Este manual del usuario contiene
instrucciones detalladas para el uso de
la cámara. Lea atentamente el manual.
Ä Haga clic en un tema
Referencia rápida
Contenido
Funciones básicas
Toma de fotografías básica
Funciones de disparo ampliadas
Reproducción y edición
Menú de ajustes de la cámara
Apéndices
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y
garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
2
Advertencia: situaciones que pueden causar
lesiones al usuario o a terceros.
ADVERTENCIA
Precaución: situaciones que pueden dañar la
cámara u otros equipos.
PRECAUCIÓN
Nota: notas, sugerencias de uso o información
adicional.
Advertencias de seguridad
PRECAUCIÓN
No utilice la cámara cerca de líquidos o gases
explosivos e inflamables
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o
sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
Manteng
a la c
ámara alejada del alcance de los
niños y las mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del
alcance de los niños y los animales. Es posible que se
traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia,
se asfixien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las
piezas móviles también pueden causar daños físicos.
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el flash si está a una proximidad inferior a 1 metro
de las personas o los animales. Si utiliza el flash cuando
está demasiado cerca de los ojos del sujeto, pueden
producirse daños temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores
con cuidado
Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por •
Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles
pueden producirle graves lesiones o causar daños a la
cámara.
Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas •
las regulaciones locales en el momento de desechar las
baterías utilizadas.
Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de •
dispositivos conductores de calor, como hornos de
microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las
baterías pueden explotar si se recalientan.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera
prudente
No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden causarle •
graves daños. No manipule la cámara si tiene las manos mojadas. Si
se producen daños en la cámara a causa del agua, se puede anular la
garantía del fabricante.
3
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a •
altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o
a temperaturas extremas puede provocar daños
permanentes en los componentes internos de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya •
polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar
daños en las partes móviles o en los componentes internos.
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla •
durante un período prolongado. Es posible que las
baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten
con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Proteja la cámara de la arena y la suciedad al utilizarla en •
playas u otras áreas.
Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, •
movimientos bruscos y vibraciones excesivas para evitar
daños graves.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores •
y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si
ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta
de manera inapropiada los cables o instala de manera
inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede
dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura o •
punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra
daños por uso indebido.
Prot
eja las baterías, los cargadores y las tarjetas
de memoria contra daño
Evite exponer las baterías o las tarjetas de memoria a temperaturas •
demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a 0 ºC o superiores
a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad
de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso
de las tarjetas de memoria.
Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos, •
dado que esto puede crear una conexión entre los terminales +
y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o
permanentes en ella.
s
Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con líquidos, •
suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se
ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la
cámara.
Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de memoria.•
No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o impactos •
fuertes.
No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras u •
otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con
la cámara.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.•
Utilice únicamente accesorios aprobados por
Samsung
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara, causar
lesiones o anular la garantía.
Proteja el objetivo de la cámara
No exponga el objetivo a la luz directa del sol, ya que esto •
puede afectar el color del sensor de imágenes o generar
un funcionamiento defectuoso.
Proteja el objetivo contra las huellas digitales y los •
rasponazos. Limpie el objetivo con un paño suave, limpio
y sin residuos.
Información importante sobre el uso
Permita que sólo personal calificado repare la cámara
No permita que personal no calificado repare la cámara ni intente
hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados por
un servicio técnico no calificado.
Optimice la vida útil de la batería y del cargador
La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. Una vez •
que la carga esté completa, desconecte el cable de la cámara.
4
Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y •
deberán cargarse de nuevo antes de usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando •
no estén en uso.
Utilice las baterías sólo para el fin indicado.•
Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes
húmedos
Cuando transfiera la cámara de un ambiente frío a uno cálido y
húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de memoria
y en el circuito electrónico sensible. En esta situación, para volver a
usar la cámara, espere al menos una hora hasta que toda la humedad
se haya evaporado.
