Samsung NX10 Instruction Manual [es]

User Manual
NX10
Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Ä Haga clic en un tema
Referencia rápida
Contenido
Funciones básicas
Toma de fotografías básica
Reproducción y edición
Menú de ajustes de la cámara
Apéndices
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
2
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros.
ADVERTENCIA
Precaución: situaciones que pueden dañar la
cámara u otros equipos.
PRECAUCIÓN
Nota: notas, sugerencias de uso o información
adicional.
Advertencias de seguridad
PRECAUCIÓN
No utilice la cámara cerca de líquidos o gases explosivos e inflamables
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o sustancias químicas inamables. No almacene ni transporte líquidos inamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
Manteng
a la c
ámara alejada del alcance de los
niños y las mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos.
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el ash si está a una proximidad inferior a 1 metro de las personas o los animales. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, pueden producirse daños temporales o permanentes.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado
Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por • Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles pueden producirle graves lesiones o causar daños a la cámara.
Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete todas • las regulaciones locales en el momento de desechar las baterías utilizadas.
Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de • dispositivos conductores de calor, como hornos de microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías pueden explotar si se recalientan.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudente
No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos pueden causarle • graves daños. No manipule la cámara si tiene las manos mojadas. Si se producen daños en la cámara a causa del agua, se puede anular la garantía del fabricante.
3
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a • altas temperaturas durante un período prolongado. La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya • polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a n de evitar daños en las partes móviles o en los componentes internos.
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla • durante un período prolongado. Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Proteja la cámara de la arena y la suciedad al utilizarla en • playas u otras áreas.
Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, • movimientos bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores • y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios. No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura o • punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra daños por uso indebido.
Prot
eja las baterías, los cargadores y las tarjetas
de memoria contra daño
Evite exponer las baterías o las tarjetas de memoria a temperaturas • demasiado bajas o demasiado altas (inferiores a 0 ºC o superiores a 40 ºC). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria.
Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos, • dado que esto puede crear una conexión entre los terminales + y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o permanentes en ella.
s
Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con líquidos, • suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la cámara.
Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de memoria.• No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o impactos
fuertes. No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras u
otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con la cámara.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung
El uso de accesorios incompatibles puede dañar la cámara, causar lesiones o anular la garantía.
Proteja el objetivo de la cámara
No exponga el objetivo a la luz directa del sol, ya que esto • puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un funcionamiento defectuoso.
Proteja el objetivo contra las huellas digitales y los • rasponazos. Limpie el objetivo con un paño suave, limpio y sin residuos.
Información importante sobre el uso
Permita que sólo personal calicado repare la cámara
No permita que personal no calicado repare la cámara ni intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados por un servicio técnico no calicado.
Optimice la vida útil de la batería y del cargador
La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. Una vez • que la carga esté completa, desconecte el cable de la cámara.
4
Con el tiempo, las baterías que no se utilicen se descargarán y • deberán cargarse de nuevo antes de usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando • no estén en uso.
Utilice las baterías sólo para el n indicado.
Tenga cuidado al usar la cámara en ambientes húmedos
Cuando transera la cámara de un ambiente frío a uno cálido y húmedo, es posible que se forme humedad en la tarjeta de memoria y en el circuito electrónico sensible. En esta situación, para volver a usar la cámara, espere al menos una hora hasta que toda la humedad se haya evaporado.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Información sobre los derechos de autor
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas • registradas de Microsoft Corporation.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Denition • Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
®
QuickTime• comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc.,
y su uso está sujeto a una licencia. En caso de que se actualicen las funciones de la cámara,
es posible que las especicaciones o el contenido de este manual se modiquen sin previo aviso.
Respecto a la licencia d e fuente abierta, consule • “OpenSourceInfo.pdf” en el CD-ROM proporcionado.
y el logotipo de QuickTime® son marcas
Organización del manual del usuario
Funciones básicas 12
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Toma de fotografías básica 38
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo.
Funciones de disparo ampliadas 50
Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo.
Reproducción y edición 78
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o a su TV/HDTV.
Reproducción y edición 102
El ambiente de uso de la cámara se puede utilizar en un estado deseado utilizando el menú de conguración.
Apéndices 109
Consulte los ajustes, los mensajes de error, las especicaciones y las sugerencias para el mantenimiento.
5
Indicaciones usadas en este manual
Modo de disparo Marca
Auto inteligente
Programa
Prioridad de apertutra
Prioridad de obturador
Manual
Nocturno
Retrato Paisaje Escena
Imagen mov
La explicación del modo de disparo aparece junto al título
Esto muestra que las funciones explicadas se pueden seleccionar desde dentro del modo de disparo. En el caso del modo
P. ej. ajuste de la exposición (brillo)
, éste corresponde a una sola parte de la escena.
Ajustar la exposición (brillo)
Las fotografías se pueden realizar con brillo u oscuras según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar un ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que entra en el objetivo.
S
Aplicar -S 0
S
Aplicar +
Modo
(Programa), (Prioridad de apertutra), (Prioridad de obturador),
(Nocturno), (Retrato),
(Paisaje),
(Escena), o
(Imagen mov) .
El diagrama siguiente refl eja el selector de modo de disparo real en el cuerpo de la cámara.
El modo de disparo deseado se puede seleccionar girando el selector de modo de disparo.
El diagrama siguiente muestra que el estado ha cambiado a (
).
Modo de
disparo
seleccionado
actualmente
Teclas de dirección en el Manual del usuario
Al explicar los pasos necesarios para navegar por el menú, aparecerán debajo las teclas de dirección derecha, izquierda, arriba y abajo.
P. ej. ejecución del Modo reprod.
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados.
Pulse [ ]
1
• Muestra los archivos guardados más recientemente.
Compruebe las siguientes fotografías
2
secuencialmente utilizando [
[S]
AF MF
ISO
[T]
WB
[X][W]
X
].
6
Pantalla de menú utilizada en este manual
Pantalla de menú del modo de disparo de fotografías
2 3 1 1 2 3
1
Disparo 1(1)
Disparo 2(
Disparo 3(3)
)
2
Conguración 1(1)
Conguración de
usuario (
1
Pantalla de menú del modo de realización de películas
2 3 1 1 2 3
1
Disparo 1(1)
P. ej. Configuración de la calidad de imagen de un archivo de película
Ajuste el selector de modos hasta .
1
Pulse [MENU]
2
Seleccione Disparo 1(
3
Seleccione la calidad de imagen deseada.
4
Disparo 2(
Disparo 3(3)
)
2
Conguración 2(
)
) Calidad
1
Conguración 3(3)
)
2
Iconos usados en este manual
Símbolo Explicación
Información adicional sobre la función
Precauciones y advertencias de seguridad Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
[ ]
(representa el botón del obturador) Muestra la página de referencia
( )
Aparece cuando se selecciona un menú u opción dentro del paso Ejemplo: seleccionar
(representa seleccionar continuación,
Comentario que explica los símbolos
*
Calidad
Disparo 1 (1)
Disparo 1 (1)
)
Calidad
y, a
Abreviaciones usadas en este manual
Abreviaturas Explicación
AF (Enfoque automático) Enfoque automático
BKT (
Horquilla
)
DPOF (Formato de pedido de impresión
digital)
EV (Valor de exposición) Valor de exposición
OIS (Estabilización de imagen óptica)
ISO (Estándar internacional para
negativos a color)
WB (Balance blancos) Balance blancos
Horquilla
Marca de pedido de impresión
Estabilización de imagen óptica Sensibilidad de la película
.
Expresiones usadas en este manual
7
Pulsar el obturador
• Pulse [Obturador] hasta la mitad: Pulse [ Obturador]: pulse el obturador hasta el
nal
Pulse [Obturador] hasta la mitad
Pulse [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
Sujeto : el elemento principal de una escena, por
ejemplo, una persona, un animal o un objeto.
Fondo : los objetos que rodean al sujeto. Composición : la combinación de un sujeto y un
fondo.
Fondo
Composición
Sujeto
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina exposición. Puede modicar la exposición con la velocidad del obturador, el valor de apertura y la velocidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más claras.
Exposición normal Sobreexposición
(demasiado brillo)
Referencia rápida
8
Tomar fotografías de personas
modo → Disparo bello
Reducción de ojos rojos • Detecc. rostro AF
Taking photos at night or in the dark
modo f45
Opciones de conguración de ash • Conguración de velocidad de ISO
f
64
f
Taking action photos
• modo f42
Continuo, Ráfaga disparo
f
f47
56
73
Tomar fotografías a la noche o en la oscuridad
modo → toma de personaje en primer f39
plano Uso de Balance blancos
Ajustar la exposición (brillo)
Conguración de velocidad de ISO • Ajuste de la exposición
55
f
Medición
59
f
BRK(Horquilla)
67
f
74
f
Aplicar un efecto diferente
Asistente-fotos • Estilo de fotografía
OEstabilización de imagen • óptica (OIS)
75
f
88
f
Reducir el movimiento de la cámara
35
f
Ver archivos por categoría en
Álbum inteligente
Eliminar todos los archivos de
68
f
f
66
f
Ver los archivos en una
Ver los archivos en TV o
59
Conectar la cámara a un
Ajustar el sonido y el volumen
Ajustar el brillo de la pantalla
Cambiar el idioma de la
Congurar la fecha y la hora
Formatear la tarjeta de
Solución de problemas
la tarjeta de memoria
presentación
HDTV
f
ordenador
104
f
104
f
pantalla
f
106
f
memoria
92
f
f
104
105
f
93
84
81
f
83
f
115
f
Contenido
9
Funciones básicas .............................................12
Desembalaje ............................................................ 13
Título y función de cada parte ................................. 14
Selector de ajuste de dioptrías/tapa ocular/
luz indicadora de estado .........................................16
Título para cada parte del objetivo .......................... 17
Preparativos antes de tomar fotografías ................. 18
Cargar la batería ..................................................... 18
Instalación de la batería .......................................... 19
Instalación de la tarjeta de memoria ....................... 20
Montaje/desmontaje del objetivo ............................ 21
Enganche de la correa de la cámara ...................... 22
Encendido e inicialización ........................................ 23
Icons ........................................................................ 25
Método de selección de menú/opción ..................... 26
Uso del selector ....................................................... 26
Usar [Fn] ................................................................. 27
Ajuste de la pantalla y el sonido .............................. 28
Cambiar el tipo de pantalla ..................................... 28
Conguración de la pantalla de usuario ................. 29
Conguración del sonido ......................................... 29
Ajuste de la visualización en pantalla .....................30
Método de toma de fotografías sencillo ................... 31
Sugerencias para obtener fotografías
más nítidas ............................................................... 32
Sostenga la cám
Estabilización de imagen ................................................ 32
Pulse el botón del obturador hasta la mitad ................... 32
ara de ma
nera correcta .....................32
Evite que el objeto quede fuera de foco ......................... 33
Conguración de la función de enfoque
automático/manual ........................................................... 34
Usar el zoom ..................................................................... 34
Estabilización de imagen óptica (OIS) ............................ 35
Uso del botón OIS en la opción de menú ........................ 36
Vista previa de la profundidad .......................................... 37
Toma de fotografías básica .............................. 38
Uso del modo Auto inteligente ................................. 39
Uso del modo Programa .......................................... 40
Uso de los modos Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador o Manual ............................. 41
Uso del
modo Prioridad de apertutra .............................. 41
Valor de apertura ..................................................... 41
Uso del modo Prioridad de obturador ..................... 42
Velocidad del obturador ..........................................42
Uso del modo Manual .............................................43
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ................. 45
Uso del modo Nocturno .......................................... 45
Uso del modo Retrato .............................................45
Uso del modo Paisaje .............................................45
Uso del modo Escena .............................................. 46
Uso del modo Disparo bello .................................... 47
Grabación de una película ....................................... 48
Conguración del valor de apertura ........................ 48
Para desvanecer la pantalla.................................... 48
Uso del silenciador de viento ................................. 49
Contenido
10
Funciones de disparo ampliadas ..................... 50
Conguración de la resolución y la calidad ............. 51
Conguración de una resolución ............................51
Conguración de la calidad de imagen de la
fotografía ................................................................. 52
Ajuste de la calidad de la película ........................... 52
Reducción de ruido .................................................53
Uso de la función Temporizador ..............................54
Conguración de la función Temporizador ............. 54
Toma de una fotografía en un lugar oscuro ............. 55
Uso del botón de ash ........................................... 55
Conguración de la opción de ash ....................... 55
Uso de la función Reducción de ojos rojos. ............ 56
1ª Cortina, 2ª Cortina ............................................. 56
Ajuste de la cantidad de luz de ash .....................57
Uso de una unidad de ash externa
(se adquiere por separado) ..................................... 58
Ajuste de la sensibilidad ISO .................................. 59
Métodos de enfoque ................................................ 60
Cambio de los métodos de enfoque ....................... 60
Prioridad AF ............................................................ 60
Uso de la lámpara auxiliar AF ................................. 61
Cambio del área de enfoque .................................. 61
Ajuste de un enfoque en el área seleccionada ....... 62
Ajuste del Asistente MF ...........................................63
Detección de rostro .................................................. 64
Detección de rostro normal ..................................... 64
Detección de rostro para autorretrato ..................... 65
Ajuste de brillo y color de la imagen ........................ 66
Ajustar la exposición (brillo) ...................................66
Ajuste de exposición ..............................................66
Cambiar método de medición de brillo ...................67
Conguración del Balance blancos......................... 68
Espacio de color ...................................................... 71
Rango inteligente .................................................... 72
Cambio del modo de disparo ................................... 73
Conguración de temporizador y método
de disparo sucesivo................................................. 73
Conguración de horquilla detallada ...................... 74
Retoque de fotografías/efectos especiales ............. 75
Asistente-fotos ......................................................... 76
Mapeado de llaves ................................................... 77
Conguración del mapeado de llaves ..................... 77
Contenido
11
Reproducción y edición .................................... 78
Reproducción (fotografía/película) ........................... 79
Ver películas en el modo de reproducción ..............79
Ver archivos en el álbum inteligente por
categoría .................................................................. 81
Conversión a la vista dividida .................................. 81
Protección de archivos ............................................ 82
Eliminación de un archivo .......................................82
Ampliación/reducción .............................................. 84
Visualización de una película .................................. 85
Edición de imágenes ................................................ 87
Cambio de la resolución ......................................... 87
Rotación .................................................................. 87
Corrección de ojos rojos. ........................................ 88
Ajuste de la luz de fondo ......................................... 88
Estilo de fotografía .................................................. 88
Retoque de rostro .................................................... 88
Conguración de la información de
impresión (DPOF) ...................................................89
Visualización de archivos en TV o HDTV ................ 91
Transferir archivos al ordenador .............................. 93
Para usuarios de Windows .....................................93
Para usuarios de Mac .............................................96
Uso de Intelli-studio ................................................. 97
Transferir archivos con Intelli-studio .......................98
Uso de Samsung RAW Converter ........................... 99
Corrección de la exposición .................................. 100
Gestión de archivos JPEG/TIFF cuando edite
archivos RAW ........................................................ 101
Guardar archivos RAW en formato JPEG o TIFF 101
Impresión de fotografías con una impresora de
fotografías (PictBridge) ..........................................101
Menú de ajustes de la cámara ........................ 103
Menú de ajustes de la cámara ............................... 104
Sonido ................................................................... 105
Pantalla .................................................................. 105
Conguración normal 1 ........................................ 106
Conguración normal 2 ........................................ 107
Conguración normal 3 ........................................ 108
Apéndices ......................................................... 109
Mensajes de error ...................................................110
Mantenimiento de la cámara ..................................111
Limpiar la cámara ...................................................111
Acerca de las tarjetas de memoria ........................112
Acerca de la batería ...............................................113
Antes de ponerse en contacto con el centro
de servicios .............................................................115
Especicaciones de la cámara ...............................118
Especicaciones del objetivo ................................. 122
Accesorios (elementos opcionales) ....................... 123
Índice ...................................................................... 125
Funciones básicas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Desembalaje ......................................................................13
Título y función de cada parte ........................................14
Preparativos antes de tomar fotografías ......................18
Encendido e inicialización ..............................................23
Método de selección de menú/opción ..........................26
Ajuste de la pantalla y el sonido ....................................28
Método de toma de fotografías sencillo ........................31
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas .....32
Desembalaje
Compruebe que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
13
Cámara (tapa del
cuerpo, tapa ocular,
cubierta de la zapata
incluidas)
Manual de inicio
rápido
La imagen de los componentes o partes opciones puede diferir de la de los productos reales. Para obtener más información sobre los elementos opcionales, consulte "Accesorios (elementos opcionales)". (pág. 123)
cable USB Batería Correa
Cargador/cable de
alimentación AC
CD de instalación
del software
(manual del usuario
incluido)
14
Título y función de cada parte
Selector de modos (pág. 5)
Botón de modo de
fotografía
(pág. 73)
Botón verde *
Selector (pág. 26)
Botón Obturador (pág. 7)
Interruptor de
encendido (pág. 23)
Luz AF auxiliar/luz del
temporizador (pág. 61)
Índice de montaje de
objetivo (pág. 21)
Botón Vista previa de la
profundidad
(pág. 37)
Montaje de objetivo
(pág. 21)
Tapa de la zapata (pág. 58)
Zapata (pág. 58)
Palanca de ajuste de dioptrías (pág. 16)
Flash incorporado (pág. 55)
Botón Flash (pág. 55)
Agarradera para correa de la cámara (pág. 22)
Botón de extracción de objetivo (pág. 21)
Tapa del cuerpo (pág. 21)
Sensor de imagen
* Uso del botón verde [ ].
