Tento návod na použitie obsahuje
podrobné inštrukcie ohľadom použitia
fotoaparátu. Prečítajte si ho, prosíme,
pozorne.
Kliknite na tému
Rýchly sprievodca
Obsah
Základné funkcie
Základné snímanie
Rozšírené funkcie snímania
Prehrávanie/úpravy
Ponuka nastavení fotoaparátu
Prílohy
Page 2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
POZOR
POZOR
Vždy konajte podľa uvedených upozornení a tipov ohľadom použitia prístroja, zabránite vzniku nebezpečných
situácií a maximálne využijete fotoaparát.
2
Varovanie — situácie, kedy môže dôjsť k
zraneniu vás či ďalších osôb
Pozor — situácie, kedy môže dôjsť k
poškodeniu fotoaparátu či ďalších zariadení
Poznámka — poznámky, tipy pre použitie
alebo ďalšie informácie
Bezpečnostné varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých
alebo výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín
ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte
horľavé kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom
priestore s fotoaparátom a jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a
zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo
dosahu malých detí a zvierat. Môže dôjsť k
zraneniu alebo vdýchnutiu malých častí. Pohyblivé
diely a príslušenstvo môžu znamenať fyzické
ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m)
ľudí či zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí vami
snímaného objektu môže spôsobiť jeho dočasné
alebo trvalé poškodenie zraku.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené •
spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a
nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť
fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii •
starých batérií postupujte podľa miestnych
predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti •
či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či
iné rúry a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí
vybuchnúť.
Bezpečnostné upozornenia
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť •
– kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie.
Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami.
Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k strate
záruky.
Page 3
3
Nevystavujte fotoaparát na dlhší čas priamemu •
slnku ani vysokým teplotám. Dlhšie vystavenie
fotoaparátu slnečnému svetlu alebo vysokým
teplotám vedie k poškodeniu vnútorných súčastí
fotoaparátu.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, •
vlhkých, znečistených alebo nedostatočne
vetraných, hrozí poškodenie pohyblivých dielov
alebo vnútorných súčastí.
Ak prístroj ukladáte na dlhší čas, vyberte z neho •
batériu. Batérie ponechané v prístroji môžu
po čase vytiecť alebo skorodovať a poškodiť
fotoaparát.
Pri použití na plážach alebo na iných prašných a •
vlhkých miestach chráňte prístroj pred pieskom a
vlhkosťou.
Optiku a zobrazovač chráňte pred pádmi, •
nárazmi, hrubým zaobchádzaním a silnými
otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou •
či batériou konajte opatrne. Použitie sily na
zástrčky, použitie nevhodných káblov a nesprávna
inštalácia batérie či karty vedie k poškodeniu
zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z •
otvorov či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia,
spôsobené nesprávnym použitím, nie sú kryté
zárukou.
Batérie, nabíjačku a pamäťové karty chráňte
pred poškodením
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym •
ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu
spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými •
predmetmi, môžu spôsobiť skrat + a – kontaktu
batérie, čo vedie k jej dočasnému alebo trvalému
poškodeniu.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s •
kvapalinami, špinou a cudzími predmetmi a
látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu, očistite
kartu mäkkou handričkou pred vložením do
fotoaparátu.
Pri vkladaní a vyberaní karty fotoaparát vypnite.•
Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému •
tlaku.
Nepoužívajte karty sformátované v iných •
prístrojoch alebo v počítači. Sformátujte ich znovu
v tomto fotoaparáte.
Nepoužívajte poškodené nabíjačky, batérie ani •
karty.
Používajte iba príslušenstvo schválené
spoločnosťou Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže
spôsobiť poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo
stratu záruky.
Chráňte objektív fotoaparátu
Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsť •
k strate citlivosti snímača na farby alebo jeho
zničeniu.
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov •
a prachom. Optiku čistite mäkkou, čistou
handričkou, ktorá nezanecháva vlákna.
Dôležité informácie ohľadom použitia
Opravy zverte iba kvalikovanej osobe
Nenechávajte prístroj opravovať osobe
nekvalikovanej ani sa o opravu nepokúšajte
sami. Akékoľvek poškodenie spôsobené
nekvalikovaným zásahom nie je kryté zárukou.
Page 4
4
Zaistenie maximálneho výkonu batérií a nabíjačky
Prebíjanie batérií skracuje ich životnosť. Po nabití •
batérie odpojte kábel od fotoaparátu.
Nepoužívané batérie sa samovoľne vybíjajú a po •
dlhšom čase sa musia pred použitím nabiť.
Nepoužívanú nabíjačku odpojte od siete.•
Batérie používajte iba na stanovený účel.•
Buďte opatrní pri použití fotoaparátu vo vlhkom
prostredí
Pri prechode fotoaparátu zo studeného do teplého
prostredia sa na prístroji aj na jemných vnútorných
štruktúrach zrazí vlhkosť. V takom prípade pred
použitím prístroja vyčkajte najmenej 1 hodinu do
vyparenia vlhkosti.
Pred použitím fotoaparát vyskúšajte
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za stratené
dáta ani škody spôsobené nefunkčnosťou prístroja
alebo jeho nesprávnym použitím.
Informácia o autorských právach
Microsoft Windows a logo Windows sú •
registrovanými obchodnými známkami spoločnosti
Microsoft Corporation.
HDMI, logo HDMI a pojem „High Denition •
Multimedia Interface“ sú obchodné známky alebo
registrované obchodné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
QuickTime•
alebo registrované obchodné známky spoločnosti
Apple Computer, Inc. a sú použité v licencii.
V rámci zlepšenia výrobku môžu byť parametre •
fotoaparátu alebo obsah tohto návodu zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ohľadne Open Source licencie si pozrite •
„OpenSourceInfo.pdf” na dodanom disku CD-ROM.
®
a logo QuickTime® sú obchodné známky
Usporiadanie návodu na použitie
Základné funkcie 12
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikon a základných
funkcií snímania.
Základné snímanie 37
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami
a ako nahrať video.
Rozšírené funkcie snímania 49
Tu sa dozviete viac o možnostiach nastavenia v
režime snímania. Pomocou možností snímania si
môžete užívať prispôsobené snímky a videá.
Prehrávanie/úpravy 76
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a o
úprave snímok a videí. Taktiež sa naučíte pripojiť
fotoaparát k počítaču, tlačiarni, obyčajnému televízoru
alebo HDTV.
Ponuka nastavení fotoaparátu 100
Prostredie používania fotoaparátu je možné
pomocou ponuky nastavenia nastaviť na želaný
stav.
Prílohy 106
Pozrite si nastavenia, chybové správy, technické údaje
a tipy pre údržbu.