Compruebe que la cámara funcione correctamente
antes de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o
por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso
o del uso inadecuado de la cámara.
Información sobre los derechos de autor
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas •
registradas de Microsoft Corporation.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Definition •
Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
®
QuickTime•
comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc.,
y su uso está sujeto a una licencia.
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, •
es posible que las especificaciones o el contenido de este
manual se modifiquen sin previo aviso.
Respecto a la licencia d e fuente abierta, consule •
“OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM proporcionado.
y el logotipo de QuickTime® son marcas
Organización del manual del
usuario
Funciones básicas 12
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
básicas de la cámara para tomar fotografías.
Toma de fotografías básica 38
Aprenda a tomar una fotografía mediante la
selección de un modo y a grabar un vídeo.
Funciones de disparo ampliadas 50
Conozca las opciones que puede establecer en el
modo de disparo.
Reproducción y edición 78
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar
fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la
cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o
a su TV/HDTV.
Reproducción y edición 102
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar
en un estado deseado utilizando el menú de
configuración.
Apéndices 109
Consulte los ajustes, los mensajes de error,
las especificaciones y las sugerencias para el
mantenimiento.
5
Indicaciones usadas en este
manual
Modo de disparoMarca
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertutra
Prioridad de obturador
Manual
Nocturno
Retrato
Paisaje
Escena
Imagen mov
La explicación del modo de disparo aparece junto al título
Esto muestra que las funciones explicadas se pueden
seleccionar desde dentro del modo de disparo. En el caso del
modo
P. ej. ajuste de la exposición (brillo)
, éste corresponde a una sola parte de la escena.
Ajustar la exposición (brillo)
Las fotografías se pueden realizar con brillo u oscuras
según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar
un ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que
entra en el objetivo.
S
Aplicar -S 0
S
Aplicar +
Modo
(Programa),
(Prioridad de apertutra),
(Prioridad de obturador),
(Nocturno),
(Retrato),
(Paisaje),
(Escena), o
(Imagen mov) .
El diagrama siguiente refl eja el selector de modo de disparo
real en el cuerpo de la cámara.
El modo de disparo deseado se puede seleccionar girando
el selector de modo de disparo.
El diagrama siguiente muestra que el estado ha cambiado
a (
).
Modo de
disparo
seleccionado
actualmente
Teclas de dirección en el Manual del
usuario
Al explicar los pasos necesarios para navegar por el
menú, aparecerán debajo las teclas de dirección derecha,
izquierda, arriba y abajo.
P. ej. ejecución del Modo reprod.
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados.
Pulse []
1
• Muestra los archivos guardados más
recientemente.
Compruebe las siguientes fotografías
2
secuencialmente utilizando [
[S]
AF MF
ISO
[T]
WB
[X][W]
X
].
6
Pantalla de menú utilizada en este
manual
Pantalla de menú del modo de disparo de
fotografías
231123
1
Disparo 1(1)
Disparo 2(
Disparo 3(3)
)
2
Configuración 1(1)
Configuración de
usuario (
1
Pantalla de menú del modo de realización de
películas
231123
1
Disparo 1(1)
P. ej. Configuración de la calidad de imagen de
un archivo de película
Ajuste el selector de modos hasta .
1
Pulse [MENU]
2
Seleccione Disparo 1(
3
Seleccione la calidad de imagen deseada.
4
Disparo 2(
Disparo 3(3)
)
2
Configuración 2(
)
) →Calidad
1
Configuración 3(3)
)
2
Iconos usados en este manual
SímboloExplicación
Información adicional sobre la función
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
[ ]
(representa el botón del obturador)
Muestra la página de referencia
( )
Aparece cuando se selecciona un menú u opción
dentro del paso
Ejemplo: seleccionar
→
(representa seleccionar
continuación,
Comentario que explica los símbolos
*
Calidad
Disparo 1 (1)
Disparo 1 (1)
)
→
Calidad
y, a
Abreviaciones usadas en este
manual
AbreviaturasExplicación
AF (Enfoque automático)Enfoque automático
BKT (
Horquilla
)
DPOF (Formato de pedido de impresión
digital)
EV (Valor de exposición)Valor de exposición
OIS (Estabilización de imagen óptica)
ISO (Estándar internacional para
negativos a color)
WB (Balance blancos)Balance blancos
Horquilla
Marca de pedido de
impresión
Estabilización de
imagen óptica
Sensibilidad de la
película
.