Los siguientes valores de configuración se inicializan si se pulsa el botón una vez en el estado en espera para realizar la fotografía.
Cambio de programa / Configuración detallada del asistente-fotos / Ajuste del Balance blancos / Ajuste del valor de temp. color/ Ajuste de los colores del menú de pantalla / Temporizador / Flash EV / Al seleccionar o ajustar AF, cambie el área de enfoque modificado al valor predeterminado (centro) / Configuración de horquillado
Puerto DC-IN
Puerto HDMI (pág.92)
Puerto de conexión de mecanismo de desconexión de obturador
Puerto USB/AV OUT (pág. 94)
15
Título y función de cada parte
Tapa ocular (pág. 16)
Visor
Botón MENU (pág. 26)
Sensor de ojos*
Pantalla
Luz indicadora de
estado (pág. 16)
Montaje de trípode
Botón AEL (pág. 77)
Botón EV (pág. 43)
Botón DISP (pág. 28) Botón de función (Fn) (pág. 27)
Clave de dirección (pág. 5) Compartimento para tarjeta de memoria Botón Eliminar/
Asistente-fotos (pág. 82)
Botón de reproducción (pág. 79)
* uso del sensor de ojos
Este producto convertirá automáticamente a EVF cuando los usuarios intenten utilizar el visor (EVF) activando el sensor de ojos en el modo Selección automática y toda la información aparecerá en el visor. No cubra el sensor de ojos con las manos u otros materiales.
Tapa del compartimento de la batería (pág. 18)
Ranura de tarjeta de memoria
Título y función de cada parte
Selector de ajuste de dioptrías/tapa ocular/luz indicadora de estado
16
Palanca de ajuste de vista
Tapa ocular
Uso de palanca de ajuste de dioptrías
Se puede ajustar el visor adecuado para la vista del usuario.
Si la imagen no aparece nítida a través del visor, mueva la palanca de ajuste de vista en el sentido izquierdo/derecho para tener una vista nítida.
Retirada de la tapa ocular
Cuando se adquiere la cámara, la tapa ocular está anexa al visor. Empuje la tapa ocular hacia arriba tal y como se muestra en la figura para sacarla.
Luz indicadora de estado
Luz indicadora de estado
En caso de guardar una fotografía o grabar una película, ésta muestra el estado operativo de la cámara mediante el parpadeo de la luz indicadora de estado.
Intermitente: cuando se
guardan fotografías, graban películas o un ordenador o impresora está leyendo.
Continua: cuando no hay
datos, finaliza la transferencia al conectarse a un ordenador o impresora.
17
Título y función de cada parte
Título para cada parte de el objetivo
Pieza de unión
de montaje de el
objetivo
Anillo de zoom
Pieza de unión del
parasol del objetivo
fotográfico
Objetivo
[SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS]
Al adquirir el objetivo por separado, póngase en contacto con un centro de servicios para comprobar los modelos compatibles • para su uso. Este manual del usuario se preparó basándose en el objetivo SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS. Consulte el Manual de Usuario del objetivo para obtener más información sobre objetivos.
Interruptor AF/MF (pág. 34) Interruptor OIS
(pág. 35) Anillo de enfoque
(pág. 33)
Objetivo
[SAMSUNG 30mm F2]
Contacto de información sobre el objetivo
Pieza de unión de montaje de el objetivo
Anillo de enfoque
18
CHARGE
INSERT
Preparativos antes de tomar fotografías
Cargar la batería
Cargue la batería completamente antes de utilizar este producto.
Realice las conexiones tal como se indica en la siguiente gura.
Luz de carga
1
INSERT
INSERT
2
Cargador
Código de fuente AC
Para retirar la batería del cargador, levántela • ligeramente en el sentido de la echa. Utilice productos de cargador o batería designados • para hacer un uso correcto. SAMSUNG no es responsable de ningún accidente que pueda producirse por la utilización de un producto diferente al designado.
Color de la luz de carga Estado de la carga
Rojo se está cargando
V
erde completamente cargada
Apagado, o amarillo Error de carga
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la batería
19
1
2
Abra empujando en el sentido de la flecha
Palanca de bloqueo
3
Al sacar la batería, baje ligeramente la palanca de bloqueo. A continuación, puede retirarse la batería.
Cierre empujando hacia abajo en el sentido de la flecha.
20
Preparativos antes de tomar fotografías
Instalación de la tarjeta de memoria
13
2
Una vez comprobado el sentido del terminal metálico, puede insertar la tarjeta de memoria.
Al retirar la tarjeta de memoria, puede quitarla • pulsando ligeramente en la dirección de inserción. No retire la tarjeta de memoria ni la batería • mientras parpadea la luz indicadora de estado de la cámara. O puede producir pérdidas de datos o daños al producto.
Preparativos antes de tomar fotografías
21
Montaje/desmontaje de el objetivo
Retire la cubierta de montaje del objetivo y la tapa del cuerpo antes de la instalación del objetivo.
Una vez que coincida el índice de montaje del objetivo (rojo) del cuerpo de la cámara con el punto (rojo) del montaje del objetivo, monte el objetivo girándolo a la derecha hasta que suene un clic. En caso de retirar el objetivo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj mientras mantiene pulsado el botón de desmontaje del objetivo.
Antes del montaje de el objetivo
Montaje del objetivo
Pieza de unión
de montaje
del objetivo
Desmontaje del objetivo
Es recomendable montar o desmontar el objetivo • a la vez que se apaga la cámara para garantizar el funcionamiento estable del objetivo. SAMSUNG no se responsabiliza de ningún • accidente, daño o problema causado por la utilización del objetivo de otra compañía. La tapa del cuerpo protege el producto de arañazos • o polvo durante el transporte.
El cambio de objetivo debe realizarse en un entorno • libre de partículas extrañas. Las partículas extrañas dentro del cuerpo o el objetivo de la cámara pueden producir un defecto en el producto. Al montar el objetivo, no toque la parte interior de • la cámara con el dedo. Cualquier mota de polvo o partícula extraña dentro de la cámara puede producir un impacto en la calidad de la imagen o defecto.
22
Preparativos antes de tomar fotografías
Enganche de la correa de la cámara
Al enganchar la correa de la cámara con el cuerpo, el usuario puede llevar la cámara cómodamente.
Encendido e inicialización
23
Al encender o apagar, ajuste el interruptor de encendido en ON/OFF. Al encender por primera vez, se le puede solicitar que ajuste el idioma y la fecha.
Date & Time
2
Date Time Zone Time Language
Exit Change
2010 1 1
00 : 00 English
Pulse [T] para seleccionar un
1
continuación, pulse [
Pulse [S/T/W/X] para establecer la opción de
2
Language
].
idioma deseada y, a continuación, pulse [
• Aparece la pantalla en el idioma seleccionado.
Fecha y hora
2
Fecha Zona horaria Hora Idioma
MENU OK
Salir
Pulse [S/T] para seleccionar Fecha y, a
3
continuación, pulse [
Pulse [S/T/W/X] para establecer la fecha
4
deseada y, a continuación, pulse [
Fecha y hora
2
Fecha Zona horaria Hora Idioma
MENU OK
Salir Cambiar
2010 1 1
00 : 00 Español
Cambiar
2010 1 1
00 : 00 Español
].
].
y, a
]
Encendido e inicialización
Pulse [T] para seleccionar Zona horaria y, a
5
continuación, pulse [
Ajuste una zona horaria mundial deseada
6
].
pulsando [W/X].
Zona horaria
2
Pulse [MENU] para nalizar la conguración.
11
24
Londres [GMT +00:00] 2010/01/01 01:10 AM
MENU
Para establecer el horario de verano, pulse [S].
7
DSTAtrás
Pulse [S] de nuevo para deshabilitarlo.
Pulse [ ] para guardar.
8
Pulse [T] para seleccionar Hora y, a continuación,
9
pulse [
].
Establezca la hora deseada pulsando [S/T/W/X],
10
y a continuación pulse [
Fecha y hora
2
Fecha Zona horaria Hora Idioma
MENU OK
Salir Cambiar
2010 1 1
00 : 00 Español
]
25
12:0012:00
AM
5
AELAEL
AFLAFL
2010.01.01
2010.01.01
Encendido e inicialización
Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla. Utilizando la función de visualización en directo, el usuario puede tomar una fotografía cómodamente sin tener que mirar por el visor. Los iconos mostrados en la pantalla se describen para el caso que ha determinado para utilizar los interruptores OIS y AF/MF del objetivo que se está utilizando.
B
Iconos
14
M
SF
RGB
OIS
15
12:00AM 2010.01.01
ISO
- 3
F3.5
.
5
+
223110
La pantalla muestra los iconos de la opción seleccionada actualmente.
AEL
0001
AFL
A
Pantalla de información
C
15
A
F3.5
-
+
3
223110
0001
12:00AM 2010.01.01
ମGGଯ
Modo de disparo Modo de disparo de
película Comprobación de
enfoque Flash Velocidad del obturador
Valor de apertura Valor de exposición
ajustado Confi guración de
AEL/AFL Nº posible de disparos Información sobre la
batería Muestra que no se ha
insertado una tarjeta de memoria
Aviso de movimiento de la cámara
Información de hora, fecha y año
Indicador de enfoque
Área medidora del punto
Zona de AF Histograma Pantalla de cuadrícula
B
Pantalla de opción de disparo
(izquierda)
14
M
Tamaño Tamaño de la película
SF
Calidad de imagen Calidad de la película Área de enfoque Flash Ajuste de luz de fl ash
RGB
Espacio de color Rango inteligente
OIS
OIS Grabación de voz Regulador Silenciador de viento
C
Pan
talla d
disparo
e opción de
(derecha)
Modo de fotografía Temporizador Modo de AF Balance blancos Ajuste de Balance blancos
ISO
ISO Opción de medición Asistente-fotos
Método de selección de menú/opción
Al presionar [MENU], puede seleccionar una opción o menú deseado pulsando [S/T] o [ ].
26
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Puede seleccionar una opción o menú
2
deseado pulsando [S/T/W/X] o [
Botón OK,
Confi guración de
Selección AF
Confi guración AF/MF, movimiento
del menú (
AF MF
Confi guración
de método
de medición,
movimiento
W
del menú (
3
)
Confi guración de ISO, movimiento del menú (
Para guardar una opción o menú seleccionado, pulse [
Volver al paso anterior.
Para volver al paso anterior, pulse [MENU].
El usuario puede volver al estado de disparo pulsando
[
Obturador
].
WB
ISO
].
].
S
)
Confi guración de Balance blancos,
movimiento del
X
)
menú (
T
)
Uso del selector
El usuario puede cambiar el valor de confi guración del menú utilizando el selector o moviendo la pantalla de menú en el sentido deseado. Por ejemplo, al tomar una fotografía en el modo de prioridad de velocidad de obturador, podrá ajustar rápidamente la velocidad de obturador deseada.
Ejemplo. Uso del selector en el modo S
Establezca el selector de modos en S.
1
Ajuste la velocidad del obturador girando el
2
selector.
• El valor de apertura se ajusta automáticamente según la velocidad del obturador que se esté ajustando.