Page 5
5
Označenia použité v návode
Režim snímaniaOznačenie
Smart Auto (Inteligentný
automatický režim)
Program
Aperture Priority
(Priorita clony)
Shutter Priority
(Priorita spúšte)
Manual (Ručne)
Night (Noc)
Portrait (Portrét)
Landscape (Krajina)
Scene (Scéna)
Movie (Video)
Vysvetlenie režimu snímania sa nachádza hneď
vedľa názvu
Toto znázorňuje, že vysvetlené funkcie je možné
vybrať len vnútri režimu snímania. V prípade režimu
to zodpovedá len časti scény.
Pr. Nastavenie expozície (jas)
Nastavenie expozície (jas)
Snímky môžete vytvoriť v závislosti od množstva svetla
ako jasné alebo tmavé. V tomto prípade môžete
príslušné nastavenie vykonať regulovaním množstva
svetla, ktoré sa dostane do objektívu.
Použitie - 0
Použitie +
Režim
(Program), (Priorita clony), (Priorita spúšte),
(Noc), (Portrét),
(Krajina),
(Scéna) alebo
(Video)
Nižšie uvedený graf znázorňuje skutočný volič
režimu snímania na tele fotoaparátu.
Želaný režim snímania môžete zvoliť otočením
voliča režimu snímania.
Nižšie zobrazený graf zobrazuje, že stav bol
zmenený na (
Aktuálne
zvolený
režim
snímania
).
Smerové tlačidlá v návode na použitie
Pri vysvetľovaní krokov potrebných pre navigáciu
v ponuke sú zobrazené smerové šípky hore, dole,
doľava a doprava.
Pr. Vykonanie režimu prehrávania
Používateľ môže skontrolovať uložené snímky a videá.
Stlačte tlačidlo []
1
• Zobrazia sa naposledy uložené súbory.
Následne skontrolujte ďalšie snímky pomocou
2
tlačidla [
[]
AF MF
WB
[][]
ISO
[]
].
Page 6
6
Zobrazenia ponuky použité v tomto
návode
Zobrazenie ponuky režimu snímania
fotograe
231123
1
Snímanie 1(1)
Snímanie 2(
Zobrazenie ponuky režimu snímania videa
Snímanie 1(1)
Pr. Nastavenie kvality obrazu video súboru
Volič režimu nastavte do polohy .
1
Stlačte tlačidlo [MENU]
2
Vyberte položku Snímanie1 (1) →
3
Vyberte želanú kvalitu obrazu
4
Snímanie 3(3)
)
2
nastavenie (
231123
1
Snímanie 3(3)
Snímanie 2(
)
2
Quality (Kvalita)
Nastavenie 1(1)
Používateľské
)
1
Nastavenie 3(3)
Nastavenie 2(
)
2
Ikony použité v návode
SymbolVysvetlenie
Ďalšie informácie o funkcii
Bezpečnostné a ďalšie upozornenia
Tlačidlá fotoaparátu, napr.: [Spúšť]
[ ]
(označuje tlačidlo spúšte)
( )Zobrazuje referenčnú stranu
Zobrazuje sa pri výbere ponuky alebo
možnosti v rámci kroku
Príklad: Vyberte položky
→
(
)
→ Quality (Kvalita). (predstavuje
1
výber položky
položky Quality (Kvalita))
*Komentár vysvetľujúci symboly
Snímanie 1
Snímanie 1 (1)
a potom
Skratky použité v návode
SkratkyVysvetlenie
AF (Automatické zaostrenie)
BKT (Rámovanie)Rámovanie
DPOF (Formát pre poradie
digitálnej tlače)
EV (Hodnota expozície)Hodnota expozície
OIS (
Optická stabilizácia obrazu)
(Medzinárodný štandard
ISO
pre farebný negatívny lm)
WB (Vyváženie bielej)Vyváženie bielej
Automatické
zaostrenie
Značka poradia tlače
Optická stabilizácia
obrazu
Citlivosť lmu
Page 7
Výrazy použité v návode
7
Stlačenie tlačidla spúšte
• Polovičné stlačenie tlačidla [Spúšť]: tlačidlo
spúšte stlačte do polovice
Stlačenie tlačidla [• Spúšť]: tlačidlo spúšte stlačte
úplne nadol
Polovičné stlačenie
tlačidla [Spúšť]
Stlačenie tlačidla
[Spúšť]
Objekt, pozadie a kompozícia
Objekt• : hlavný objekt scény, napr. osoba, zviera
alebo zátišie
Pozadie• : predmety obklopujúce objekt
Kompozícia• : kombinácia objektu a pozadia
Pozadie
Objekt
Kompozícia
Expozícia (jas)
Množstvo svetla, ktoré prejde do fotoaparátu,
sa označuje ako expozícia. Expozíciu môžete
ovplyvniť zmenou expozičného času, hodnoty clony
a rýchlosti ISO. Zmena expozície vedie k tmavším
alebo svetlejším snímkam.
Normálna expozíciaPreexpozícia (príliš svetlé)
Page 8
Rýchly sprievodca
8
Fotografovanie osôb
• režim → Beauty Shot (Snímka s
retušou)
Odstránenie červených očí •
Face Detection AF (AF s detekciou tváre) •
• režim 44
Možnosti nastavenia blesku •
Nastavenie rýchlosti ISO •
46
62
Fotografovanie v noci alebo
v šere
58
55
54
Vytváranie akčných snímok
• režim 41
Snímanie v režime Continuous •
(Sekvenčne), Burst (Séria)
71
Fotografovanie textu,
hmyzu alebo kvetín
• režim → Snímka osoby zblízka 38
Použitie vyváženia bielej •
66
Nastavenie expozície (jas)
Nastavenie rýchlosti ISO •
Nastavenie expozície •
Meranie •
BRK (Rámovanie) •
65
58
64
72
Použitie rôznych efektov
Picture Wizard (Sprievodca snímkou) •
73
Fotogracký štýl •
Obmedzenie otrasov
fotoaparátu
Optická stabilizácia obrazu (OIS) •
86
34
Zobrazenie súborov podľa •
kategórií v inteligentnom
79
albume
Odstránenie všetkých •
súborov z pamäťovej karty
81
Zobrazenie súborov v •
prezentácii
Zobrazenie súborov na TV •
alebo HDTV
Pripojenie fotoaparátu k •
počítaču
Nastavenie zvuku a hlasitosti •
102
Nastavenie jasu displeja •
102
Nastavenie jazyka displeja •
102
Nastavenie dátumu a času •
104
Formátovanie pamäťovej •
karty
Riešenie problémov •
82
90
91
103
112
Page 9
Obsah
9
Základné funkcie ................................................12
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikon a základných funkcií snímania.
Rozbalenie ………………………………………………13
Názov a úloha každého dielu …………………………14
Prípravy pred snímaním ………………………………18
Zapnutie napájania a inicializácia ……………………23
Spôsob výberu možnosti/ponuky ……………………26
Nastavenie zobrazenia a zvuku ………………………28
Jednoduchý spôsob tvorby snímok …………………30
Tipy pre vytváranie lepších snímok …………………31
Page 13
13
Rozbalenie
Skontrolujte, či balenie obsahuje tieto položky.
