mAh) Cargador: BC1310 Adaptador de CA: AD9NX01 (Opcional) * La batería que se incluye puede variar dependiendo de la región de ventas
Especifi caciones
Especifi cación física
Software
Dimensiones (ancho x alto x profundidad)
Peso
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Aplicación Samsung Master, Samsung
123×87×39,8mm (excluyendo las piezas salientes de la cámara)
353g (sin baterías ni la tarjeta de memoria)
de 0 a 40 °C
5 ~ 85%
RAW Converter, QuickTime Player 7.6
* Las especifi caciones pueden cambiar sin previo aviso. * Todas las marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios
Especifi caciones del objetivo
Nombre del objetivo SAMSUNG 30mm F2
Distancia focal
Elementos en grupos
Ángulo de visión 50.2° 75.9°- 28.7° 31.4°- 8.0°
Apertura
Tipo de montaje Samsung NX Mount Samsung NX Mount Samsung NX Mount Estabilizador de imagen
óptica Distancia focal mínima 0,25m~ 0,28m~ 0,98m~ Ampliación máxima Aprox. 0,16X Aprox. 0,22X Aprox. 0,2X Parasol del objetivo Opcional Incluido Incluido Tamaño de fi ltro 43mm 58mm 52mm Diámetro máx. x distancia 61,5 x 21,5mm 63 x 65,1mm 70 x 100,5mm Peso Aprox. 85g (sin parasol) Aprox. 198g (sin parasol) Aprox. 417g (sin parasol) Temperatura de funciona-
miento Humedad de funciona-
miento
30mm (equivalente a 46,2mm en formato de 35 mm)
5 elementos en 5 grupos (1 objetivo esférico inclui­do)
F2 (Min. F22), (Número de cuchillas : 7 , diafragma de apertura circular)
No
de 0 a 40 °C de 0 a 40 °C de 0 a 40 °C
5 ~ 85% 5 ~ 85% 5 ~ 85%
SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS
18 - 55 mm (equivalente a 27,7 - 84,7 mm en formato de 35 mm)
12 elementos en 9 grupos (1 objetivo esférico)
F3,5 - 5,6 (Min. F22), (Número de cuchillas : 7 , diafragma de apertura circular)
SAMSUNG 50-200mm F4-5.6 ED OIS
50 - 200mm (equivalente a 77 ­308mm en formato de 35 mm)
17 elementos en 13 grupos (2 lentes de dispersión extra baja incluidas)
F4 - 5,6 (Min. F22), (Número de cuchillas : 7 , diafragma de apertura circular)
El objetivo proporcionada puede variar según el modelo.
97
Índice
A
Ajuste de la exposición 5 Ajuste de la visualización en pantalla 27 confi guración de la opción de fl ash 49 AF continuo 53 AF simple 53 Asistente MF 56 Asistente-fotos 63 Álbum inteligente 68 Ajuste de la luz de fondo 80 Ahorro de energía 81 Actualización de fi rmware 86 Anynet+ 85
B
Batería 17 Botón EV 39 Botón de fl ash 49 Balance blancos 60
C
Composición 7 Correa 19 Calidad 47 Cambio del modo de disparo 61 Confi guración de horquilla 65
98
D
Desembalaje 10 Detección de rostro 57 Detección de rostro para autorretrato 58 Disparo sucesivo 61
E
Encendido 20 Enfoque automático 32 Estabilización de imagen 33 Enfoque manual 53 Espacio de color 65 Eliminación de un archivo 69 Edición de imágenes 80 Estilo de fotografía 80 Especifi caciones de la cámara 90 Especifi caciones del objetivo 97
F
Fondo 5 Fn 25 Función AEL 30 Flash externo 64 Formato 83 Fecha y hora 64
G
Grabación de una película 43
H
Horquillado de WB 62 Horquillado del AI 62 Horquillado de AE 65 HDTV 80
I
Idioma 20 Iconos 22 Intelli-studio 76 Impresora de fotografías 79 Impresión de índices 80
J
JPEG 47
L
Luz indicadora de estado 13 Luz AF auxiliar 64 Limpieza del sensor 85
M
Modo de disparo 5 Montaje/desmontaje del objetivo 18 Método de selección de menú/opción 24 Medio obturado 29 Modo Auto inteligente 35 Modo programa 36
Índice
Modo Prioridad de apertura 37 Modo Prioridad de obturador 38 Modo Manual please 39 Modo Nocturno 40 Modo Escena 41 Modo Paisaje 43 Modo Retrato 48 Métodos de enfoque 54 Multi af 54 Modo de disparo 62 Mapeado de llaves 65 Medición Al centro 65 Medición Multi 65 Medición Puntual 65 Mensaje de error 87
N
Nombre de archivo 83 Número de archivo 83
O
Objetivo 14 OIS 32
P
Pantalla de usuario 26 Profundidad del campo 34 Primer plano 35 Prioridad AF 64 Protección de archivos 69
Presentación de diapositivas 70 PictBridge 79 Pantalla 82
R
Rotación 46 Reducción de ojos rojos 51 Reducción de ruido 64 Rango inteligente 65 Reproducción 56 RAW 78 Retoque de rostro 80 Resolución 80 Restablecer 83
S
Sujeto 7 Sensor de ojos 12 Selector de ajuste de dioptrías 13 Ajuste de la visualización en pantalla 27 Sugerencias 29 Silenciador de viento 45 Sensibilidad ISO 51 Selección AF 54 Ajuste del Asistente MF 56 Samsung Raw Converter 78 Sonido 82 Sonido AF 82 Sonido de los botones 82
Salida vídeo 85
T
Teclas de dirección 5 Título y función de cada parte 11 Tapa ocular 13 Tipo de pantalla 26 Temporizador 62 Temperatura de color 65 Tipo de carpeta 83 Tamaño HDMI 85
U
Uso del selector 24 Usuarios de Windows 73
V
Vista previa de la profundidad 34 Valor de apertura 37 Velocidad del obturador 37 Vista en miniatura 68 Visualización de una película 71 Vista rápida 82 Volumen del sistema 82
Z
Zoom 32
1ª Cortina 51 2ª Cortina 51
99
En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el servicio posventa, consulte la garantía incluida con el producto que compró o visite nuestro sitio web http://www.samsungimaging.com/.
AD68-04530A (1.2)
Loading...