Método de selección de menú/opción
27
Usar [Fn]
Con la función [Fn] del cuerpo de la cámara, el usuario puede introducirse en las principales funciones como Calidad, Tamaño, Área de AF, Flash, Espacio de color, Rango inteligente y OIS.
Ejemplo. Ajuste del ash en el modo P
Establezca el selector de modos en P.
1
Pulse el botón [Fn] en el cuerpo de la
2
cámara.
Seleccione Flash utilizando [W/X
3
selector.
Flash
0
-1 +1
-2
+2
14
M
SF
Pulse [S].
4
Establezca la opción de menú de flash
5
utilizando
[
W/X] o el selector.
OIS
RGB
] o el
Paina [S].
6
Ajuste la cantidad de luz de ash
7
utilizando [W/X] o el selector.
• De esta manera podrá ajustar la cantidad de luz de ash hasta ± 2 niveles.
Relleno
0
-1 +1
-2
+2
14
M
SF
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
8
RGB
Muestra el nivel de ajuste de luz del ash
OIS
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la
9
fotografía.
28
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar los ajustes básicos de la pantalla y el sonido según sus preferencias.
Cambiar el tipo de pantalla
Puede seleccionar el método de pantalla de iconos y elementos de opción que se mostrará cuando se esté en modo de reproducción y disparo.
Pulse [DISP] repetidamente.
14
M
SF
RGB
OIS
­3
223110
F3.7
20
Modo de disparo
Modo de reproducción
09:45 2010.01.01
DISP
ISO
AF - MF
WB
+
0001
Muestra toda la información sobre disparo • congurada por el usuario excepto la línea de cuadrícula y el histograma.
Muestra todos los modos de disparo • congurados por el usuario.
Oculta toda la información excepto la • información sobre el modo de disparo, la velocidad del obturador, el valor de apertura, el número de disparos disponibles y la información sobre la batería.
ISO
Muestra la información meta del disparo.• Muestra el histograma de RGB, la opción
actualmente seleccionada y el ajuste de fecha. Muestra la información correspondiente a la
velocidad del obturador, el valor de apertura, el nombre de archivo, el archivo en reproducción y el número total de archivos guardados.
Botón DISP
(pág. 29)
Visualización de las descripciones de función de menú
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione la opción de menú deseada
2
• Mantenga pulsado [DISP].
Las descripciones de funciones del menú seleccionado aparecen en la pantalla.
Tamaño foto
?
Puede ajustarse la resolución y el índice H/V de las imágenes.
Confi guración de pantalla y sonido
2010.01.01
2010.01.01
330
0
7
29
Confi guración de la pantalla de usuario
Puede ajustar o quitar el método de pantalla de información sobre el disparo.
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Seleccione Con guración de usuario (1)
2
Pantalla de usuario una opción.
14
M
SF
RGB
OIS
F3.7
F3.
20
2
Acerca del histograma
El histograma se refi ere al gráfi co que muestra la distribución de brillo de la imagen. Representa una imagen oscura si el gráfi co se inclina a la izquierda, y si el gráfi co se inclina a la derecha, representa una imagen brillante. La altura del gráfi co está relacionada con la información sobre el color y el gráfi co será más alto si un color específi co está
más distribuido.
Exposición
insufi ciente
09:45 2010.01.01
ISO
-
+
3
223110
0001
Exposición importante▲ Exposición excesiva
Cuadrícula
Icono
Histograma Icono
Confi guración del sonido
El usuario puede confi gurar el sonido que sonará al manipular la cámara.
En el modo de disparo o Playback, pulse
1
[MENU].
Seleccione Con guración2(2)
2
Sonido Volumen del sistema una opción.
Apagado
Bajo, Medio, Alto
Pulse [MENU] para regresar al modo
3
anterior.
No suena ningún sonido cuando se pulsa [
].
No suena ningún sonido cuando se pulsa [
].
30
Conguración de pantalla y sonido
Ajuste de la visualización en pantalla
La visualización en pantalla se puede ajustar para comodidad del usuario.
1
2
3
En el modo de disparo o Playback, pulse [MENU].
Seleccione Conguración 3 (3) Pantalla Selección.
Seleccione una opción deseada.
1 2 1 1 2
3
Pantalla Selección
Salida vídeo
Anynet+ (HDMI-CEC)
T
amaño HDMI
Actualiz. firmware
MENU OK
Atrás Configurar
Auto
Selección auto
NTSC
Pantalla ppal.
On
EVF
Auto
3
Seleccion auto
Pantalla ppal.
EVF
Convierte entre Pantalla principal y EVF mediante el sensor de ojos La pantalla aparecerá sólo mediante Pantalla principal La pantalla aparecerá sólo mediante EVF
31
Método de toma de fotografías sencillo
El usuario puede hacer una fotografía de manera práctica minimizando la necesidad de conguración de usuario.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el marco.
2
Todos los detalles que aparecen en el visor aparecerán de manera idéntica en la pantalla.
14
M
RGB
OIS
SMART
0001
WHITE
3
enfocar.
14
M
SMART
RGB
OIS
SMART
Pulse [Obturador] para tomar una
4
WHITE
Verde: se ajusta el enfoque.
Rojo: no se ajusta el enfoque.
fotografía.
Consulte "Sugerencias para obtener fotografías más
• nítidas" (pág. 32) para hacer una fotografía nítida. Pulse [• ] para ver las imágenes guardadas en la pantalla.
0001
Su gerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostenga la cámara de manera correcta
Pulse el botón del obturador hasta la mitad
32
Asegúrese de que su mano, cabello y la correa de la cámara no intereren con el objetivo o el ash.
Estabilización de imagen
Para evitar el efecto borroso • del movimiento de la cámara, ajuste la función de estabilización de imagen óptica (OIS). (pág. 35)
14
M
SF
RGB
OIS
125
F3.5
­3
223110
Muestra el valor de la velocidad y la apertura del obturador que se está ajustando
Para comprobar de antemano si el enfoque de la composición está ajustado correctamente, utilice la función de medio obturador. Si presiona el obturador hasta la mitad, el enfoque y la exposición se ajustarán automáticamente.
Cuadro de
ISO
enfoque
Si es verde, haga
+
0001
la fotografía pulsando el [Obturador]. Si es rojo, • cambie la composición o ajuste el enfoque de nuevo ya que éste no está ajustado correctamente.
Evite que el objeto quede fuera de foco
33
En las siguientes circunstancias, la fotografía puede aparecer borrosa porque es posible que resulte difícil enfocar el sujeto cuando.
El contraste de color no es nítido (como una persona que lleva la ropa de • color idéntico que el fondo)
Cuando el sujeto está delante de una luz de fondo fuerte• Cuando el sujeto genera un reejo de luz fuerte• Cuando hay una línea de patrón repetida horizontalmente como por ejemplo
una cortina Cuando el sujeto no se encuentra en el centro• Cuando haya una pared blanca lisa que no incluya los patrones específicos. Cuando haya un sujeto en movimiento rápido.• Cuando el sujeto esté demasiado cerca de la cámara.
Intente utilizar la función de bloqueo de enfoque.
Ajuste el enfoque utilizando la función de medio obturador donde se puede realizar el enfoque fácilmente. A continuación, pulse el botón [Obturador] después de mover la cámara a una composición deseada. Siga pulsando y mantenga pulsado el obturador hasta la mitad hasta que realmente tome una fotografía.
En el estado de obturador medio, pulse el botón [AEL] de la cámara para jar el valor de exposición y la información de enfoque al mismo tiempo según el ajuste. Para cancelar la función, pulse el botón [AEL] una vez más. (Pág. 77).
Uso del enfoque manual
Cuando la función de enfoque manual no funciona con normalidad debido a los factores ambientales, el enfoque se puede ajustar manualmente estableciendo el método de enfoque en Enfoque manual.
Cuando el método de enfoque del objetivo se ajusta en enfoque manual (MF), esta función ayuda a enfocar al sujeto expandiendo la pantalla automáticamente.Si se ajusta el enfoque utilizando la imagen expandida, es posible ajustar el enfoque con más precisión.(p.63)
• Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el
enfoque se puede ajustar manualmente.
• Si el objetivo no dispone de interruptor AF/
MG, puede ajustar la opción (MF) de Enfoque manual en el menú Modo de AF.
• La opción seleccionable puede variar según el
objetivo que se esté utilizando.
• Al ajustar el enfoque manualmente, la
fotografía puede aparecer borrosa si el enfoque no está ajustado correctamente. Tome una fotografía una vez ajustado el enfoque correctamente.
• Al utilizar la función de enfoque manual, el
Area de AF no estará disponible.
• En el modo de disparo de película, no puede
ajustar el enfoque utilizando la imagen expandida.
34
Conguración de la función de enfoque automático/manual
El enfoque se puede ajustar automática o manualmente utilizando el interruptor AF/MF en el lateral del objetivo.
Uso del enfoque automático
1
Ajuste el interruptor AF/MF del objetivo en AF. El enfoque se ajusta automáticamente si pulsa el botón del obturador hasta la mitad.
Uso del enfoque manual
2
Ajuste el selector AF/MF del objetivo en MF. El enfoque se puede ajustar manualmente girando el anillo del enfoque.
Usar el zoom
Si utiliza el anillo de zoom, puede ampliar (ángulo de telefoto) o reducir (ángulo ancho) el tamaño de una imagen cambiando el valor de la distancia focal del objetivo de la cámara. Ajústelo al tamaño deseado y haga la fotografía.
Gire el anillo de zoom a la derecha/izquierda una
1
vez comprobado el enfoque con el sujeto.
x Según la distancia focal cambiada, el sujeto puede
aparecer ampliado o reducido.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para
2
enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
Es posible que haya modelos de objetivos que no dispongan del interruptor AF/MF. Téngalo en cuenta cuando adquiera el objetivo. (Pág. 60)
Como el enfoque se puede cambiar ligeramente gracias a la distancia focal cambiada, se recomienda ajustarlo de nuevo antes de hacer una fotografía si ha cambiado la distancia focal girando el anillo de zoom.
ON
OIS
OFF
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Cuando se utiliza la función de estabilización de imagen óptica (OIS) al hacer fotografías, el usuario puede enfocar con precisión las fotografías ya que esta función minimiza el movimiento de la cámara.
Uso del botón OIS del objetivo
La función OIS se puede utilizar sólo en el caso de que el objetivo que se esté utilizando tenga la función OIS.
Para usar esta función, ajuste [OIS] en ON.
35
Antes de aplicar OIS Después de aplicar
OIS
36
Uso del botón OIS en la opción de menú
Una vez ajustado el botón OIS, seleccione la función OIS en la opción de menú
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 3(3/3) OIS
2
una opción.
La función OIS se aplica sólo cuando
Modo 1
OIS
OIS
se pulsa el obturador por completo o hasta la mitad.
Modo 2
La función OIS siempre se aplica.
Es posible que la función OIS no se aplique bien en • los siguientes casos.
Al tomar una fotografía mientras se capta un ­objeto en movimiento Cuando se produce una gran vibración por ­encima del rango de estabilización Cuando la velocidad del obturador es ­demasiado lenta debido a, por ejemplo, la toma de fotografías por la noche Cuando la capacidad de la batería no es ­suciente Cuando se realiza una toma en primer plano -
Cuando se utilice trípode, deshabilite la función • OIS ya que se puede mover la imagen debido a la vibración de la función OIS. Si se mueve la cámara al tomar una fotografía, • también se moverá la pantalla. En este caso, es posible que la cámara funcione con normalidad si la cámara se apaga y enciende de nuevo. Se recomienda utilizar la función sólo si es • necesario, pues el consumo de la batería se puede incrementar junto con el uso de la función OIS. Para establecer la función OIS utilizando el menú, • ajuste [OIS] del objetivo en ON. Es posible que esta función falle dependiendo del modelo de objetivo. Se puede ajustar la función directamente pulsando
[Fn] en el modo de disparo.
Vista previa de la profundidad
Cuando no esté utilizando la función de vista previa de la profundidad, sólo podrá ver el sujeto mediante la cámara en el estado de apertura máxima (mínimo número f) en el modo de disparo. Si utiliza la profundidad de la función de comprobación de campo antes de hacer una fotografía, puede comprobar cómodamente la profundidad del campo con antelación.
37
Pulse el botón [Vista previa de la
1
profundidad] en el modo de disparo.
Botón Vista previa de la profundidad
Puede comprobar la profundidad del
2
resultado del campo realmente tomado a través de la pantalla y el visor.
Puede ajustar la función de un botón de manera diferente utilizando la opción de menú Mapeado de
llaves. (pág. 77)
¿Cuál es la profundidad del campo?
Cuando enfoque un sujeto especíco, hay un rango en el que los objetos más cercanos y más lejanos también se enfocarán. El rango enfocado se denomina profundidad de campo.
Cuanto más ancha sea el objetivo de ángulo ancho, mayor será el valor de apertura, mayor la profundidad de campo. Por ejemplo, el diafragma de apertura, f11 es mayor que f 2,8.
Posición actual del sujeto
10 metros 6 metros 4 metros 2 metros 1 metros
S Se refiere a un rango de enfoque adecuado cuando la profundidad del campo es acusada.
Posición actual del sujeto
10 metros 6 metros 4 metros 2 metros 1 metros
S Se refiere a un rango de enfoque adecuado cuando la profundidad del campo es superficial.
Toma de fotografías básica
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo.
Uso del modo Auto inteligente …………………… 39 Uso del modo Programa …………………………… 40 Uso de los modos Prioridad de apertutra,
Prioridad de obturador o Manual ………………… 41 Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje ………… 45 Uso del modo Escena ……………………………… 46 Grabación de una película ………………………… 48
Uso del modo Auto inteligente
El modo Auto inteligente permite hacer fotografías con el estado optimizado en las condiciones en que se toman fotografías sin una manipulación diferente, ya que la cámara reconoce varias condiciones fotográficas automáticamente. Por tanto, una persona sin experiencia puede utilizar la cámara fácilmente.
39
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el marco.
2
Si la cámara ajusta una composición de
toma de fotografía deseada, detecta la escena automáticamente y muestra el icono del modo correspondiente en la pantalla.
14
M
14
M
SMARTSMART
RGB
OIS
SMART
Toma de fotografías en exteriores
Toma de fotografías con fondo muy brillante
Toma de fotografías nocturnas
Toma de retratos en el exterior por la noche Toma de fotografías de paisaje con luz de fondo sin
un hombre Toma de retrato con luz de fondo
Toma de retrato
Toma en primer plano
WHITE
0001
El icono de modo correspondiente se muestra según la escena detectada.