Fotoaparát
(súčasťou je
uzáver tela,
ohraničenie
priestoru pre oko,
kryt Hot-shoe)
Kábel USBBatériaPopruh
Softvérový
inštalačný
(vrátane návodu na
disk CD
použitie)
Návod pre rýchle
spustenie
Snímka komponentov alebo voliteľných častí sa môže odlišovať od skutočného výrobku.
Viac informácií o voliteľných položkách nájdete v časti „Príslušenstvo (voliteľné položky).“ (str. 120)
Nabíjačka/napájací
kábel striedavého
prúdu
Page 14
14
Názov a úloha každého dielu
Volič režimu (str. 5)
Tlačidlo režimu jazdy(str. 71)
Zelené tlačidlo*
Volič (str. 26)
Tlačidlo spúšte (str. 7)
Spínač napájania (str. 23)
Pomocné svetlo AF/svetlo
samospúšte (str. 60)
Značka pripevnenia
objektívu (str. 21)
Tlačidlo ukážky hĺbky
Pripevnenie objektívu
Uzáver tela (str. 21)
(str. 36)
(str. 21)
Snímač obrazu
Kryt Hot-shoe
(str. 58)
Hot-shoe (str. 58)
Páčka nastavenia
priezoru (str. 16)
Zabudovaný
blesk (str. 54)
Tlačidlo blesku
(str. 54)
Držiak popruhu
fotoaparátu (str. 22)
Tlačidlo demontáže
objektívu (str. 21)
Port vstupu
jednosmerného prúdu
* Použite zelené tlačidlo [ ].
Nasledovné hodnoty nastavenia sa spustia v prípade jedného stlačenia tlačidla v
pohotovostnom stave pre snímanie.
Nastavenie položky Zmena programu/Podrobné nastavenie sprievodcu snímkou/
Jemné dolaďovanie vyváženia bielej/ Hodnota nastavenia Color Temp (Teplota farby) /
Nastavenie farieb ponuky obrazovky/Samospúšť/Blesk EV/Pi výbere alebo nastavovaní
AF prepne zmenenú oblasť zaostrenia na predvolenú hodnotu (stred)/Rámovanie
Port HDMI (str. 90)
Port pripojenia uvoľnenia
spúšte
Výstupný port USB/AV
(str. 92)
Page 15
15
Názov a úloha každého dielu
Ohraničenie priestoru
pre oko (str. 16)
Hľadáčik
Tlačidlo MENU (str. 26)
Snímač oka*
Displej
Kontrolka stavu
(str. 16)
Pripevnenie statívu
Tlačidlo AEL (str. 75)
Tlačidlo EV (str. 42)
Tlačidlo DISP (str. 28)
Tlačidlo funkcie (Fn) (str. 27)
Keďže snímač oka umožňuje automatickú konverziu medzi displejom
a elektronickým hľadáčikom (EVF), informácie snímania sa zobrazia
v hľadáčiku fotoaparátu hneď potom, ako používateľ hľadáčik použije.
Snímač oka nezakrývajte rukou alebo inými materiálmi. Môže to mať
vplyv na poruchu činnosti fotoaparátu.
Kryt priestoru
batérie (str. 19)
Zásuvka na
pamäťovú
kartu
Page 16
Názov a úloha každého dielu
Volič nastavenia priezoru/
ohraničenie priestoru pre oko/
kontrolka stavu
16
Páčka nastavenia
priezoru
Ohraničenie
priestoru pre oko
Použitie páčky nastavenia
priezoru
Hľadáčik je možné nastaviť
podľa zraku používateľa.
Ak sa obraz cez hľadáčik
nezobrazuje jasne, posunom
páčky nastavenia zraku
v smere doľava/doprava
dosiahnete jasný pohľad.
Odmontovanie ohraničenia
priestoru pre oko
Pri dodaní fotoaparátu je
ohraničenie priestoru pre
oko pripevnené k hľadáčiku.
Ohraničenie priestoru pre oko
odmontujete jeho zatlačením
smerom nahor, ako je to na
obrázku.
Stavová
kontrolka
Stavová kontrolka
V prípade ukladania snímky
alebo snímania videa
táto kontrolka zobrazuje
prevádzkový stav fotoaparátu
blikaním indikátora stavu.
• Bliká: Pri ukladaní snímok,
zaznamenávaní videí alebo
pri čítaní obsahu počítačom
alebo tlačiarňou.
• Stále svieti: Keď po
dokončení pripojenia k
počítaču alebo tlačiarni
nedochádza k žiadnemu
prenosu údajov.
Page 17
17
Názov a úloha každého dielu
Názov každej časti objektívu
Pripájací
diel
objektívu
Prstenec
transfokácie
Pripájací
diel veka
objektívu
objektívu
Pri samostatnej kúpe objektívu sa obráťte, prosím, na servis, aby ste si overili kompatibilitu modelov pre použitie.•
Návod na použitie bol pripravený s objektívom • SAMSUNG 18-55 mm F3,5-5,6 OIS. Viac informácií o objektíve nájdete v
návode na použitie objektívu.
Informačný
kontakt pre
objektív
Spínač AF/MF
(str. 33)
Spínač OIS
(str. 34)
Prstenec
zaostrenia
(str. 32)
Page 18
18
CHARGE
INSERT
Prípravy pred snímaním
Nabíjanie batérie
Pred použitím výrobku batériu, prosím, úplne nabite.
Pripojenia vytvorte, prosím, tak, ako je na
nasledovnom obrázku.
INSERT
1
Kód napájania
striedavého prúdu
Kontrolka
nabíjania
INSERT
2
Nabíjačka
Ak chcete batériu vybrať z nabíjačky, jemne ju •
zdvihnite v smere šípky.
Kvôli správnemu fungovaniu použite, prosím, •
určené nabíjačky alebo batérie. Spoločnosť
SAMSUNG nenesie žiadnu zodpovednosť za
akékoľvek nehody, ku ktorým môže dôjsť v
dôsledku používania iného ako určeného výrobku.
Farba kontrolky
nabíjania
ČervenáNabíjanie
ZelenáPlne nabité
Vypnuté alebo žltá Chyba nabíjania
Stav nabíjania
Page 19
Prípravy pred snímaním
Inštalácia batérie
19
1
2
Otvorte
stlačením v
smere šípky
Páčka uzamknutia
3
Pri vyberaní batérie jemne potiahnite páčku
uzamknutia nadol. Batériu potom môžete vybrať.
Zatvorte
stlačením v
smere šípky.
Page 20
20
Prípravy pred snímaním
Inštalácia pamäťovej karty
13
Po kontrole
smeru kovovej
2
koncovky
môžete
pamäťovú
kartu vložiť.
Pamäťovú kartu môžete vybrať jemným •
zatlačením v smere vloženia.
Pamäťovú kartu alebo batériu, prosím, •
nevyberajte, keď indikátor stavu fotoaparátu bliká.