Expresiones usadas en este manual
7
Pulsar el obturador
• Pulse [Obturador] hasta la mitad:
Pulse [• Obturador]: pulse el obturador hasta el
final
Pulse [Obturador] hasta
la mitad
Pulse [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
Sujeto• : el elemento principal de una escena, por
ejemplo, una persona, un animal o un objeto.
Fondo• : los objetos que rodean al sujeto.
Composición• : la combinación de un sujeto y un
fondo.
Fondo
Composición
Sujeto
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara
se denomina exposición. Puede modificar la
exposición con la velocidad del obturador, el valor
de apertura y la velocidad de ISO. Al cambiar la
exposición, las fotografías que tome serán más
oscuras o más claras.
Exposición normalSobreexposición
(demasiado brillo)
Referencia rápida
8
Tomar fotografías de
personas
• modo → Disparo bello
Reducción de ojos rojos •
Detecc. rostro AF •
Taking photos at night or in
the dark
• modo f45
Opciones de configuración de flash •
Configuración de velocidad de ISO •
f
64
f
Taking action photos
• modo f42
Continuo, Ráfaga disparo •
f
f47
56
73
Tomar fotografías a la
noche o en la oscuridad
• modo → toma de personaje en primer
f39
plano
Uso de Balance blancos •
Ajustar la exposición (brillo)
Configuración de velocidad de ISO •
Ajuste de la exposición •
Título y función de cada parte ........................................14
Preparativos antes de tomar fotografías ......................18
Encendido e inicialización ..............................................23
Método de selección de menú/opción ..........................26
Ajuste de la pantalla y el sonido ....................................28
Método de toma de fotografías sencillo ........................31
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas .....32
Desembalaje
Compruebe que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
13
Cámara (tapa del
cuerpo, tapa ocular,
cubierta de la zapata
incluidas)
Manual de inicio
rápido
La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los productos reales.
Para obtener más información sobre los elementos opcionales, consulte "Accesorios (elementos opcionales)".
(pág. 123)
cable USBBateríaCorrea
Cargador/cable de
alimentación AC
CD de instalación
del software
(manual del usuario
incluido)
14
Título y función de cada parte
Selector de modos (pág. 5)
Botón de modo de
fotografía
(pág. 73)
Botón verde *
Selector (pág. 26)
Botón Obturador (pág. 7)
Interruptor de
encendido (pág. 23)
Luz AF auxiliar/luz del
temporizador (pág. 61)
Índice de montaje de
objetivo (pág. 21)
Botón Vista previa de la
profundidad
(pág. 37)
Montaje de objetivo
(pág. 21)
Tapa de la zapata
(pág. 58)
Zapata (pág. 58)
Palanca de ajuste de
dioptrías (pág. 16)
Flash incorporado
(pág. 55)
Botón Flash
(pág. 55)
Agarradera para
correa de la
cámara (pág. 22)
Botón de
extracción de
objetivo (pág. 21)
Tapa del cuerpo (pág. 21)
Sensor de
imagen
* Uso del botón verde [ ].
Los siguientes valores de configuración se inicializan si se pulsa el botón una
vez en el estado en espera para realizar la fotografía.