Toma de personaje en primer plano
Toma de puesta de sol
Toma de cielo azul
Toma de naturaleza como bosques y hojas
Toma en primer plano para el sujeto con varios colores
Toma de retrato en primer plano Una vez colocada una jación como un trípode,
continúe con la toma de la fotografía sin que el sujeto se mueva durante unos segundos.
Toma de fotografías en donde el sujeto se mueve mucho
Cuando la cámara no detecte las condiciones en • que se toma la foto, tomará la fotografía con la conguración básica del modo Incluso después de detectar el rostro, es posible que la • cámara no reconozca el modo de retrato conforme a la dirección y el brillo del rostro. Es posible que la cámara reconozca la misma escena • de manera diferente según las condiciones fotográcas como por ejemplo la luz, movimiento de la cámara y distancia del sujeto. La cámara no puede reconocer en el modo • movimiento del sujeto incluso si se utiliza un trípode.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para tomar una
4
.
fotografía.
según el
40
Uso del modo Programa
En el modo de programa, la velocidad del obturador y el valor de apertura se ajustan automáticamente manteniendo el brillo adecuado.
Gire el selector de modos hasta P.
1
Congure las opciones.
2
• Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (pág. 50)
14
M
SF
+
ISO
0001
RGB
OIS
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
3
­3
223110
F3.5
15
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar una
4
fotografía.
¿Cuál es el método de cambio de programa?
Si se utiliza esta función, se puede seleccionar la velocidad del obturador y el valor de apertura deseados a la vez que se mantiene el mismo brillo. La velocidad del obturador y el valor de apertura cambian como en las reglas siguientes.
Los números de apertura disponibles para el ajuste de la exposición son diferentes dependiendo del modelo de objetivo.
Dirección del
selector
Hacia la
izquierda
Hacia la derecha
Cambio del valor de exposición
Velocidad del obturador reducida + apertura incrementada
Velocidad del obturador incrementada + apertura reducida
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Con el valor de apertura de ajuste de intensidad de luz y velocidad del obturador, puede hacer fotografías de exposición deseada. En cuanto a los modos de toma de fotografías que permiten ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador, está el modo de Prioridad de apertutra, el modo de prioridad de velocidad del obturador y el modo manual.
41
Uso del modo Prioridad de apertutra
El modo Prioridad de apertutra permite configurar manualmente el valor de apertura a la vez que la cámara selecciona automáticamente una velocidad de obturador adecuada.
Gire el selector de modos hasta A.
1
Gire el selector para ajustar el valor de
2
apertura.
14
M
SF
RGB
OIS
A
Configure las opciones.
3
­3
223110
F3.5
20
F4
• Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (pág. 50)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
4
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
5
ISO
+
0001
Valor de apertura
Se puede ajustar el valor de apertura de un objetivo para controlar la cantidad de luz que llega al sensor de imagen. Al abrir la apertura (reducir el valor de apertura), los objetos más cercanos y más lejanos que el sujeto enfocado estarán fuera del enfoque. Al cerrar la apertura (incrementar el valor de apertura), el rango del enfoque se expande hacia adelante y hacia atrás.
Valor de apertura
incrementado (apertura estrecha)
Valor de apertura
reducido (apertura ancha)
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
42
Uso del modo Prioridad de obturador
El modo Prioridad de obturador permite congurar manualmente la velocidad del obturador a la vez que la cámara selecciona automáticamente un valor de apertura adecuado.
Gire el selector de modos hasta S.
1
Gire el selector para ajustar la velocidad
2
del obturador.
14
M
SF
RGB
OIS
S
Congure las opciones.
3
250
F3.7
-
3
223110
• Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (pág. 50)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
4
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la
5
fotografía.
ISO
+
0001
Velocidad del obturador
La velocidad del obturador es el tiempo durante el que el obturador permanece abierto. Puede disfrutar de muchos efectos interesantes ajustando la velocidad del obturador. Una baja velocidad de obturador desdibuja el movimiento en la imagen. Puede sentir la velocidad en la imagen cuando se utiliza la velocidad baja del obturador para tomar una fotografía. Es esencial una velocidad rápida del obturador para capturar el movimiento. Una velocidad más rápida del obturador congela el sujeto en su movimiento.
Velocidad de
obturador lenta
Velocidad de
obturador rápida
43
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
Uso del modo Manual
En el modo Manual, puede tomar fotografías ajustando varias opciones de toma directamente incluyendo el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Gire el selector de modos hasta M.
1
Gire el selector para ajustar la velocidad
2
del obturador.
Gire el selector para ajustar el valor de
3
apertura mientras mantiene pulsado el [EV].
Selector
Botón EV
Congure la opción de toma de
4
fotografías deseada.
• Para obtener una lista de las opciones, consulte “Funciones de disparo ampliadas”. (pág. 50)
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
5
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para iniciar la
6
grabación.
En el caso del modo P (programa), S (prioridad de
obturador) o A (prioridad de apertutra), la pantalla aparece en rojo para cada parte que supera el rango de exposición. Modo P: la señal roja aparece para el valor de apertura y la velocidad del obturador. Modo S: la señal roja aparece para la velocidad del obturador. Modo A: la señal roja aparece para el valor de apertura. La velocidad ISO no se puede ajustar
automáticamente en el modo M(manual).
Uso de los modos Prioridad de apertutra, Prioridad de obturador o Manual
44
Uso de la exposición de bombilla
Con la exposición de bombilla, puede congurar la velocidad del obturador siempre que lo desee.
Gire el selector de modos hasta M.
1
Gire el selector y ajuste la velocidad del
2
obturador hasta Bombilla.
• La indicación de exposición de bombilla aparece junto a la velocidad de obturador de 30" (segundos).
14
M
SF
RGB
OIS
Bombilla
F3.5
00'00''
Para ajustar el valor de apertura,
3
ISO
0173
mantenga pulsado el [EV] mientras gira el selector.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
4
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
5
• El tiempo de exposición continúa hasta que deje de mantener pulsado el [Obturador]. Mantenga pulsado el [Obturador] durante el tiempo deseado. En cuanto deje de mantener pulsado el
[Obturador], finalizará la toma de la fotografía.
Para la estabilización de imagen a la hora de tomar • fotografías en el modo de exposición de bombilla, se recomienda utilizar un trípode adecuado o un mecanismo de desconexión de obturador (se adquieren por separado). Si utiliza una velocidad de obturador larga, también • se tardará mucho más tiempo en guardarse las imágenes. Esto no problema del producto y no es necesario sustituir la batería. Al hacer fotografías durante mucho tiempo • utilizando la función de toma de fotos con bombilla, recomendamos utilizar la cámara una vez cargada completamente la batería. Al tomar fotografías en el modo de exposición de • bombilla, es posible que se produzcan ruidos en caso de una exposición prolongada. Por tanto, se recomienda congurar la función de reducción de ruidos. La función de reducción de ruido está operativa cuando la velocidad del obturador se establece en más de 1 segundos. Al utilizar la función de exposición de bombilla, no • se puede utilizar la función de toma de fotografías sucesivas. La velocidad ISO no se puede establecer Auto máticamente cuando se utiliza la función de exposición de bombilla.
Uso del modo Nocturno/Retrato/Paisaje
45
Uso del modo Nocturno
Al utilizar el modo Nocturno, puede utilizar el valor de exposición óptimo para un ambiente oscuro.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
En el modo Nocturno se recomienda utilizar un trípode, un mecanismo de desconexión o la función Temporizador para minimizar el movimiento de la cámara (se adquieren por separado).
Uso del modo Retrato
En el modo Retrato, el efecto óptimo se puede obtener al tomar una fotografía de un retrato.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
En el modo Retrato, el área de enfoque se congura de manera automática en el rostro tal como se congura en el modo Detecc. rostro AF automáticamente.
Uso del modo Paisaje
Este modo puede resultar útil cuando se necesita un enfoque nítido para un paisaje natural.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
3
En el modo Paisaje, la velocidad del obturador se ajusta automáticamente según el valor de apertura. Se recomienda utilizar un trípode en el caso de una conguración de velocidad de obturador lenta.
46
Uso del modo Escena
Como la escena congura una opción adecuada con antelación, se puede realizar la toma de la fotografía cómodamente seleccionando una escena apropiada para la situación.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione una escena.
2
x Pulse [MENU] para seleccionar una
escena. Puede seleccionar la escena que desee.
x Para el modo Disparo bello, consulte
“Usar el modo Disparo bello”.
Disparo bello
1
MENU OK
Atrás Configurar
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
3
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar una fotografía.
4
Cuando la cámara se establece en modo de espera mientras el selector de modos se congura en , puede seleccionar directamente la escena deseada pulsado [Fn].
47
Uso del modo Escena
Uso del modo Disparo bello
En el modo Disparo bello, puede hacer fotografías retocando la piel dándole un aspecto suave y sin manchas.
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (1)
3
ESCENA Disparo bello.
Seleccione Disparo 3 (3) Tono rostro.
4
Congure las opciones.
5
x Seleccione un ajuste más alto para que
el tono de piel tenga una apariencia más clara.
1 2 1 1 2 3
Tono rostro Retoque rostro
3
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Congure las opciones.
7
x Seleccione un ajuste más alto para que
el tono de piel tenga una apariencia más clara.
1 2 1 1 2 3
Tono rostro Retoque rostro
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
8
3
Step 1 Step 2 Step 3
Atrás Configurar
MENU OK
Paso 1
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la
9
fotografía.
Atrás Congurar
MENU OK
Seleccione Disparo 3 (3) Retoque
6
rostro.
En el modo Disparo bello, el área AF se congura en Detecc. rostro AF o Autorretrato AF.
Grabación de una película
En el modo de rodaje de película, se pueden guardar grabaciones en calidad de alta denición (1280x720). Puede continuar grabando películas hasta 25 minutos. El vídeo se guardará como un archivo H.264 (MPEG-4.AVC).
48
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [MENU].
2
Seleccione Disparo 1 (1) Calidad.
3
Congure las opciones.
4
Seleccione Disparo 3 (3) Voz .
5
Seleccione si desea grabar la voz.
6
Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
7
REC
WWaWX 01:00
-
+
3
223110
F3.5
Pulse [Obturador] para detener la grabación.
8
Al realizar una película, la velocidad de fotograma • se ja en 30 fps (30 fotogramas/seg.). Mientras se rueda una película, pulse el botón • [Vista previa de la profundidad] una vez para activar la función AF y una vez más para cancelarla. Es posible que esta función falle dependiendo del modelo de objetivo que se esté utilizando.
01:00
Conguración del valor de apertura
Puede congurar el valor de apertura al rodar una película.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1) Modo AE
2
película una opción.
Programa
P
Prioridad de
A
apertutra
El valor de apertura se ajusta automáticamente Congure el valor de apertura utilizando el selector antes de rodar la película.
Para desvanecer la pantalla
Puede hacer que la pantalla de la película se oscurezca o brille más de manera gradual durante la grabación utilizando la función Regulador.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 3 (3) Regulador.
2
Apagado
Abrir
Cerrar
Más-Menos
No se utiliza la función Regulador
La escena gradualmente pasa a ser más brillante cuando comienza la grabación.
La escena gradualmente se oscurece más cuando naliza la grabación.
La función Regulador se aplica al comienzo y al nal de la realización de la película.
Grabación de una película
49
Mientras se utilice la función Regulador, es posible
que se ralentice el guardado de las imágenes.
Uso del silenciador de viento
Al utilizar la función de eliminación de ruido del viento, también puede eliminar ruido del entorno.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 3 (3)
2
Silenciador de viento una opción.
Detención durante la grabación de una película
Utilizando la función Pausa, puede hacer fotografías sólo de escenas deseadas en un archivo sin generar varios archivos de película.
Para detener durante la grabación, pulse [
Para continuar con la grabación, pulse [ nuevo.
].
] de
H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es el último formato de • codicación de vídeo establecido en 2003 en colaboración con ISO-IEC y ITU-T. Como este formato utiliza una velocidad de compresión alta, se puede guardar más cantidad de datos en el mismo dispositivo de almacenamiento. Cuando se utilice una tarjeta de memoria de escritura lenta, • es posible que se interrumpa la grabación de la película ya que no puede procesarse a la velocidad a la que se está guardando el vídeo. En este caso, puede solucionar este problema sustituyéndola por una tarjeta de memoria más rápida o reduciendo el tamaño del vídeo. Cuando esté congurada la opción de estabilizador de imagen • en el modo de grabación de película, es posible que se grabe el sonido del estabilizador de imagen. Cuando la capacidad de un archivo en grabación supera los • 4GB, se detendrá la grabación de la película automáticamente. En este caso, se puede continuar con la grabación iniciando una nueva grabación. Cuando se formatee una tarjeta de memoria, siempre se • recomienda formatear utilizando esta cámara. Si el formato se ejecuta en otro producto o PC, es posible que se dañen las imágenes o se produzca un cambio en la capacidad de la tarjeta de memoria. Si el objetivo de la cámara se quita durante la grabación • de una película, se interrumpirá la grabación. No cambie el objetivo durante la grabación. Cuando grabe una película, sea cuidadoso ya que es • posible que se graben los sonidos producidos durante la manipulación, como el sonido del zoom y el sonido del botón. Al cambiar, el ángulo de toma de la cámara cambia • repentinamente durante la grabación de una película, es posible que no se puedan tomar imágenes con precisión. Al grabar películas, se recomienda utilizar un trípode. De esa manera, puede minimizar el movimiento de la cámara. Al grabar una película, sólo la función Multi af es compatible. Por tanto, no se puede utilizar una función de conguración de área de enfoque como Detecc. rostro AF.
Funciones de disparo ampliadas
Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo. Utilizando las opciones de disparo, puede disfrutar de más películas e imágenes personalizadas.
Conguración de la resolución y la calidad ............. 51
Uso de la función Temporizador ................................. 54
Toma de una fotografía en un lugar oscuro ............. 55
Métodos de enfoque .....................................................60
Detección rostro ........................................................... 64
Ajuste de brillo y color de la imagen ......................... 66
Cambio del modo de disparo ..................................... 73
Retoque de fotografías/efectos especiales .............. 75
Mapeado de llaves ........................................................ 77
Conguración de la resolución y la calidad
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
51
Conguración de una resolución
Para capturar el alto nivel de detalle y la excelente calidad de imagen en una fotografía o vídeo, resulta buena idea congurar la resolución en el ajuste más alto. El principal inconveniente es que el tamaño de archivo aumentará relativamente.