V opačnom prípade môže dôjsť k strate údajov
alebo poškodeniu výrobku.
Page 21
Prípravy pred snímaním
21
Montáž/demontáž objektívu
Pred montážou objektívu odmontujte montážny kryt
objektívu a uzáver tela.
Po zarovnaní montážnej značky objektívu (červená)
na tele fotoaparátu s miestom (červená) montáže
objektívu, objektív pripojte otáčaním v smere chodu
hodinových ručičiek, kým nezacvakne. V prípade
demontáže objektívu otočte objektív proti smeru
chodu hodinových ručičiek a držte pritom stlačené
tlačidlo demontáže objektívu.
Pred namontovaním objektívu
Montáž objektívu
Pripájací diel
objektívu
Demontáž objektívu
Kvôli zaručeniu stabilnej činnosti objektívu •
je montáž a demontáž objektívu vhodná pri
vypnutom fotoaparáte.
Spoločnosť SAMSUNG nenesie žiadnu •
zodpovednosť za akékoľvek nehody, škody alebo
problémy, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku
používania objektívu od iného výrobcu.
Uzáver tela chráni výrobok pred poškriabaním •
alebo zaprášením počas prevozu.
Výmenu objektívu by ste mali vykonať v prostredí •
bez cudzích čiastočiek. Cudzie čiastočky vnútri tela
alebo objektívu fotoaparátu môžu spôsobiť poruchu
výrobku.
Pri montáži objektívu sa, prosím, prstom •
nedotýkajte vnútornej časti fotoaparátu. Akékoľvek
nečistoty alebo cudzie častice vnútri fotoaparátu
môžu mať dopad na kvalitu obrazu alebo spôsobiť
poruchu.
Page 22
22
Názov a úloha každého dielu
Pripojenie popruhu fotoaparátu
Pripojením popruhu fotoaparátu k telu môže používateľ niesť fotoaparát pohodlne.
Page 23
Zapnutie napájania a inicializácia
23
Pri zapínaní/vypínaní napájania nastavte, prosím,
spínač napájania do polohy ON/OFF (Zapnuté/vypnuté).Pri prvom zapínaní napájania možno
budete požiadaní o nastavenie jazyka a dátumu.
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
MENU
ExitChange
2009 1 1
00 : 00
English
OK
Stlačením tlačidla [] vyberte
1
Language a potom stlačte tlačidlo [
Stlačením tlačidla [///] vyberte
2
želanú možnosť jazyka a potom stlačte
tlačidlo [
• Obrazovka sa zobrazí vo zvolenom jazyku.
Date
Time Zone
Time
Language
Stlačením tlačidla [/] vyberte položku
3
].
Date & Time
2
MENUOK
ExitChange
2009 1 1
00 : 00
English
Date (Dátum) a potom stlačte tlačidlo [
Stlačením tlačidla [///] nastavte
4
želaný dátum a potom stlačte tlačidlo [
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
MENUOK
ExitChange
2009 1 1
00 : 00
English
].
].
].
Page 24
Zapnutie napájania a inicializácia
Stlačením tlačidla [] vyberte položku Time
5
Zone (Časové pásmo) a potom stlačte
tlačidlo [
Želané svetové časové pásmo nastavte
6
].
stlačením tlačidiel [/].
Time Zone
2
Nastavovanie ukončíte stlačením tlačidla
11
[MENU].
24
London
[GMT +00:00] 2009/01/01 01:10 AM
MENU
Ak chcete nastaviť letný čas, stlačte tlačidlo [].
(Čas) a potom stlačte tlačidlo [
Želaný čas nastavte stlačením tlačidla
10
].
[///] a potom stlačte tlačidlo [
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
MENUOK
ExitChange
2009 1 1
00 : 00
English
].
Page 25
25
-
+
22
SF
RGB
ISO
SF
ISO
12:0012:00
AM
AELAEL
AFLAFL
2010.01.01
2010.01.01
Zapnutie napájania a inicializácia
Všetky podrobnosti zobrazené v hľadáčiku sa rovnakým spôsobom zobrazia na displeji. Pomocou funkcie živého
zobrazenia môže používateľ pohodlne vytvárať snímky bez potreby pozerania cez hľadáčik.
Ikony zobrazené na obrazovke sú opísané pre prípad nastavenia použitia spínačov OIS a AF/MF používaného objektívu.
B
Ikona
14
M
RGB
OIS
12:00AM 2010.01.01
-3
F3.5
15
223110
+
AEL
0001
AFL
Displej zobrazuje ikony pre aktuálne zvolenú možnosť.
A
Informačný displej
C
15
A
F3,5
3
0001
12:00AM 2010.01.01
〔 〕
Režim snímania
Režim snímania videa
Kontrola zaostrenia
Blesk
Expozičný čas
Hodnota clony
Nastavená hodnota
3110
expozície
Nastavenie AEL/AFL
Možný počet snímok
Informácia o batérii
Zobrazuje, že
pamäťová karta nie je
vložená
Výstraha otrasov
fotoaparátu
Informácie o čase,
dátume a roku
Indikátor zaostrenia
Bodové meranie priestoru
Zóna AF
Histogram
Zobrazenie mriežky
B
Displej možnosti snímania(ľavý)
14
M
Veľkosť
Veľkosť videa
Kvalita obrazu
Kvalita videa
Oblasť zaostrenia
Blesk
Nastavenie svetla blesku
Farebný priestor
Inteligentný rozsah
OIS
OIS
Záznam zvuku
Stlmenie
Odstránenie vetra
C
Displej možnosti snímania(pravý)
Režim jazdy
Samospúšť
Režim AF
Vyváženie bielej
Nastavenie vyváženia bielej
ISO
Možnosti merania
Sprievodca snímkou
Page 26
26
Spôsob výberu možnosti/ponuky
Po stlačení tlačidla [MENU] môžete želanú možnosť alebo ponuku vybrať stlačením tlačidiel [/] alebo [ ].
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Želanú možnosť alebo ponuku môžete vybrať
2
stlačením tlačidiel [///] alebo [
Tlačidlo OK,
Nastavenie oblasti
zaostrenia
Nastavenie AF/MF, pohyb v
ponuke (
].
)
AF MF
Nastavenie
spôsobu
merania,
pohyb v
ponuke (
)
Nastavenie ISO, pohyb v ponuke ()
Zvolenú možnosť alebo ponuku uložíte
3
stlačením tlačidla [
Návrat na predchádzajúci krok.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúci krok, stlačte
tlačidlo [MENU].
Používateľ sa môže do stavu snímania vrátiť stlačením
tlačidla [Spúšť].
WB
ISO
].
Nastavenie
vyváženia bielej,
pohyb v ponuke (
Použitie voliča
Používateľ môže hodnotu nastavenia ponuky zmeniť
buď pomocou voliča alebo posunutím obrazovky
ponuky v želanom smere. Napríklad pri vytváraní
snímky v režime priority času expozície vám to
umožňuje rýchlo nastaviť želaný čas expozície.