Cambio de programa / Configuración detallada del asistente-fotos / Ajuste del
Balance blancos / Ajuste del valor de temp. color/ Ajuste de los colores del menú de
pantalla / Temporizador / Flash EV / Al seleccionar o ajustar AF, cambie el área de
enfoque modificado al valor predeterminado (centro) / Configuración de horquillado
Puerto DC-IN
Puerto HDMI (pág.92)
Puerto de conexión de
mecanismo de desconexión
de obturador
Puerto USB/AV OUT
(pág. 94)
15
Título y función de cada parte
Tapa ocular (pág. 16)
Visor
Botón MENU (pág. 26)
Sensor de ojos*
Pantalla
Luz indicadora de
estado (pág. 16)
Montaje de trípode
Botón AEL (pág. 77)
Botón EV (pág. 43)
Botón DISP (pág. 28)
Botón de función (Fn) (pág. 27)
Clave de dirección (pág. 5)
Compartimento para tarjeta de memoria
Botón Eliminar/
Asistente-fotos
(pág. 82)
Botón de
reproducción
(pág. 79)
* uso del sensor de ojos
Este producto convertirá automáticamente a EVF cuando los
usuarios intenten utilizar el visor (EVF) activando el sensor de
ojos en el modo Selección automática y toda la información
aparecerá en el visor. No cubra el sensor de ojos con las manos
u otros materiales.
Tapa del compartimento
de la batería (pág. 18)
Ranura de
tarjeta de
memoria
Título y función de cada parte
Selector de ajuste de dioptrías/tapa
ocular/luz indicadora de estado
16
Palanca de
ajuste de vista
Tapa ocular
Uso de palanca de ajuste de
dioptrías
Se puede ajustar el visor
adecuado para la vista del
usuario.
Si la imagen no aparece nítida
a través del visor, mueva la
palanca de ajuste de vista en el
sentido izquierdo/derecho para
tener una vista nítida.
Retirada de la tapa ocular
Cuando se adquiere la cámara,
la tapa ocular está anexa al
visor. Empuje la tapa ocular
hacia arriba tal y como se
muestra en la figura para
sacarla.
Luz indicadora
de estado
Luz indicadora de estado
En caso de guardar una
fotografía o grabar una
película, ésta muestra el
estado operativo de la cámara
mediante el parpadeo de la luz
indicadora de estado.
• Intermitente: cuando se
guardan fotografías, graban
películas o un ordenador o
impresora está leyendo.
• Continua: cuando no hay
datos, finaliza la transferencia
al conectarse a un ordenador
o impresora.
17
Título y función de cada parte
Título para cada parte de el objetivo
Pieza de unión
de montaje de el
objetivo
Anillo de zoom
Pieza de unión del
parasol del objetivo
fotográfico
Objetivo
[SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS]
Al adquirir el objetivo por separado, póngase en contacto con un centro de servicios para comprobar los modelos compatibles •
para su uso.
Este manual del usuario se preparó basándose en el objetivo • SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS. Consulte el Manual de
Usuario del objetivo para obtener más información sobre objetivos.
Interruptor AF/MF
(pág. 34)
Interruptor OIS
(pág. 35)
Anillo de enfoque
(pág. 33)
Objetivo
[SAMSUNG 30mm F2]
Contacto de
información
sobre el
objetivo
Pieza de
unión de
montaje de
el objetivo
Anillo de
enfoque
18
CHARGE
INSERT
Preparativos antes de tomar fotografías
Cargar la batería
Cargue la batería completamente antes de utilizar
este producto.
Realice las conexiones tal como se indica en la
siguiente figura.
Luz de carga
1
INSERT
INSERT
2
Cargador
Código de fuente AC
Para retirar la batería del cargador, levántela •
ligeramente en el sentido de la flecha.
Utilice productos de cargador o batería designados •
para hacer un uso correcto. SAMSUNG no es
responsable de ningún accidente que pueda
producirse por la utilización de un producto diferente
al designado.