Conguración de la resolución de la fotografía
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1) Tamaño
2
foto una opción.
Tamaño de
fotografía
(relación de
aspecto)
4592 x 3056
14M
3872 x 2592
10M
3008 x 2000
6M
1920 x 1280
2M
(3:2)
(3:2)
(3:2)
(3:2)
Uso adecuado
Cuando se desarrolla en el tamaño máximo de A1
Cuando se desarrolla en el tamaño máximo de A2
Cuando se desarrolla en el tamaño máximo de A3
Cuando se desarrolla en el tamaño máximo de A5
4592 x 2584
3872 x 2176
3008 x 1688
1920 x 1080
Cuando se muestra en HDTV o se desarrolla en el tamaño A1
(16:9)
(16:9) Cuando se muestra en HDTV o
se desarrolla en el tamaño A3
(16:9)
(16:9) Cuando se muestra en HDTV o
se desarrolla en el tamaño A4
(16:9)
(16:9) Cuando se muestra en HDTV o
se desarrolla en el tamaño A5
(16:9)
(16:9)
Conguración de la resolución de vídeo
Pulse [MENU] en el modo de disparo de
1
vídeo.
Seleccione Disparo 1 (1) Tamaño
2
película una opción.
1280
Cuando se muestra en HDTV
(16:9)
640
640
320
Cuando se muestra en un TV normal
(4:3)
320
Cuando se carga y utiliza en Internet
(4:3)
Configuración de la resolución y la calidad
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
52
Conguración de la calidad de imagen de la fotografía
La fotografía tomada se guarda en formato JPEG o RAW. La relación de compresión se reduce a medida que mejora la
calidad de la imagen. Es necesario incrementar el tamaño del archivo para obtener una fotografía de mejor calidad.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (
2
) Calidad
1
una opción.
SF
RAW
RAW
S.FINE
RAW FINE
RAW
NORMAL
F
N
Superna
Normal
S.no+RAW
Fine+RAW
Normal +
Ajusta en calidad superfina
Fina
Ajusta en calidad fina Ajusta en calidad normal
RAW
Guarda en el formato de archivo RAW Guarda la imagen en calidad superna y en formato de archivo RAW al mismo tiempo
Guarda la imagen en calidad na y en formato de archivo RAW al mismo tiempo Guarda la imagen en calidad normal y en formato de
RAW
archivo RAW al mismo tiempo
Las imágenes de formato de archivo RAW se guardan sin • pérdida de datos, y el tamaño de fotografía se establece en 14M(4592 x 3056) sólo. Aunque los ajustes como el balance de blancos, el contraste, la saturación y la nitidez no se reejan en la imagen, se guardan como información. Si desea guardar los datos RAW en los archivos de imagen como formato JPEG o TIFF, debería utilizarse el software proporcionado (SAMSUNG RAW Converter). Los archivos RAW tienen la extensión "SRW". (Por ejemplo: “SAM_9999.SRW”)
Ajuste de la calidad de la película
Las películas grabadas se guardan con calidad normal o alta.
En el modo Disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1(1) Calidad
2
una opción.
Normal
Ajusta en la calidad normal
HQ
Ajusta en calidad alta
53
Configuración de la resolución y la calidad
Reducción de ruido
Se puede congurar esta función para reducir el ruido en las fotografías.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Conguración de usuario(1)
2
Reducción de ruido una opción.
Esta función reduce el ruido que
ISO NR
puede producirse cuando se
alto
congura una ISO de alta velocidad (3200).
Esta función reduce el ruido cuando se congura una exposición larga (más de 1 segundos). En este caso,
NR a
largo
requiere un tiempo de procesamiento
plazo
adicional igual a la velocidad del obturador necesaria a la hora de tomar la fotografía.
Cuando la función Reducción de ruido esté desactivada, es posible que se produzca un ruido en la imagen grabada.
54
Uso de la función Temporizador
Se puede ajustar la función directamente pulsando [ ] en el modo de disparo.
Conguración de la función Temporizador
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2)
2
Fotografía.
Pulse [Fn] después de seleccionar
3
Temporizador.
Seleccione el tiempo de funcionamiento
4
utilizando el selector o [W / X].
Puede seleccionar el ajuste del temporizador en el rango de 2 ~ 30 segundos.
Temporizador
2
10
2
30
MENU
Atrás
El disparo se realiza automáticamente
5
una vez transcurrido el tiempo definido pulsando [Obturador].
Para cancelar la función de temporizador, pulse [
] una vez más, o pulse [Obturador].
Restablecer
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Se puede ajustar la función directamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
55
Uso del botón de flash
El ash se pone en funcionamiento cuando se abre el ash incorporado utilizando el botón de ash. Cuando se cierra el
ash, no se disparará la luz y los modos y admiten la luz del ash y disparo automático.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
2
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la
3
fotografía.
• Incluso en el caso en que el flash incorporado ya haya saltado con el botón 'Flash', la función de disparo automático no se admite cuando la opción de ash del menú está congurada en Apagado.
, ,
Botón de flash
Conguración de la opción de ash
Si se toma una fotografía en un lugar oscuro, es posible que aparezca oscura porque la fuente de luz es insuficiente.
] para que salte el flash.
Pulse [
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (
2
una opción.
Apagado
La luz del ash no funciona.
Flash
SMART
La cantidad de luz del ash se ajusta automáticamente
inteligente
según la exposición en el entorno circundante. La luz del ash se activa automáticamente en un lugar
Auto
oscuro.
Auto +
La luz del ash se activa automáticamente y evita el
Rojos
efecto de los ojos rojos.
• Siempre se activa la luz del ash.
Relleno
• El brillo de la luz del ash se controla automáticamente. Siempre activa la luz del ash y evita el efecto de los
Rojo relleno
ojos rojos. Activa la luz del ash inmediatamente después de la
1ª Cortina
apertura del obturador
2ª Cortina
Activa la luz del ash justo antes del cierre del obturador
• La fotografía se puede tomar mejor si el sujeto se coloca dentro del rango aplicable del ash. (consulte el nº de guía en “Especificación”.)
• Puede congurar la opción de ash automático sólo con el ash externo para uso exclusivo de NX.
• Las opciones de ash disponibles son distintas dependiendo de los modos de disparo.
) Flash
2
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
56
Uso de la función Reducción de ojos rojos
Al realizar una fotografía tipo retrato en un lugar oscuro, puede producirse el efecto de ojos rojos con la ráfaga de la luz del flash. En este caso, ajuste la opción de ash en Auto + Rojos o Rojo relleno.
• Utilizando la función de corrección de ojos rojos, se puede quitar el efecto de ojos rojos con la función de ash preliminar antes de la ruptura del flash.
• Cuando el sujeto se mueve o se aleja de la cámara en el momento de aplicarse el ash preliminar, es posible que no funcione correctamente dicha función.
1ª Cortina, 2ª Cortina
Las siguientes imágenes se obtuvieron al tomar las fotografías del sujeto en movimiento recto junto con las opciones correspondientes de 1ª Cortina y 2ª Cortina. En caso de utilizar la función de ash 1ª Cortina, la parte frontal de la acción permanece nítida porque el ash activará la luz inmediatamente al abrirse el obturador. Como el ash rompe la luz en un momento posterior al haberse utilizado la opción 2ª Cortina, la fotografía muestra la última imagen del sujeto con nitidez.
Dirección demovimiento de la bola
S
Uso de la opción 1ª Cortina
Dirección de movimiento de la bola
S
Uso de la opción 2ª Cortina
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
57
Ajuste de la cantidad de luz de ash
Al congurar la opción de ash, puede ajustar la cantidad de luz de ash deseada.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2) Flash.
2
Pulse [Fn] después de seleccionar el
3
elemento deseado.
Ajuste la cantidad de luz de flash
4
utilizando el selector o [W / X].
• De esta manera podrá ajustar la cantidad de luz de ash hasta ± 2 niveles.
Valor de exposición de flash
1
MENU
0
-1 +1
-2
+2
Muestra el nivel de ajuste de luz del ash
RestablecerAtrás
• Cuando el sujeto se encuentre demasiado cerca, la sensibilidad ISO sea alta, o el valor de exposición sea demasiado grande o pequeño, el efecto de ajuste se reducirá incluso controlando la cantidad de luz del ash.
• El ajuste de la cantidad de luz del ash no está disponible para algunos modos de disparo.
• Cuando una unidad de ash externa tiene la función de control de ash, el valor de control de luz del ash externo se aplicará al conectarse a la cámara.
• Si la distancia del sujeto es muy próxima al tomar fotografías utilizando el flash incorporado, parte de las imágenes pueden aparecer oscuras debido a que la luz del ash interere con el objetivo. Compruebe la distancia entre la cámara y el sujeto al tomar fotografías. La distancia interferida con la luz del ash puede variar según el tipo de objetivo que se esté utilizando.
• Al instalar el parasol del objetivo, éste puede tapar la luz del ash incorporado. Retire el parasol del objetivo al usar el ash incorporado.
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
58
Uso de una unidad de ash externa (se adquiere por separado)
El modo de ash automático A-TTL se puede utilizar con una unidad de ash externa (SEF20A o SEF42A). Este manual de usuario se preparó basándose en el modo de flash, "SEF20A". Para obtener más detalles acerca del ash externo, consulte el manual de usuario del ash.
Instalación del flash
Instale el flash externo tras quitar la
1
cubierta de la zapata.
Encienda el flash externo.
2
• El modo de ruptura del flash externo se ajusta en el modo automático TTL.
Continúe con el disparo tras comprobar
3
que el ash externo está completamente cargado.
Los modos de ash disponibles
El modo de ash utilizable se determina mediante el objetivo de la cámara o el modo de exposición de la cámara que se esté utilizando.
Modo Flash inteligente
1
Ajuste la cantidad de luz de flash automáticamente según el valor de exposición del área circundante.
Auto
2
El ash se activa automáticamente en un lugar oscuro.
Auto + Rojos
3
Esta función evita que se pueda producir el efecto de ojos rojos en el momento del disparo.
Flash activado
4
El ash siempre activa la luz al tomar fotografías.
Rojo relleno
5
• Siempre activa la luz del ash y evita el efecto de los ojos rojos.
1ª Cortina
6
Activa la luz del ash inmediatamente después de la apertura del obturador.
2ª Cortina
7
Activa la luz del ash justo antes del cierre del obturador.
• Sólo el dispositivo de ash, fabricado para la serie NX, ajusta automáticamente la cantidad de luz del ash. Para disfrutar de la función de modo automático, utilice el ash fabricado para los modelos NX. Aunque el ash se dispara sin que la batería esté completamente cargada, se recomienda utilizarlo una vez cargada completamente la batería.
• Cuando una unidad de ash externa tiene la función de control de ash, el valor de control de luz del ash externo se aplicará al conectarse a la cámara.
59
Toma de una fotografía en un lugar oscuro
Ajuste de la sensibilidad ISO
La sensibilidad ISO, como sensibilidad de una película establecida por la Organización Internacional de estándares (ISO), representa el grado de reacción cuando la cámara recibe luz. Como reacciona con más sensibilidad con un valor ISO mayor, se puede obtener un disparo natural en un lugar oscuro incrementando el valor ISO. Esto reduce el grado de movimiento de la cámara con una velocidad del obturador más rápida.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1) ISO
2
una opción.
• Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor puede ser el ruido que tenga la imagen.
• Cuando se utilice la función de reducción de ruido, se puede reducir el ruido causado por la ISO de alta sensibilidad.
• Las opciones de conguración de ISO disponibles pueden variar dependiendo del modo de disparo seleccionado.
• Se puede ajustar la función directamente pulsando [ISO] en el modo de disparo.
Métodos de enfoque
60
Cambio de los métodos de enfoque
Se puede congurar varios métodos de enfoque según el sujeto que se vaya a fotografiar.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2/2)
2
Modo de AF una opción.
Si el enfoque se ajusta pulsando hasta la mitad
AF
individual
del [obturador], je el enfoque en esa posición. Mientras se mantiene pulsado el [obturador]
AF
hasta la mitad, el enfoque se ja continuamente
continuo
conforme al sujeto. Ajuste el enfoque manualmente girando el anillo
Enfoque
manual
del enfoque.
• Utilizando el nivel de control de [AF/MF], el enfoque se puede ajustar manualmente.
• Cuando no haya un interruptor AF/MF en el objetivo, el enfoque se podrá ajustar manualmente en el modo AF seleccionando Enfoque manual (MF).
• La opción seleccionable puede variar según el objetivo que se esté utilizando.
• Al ajustar el enfoque manualmente, la fotografía puede aparecer borrosa si el enfoque no está ajustado correctamente. Tome una fotografía una vez ajustado el enfoque correctamente. (pág. 32)
• La opción de modo AF puede seleccionarse directamente pulsando [
] en el cuerpo de la cámara.
Prioridad AF
Al usar la función de enfoque AF, la función Prioridad AF no permite que el obturador se active si el enfoque no está correctamente ajustado.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2) Prioridad
2
AF una opción.
Apagado
Encendido
Realiza un disparo independientemente del enfoque. Realiza un disparo sólo si el enfoque está correctamente ajustado cuando se pulsa el obturador. Incluso si el enfoque está correctamente ajustado en el estado de medio obturador, el disparo no se realizaría si el enfoque no está correctamente ajustado en el momento en que se presione el obturador completamente.
Aunque está establecida la opción Prioridad AF, las opciones de disparo de ráfaga y continuo permiten que el obturador se dispare cuando el enfoque no está correctamente ajustado.
Métodos de enfoque
61
Uso de la lámpara auxiliar AF
El enfoque automático funciona con más precisión en lugares oscuros cuando se utiliza la lámpara auxiliar AF.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Conguración de usuario
2
(
) Lámpara af.
1
Apagado
Encendido
No se utiliza la lámpara auxiliar AF La luz AF auxiliar se enciende cuando la fuente de iluminación no es suciente.
Cambio del área de enfoque
Se puede tomar una fotografía nítida e intensa si el área de enfoque se cambia a la posición relativa al sujeto.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2) Área de
2
AF una opción.