Príklad. Použitie voliča v režime S
Volič režimu nastavte do polohy S.
1
Čas expozície nastavte otočením voliča.
2
•
Hodnota clony sa nastavuje automaticky
podľa nastaveného času expozície.
)
Page 27
Spôsob výberu možnosti/ponuky
SF
RGB
SF
27
Použitie tlačidla [Fn]
Pomocou funkcie [Fn] tela fotoaparátu môže používateľ
vstúpiť do hlavných funkcií, ako napríklad Kvalita, Veľkosť,
Oblasť AF, Blesk, Priestor farby, Inteligentný rozsah a
OIS.
Príklad. Nastavenie blesku v režime P
Volič režimu nastavte do polohy P.
1
Stlačte tlačidlo [Fn] na tele fotoaparátu.
2
Možnosť Blesk vyberte pomocou tlačidiel
3
[
/
] alebo otočného ovládača.
Flash
0
-1+1
-2
+2
14
M
Stlačte tlačidlo [].
4
Možnosť ponuky blesku nastavte
5
OIS
RGB
Stlačte tlačidlo [].
6
Intenzitu svetla blesku nastavte pomocou
7
tlačidiel [/] alebo otočného ovládača.
• Toto umožňuje nastavenia intenzity svetla
blesku až o ±2 úrovne.
Fill in
0
-1+1
-2
+2
Zobrazenie
nastavenia
úrovne
intenzity
blesku
14
M
Objekt nastavte do rámčeka a polovičným
8
OIS
stlačením tlačidla [Spúšť] zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
9
nahrávanie.
pomocou tlačidiel [/] alebo voliča.
Page 28
28
SF
Nastavenie zobrazenia a zvuku
Naučíte sa meniť základné nastavenia zobrazenia a zvuku podľa svojho želania.
Zmena typu zobrazenia
Môžete vybrať spôsob zobrazenia ikon a položiek
možností, ktoré sa zobrazujú v režime snímania a
prehrávania.
Opakovane stláčajte tlačidlo [DISP].
14
M
RGB
OIS
3
22 3110
F3.7
20
Režim
snímania
Režim
prehrávania
09:45 2009.01.01
DISP
ISO
AF - MF
WB
+
0001
Zobrazenie všetkých informácií o snímaní •
nastavených používateľom, okrem mriežky a
histogramu.
Zobrazenie všetkých režimov snímania •
nastavených používateľom. (str. 29)
Skrytie všetkých informácií, okrem informácií o •
režime snímania, expozičnom čase, hodnote
clony, expozícii, počte možných snímok a o batérii.
ISO
Zobrazenie meta informácií pre snímanie.•
Zobrazenie histogramu RGB, aktuálne zvolenej •
možnosti a nastaveného dátumu.
Zobrazenie informácií, ktoré sa týkajú expozičného •
času, hodnoty clony, názvu súboru, prehrávaného
súboru a celkového počtu uložených súborov.
Tlačidlo DISP
Prezeranie popisov funkcií ponuky.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte želanú možnosť ponuky
2
• Stlačte a podržte tlačidlo [DISP].
Na obrazovke sa zobrazia popisy funkcie
zvolenej ponuky.
Veľkosť fotograe
?
Rozlíšenie a pomer H/V snímok môžete
nastaviť.
Page 29
Nastavenie zobrazenia a zvuku
RGB
SF
0
Nastavenie používateľského
Nastavenie zvuku
zobrazenia
Spôsob zobrazenia informácií o snímaní môžete
nastaviť alebo odstrániť.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položku User setup (Používateľské
2
nastavenie) (
) → User Display
1
(Používateľské zobrazenie) → možnosť.
3
223110
3
09:45 2009.01.01
+
3
0001
Mriežka
ISO
Ikona
Histogram
Ikona
14
29
M
OIS
F3.7
20
O histograme
Histogram je označenie pre graf, ktorý zobrazuje rozdelenie
jasu na snímke. Toto znázorňuje tmavú snímku, ak je
graf naklonený doľava a ak je graf naklonený doprava,
znázorňuje to jasnú snímku. Výška grafu súvisí s
informáciami o farbe a graf sa zvýši, ak je určitá farba
rozmiestnená vo väčšom množstve.
Používateľ môže nastaviť zvuk vydávaný pri
manipulácii s fotoaparátom.
V režime snímania alebo prehrávania
1
stlačte tlačidlo [MENU].
Vyberte položky Setup2(2) → Sound
2
(Zvuk) → System Volume (Hlasitosť
systému)→ možnosť.
Off (Vypnuté)
Low (Nízka),
Medium (Stredná),
High (Vysoká)
Stlačením tlačidla [MENU] sa vrátite na
3
Po stlačení tlačidla [ ]
nebude vydaný žiadny
signál.
Po stlačení [ ] bude
vydaný zvukový signál.
predchádzajúci režim.
Page 30
Jednoduchý spôsob tvorby snímok
RGB
WHITE
WHITE
Používateľ môže snímku pohodlne vytvoriť minimalizovaním potreby používateľského nastavenia.
Polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
Volič režimu otočte do polohy .
1
3
zaostrite.
14
M
SMART
Nastavte objekt do rámčeka.
30
2
Všetky podrobnosti zobrazené v
hľadáčiku sa rovnakým spôsobom
zobrazia na displeji.
14
M
RGB
OIS
SMART
0001
OIS
SMART
●
Zelená: Zaostrenie je nastavené.
●
Červená: Zaostrenie nie je nastavené.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
4
0001
nahrávanie.
Ak chcete vytvoriť dobrú snímku, pozrite si časť •
„Tipy pre vytvorenie lepších snímok“ (str. 31).
Stlačením tlačidla [•
uložené snímky.
] na obrazovke zobrazíte
Page 31
Tipypre vytváranie lepších snímok
SF
RGB
ISO
31
Správne držanie fotoaparátu
Ubezpečte
sa, prosím,
že vaša ruka,
vlasy a popruh
fotoaparátu
nezasahujú do
objektívu alebo
blesku.
Polovičné stlačenie spúšte
Ak chcete vopred
skontrolovať, či je
zaostrenie kompozície
nastavené správne, použite,
prosím, funkciu polovičného
stlačenia spúšte. Ak
spúšť stlačíte do polovice,
zaostrenie a expozícia sa
nastavia automaticky.
14
M
Rámček ostrenia
Stabilizácia obrazu
Ak chcete zabrániť účinku •
roztrasenia kvôli otrasom
fotoaparátu, nastavte funkciu
optickej stabilizácie obrazu
(OIS). (str.34)
OIS
125
F3.5
3
223110
Zobrazenie
nastaveného
expozičného času a
hodnoty clony
+
0001
Ak je zelený, •
snímku vytvorte
stlačením tlačidla
[Spúšť].
Ak je červený, •
buď zmeňte
kompozíciu alebo
znovu nastavte
zaostrenie,
pretože
zaostrenie nie
je nastavené
správne.