Color de la luz de cargaEstado de la carga
Rojose está cargando
V
erdecompletamente cargada
Apagado, o amarilloError de carga
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la batería
19
1
2
Abra
empujando en
el sentido de
la flecha
Palanca de bloqueo
3
Al sacar la batería, baje ligeramente la palanca de
bloqueo. A continuación, puede retirarse la batería.
Cierre
empujando
hacia abajo en
el sentido de
la flecha.
20
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la tarjeta de memoria
13
2
Una vez
comprobado
el sentido
del terminal
metálico,
puede
insertar la
tarjeta de
memoria.
Al retirar la tarjeta de memoria, puede quitarla •
pulsando ligeramente en la dirección de inserción.
No retire la tarjeta de memoria ni la batería •
mientras parpadea la luz indicadora de estado de
la cámara. O puede producir pérdidas de datos o
daños al producto.
Preparativos antes de tomar fotografías
21
Montaje/desmontaje de el objetivo
Retire la cubierta de montaje del objetivo y la tapa del
cuerpo antes de la instalación del objetivo.
Una vez que coincida el índice de montaje del
objetivo (rojo) del cuerpo de la cámara con el punto
(rojo) del montaje del objetivo, monte el objetivo
girándolo a la derecha hasta que suene un clic. En
caso de retirar el objetivo, gírelo en sentido contrario
a las agujas del reloj mientras mantiene pulsado el
botón de desmontaje del objetivo.
Antes del montaje de el objetivo
Montaje del objetivo
Pieza de unión
de montaje
del objetivo
Desmontaje del objetivo
Es recomendable montar o desmontar el objetivo •
a la vez que se apaga la cámara para garantizar el
funcionamiento estable del objetivo.
SAMSUNG no se responsabiliza de ningún •
accidente, daño o problema causado por la
utilización del objetivo de otra compañía.
La tapa del cuerpo protege el producto de arañazos •
o polvo durante el transporte.
El cambio de objetivo debe realizarse en un entorno •
libre de partículas extrañas. Las partículas extrañas
dentro del cuerpo o el objetivo de la cámara pueden
producir un defecto en el producto.
Al montar el objetivo, no toque la parte interior de •
la cámara con el dedo. Cualquier mota de polvo o
partícula extraña dentro de la cámara puede producir
un impacto en la calidad de la imagen o defecto.
22
Preparativos antes de tomar fotografías
Enganche de la correa de la cámara
Al enganchar la correa de la cámara con el cuerpo, el usuario puede llevar la cámara cómodamente.
Encendido e inicialización
23
Al encender o apagar, ajuste el interruptor de
encendido en ON/OFF.
Al encender por primera vez, se le puede solicitar
que ajuste el idioma y la fecha.
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
ExitChange
2010 1 1
00 : 00
English
Pulse [T] para seleccionar un
1
continuación, pulse [
Pulse [S/T/W/X] para establecer la opción de
2
Language
].
idioma deseada y, a continuación, pulse [
• Aparece la pantalla en el idioma seleccionado.
Fecha y hora
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
MENUOK
Salir
Pulse [S/T] para seleccionar Fecha y, a
3
continuación, pulse [
Pulse [S/T/W/X] para establecer la fecha
4
deseada y, a continuación, pulse [
Fecha y hora
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
MENUOK
SalirCambiar
2010 1 1
00 : 00
Español
Cambiar
2010 1 1
00 : 00
Español
].
].
y, a
]
Encendido e inicialización
Pulse [T] para seleccionar Zona horaria y, a
5
continuación, pulse [
Ajuste una zona horaria mundial deseada
6
].
pulsando [W/X].
Zona horaria
2
Pulse [MENU] para finalizar la configuración.
11
24
Londres
[GMT +00:00] 2010/01/01 01:10 AM
MENU
Para establecer el horario de verano, pulse [S].
7
DSTAtrás
Pulse [S] de nuevo para deshabilitarlo.
Pulse [ ] para guardar.
8
Pulse [T] para seleccionar Hora y, a continuación,
9
pulse [
].