Selección AFEl enfoque se ajusta adecuadamente para
Multi af
Detecc.
rostro AF
Autorretrato
• La opción seleccionable puede variar según el
• Cuando el interruptor AF/MF del objetivo
• Cuando está seleccionada la función Multi
• Se puede ajustar la función directamente
el área seleccionada. Muestra todos los lugares en los que el
enfoque se ajusta correctamente en toda la pantalla.
Muestra las áreas en las que el enfoque se ajusta correctamente en la pantalla.
Cuando el efecto de sonido se escucha en el momento del autorretrato, puede
AF
comprobar la posición del rostro del sujeto.
modo de disparo.
está ajustado en MF, el área AF no se puede cambiar utilizando el menú de disparo.
af, el área AF aparece en color verde siempre que el sujeto esté enfocado.
pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Métodos de enfoque
62
Ajuste de un enfoque en el área seleccionada
En la composición de disparo, se puede realizar un disparo ajustando el enfoque al área deseada por el usuario.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2) Área de
2
AF Selección AF.
1 1 1 2 3
3
2
Modo de AF Área de AF Prioridad AF
Asistente MF
Fotografía Flash
MENU OK
Pulse [MENU] para regresar al modo
3
anterior.
Selección AF
Multi AF Detecc rostro AF Autorretrato AF
Atrás Configurar
En el modo de disparo, pulse [ ].
4
Pulse [S/T/W/X] para desplazar el área
5
de enfoque..
Zona de AF Mover
Ajuste el tamaño del área de enfoque
6
mediante el selector.
Zona de AF Mover
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse
7
[Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar una
8
fotografía.
63
Métodos de enfoque
Ajuste del Asistente MF
Cuando el método de enfoque del objetivo se ajusta en enfoque manual (MF), esta función ayuda a enfocar al sujeto expandiendo la pantalla automáticamente.
Ajuste el método de enfoque en enfoque
1
manual. Seleccione Disparo 2 (2) Asistente MF
2
Seleccione una opción deseada.
3
1 1 1 2 3
3
2
AModo de AF Área de AF Prioridad AF
Asistente MF
Fotografía Flash
Atrás Congurar
MENU OK
Apagado
Encendido
Activado
Apagado
Encendido
No amplíe el sujeto en la pantalla cuando esté en modo enfoque manual
Amplíe el sujeto en la pantalla cuando ajuste el enfoque en el modo enfoque manual
Detección de rostro
Cuando se utiliza la función de Detecc. rostro AF, el enfoque se puede ajustar alrededor del rostro humano cuando se realice un retrato. Además, esta función puede resultar muy útil en caso de realizar autorretratos.
64
Detección de rostro normal
Cuando se utiliza la opción de Detecc. rostro AF, se puede ajustar el enfoque automático basándose en el rostro.
Cuando se ajusta la composición de disparo, la cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros y ajusta el enfoque y la exposición.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2) Área de AF
2
Detecc. rostro AF.
El cuadro de enfoque se muestra en blanco para el rostro más cercano y en gris para el resto de rostros.
• Es posible que la detección de rostros falle cuando.
- El sujeto está demasiado lejos
- Hay demasiado brillo u oscuridad
- El sujeto no está de frente
- Parte del rostro no se ve debido a que está
cubierto por un objeto como por ejemplo unas gafas de sol.
- Se hace una gran expresión facial
- La luz o la luz de fondo que aparece en el
rostro no es uniforme
- Dependiendo de la opción Asistente-fotos,
es posible que el rostro del sujeto no se reconozca.
• Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
• Esta función no se puede utilizar cuando se han ajustado las opciones como Asistente­fotos, enfoque manual y selección AF.
• La función de detección de rostro funciona más rápida cuando la cámara está más cerca del sujeto.
• Cuando se utiliza la función Detecc. rostro AF, el área de enfoque blanco se congura automáticamente para enfocar.
65
Detección de rostros
Detección de rostro para autorretrato
Al realizar un autorretrato, la distancia focal se ja en un estado posible para realizar una toma en primer plano. Si la cara se detecta en el centro, se produce un sonido al realizar un disparo.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2) Área de
2
AF Autorretrato AF.
Pulse [Obturador] si hay un sonido de
3
información de disparo.
El rostro se coloca en el centro con el sonido de información (sonido rápido).
Ajuste de brillo y color de la imagen
66
Ajustar la exposición (brillo)
Las imágenes se pueden realizar con brillo u oscuras según la cantidad de luz. En este caso, se puede realizar el ajuste adecuado controlando la cantidad de luz que entra en el objetivo.
S
Aplicar -
Compruebe el enfoque adecuado del
1
S
0
S
Aplicar +
sujeto en el modo de disparo
Ajuste en un valor de exposición
2
deseado girando el selector mientras mantiene pulsado el botón [
• El valor de ajuste de exposición se puede comprobar desde el visor y la pantalla.
Pulse el botón [Obturador] para realizar
3
una fotografía.
].
• Cuando fije y utilice el valor de exposición que se está ajustando, es posible que haya demasiado brillo u oscuridad según las condiciones en que se realice el disparo. Realice la fotografía ajustando el valor de exposición adecuado según las condiciones en que se realice el disparo.
• Cuando resulte difícil determinar un valor adecuado de exposición, ajuste la conguración detallada de Horquillado de AE (disparos sucesivos de incremento/reducción de exposición). Esto realiza 3 fotografías sucesivamente, incluyendo una más oscura del paso uno y una más brillante del paso uno (pág. 73).
• Aparece el aviso de exposición en color rojo en cada parte que supere el rango de “±3.”
32
Aviso de exposición
3+-223110
Exposición reducida (se oscurece más)
Exposición
incrementada
(brilla más)
Índice de exposición estándar Pantalla de nivel de exposición
Ajuste de exposición
Puede establecer el nivel (paso) de ajuste de exposición.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Conguración de usuario
2
(
) Paso EV una opción.
1
1/3
1/2
Cambie el nivel de exposición por 1/3 del paso. Cambie el nivel de exposición por 1/2 del paso.
67
Ajuste de brillo y color de la imagen
Cambiar método de medición de brillo
Si la composición de imagen está congurada, la cámara mide la cantidad de luz.
En este momento, el brillo y el modo de la imagen pueden variar según qué parte de la medición se realice.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 3 (3/3)
2
Medición una opción.
• Calcula la cantidad de luz en el centro.
• Es adecuado cuando se toma un retrato donde hay una luz de fondo fuerte.
Puntual
Al centro
Multi
• Cuando el sujeto no se encuentra en el centro de la pantalla, es posible que parezca ser demasiado oscuro o que tenga demasiado brillo.
• Calcula la cantidad de luz en la parte central del disparo y reeja el resultado sobre la imagen completa.
• Es adecuado cuando el área del sujeto es grande en comparación con la composición general del retrato.
• Calcula la cantidad de luz en cada área.
• Adecuado para fotografías normales
Se puede ajustar la función directamente pulsando [
] en el modo de disparo.
Ajuste de brillo y color de la imagen
68
Conguración del Balance blancos
Las diferentes fuentes de luz afectarán al color resultante de la fotografía. Para realizar una fotografía con colores similares a los que vemos con nuestros propios ojos, seleccione el Balance blancos adecuado para la fuente de luz o ajuste manualmente la temperatura de color deseada.
En caso de una fuente de luz en la que es difícil realizar efectos, el disparo se realizará ajustando el balance de blancos manualmente según las condiciones en que se toma la fotografía.
AUTO Luz día
Nublado
Lámpara incandescente
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1/1)
2
Balance blancos una opción.
La fuente de luz óptima se ajusta
Bb
automático
uorescente
uorescente
Luz de día
uorescente
Tungsteno
Flash WB
Personaliz. Ajusta midiendo la fuente de luz directamente
Temp. color Ajusta la temperatura del color manualmente
Se puede ajustar la función directamente pulsando [WB] en el modo de disparo.
automáticamente según las condiciones de luz de la cámara.
Luz día Adecuada para disparos en exteriores en días claros
Nublado Adecuado para sombras en un día nublado
Luz uorescente de día, especialmente adecuada
Blanca
para la luz uorescente blanca con la temperatura del color de aproximadamente 4.200K
Luz uorescente de día, especialmente adecuada
NW
para la luz de día uorescente con la temperatura de color de aproximadamente 5.000K
Luz uorescente de día, especialmente adecuada para luz de día uorescente con la temperatura del color de aproximadamente 6.500K
Adecuado para la luz de lámparas halógenas e incandescentes.
Es adecuada cuando se utiliza la luz de ash integrada.
Ajuste de brillo y color de la imagen
69
Ajuste correcto de balance de blancos
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1/1)
2
Balance blancos.
Una vez seleccionada la opción deseada
3
del Balance blancos, pulse [Fn].
WB Adjust
1
V: verde A: ámbar
MENU
Ajuste un balance de blancos deseado
4
RestablecerAtrás
M: magenta A: azul
utilizando el selector o [S/T/W/X].
Pulse [ ] para guardar.
5
Método de conguración de usuario
Si se toma el disparo una vez ajustada la composición del papel blanco, rellenado el cuadro completamente, se establecerá un valor de balance de blancos adecuado según la fuente de luz medida.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1/1)
2
Balance blancos.
Tras seleccionar Personaliz., pulse [Fn].
3
Una vez congurada la composición
4
para que muestre sólo el papel blanco, pulse [Obturador].
Papel blanco
Ajuste de brillo y color de la imagen
70
Ajuste de la temperatura del color
El usuario puede congurar el balance de blancos ajustando la temperatura del color.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1/1)
2
Balance blancos.
Tras seleccionar la opción Temp. color,
3
pulse [Fn].
Congure la temperatura del color
4
utilizando el selector o [W/X].
Ajuste de K
1
5500
K
MENU
Pulse [ ] para guardar.
5
RestablecerAtrás
¿Qué es la temperatura de color?
La temperatura de color se reere a la temperatura que ha expresado el cambio de color de luz en la temperatura absoluta (K). Esto puede expresar sensación de frío con la elevación de la temperatura de color y sensación de calor con la caída de la temperatura de color.
Cielo despejado
Fluorescente_H Nublado
Luz día
Fluorescente_L
Lámpara halógena
Lámpara incandescente
Luz de vela
Ajuste de brillo y color de la imagen
71
Espacio de color
Esto permite congurar el espacio de color que se utilizará.
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Seleccione Disparo 1 (1) Espacio
2
de color una opción.
sRGB
RGB
RGB de Adobe
RGB
Cuando el espacio de color está ajustado • en RGB de Adobe, el nombre de archivo se guarda en el formato "_SAMXXXX. JPG" tras realizar una fotografía.
Se puede ajustar la función dire• ctamente pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Ajusta el espacio de color en sRGB. Ajusta el espacio de color en Adobe RGB.
¿Qué es el espacio de color?
Los dispositivos de entrada/salida de imagen como cámaras digitales, monitores e impresoras contienen diferentes rangos de reproducción de cada color.
El posible rango de reproducción de color se conoce como espacio de color. Se jan varios estándares de espacio de color para cada dispositivo. Esta cámara admite sRGB y Adobe RGB. sRGB se utiliza de distintas maneras en los dispositivos como ordenadores. Se recomienda usar sRGB para las imágenes normales. Los estándares sRGB para el estándar internacional de espacio de color son establecidos por la IEC (Comisión Internacional de Electrotecnia).
Se denen a partir del espacio de color para monitores de PC y también se usan como espacio de color estándar para Exif.
Adobe RGB es el espacio de color recomendado por Adobe Systems, Inc. para impresiones comerciales y tiene un mayor
rango de reproducción de colores que sRGB. Adobe RGB abarca la mayor parte del rango de colores, de forma que los colores que solo están disponibles en impresión no se pierden al editar imágenes en un ordenador. Cuando se abre la imagen con software no compatible, los colores aparecen más claros.
72
Ajuste de brillo y color de la imagen
Rango inteligente
Esto automáticamente corrige la pérdida de brillo que puede producirse debido a las diferencias en el sombreado de la fotografía.
Cancelación del rango
inteligente
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 3 (3) Rango
2
inteligente una opción.
• Cuando el rango inteligente está establecido, no se puede utilizar la opción ISO-100.
• La función Rango inteligente no está
disponible en algunos modos de disparo, y puede activarse automáticamente mientras se utilizan las opciones de disparo
• Se puede ajustar la función directamente
pulsando [Fn] en el modo de disparo.
Uso del rango
inteligente
y .
73
Cambio del modo de disparo
No es un trabajo fácil realizar fotografías de objetos en rápido movimiento a una distancia deseada o expresar la expresión facial y el movimiento humano. En este caso, seleccione la opción de disparo sucesivo adecuada para la situación.
Conguración de temporizador y método de disparo sucesivo
Puede seleccionar la opción de disparo sucesivo adecuada para la situación.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 2 (2)
2
Fotografía una opción.
Botón de modo de fotografía
Puede ajustar directamente estas opciones pulsando
] en el modo de disparo.
[
Individual
Realiza una fotografía siempre que se pulsa el obturador. Es posible realizar tomas sucesivamente mientras se mantiene
Continuo
pulsado el obturador, posible realizar 3 disparos por segundo Realiza 30 tomas en un segundo tras pulsar el obturador
Ruptura
una vez Toma automáticamente una fotografía tras un determinado
Temporizador
Horquillado
Horquillado
Horquillado
periodo de tiempo ejecutando la función Temporizador (es posible ajustar el tiempo en una unidad de 1 segundo en el rango de 2~30 segundos)
Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3 disparos de la imagen original, una imagen más oscura del
de AE
paso uno y una imagen con más brillo del paso uno. Si se pulsa el obturador una vez, realiza sucesivamente 3
disparos con el balance de blancos congurado de manera
de WB
diferente junto con la imagen original. Al presionar el obturador una vez, sucesivamente realiza
3 disparos con el Asistente-fotos congurado de manera
de AI
diferente.
• Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Horquillado de WB y Horquillado de AI es la función que corrige la
imagen tras realizar un disparo.
• Si la calidad de la foto se establece en formato RAW, no se podrán utilizar las opciones de ajuste de horquillado (Horquillado de WB, Horquillado de AI ).
• En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se puede seleccionar el tamaño de imagen y la calidad de la misma está jada en 1472x976. Además al realizar un disparo con la opción Ruptura, es posible que se amplíe el tiempo de guardado de la imagen.
• En el caso de la opción de disparo Ruptura, no se pueden guardar las imágenes de disparo en formato de archivo RAW, ni el usuario puede establecer la velocidad ISO 100.