Page 32
Ochrana pred rozostrením objektu
32
Snímka môže byť roztrasená, pretože zaostrenie objektu môže
byť ťažké v nasledovných situáciách.
Keď nie je jasný farebný kontrast (ako napríklad keď má osoba •
oblečený odev rovnakej farby ako je pozadie)
Keď je objekt pred silným zadným svetlom•
Keď objekt odráža silné svetlo•
Keď sa tam nachádza horizontálne opakovaný vzor línií, ako napríklad roleta•
Keď sa objekt nenachádza v strede•
Keď sa tam nachádza plochá biela stena bez špecických vzorov.•
Keď sa tam nachádza rýchlo sa pohybujúci objekt.•
Keď je objekt príliš blízko fotoaparátu.•
Pokúste sa, prosím, použiť funkciu
uzamknutia zaostrenia.
Zaostrenie nastavte pomocou funkcie polovičného stlačenia
spúšte tam kde je zaostrenie jednoduchšie. Po presunutí
fotoaparátu do želanej kompozície jednoducho stlačte tlačidlo
[Spúšť]. Spúšť stláčajte a držte stlačenú v polovici dovtedy,
pokým nevytvoríte snímku.
Pri polovičnom stlačení spúšte stlačte tlačidlo [AEL] na
fotoaparáte, aby ste podľa nastavenia v rovnakom čase
zaxovali informácie o hodnote expozície a zaostrení. Ak chcete
túto funkciu zrušiť, ešte raz stlačte tlačidlo [AEL]. (str. 75)
Použitie ručného zaostrenia
Keď funkcia automatického zaostrenia kvôli faktorom
prostredia nepracuje normálne, zaostrenie môžete
upraviť ručne nastavením spôsobu zaostrenia na MF.
Pre pohodlie používateľa zobrazuje tento výrobok v
režime snímania fotograí na obrazovke zväčšenú
snímku, keď používateľ otáča prstencom zaostrenia.
Ak zaostrenie nastavujete pomocou zväčšenej
snímky, zaostrenie môžete nastaviť presnejšie.
• Pomocou páčky ovládania funkcie [AF/MF]
môžete zaostrenie nastaviť ručne.
• Ak objektív neobsahuje spínač AF/MF,
možnosť ručného zaostrenia (MF) môžete
nastaviť v ponuke režimu AF.
• Voliteľná možnosť sa môže líšiť v závislosti
od používaného objektívu.
• Pri ručnom nastavovaní zaostrenia sa
môže obraz javiť ako rozmazaný v prípade,
že zaostrenie nebolo nastavené presne.
Snímku vytvorte po presnom nastavení
zaostrenia.
• Pri používaní funkcie ručného zaostrenia nie
je pre použitie k dispozícii funkcia AF Area
(Oblasť automatického zaostrenia).
• V režime snímania videa nemôžete
zaostrenie nastaviť pomocou zväčšenej
snímky.
Page 33
33
Nastavenie funkcie automatického/ručného zaostrenia
Zaostrenie môžete nastaviť automaticky alebo ručne
pomocou spínača AF/MF na pravej strane objektívu.
Použitie automatického zaostrenia
1
Spínač AF/MF na objektíve nastavte
na AF. Pri polovičnom stlačení tlačidla
spúšte bude zaostrenie nastavené
automaticky.
Použitie ručného zaostrenia
2
Spínač AF/MF na objektíve nastavte na
MF. Zaostrenie môžete ručne nastaviť
otáčaním prstenca zaostrenia.
Niektoré modely objektívu nemusia mať spínač AF/MF.
Pri kúpe objektívu to zvážte.
(str. 59)
Transfokácia
Pomocou prstenca transfokácie môžete zväčšiť
(telefotogracký uhol) alebo zmenšiť (širokouhlý
uhol) veľkosť obrázku zmenou hodnoty ohniskovej
vzdialenosti objektívu fotoaparátu.
Nastavte želanú veľkosť a vytvorte snímku.
Po skontrolovaní zaostrenia na objekt otočte
1
prstenec transfokácie doľava/doprava.
V závislosti od zmenenej ohniskovej
vzdialenosti sa objekt môže javiť ako
zväčšený alebo zmenšený.
Polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
2
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
3
nahrávanie.
Keďže zaostrenie môžete jemne zmeniť zmenou
ohniskovej vzdialenosti, odporúčame vám, aby ste
pred vytvorením snímky zaostrenie znovu nastavili, ak
ste ohniskovú vzdialenosť zmenili otočením prstenca
transfokácie.
Page 34
ON
OIS
OFF
34
Optická stabilizácia obrazu (OIS)
Pri používaní funkcie optickej stabilizácie obrazu
(OIS) pri tvorbe snímok môže používateľ snímky
presne zaostriť, pretože táto funkcia minimalizuje
trasenie fotoaparátu.
▲ Pred použitím OIS▲ Po použití OIS
Používanie tlačidla OIS na objektíve
Funkciu OIS môžete používať len v prípade, že
používaný objektív obsahuje funkciu OIS:
Ak chcete túto funkciu použiť, položku [OIS] nastavte
na možnosť ON (Zapnuté).
Page 35
OIS
OIS
Používanie tlačidla OIS v možnosti ponuky
35
Po nastavení tlačidla OIS vyberte funkciu OIS v
možnosti ponuky
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položku Snímanie3 (
2
/3) →
3
OIS → možnosť.
Mode 1
(Režim 1)
Mode 2
(Režim 2)
Funkcia OIS bude použitá len po
plnom alebo polovičnom stlačení
tlačidla spúšte.
Funkcia OIS sa použije vždy.
Funkcia OIS nemusí správne použitá v •
nasledovných prípadoch.
Pri tvorbe snímok počas prenasledovania pohyblivého objektu
Keď dôjde k veľkým vibráciám za rozsahom stabilizácie
Keď je expozičný čas príliš krátky kvôli okolnostiam, ako napríklad nočné snímanie
Keď nie je dostatočná kapacita batérie Pri snímaní zblízka -
Pri používaní statívu, prosím, funkciu OIS vypnite, •
pretože môže dôjsť k roztraseniu snímky kvôli
vibráciám funkcie OIS.
Ak počas tvorby snímky dôjde k zatraseniu •
fotoaparátom, displej môže roztasený. V takomto
prípade bude fotoaparát pracovať normálne po
jeho vypnutí a opätovnom zapnutí.
Keďže počas používania funkcie OIS sa môže •
zvýšiť spotreba energie z batérie, odporúčame
vám túto funkciu používať len v prípade potreby.
Ak chcete funkciu OIS nastaviť pomocou ponuky, •
nastavte [OIS] objektívu na Zapnuté.
Táto funkcia nemusí v závislosti od modelu •
objektívu fungovať.
Page 36
36
Ukážka hĺbky
Keď nepoužívate funkciu ukážky hĺbky, budete objekt v režime snímania cez fotoaparát vidieť len v stave
maximálnej clony (minimálne číslo f).