Establezca la hora deseada pulsando [S/T/W/X],
10
y a continuación pulse [
Fecha y hora
2
Fecha
Zona horaria
Hora
Idioma
MENUOK
SalirCambiar
2010 1 1
00 : 00
Español
]
25
12:0012:00
AM
5
AELAEL
AFLAFL
2010.01.01
2010.01.01
Encendido e inicialización
Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla.
Utilizando la función de visualización en directo, el usuario puede tomar una fotografía cómodamente sin tener que mirar por el visor.
Los iconos mostrados en la pantalla se describen para el caso que ha determinado para utilizar los interruptores OIS y AF/MF del
objetivo que se está utilizando.
B
Iconos
14
M
SF
RGB
OIS
15
12:00AM 2010.01.01
ISO
-3
F3.5
.
5
+
223110
La pantalla muestra los iconos de la opción seleccionada
actualmente.
AEL
0001
AFL
A
Pantalla de información
C
15
A
F3.5
-
+
3
223110
0001
12:00AM 2010.01.01
ମGGଯ
Modo de disparo
Modo de disparo de
película
Comprobación de
enfoque
Flash
Velocidad del obturador
Valor de apertura
Valor de exposición
ajustado
Confi guración de
AEL/AFL
Nº posible de disparos
Información sobre la
batería
Muestra que no se ha
insertado una tarjeta
de memoria
Aviso de movimiento
de la cámara
Información de hora,
fecha y año
Indicador de enfoque
Área medidora del punto
Zona de AF
Histograma
Pantalla de cuadrícula
B
Pantalla de opción de
disparo
(izquierda)
14
M
Tamaño
Tamaño de la película
SF
Calidad de imagen
Calidad de la película
Área de enfoque
Flash
Ajuste de luz de fl ash
RGB
Espacio de color
Rango inteligente
OIS
OIS
Grabación de voz
Regulador
Silenciador de viento
C
Pan
talla d
disparo
e opción de
(derecha)
Modo de fotografía
Temporizador
Modo de AF
Balance blancos
Ajuste de Balance blancos
ISO
ISO
Opción de medición
Asistente-fotos
Método de selección de menú/opción
Al presionar [MENU], puede seleccionar una opción o menú deseado pulsando [S/T] o [ ].
26
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Puede seleccionar una opción o menú
2
deseado pulsando [S/T/W/X] o [
Botón OK,
Confi guración de
Selección AF
Confi guración AF/MF, movimiento
del menú (
AF MF
Confi guración
de método
de medición,
movimiento
W
del menú (
3
)
Confi guración de ISO, movimiento del menú (
Para guardar una opción o menú
seleccionado, pulse [
Volver al paso anterior.
Para volver al paso anterior, pulse [MENU].
El usuario puede volver al estado de disparo pulsando
[
Obturador
].
WB
ISO
].
].
S
)
Confi guración de
Balance blancos,
movimiento del
X
)
menú (
T
)
Uso del selector
El usuario puede cambiar el valor de confi guración del menú
utilizando el selector o moviendo la pantalla de menú en el
sentido deseado. Por ejemplo, al tomar una fotografía en el
modo de prioridad de velocidad de obturador, podrá ajustar
rápidamente la velocidad de obturador deseada.
Ejemplo. Uso del selector en el modo S
Establezca el selector de modos en S.
1
Ajuste la velocidad del obturador girando el
2
selector.
• El valor de apertura se ajusta automáticamente
según la velocidad del obturador que se esté
ajustando.
Método de selección de menú/opción
27
Usar [Fn]
Con la función [Fn] del cuerpo de la cámara, el usuario
puede introducirse en las principales funciones como
Calidad, Tamaño, Área de AF, Flash, Espacio de color,
Rango inteligente y OIS.
Ejemplo. Ajuste del flash en el modo P
Establezca el selector de modos en P.
1
Pulse el botón [Fn] en el cuerpo de la
2
cámara.