• Ni el flash externo ni el integrado se disparan cuando se está utilizando la opción de disparo Ruptura.
• La velocidad del obturador se puede ajustar hasta 1/30 seg. o más rápida cuando se utiliza la opción de disparo Ruptura.
• Este producto es compatible con el modo Ruptura que toma hasta 30 disparos por segundo. Las imágenes tomadas en el modo Ruptura se pueden guardar con un tamaño un poco más grande.
Cambio del modo de disparo
74
Conguración de horquilla detallada
Se pueden congurar los detalles de la exposición, el balance de blancos y el asistente-fotos del disparo de horquilla.
Pulse [MENU] en el modo de disparo.
1
Seleccione Disparo 3 (3) Conf.
2
horquillado una opción.
Conf.horquillado
3
Conf. horquillado AE Conf. horquillado WB Set horquillado AI
Salir Cambiar
MENU OK
Seleccione las opciones detalladas.
3
Set horquillado AI
3
Estándar Intensa Retrato Paisaje Bosque Retro
Seleccionar Congurar
AB -/+3
OK
Conf.
horquillado
AE
Conf.
horquillado
WB
Set
horquillado AI
Cuando se utilice la función Horquillado de exposición, se puede congurar la secuencia de disparo de imágenes e intervalo de exposición. Orden de horquillado: congura las órdenes de disparo Área de horquillado: congura los pasos de exposición
Cuando se utiliza la función Horquillado de WB, se puede congurar el intervalo ajustado del valor de balance de blancos. Ejemplo: MG-/+3 ajusta el valor Magenta de 3 pasos en menos o más.
Cuando se utiliza la función Horquillado de asistente-fotos, se puede congurar el orden de los disparos.
75
Retoque de fotografías/efectos especiales
En el modo de disparo, pulse [MENU].
Asistente-fotos
Al seleccionar el asistente-fotos, puede indicar varios modos emocionales en sus fotografías.
T Ejemplo
Estándar Intensa Retrato
Paisaje Bosque Retro
Frío Calma Clásico
1
Seleccione Disparo 1 (1)
2
Asistente-fotos una opción.
Intensa
Color
Saturación
0
Nitidez
0
Contraste
0
L
P
V
Salir Mover
MENU
Ajuste los elementos detallados del
3
asistente-fotos que se seleccionaron utilizando
• Puede controlar el color, la saturación, la
Ajuste en el valor deseado.
4
[S/T/W/X]
nitidez y el contraste.
• Se puede ajustar la función directamente pulsando [
R
Cool
F
CA
.
] en el modo de disparo.
76
Retoque de fotografías/efectos especiales
Conguración de asistente-fotos personalizadas
Puede elegir las opciones personalizadas y, a continuación, guardar las imágenes de 3 maneras diferentes
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Disparo 1 (1)
2
Asistente-fotos Personalizar una opción.
Personalizar 1
Color
Saturación
0
Nitidez
0
Contraste
0
F R
L
P
Salir Mover
MENU
Ajuste el valor asistente-fotos utilizando
3
Cool
CA
C1
Classic
[S/T/W/X]
• Puede controlar el color, la saturación, la nitidez y el contraste.
Ajuste en el valor deseado.
4
Mapeado de llaves
77
Conguración del mapeado de llaves
Se puede cambiar la función del botón de la cámara.
En el modo de disparo, pulse [MENU].
1
Seleccione Conguración de usuario (1)
2
Mapeado de llaves una opción.
Congura la acción ejecutada cuando se selecciona la opción [AEL] .
- Si se establece en AEL se ejecuta sólo la función de bloqueo de exposición automática.
- Si se establece en AFL se ejecuta
AEL
Previsualización
• Mientras se rueda una película, pulse el botón [Vista previa de la profundidad] una vez para activar la función
AF y una vez más para cancelarla.
• Consulte la función “Vista previa de la profundidad”. (pág. 37)
• La función del botón AEL no se puede cambiar en el modo M(manual).
sólo la función de bloqueo de enfoque automático.
- Si se establece en AEL + AFL se ejecutan las funciones de bloqueo de enfoque/ exposición automática al mismo tiempo.
Congura la acción ejecutada cuando se pulsa el botón de vista previa de la profundidad.
- Si se establece en el balance de blancos de un toque, se ejecuta la función denida por el usuario de balance de blancos.
-
Si se establece en Previsual. óptica, se ejecuta la función de vista previa de la profundidad del valor de apertura actual.
¿Qué es la función AEL?
Las funciones de bloqueo de exposición automática (AEL) y bloqueo de enfoque automático (AFL) de la cámara son las funciones que mantienen los ajustes hasta que se completa el disparo recordando el valor de exposición y enfoque al pulsar el botón [AEL] de la cámara.
En el gesto de medio obturador cuando el botón AEL está establecido en el estado siguiente.
Estado del ajuste AEL
AEL
AFL
AEL+AFL
El gesto de medio obturador
Enfoque automático
Bloqueo de exposición
Sin acción
Reproducción y edición
Aprenda a reproducir fotografías, vídeos, y a editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o a su TV/HDTV.
Reproducción (fotografía/película) ............................ 79
Edición de imágenes .................................................... 87
Visualización de archivos en TV o HDTV .................. 91
Transferir archivos al ordenador ................................ 93
Uso de Samsung RAW Converter .............................. 98
Impresión de fotografías con una impresora de
otografías (PictBridge) ...................................................... 101
Reproducción (fotografía/película)
79
Ver películas en el modo de reproducción
El usuario puede comprobar las fotografías y vídeos guardados.
Pulse [ ]
1
• Muestra los archivos guardados más recientemente.
Compruebe las fotografías
2
secuencialmente utilizando [W/X].
• Cuando se selecciona la pantalla de reproducción más de una vez, se selecciona la película o fotografía recientemente mostrada para que aparezca la próxima vez de la reproducción.
Descripción sobre la reproducción de fotografías
La información de pantalla aparece pulsando [DISP] en el modo de reproducción.
1 2
3
RAW
100-0001
Modo
Medición
Flash
Distancia focal
18mm
Balance blancos
AWB
EVC
0.0
Asistente-fotos
Tamaño de fotografía
1/250
67
1
Indicador de archivo RAW
2
El archivo que incluye información sobre desarrollo
3
Archivo protegido
4
N.° de archivo
5
Valor meta de fotografía realizada
6
Información sobre velocidad del obturador
7
Valor de apertura
8
Información sobre valor de conguración ISO
9
Archivo en reproducción/nº total de archivos realizados
F5.1
4592 X 3056
Fecha
2010.01.01
ISO
00004/00009
100
8 9
4
5
Reproducción (fotografía/película)
Descripciones sobre reproducción de películas
80
1
RAW
0.0 4592 X 3056 2010.01.01
F3.5
4
1
2
3
1/40
Imagen de disparo
Histograma RGB Modo de disparo, medición, ash, balance de
blancos, asistente-fotos, distancia focal Velocidad del obturador, valor de apertura,
4
ISO, archivo/número total de archivos seleccionados/información sobre la batería
ISO
18mm
00004/00009
100
1
R
G
B
Y
2
Tamaño de vídeo
3
WWaWW WXaWW
OK
Reproducir
7
1
Pantalla de control de volumen
2
Archivo protegido
3
N.° de archivo
4
Valor meta de la película realizada
5
Rebobinado rápido Tiempo de reproducción total del archivo
6
seleccionado
7
Tiempo de reproducción actual
8
Rebobinar
Fecha
2
100-0001
1280 X 720
2010.01.01
Captura
6
3
4 58
Reproducción (fotografía/película)
81
Ver archivos en el álbum inteligente por categoría
Los archivos se pueden clasificar y mostrar por archivo, fecha (día), fecha (semana) y tipo.
En el modo de reproducción, pulse [ ].
1
Pulse [MENU].
2
Seleccione el modo de reproducción deseado.
3
Tipo
Fecha
Semana
MENU 2010. 1. 1
Filtro
Tipo
Fecha
Semana
Puede ubicar los siguientes elementos
4
Clasica por formato de archivo guardado Clasica por fecha guardada Clasica por semana guardada
225319 25 19
Conversión a la vista dividida
Como se pueden mostrar varios archivos en una pantalla, es posible buscar archivos de manera rápida.
Filtro
MENU 2010. 1. 1
girando el selector o utilizando [W/X].
Pulse [ ] para volver al anterior.
5
Al ejecutar el álbum inteligente o cambiar la categoría al ejecutarse, se puede retrasar el tiempo según el volumen de archivos guardados. Espere un momento hasta que aparezca el álbum inteligente.
Para tener una vista en miniatura de 9 imágenes, pulse [ bien pulse [
] dos veces, o
] tres veces para tener una vista en miniatura de 20 imágenes.
(Pulse [
] para cancelar)
225319 25 19
Reproducción (fotografía/película)
82
Protección de archivos
Es posible evitar la eliminación de archivos.
Pulse [AEL] en el modo de
1
reproducción.
aparece en la pantalla.
2
Pulse [AEL] para cancelar.
3
Eliminación de un archivo
Los archivos se pueden seleccionar y eliminar en el modo de reproducción. Puede ajustar la función pulsando [MENU] en el
modo de reproducción.
Eliminación de una fotografía
Puede eliminar sólo una fotografía seleccionando un archivo deseado.
Una vez seleccionado el archivo que se
1
eliminará en el modo de reproducción, pulse [
En la ventana emergente, seleccione Sí.
2
Eliminación de un archivo seleccionado
Una vez seleccionado el archivo
1
que desea eliminar en el modo de reproducción, pulse [ ].
En la ventana emergente, seleccione
2
Eliminar varios.
Una vez seleccionado un archivo para
3
eliminar, pulse [ ].
• Para cancelar la selección, pulse [ ] de nuevo.
Pulse [ ]
4
En la ventana emergente, seleccione Sí.
5
].
Reproducción (fotografía/película)
83
Eliminación de todos los archivos
Todos los archivos guardados en la tarjeta de memoria se pueden eliminar de una sola vez.
En el modo de reproducción, pulse
1
[MENU].
Seleccione Reproducir [ ] Eliminar
2
Todo.
En la ventana emergente, seleccione Sí.
3
Rotación automática
Muestra las fotografías realizadas en el cuadro vertical girándolas automáticamente mientras se reproducen.
En el modo de reproducción, pulse
1
[MENU].
Seleccione Reproducir [ ]
2
Rotación automática Encendido.
Si el disparo de la foto se realiza cuando la dirección de la cámara apunta hacia abajo, la dirección de la imagen puede ser diferente en el modo de reproducción.
Luz alta
Esta opción indica la parte excesivamente brillante de la fotografía realizada.
En el modo de reproducción, pulse [MENU].
1
Seleccione Reproducir [ ] Luz alta
2
Encendido.
Reproducción (fotografía/película)
84
Ampliación/reducción
Se puede ampliar una fotografía cuando se busca en modo de reproducción.
Ampliación
Pulse [ ] para ampliar. (Pulse [
x1.7
Imagen completa Recortar
Mover a la
ampliación
Recortar la
fotografía
ampliada
FnOK
Pulse Pulse el botón [Fn] en el estado en
que se muestra la parte que se desea cortar (guardada como otra fotografía)
] para reducir)
Parte ampliada
Ampliación (la ampliación máxima puede variar según la resolución)
[S/T/W/X].
Ver la presentación de diapositivas
Se pueden mostrar las fotografías en una presentación de diapositivas aplicando varios efectos y música.
En el modo de reproducción, pulse
1
[MENU] [
Seleccione una opción deseada.
2
].
• Para reproducir sin congurar una
opción, ejecute el paso 4.
Seleccione las fotografías que aparecerán en la presentación de diapositivas.
Todo : ve todas las fotografías guardadas en
la presentación de diapositivas.
Imágenes
Intervalo
Música
Fecha : ve las fotografías realizadas en una
determinada fecha en la presentación de diapositivas.
Seleccionar : selecciona fotografías y las
• selecciona el efecto de cambio de escena
Efecto
entre fotografías.
• Para no utilizar el efecto de cambio,
seleccione la opción apagado.
• Seleccione el tiempo de cambio de escena
Se ejecuta música de fondo
ve en la presentación de diapositivas
Reproducción (fotografía/película)
85
Ajuste en una opción deseada.
3
Seleccione Presentación Reproducir.
4
Para reproducir las fotografías
repetidamente, seleccione la opción Repet. reprod..
Vea la presentación de diapositivas
5
Para detener la reproducción de la
• presentación múltiple, pulse el botón [ después el botón [
Pausa/Reproducir
W/X
].
Pulse el botón [ ]
.
] y
Visualización de una película
Se puede reproducir una película en el modo de reproducción, y es posible guardar una parte deseada de la escena capturándola o cortándola durante la reproducción.
Una vez seleccionada una película
1
deseada en el modo de reproducción, pulse [
Disfrute de la película.
2
Rebobinar
Reproducir
Rebobinado
Control de
PLAY
WWaW[
Reproducir
OK
Pausa/
rápido
volumen
Captura
].
100-0001
WXaWW
WXaWW
Captura
]
Pulse [
W
].
Pulse [
Pulse [
]
X
Gira el selector a la izquierda o a la derecha
Pulse [
S
]
86
Reproducción (fotografía/película)
Captura de una fotografía
Puede capturar una parte deseada de una fotografía mientras reproduce una película.
Pulse [ ] en el modo de reproducción.
1
Pulse [ ] mientras reproduce una película.
2
Pulse [T] en el estado de pausa.
3
La resolución de la imagen capturada es la misma • que la de la película.
El archivo capturado se guarda con un nombre de • archivo diferente.
Parte cortada de una película
Pulse [ ] en el modo de reproducción.
1
Seleccione el punto de inicio para cortar
2
pulsando [ una película.
Seleccione el punto de nalización de
3
corte pulsando [
En la ventana emergente, pulse Sí.
4
] [ ] mientras reproduce
] [ ].
El archivo cortado se guarda con un nombre de • archivo diferente.
87
Edición de imágenes
Se pueden editar imágenes de varias formas utilizando el menú de edición. Puede pulsar [Fn] para ajustar las opciones de menú directamente.
Cambio de la resolución
Una vez seleccionada una fotografía
1
deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU].
Seleccione Editar imagen
2
C. tamaño.
C. tamaño
Seleccione una resolución de imagen
3
deseada.
El archivo editado se guarda con un • nombre de archivo diferente.