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[Ukážka hĺbky].
Tlačidlo
ukážky
hĺbky
Prostredníctvom displeja a hľadáčika
2
môžete skontrolovať aktuálny výsledok
kontroly hĺbky priestoru.
Čo je hĺbka priestoru?
Keď zaostríte na konkrétny objekt, existuje rozsah,
v ktorom sa do zaostrenia dostanú aj objekty, ktoré
sú bližšie a ďalej. Oblasť zaostrenia sa nazýva hĺbka
priestoru.
Čím je širokouhlý objektív širší, tým je vyššia hodnota
clony a tým je väčšia hĺbka priestoru.
Napríklad, zastavenie clony, f 11 je vyššie ako f 2,8.
Aktuálna poloha objektu
10 meter6 meter4 meter2 meter1 meter
Toto označuje približný rozsah
zaostrenia, keď je hĺbka priestoru veľká.
Funkciu tlačidla môžete odlišne nastaviť pomocou
možnosti ponuky Key Mapping (Mapovanie tlačidiel).
(str. 75)
Aktuálna poloha objektu
10 meter6 meter4 meter2 meter1 meter
Toto označuje približný rozsah
zaostrenia, keď je hĺbka priestoru malá.
Page 37
Základné snímanie
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a ako nahrať video.
Použitie inteligentného automatického režimu … 38
Použitie režimu Program …………………………… 39
Použitie režimu Priorita clony,
Priorita spúšte alebo Ručne ………………………… 40
Použitie režimu Noc/Portrét/Krajina ……………… 44
Použitie režimu Scéna ……………………………… 45
Záznam videa ………………………………………… 47
Page 38
Použitie inteligentného automatického režimu
OIS
Inteligentný automatický režim umožňuje tvorbu snímok v optimalizovanom stave pre podmienky snímania bez
samostatnej manipulácie, pretože fotoaparát automaticky rozpozná rôzne fotografovacie podmienky. Preto môže
fotoaparát jednoducho používať aj začiatočník.
Volič režimu otočte do polohy .
1
Nastavte objekt do rámčeka.
2
• Ak fotoaparát nastaví želanú kompozíciu
snímky, automaticky lokalizuje scénu a na
displeji zobrazí príslušnú ikonu režimu.
14
M
14
M
38
SMARTSMART
RGB
Podľa zvolenej
scény sa zobrazí
príslušná ikona
režimu.
SMART
WHITE
0001
Vonkajšia snímka krajiny
Snímka s veľmi svetlým pozadím
Nočná snímka krajiny
Vonkajšia snímka portrétu v noci
Snímka krajiny s protisvetlom bez osoby
Snímka portrétu s protisvetlom
Snímka portrétu
Snímka zblízka
Snímka osoby zblízka
Snímka západu slnka
Snímka modrej oblohy
Snímka prírody, ako napríklad les a listy
Snímka objektu s rôznymi farbami zblízka
Snímka portrétu zblízka
Po upevnení na stojan, ako napríklad statív,
pokračujte v snímaní za podmienky, že sa
objekt nebude chvíľu pohybovať.
Tvorba snímok za podmienky, že sa objekt
veľmi pohybuje
Keď fotoaparát nelokalizuje podmienky snímania, •
vytvorí snímku so základnými nastaveniami
režimu
.
Dokonca ani po lokalizovaní tváre fotoaparát •
nemusí rozpoznať režim portrétu v závislosti od
smeru a jasu tváre.
Fotoaparát môže tú istú scénu rozpoznať rôzne •
na základe podmienok pre fotografovanie, ako sú
svetlo, otrasy fotoaparátu, vzdialenosť objektu.
Fotoaparát nemusí rozpoznať v režime •
závislosti od pohybu objektu ani pri použití
statívu.
Polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
3
v
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
4
nahrávanie.
Page 39
39
SF
RGB
Použitie režimu Program
V režime programu dochádza k automatickému nastaveniu času expozície a hodnoty clony, čím sa uchováva
správny jas.
Volič režimu otočte do polohy P.
1
Nastavte možnosti.
2
• Prehľad možností nájdete v časti
„Rozšírené funkcie snímania.“ (
14
M
ISO
OIS
Objekt nastavte do rámčeka a
3
-
+
3
223110
F3.5
15
0001
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
4
nahrávanie.
str
. 49)
Čo je spôsob zmeny programu?
Ak použijete túto funkciu, môžete vybrať želaný čas
expozície a hodnotu clony pri zachovaní rovnakého
jasu. Expozičný čas a hodnota clony sa menia podľa
nasledovných pravidiel:
V závislosti od modelu objektívu sú dostupné čísla
clony pre nastavenie expozície odlišné.
Smer voliča
Doľava
Doprava
Zmena hodnoty expozície
Zvýšený čas expozície + zvýšená
clona
Znížený čas expozície + znížená
clona
Page 40
40
SF
RGB
A
Použitie režimu Priorita clony, Priorita spúšte alebo Ručne
Použitím hodnoty clony množstva svetla nastavenia a času expozície môžete vytvárať snímky so želanou
expozíciou.
Pokiaľ ide o režimy snímania, ktoré umožňujú nastavenie hodnoty clony a času expozície, existuje režim priority
clony, režim priority času expozície a ručný režim.
Použitie režimu priority clony
Režim priority clony vám umožňuje ručne nastaviť
hodnotu clony, pričom fotoaparát automaticky vyberá
vhodný čas expozície.
Volič režimu otočte do polohy A.
1
Otočením voliča nastavte hodnotu clony.
2
14
M
ISO
Hodnota clony
Hodnotu clony objektívu môžete nastaviť kvôli
ovládaniu množstva svetla, ktoré sa dostane k
snímaču obrazu. Pri otváraní clony (znížení hodnoty
clony) dôjde k strate zaostrenia na objekty, ktoré
sú bližšie alebo ďalej ako je zaostrený predmet. Pri
zatváraní clony (zvyšovaní hodnoty clony) sa rozsah
zaostrenia zväčší dopredu a dozadu.
OIS
Nastavte možnosti.
3
• Prehľad možností nájdete v časti
„Rozšírené funkcie snímania.“ (str. 49)
Objekt nastavte do rámčeka a
4
-
+
3
223110
F3.5
20
F4
0001
▲ Zvýšená hodnota
clony (úzke
otvorenie)
▲ Znížená hodnota
clony (široké
otvorenie)
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
5
nahrávanie.
Page 41
Použitie režimu Priorita clony, Priorita spúšte alebo Ručne
SF
RGB
ISO
S
Použitie režimu priority spúšte
Režim priority spúšte vám umožňuje ručne
nastaviť hodnotu času expozície, pričom fotoaparát
automaticky vyberá vhodnú hodnotu clony.
Volič režimu otočte do polohy S.
1
Otočením voliča nastavte čas expozície.
2
14
M
Expozičný čas
Expozičný čas udáva, ako dlho je otvorená spúšť.