Seleccione Flash utilizando [W/X
3
selector.
Flash
0
-1+1
-2
+2
14
M
SF
Pulse [S].
4
Establezca la opción de menú de flash
5
utilizando
[
W/X] o el selector.
OIS
RGB
] o el
Paina [S].
6
Ajuste la cantidad de luz de flash
7
utilizando [W/X] o el selector.
• De esta manera podrá ajustar la cantidad
de luz de flash hasta ± 2 niveles.
Relleno
0
-1+1
-2
+2
14
M
SF
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
8
RGB
Muestra el
nivel de ajuste
de luz del flash
OIS
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la
9
fotografía.
28
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar los ajustes básicos de la pantalla y el sonido según sus preferencias.
Cambiar el tipo de pantalla
Puede seleccionar el método de pantalla de iconos y
elementos de opción que se mostrará cuando se esté
en modo de reproducción y disparo.
Pulse [DISP] repetidamente.
14
M
SF
RGB
OIS
3
223110
F3.7
20
Modo de
disparo
Modo de
reproducción
09:45 2010.01.01
DISP
ISO
AF - MF
WB
+
0001
Muestra toda la información sobre disparo •
configurada por el usuario excepto la línea de
cuadrícula y el histograma.
Muestra todos los modos de disparo •
configurados por el usuario.
Oculta toda la información excepto la •
información sobre el modo de disparo, la
velocidad del obturador, el valor de apertura,
el número de disparos disponibles y la
información sobre la batería.
ISO
Muestra la información meta del disparo.•
Muestra el histograma de RGB, la opción •
actualmente seleccionada y el ajuste de fecha.
Muestra la información correspondiente a la •
velocidad del obturador, el valor de apertura, el
nombre de archivo, el archivo en reproducción
y el número total de archivos guardados.
Botón DISP
(pág. 29)
Visualización de las descripciones de función de menú
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione la opción de menú deseada
2
• Mantenga pulsado [DISP].
Las descripciones de funciones del menú
seleccionado aparecen en la pantalla.
Tamaño foto
?
Puede ajustarse la resolución y el índice H/V
de las imágenes.
Confi guración de pantalla y sonido
2010.01.01
2010.01.01
330
0
7
29
Confi guración de la pantalla de
usuario
Puede ajustar o quitar el método de pantalla de
información sobre el disparo.
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Seleccione Confi guración de usuario (1)
2
→ Pantalla de usuario → una opción.
14
M
SF
RGB
OIS
F3.7
F3.
20
2
Acerca del histograma
El histograma se refi ere al gráfi co que muestra la
distribución de brillo de la imagen. Representa una imagen
oscura si el gráfi co se inclina a la izquierda, y si el gráfi co
se inclina a la derecha, representa una imagen brillante. La
altura del gráfi co está relacionada con la información sobre
el color y el gráfi co será más alto si un color específi co está
más distribuido.
▲
Exposición
insufi ciente
09:45 2010.01.01
ISO
-
+
3
223110
0001
▲
Exposición importante▲ Exposición excesiva
Cuadrícula
Icono
Histograma
Icono
Confi guración del sonido
El usuario puede confi gurar el sonido que sonará al
manipular la cámara.
En el modo de disparo o Playback, pulse
1
[MENU].
Seleccione Confi guración2(2) →
2
Sonido → Volumen del sistema → una
opción.
Apagado
Bajo, Medio, Alto
Pulse [MENU] para regresar al modo
3
anterior.
No suena ningún sonido
cuando se pulsa [
].
No suena ningún sonido
cuando se pulsa [
].
30
Configuración de pantalla y sonido
Ajuste de la visualización en
pantalla
La visualización en pantalla se puede ajustar para
comodidad del usuario.
Convierte entre Pantalla principal y
EVF mediante el sensor de ojos
La pantalla aparecerá sólo mediante
Pantalla principal
La pantalla aparecerá sólo mediante
EVF
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.