• La resolución a la que se cambiará será limitada según la resolución de la fotografía original.
Rotación
Una vez seleccionada una fotografía
1
deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU].
Seleccione Editar imagen Rotar.
2
Rotar
Seleccione un estado de rotación
3
deseado
Dependiendo del tamaño de la fotografía original, se puede guardar en un tamaño más pequeño que el tamaño de la imagen original después de rotarla.
Edición de imágenes
88
Corrección de ojos rojos
Una vez seleccionada una fotografía
1
deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU].
Seleccione
2
imagen Corr. oj. roj..
Reproducir [ ]
Editar
Ajuste de la luz de fondo
Una vez seleccionada una fotografía
1
deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU].
Seleccione Reproducir [ ] Editar
2
imagen Luz Fondo.
Estilo de fotografía
Si selecciona un estilo de fotografía puede expresar distintos modos de emoción en la fotografía.
Una vez seleccionada una fotografía
1
deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU].
Seleccione Reproducir [ ] Editar
2
imagen Sel. Estilo.
Ajuste en una opción deseada.
3
Retoque de rostro
Una vez seleccionada una fotografía
1
deseada en el modo de reproducción, pulse [MENU].
Seleccione Editar imagen [ ]
2
Retoque rostro.
Ajuste en una opción deseada.
3
• El nivel de retoque del rostro mejora a medida que el valor se incrementa.
Edición de imágenes
89
Conguración de la información de impresión (DPOF)
El tamaño y el número de copias que se imprimirán se pueden designar para la fotografía.
Como la información designada se guarda en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria, es conveniente imprimir el tamaño y número de copias designados a la vez que se utilizan las fotografías de información designada simplemente llevando la tarjeta de memoria a una tienda de impresión digital.
Sólo se puede utilizar la información de impresión introducida para la impresora digital o la tienda de impresión de fotografías digitales que es compatible con el formato de orden de impresión digital (DPOF).
• Para las fotografías de resolución amplia, es posible que no se imprima la parte izquierda/derecha. Cuando realice un pedido de impresión, indique las fotografías de resolución amplia.
• La opción DPOF no está disponible para imágenes con formato RAW ni los archivos de película.
Pulse [MENU] Reproducir [ ] DPOF
1
Estándar en el modo de reproducción.
Seleccione una opción deseada.
2
Seleccionar
Restablecer
Cuando haya hecho las selecciones,
3
Impresión de las fotografías seleccionadas
Tod o
Impresión de todas las fotografías Inicialización de la opción de impresión
estándar
pulse [Fn] después de seleccionar la fotografía y el número de copias que se imprimirán utilizando el selector.
• Cuando haya seleccionado todo, pulse
[S/T] para seleccionar el número de copias que se imprimirán y, a continuación, pulse [
].
Edición de imágenes
90
Seleccione [MENU] DPOF
4
TAMAÑO en el modo de reproducción.
Seleccione una opción deseada.
5
Seleccionar
Todo
Restablecer
Cuando haya seleccionado la opción
6
Selecciona el tamaño de impresión deseado según la fotografía.
Selecciona el tamaño de impresión de todas las fotografías guardadas en la tarjeta de memoria.
Inicializa la opción de tamaño de impresión
seleccionar, seleccione la fotografía que desea imprimir y pulse [Fn] tras seleccionar el tamaño de impresión utilizando el selector.
• Cuando haya seleccionado todas,
pulse [S/T] y seleccione el tamaño de impresión. A continuación, seleccione el tamaño de impresión y pulse [
Impresión de índices
Pulse [MENU] Reproducir [ ]
1
DPOF Índice en el modo de reproducción.
En la ventana emergente, pulse Sí.
2
Sólo se puede aplicar el tamaño de impresión designado en la impresora compatible con DPOF1.1.
].
Visualización de archivos en TV o HDTV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V suministrado.
91
Visualización de archivos en un TV
Seleccione una salida de señal de vídeo de
1
acuerdo con su país o región. (pág. 107)
Haga una conexión entre TV y la cámara
2
utilizando el cable A/V.
Video
Audio
Asegúrese de que TV y la cámara están
3
encendidos y seleccione el modo de salida de vídeo de la TV.
Vea los vídeos y fotografías utilizando
4
los botones del cuerpo de la cámara.
Es posible que se produzca ruido digital o que parte • de la imagen no aparezca en algunos TV. Es posible que las imágenes no aparezcan • centradas en la pantalla de TV según los ajustes de su TV. No puede capturar fotografías o vídeos mientras la • cámara esté conectada a su TV.
Visualización de archivos en TV o HDTV
92
Ver archivos en HDTV
Seleccione una salida de señal de vídeo de
1
acuerdo con su país o región. (pág. 107)
En el modo de reproducción o disparo,
2
seleccione [MENU] Conguración 3 (3) Tamaño HDMI una opción.
Haga una conexión entre HDTV y la
3
cámara utilizando el cable HDMI.
Si tanto el cable A/V como HDMI están conectados al mismo tiempo, reconoce el cable HDMI como el más prioritario, sin embargo, se recomienda quitar el cable A/V para hacer un mejor uso.
Cable HDMI
Asegúrese de que HDTV y la cámara
4
están encendidos y seleccione el modo HDMI de la TV.
• La pantalla HDTV muestra la misma pantalla de la cámara.
Vea los vídeos y fotografías utilizando
5
los botones del cuerpo de la cámara.
Cuando utilice el cable HDMI, el usuario puede • conectar la cámara al HDTV de Anynet+(CEC). La función Anynet+(CEC) permite controlar dispositivos conectados con un controlador remoto de TV cuando Samsung HDTV y el dispositivo A/V están conectados. En el caso del HDTV que admite Anynet+(CEC), • la alimentación de HDTV se enciende automáticamente junto con la conexión automática a dispositivos externos sin necesidad de encender la alimentación de HDTV por separado. Cuando se conecte a HDTV utilizando el cable • HDMI, no se puede realizar una fotografía/película. Cuando conecte con un HDTV, es posible que no • utilice algunas de las funciones de reproducción.
Transferir archivos al ordenador
93
Para usuarios de Windows
Transera archivos mediante la conexión de la cámara a su PC.
Instalar programas
Requisitos de hardware y software
Elemento Requisitos
CPU
RAM
SO Capacidad
del disco duro Otros
Pentium III 500 MHz o superior (se recomienda Pentium III 800 MHz o superior) 256 MB o más (se recomienda 512 MB o más) Windows 2000, XP o Vista
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
Puerto USB• Unidad de CD-ROM• 1024 x 768 píxeles, monitor
compatible con pantalla en color de 16 bits (se recomienda pantalla en color de 24 bits)
Microsoft Direct X 9.0
C o posterior
Requisitos para QuickTime Player 7.6
Intel Pentium 4, 3,2 GHz o superior/AMD Athlon™ • 64FX, 2,6 GHz o superior Windows XP Service Pack 2 o Vista• 512 MB de RAM como mínimo (se recomienda • 1 GB o más) S• e recomienda nVIDIA Geforce 7600GT o superior/ ATI X1600 o superior
La utilización de un ordenador autoensamblado o • un ordenador y SO no compatibles puede anular la garantía. Los programas no pueden funcionar correctamente • en la edición de 64 bits de Windows XP, Vista y 7.
Programas incluidos en el CD
Programa Propósito
Samsung Master
QuickTime Player 7.6
Samsung RAW Converter
Adobe Reader
Permite editar fotografías y vídeos. Permite ver vídeos (archivos MPEG-4 AVC/H.264) en un ordenador. Convierta archivos RAW en el formato de archivo deseado. Permite ver el manual del usuario.
Transferir archivos al ordenador
94
Inserte el CD de instalación en la unidad de
1
CD-ROM compatible.
Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga
2
clic en Samsung Digital Camera Installer para iniciar la instalación.
Seleccione los programas que instalará y siga
3
las instrucciones de la pantalla.
Haga clic en Salir parta completar la instalación
4
y reinicie su ordenador.
Transferir archivos al ordenador
Una vez que conecte la cámara al ordenador, la cámara se reconocerá como unidad extraíble.
Conecte la cámara a su PC con el cable USB.
1
Debe conectar el extremo del cable con el puerto de conexión correcto a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos.
Transferir archivos al ordenador
95
Encienda la cámara.
2
En la ventana emergente, seleccione Ordenador.
En su PC, seleccione Mi PC Disco extraíble
3
DCIM “XXXPHOTO,” o seleccione la carpeta “XXX_MMDD”.
Seleccione los archivos que desee y arrástrelos
4
o guárdelos en el ordenador.
Si el tipo de carpeta está establecido en Fecha, • el nombre de la carpeta aparecerá como “XXX_ MMDD.” Por ejemplo, si se realiza un disparo el 1 de enero, • el nombre de la carpeta será “101_0101.”
Desconectar la cámara (para Windows XP)
La forma de desconectar el cable USB en Windows 2000/Vista es similar.
El parpadeo de la lámpara indicadora de estado
1
signica que se está realizando la transferencia de datos. Espere hasta que deje de parpadear.
Haga clic en de la barra de herramientas
2
ubicada en la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
3
Retire el cable USB.
4
96
Transferir archivos al ordenador
Para usuarios de Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
Requisitos para QuickTime Player 7.6
Power Mac G5 de 1,8 GHz/Intel Core Duo de 1,83 • GHz o superior Mac OS X versión 10.4.10 o posterior• 256 MB de RAM como mínimo (se recomienda • 1 GB o más) Tarjeta de vídeo de 64 MB o más
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con
1
el cable USB.
Cuando se utilice el cable USB, asegúrese de que coincidan las piezas de conexión del USB y la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. • El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos. Utilice sólo los accesorios que proporciona • SAMSUNG. El fabricante no se hace responsable de la pérdida de archivos o los daños provocados a causa del uso inadecuado de la cámara.
Encienda la cámara.
2
En la ventana emergente, seleccione Ordenador.
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
3
Realice la transferencia de fotografías o vídeos
4
al ordenador.
Transferir archivos al ordenador
97
Usar Samsung Master
Puede descargar archivos o editar fotografías o vídeos almacenados en su PC. Para obtener más detalles, consulte el menú Ayuda.
Este programa no admite la edición de archivos de vídeo (H.264/MPEG-4. AVC) en la cámara.
Descargar archivos con Samsung Master
Cuando conecta la cámara al ordenador, aparece automáticamente una ventana para descargar archivos.
Seleccione los archivos que desea descargar.
1
Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones
2
de la pantalla.
N. º Descripción
Seleccione una ubicación para los archivos.
Haga clic para descargar los archivos seleccionados.
Vistas en miniatura de los archivos; haga clic en la
imagen para descargar.
Usar la interfaz Samsung Master
N. º Descripción
Barra de herramientas
Menús
Haga clic para obtener más información acerca del programa. Haga clic para ampliar o reducir las miniaturas de la lista.
Cambiar el modo
: Modo de visualización
: modo de edición para fotografías
: modo de edición para vídeos
Obtenga una vista previa de la información del archivo seleccionado. Las fotografías de la carpeta seleccionada; haga doble clic para cambiar a la vista de pantalla completa.
Uso de Samsung RAW Converter
98
Si se utiliza Samsung RAW Converter, puede crear archivos RAW tras editarlos como usted quiera. También puede editar archivos JPEG o TIFF de la misma manera que edita archivos RAW. Este software sólo es compatible con Windows XP y Vista.
Para iniciar el programa, haga clic en [Inicio Todos los programas Samsung RAW Converter Samsung RAW Converter]
Creación de los archivos RAW
Ì
Í
Las funciones de edición de imágenes aparecen a • continuación.
Ì
Barra de menús
Í
Herramientas de edición de imágenes [Exposición parcial]: Compensa el valor de
[Balance blancos]:
[Color]: [Tono]: Cambia el tono del color [Nitidez/
Reducción de ruido]:Ajusta la nitidez [Desarrollo]: La previsualización está
Controlador de luz alta Ajusta la saturación y luces altas de la imagen
seleccionada.
Histograma Muestra las capas de color de la imagen seleccionada.
 Ventana de previsualización
Muestra la imagen seleccionada.
Consulte el menú [Ayuda] en Samsung RAW • Converter para obtener más información. Puede descargar el programa Samsung • Converter para Macintosh del sitio web de Samsung.
exposición.
Ajusta el valor de balance
de blancos. Ajusta la luz alta de la imagen
disponible para la impresión nal.
99
Uso de Samsung RAW Converter
Corrección de la exposición
La principal característica de Samsung RAW Converter es que puede mantener la mejor calidad de las imágenes cuando haga cambios en los archivos RAW mientras edite.
Una vez realizados los cambios en el brillo o contraste, puede obtener el mismo resultado sea cual sea el que cambie primero. Las siguientes imágenes muestran cómo puede cambiar la exposición a la imagen utilizando Samsung RAW Converter.
Imagen original
modo P, Apertura: f = 8, Velocidad del obturador: 1/15 seg., ISO = 100
Imagen cambiada tras
corregir la exposición.
Puede ajustar la exposición utilizando la opción de menú tal como se muestra en la fotografía.
Opción de menú para ajustar la exposición.
Puede ver los resultados cambiados en las ventanas del histograma tal como muestran las imágenes:
Imagen original
Imagen cambiada tras
corregir la exposición.
Uso de Samsung RAW Converter
100
Gestión de archivos JPEG/TIFF cuando edite archivos RAW
Con Samsung RAW Converter, puede gestionar los archivos JPEG/TIFF mientras edita archivos RAW. Puede ajustar el balance de blancos, la nitidez; también está disponible la reducción de ruido. Las siguientes imágenes muestran cómo el contraste cambió en la imagen TIFF utilizando Samsung RAW Converter.
Puede ajustar el contraste utilizando la opción de menú tal como se muestra en la fotografía.
Opción de menú para ajustar el contraste
Imagen original modo P, Apertura: f = 8, Velocidad del obturador: 1/15 seg., ISO = 100
Imagen cambiada tras corregir el contraste.
Guardar archivos RAW en formato JPEG o TIFF
Puede guardar los archivos RAW en formato JPEG o TIFF usando Samsung RAW Converter.
1. Seleccione la imagen que desea editar y, a continuación, seleccione [Archivo (F)] [Desarrollo...].
2. Seleccione el tipo de archivo como JPEG o TIFF y, a continuación, haga clic en [Guardar (S)].
- El archivo seleccionado se guarda como JPEG
o TIFF.
Loading...