Nastavovaním času expozície sa môžete tešiť z
mnohých zaujímavých efektov. Dlhý čas expozície
vytvorí na snímke rozmazaný pohyb. Ak na snímku
použijete dlhý čas expozície, budete môcť pocítiť
rýchlosť na snímke.
Krátky čas expozície je základom pre snímanie
pohybu. Kratší čas expozície zastaví objekt v pohybe.
41
OIS
Nastavte možnosti.
3
• Prehľad možností nájdete v časti
„Rozšírené funkcie snímania.“ (str. 49)
Objekt nastavte do rámčeka a
4
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
5
nahrávanie.
250
F3.7
-
+
3
223110
0001
▲ Dlhý čas expozície▲ Krátky čas expozície
Page 42
42
Použitie režimu Priorita clony, Priorita spúšte alebo Ručne
Použitie režimu Ručne
V ručnom režime môžete snímky vytvárať priamym
nastavením rôznych možností snímky, vrátane času
expozície a hodnoty clony.
Volič režimu otočte do polohy M.
1
Otočením voliča nastavte čas expozície.
2
Otočením voliča nastavte hodnotu clony
3
a zároveň stlačte a podržte tlačidlo
rámovania.
Volič
Tlačidlo
rámovania
Nastavenie želanej možnosti snímania
4
• Prehľad možností nájdete v časti
„Rozšírené funkcie snímania.“ (str. 49)
Objekt nastavte do rámčeka a
5
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
6
nahrávanie.
V prípade režimu P (program), S (priorita spúšte) •
alebo A (priorita clony) bude displej zobrazený
červenou farbou pre každú časť, ktorá je za
rozsahom expozície.
Režim P: Červená značka je zobrazená pre čas
expozície a hodnotu clony.
Režim S: Červená značka je zobrazená pre čas
expozície.
Režim A: Červená značka je zobrazená pre hodnotu
clony.
Rýchlosť ISO nie je možné v režime • M(ručne)
nastaviť automaticky.
Page 43
Použitie režimu Priorita clony, Priorita spúšte alebo Ručne
14
M
SF
RGB
ISO
O I S
43
Použitie expozície žiarovky
Pomocou expozície žiarovky môžete nastaviť taký čas
expozície, aký chcete.
Volič režimu otočte do polohy M.
1
Otočením voliča nastavte čas expozície na
2
možnosť Bulb (Žiarovka).
•
Označenie expozície žiarovky sa zobrazí
vedľa času expozície 30" (sekúnd).
F3.5
Bulb
Ak chcete nastaviť hodnotu clony, stlačte a držte
3
00'00''
0173
Pre stabilizáciu obrazu v čase vytvorenia snímky •
v režime expozície žiarovky vám odporúčame
použiť spoľahlivý statív alebo uvoľnenie spúšte
(zakúpené samostatne).
Ak použijete dlhý čas expozície, predlží sa aj čas •
potrebný na uloženie snímky. Toto nie je problém
výrobku a batériu nemusíte vymeniť.
Pri dlhodobom snímaní pomocou funkcie snímky •
žiarovky vám odporúčame fotoaparát používať po
úplnom nabití batérie.
Pri tvorbe snímok v režime expozície žiarovky •
môže v prípade dlhej expozície dôjsť k tvorbe
šumov. Preto odporúčame nastavenie funkcie
redukcie šumu. Funkcia redukcie šumu pracuje,
keď je expozičný čas nastavený na viac ako 4
sekúnd.
Pri používaní funkcie expozície žiarovky •
nemôžete použiť žiadne následné funkcie
snímania.
Rýchlosť ISO nie je možné nastaviť • automaticky,
keď používate funkciu expozície žiarovky.
tlačidlo rámovania a zároveň otáčajte voličom.
Objekt nastavte do rámčeka a polovičným
Čas expozície bude pokračovať, pokým
neprestanete držať tlačidlo [Spúšť]. Tlačidlo
[Spúšť] stlačte a držte želaný čas. Snímanie
bude dokončené potom, ako prestanete držať
tlačidlo [Spúšť].
Page 44
Použitie režimu Noc/Portrét/Krajina
44
Použitie režimu Noc
Pri používaní nočného režimu môžete použiť
hodnotu expozície, ktorá je optimalizovaná pre tmavé
prostredie.
Volič režimu otočte do polohy .
1
Objekt nastavte do rámčeka a polovičným
2
stlačením tlačidla [Spúšť] zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
3
nahrávanie.
V nočnom režime odporúčame pre
minimalizovanie otrasov fotoaparátu použitie
statívu, uvoľnenia spúšte alebo funkcie
samospúšte (zakúpené samostatne).
Použitie režimu Portrét
V režime portrétu môžete získať optimálny účinok pri
tvorbe snímky portrétu.
Volič režimu otočte do polohy .
1
Objekt nastavte do rámčeka a polovičným
2
stlačením tlačidla [Spúšť] zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
3
nahrávanie.
V režime portrétu je oblasť zaostrenia automaticky
nastavená na tvár tak, ako je automaticky
nastavená na režim AF s detekciou tváre.
Použitie režimu Krajina
Tento režim môže byť užitočný, keď potrebujete jasné
zaostrenie na prírodnú krajinu.
Volič režimu otočte do polohy .
1
Objekt nastavte do rámčeka a
2
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
3
nahrávanie.
V režime krajiny je čas expozície nastavený
automaticky podľa hodnoty clony.
V prípade nastavenia dlhého času expozície
odporúčame použitie statívu.
Page 45
45
Použitie režimu Scéna
Keďže režim Scéna vopred nastaví príslušnú možnosť, snímku môžete pohodlne vytvoriť výberom scény, ktorá je
vhodná pre danú situáciu.
Volič režimu otočte do polohy .
1
Vyberte scénu.
2
Stlačením tlačidla [MENU] vyberte
scénu. Môžete vybrať želanú scénu.
Pre režim Snímka s retušou pozri
„Použitie režimu Snímka s retušou.“
Beauty Shot
1
MENUOK
BackSet
Objekt nastavte do rámčeka a
3
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
4
nahrávanie.
Keď je fotoaparát v pohotovostnom režime a volič
režimu je nastavený do polohy , scénu môžete
priamo vybrať stlačením tlačidla [Fn].
Page 46
46
Použitie režimu Scéna
Použitie režimu Snímka s retušou
V režime Snímka s retušou môžete snímky vytvárať
retušovaním pokožky do hladka a bez chýb.
Volič režimu otočte do polohy .
1
Stlačte tlačidlo [MENU].
2
Vyberte položku Snímanie1 (1)
3
→ SCENE (Scéna) → Beauty Shot
(Snímka s retušou).
Vyberte položky Snímanie3 (3) →
4
Face Tone (Tón tváre).
Nastavte možnosti.
5
Pre zjasnenie tváre zvoľte vyššiu
hodnotu.
1 2112 3
Face Tone
Face Retouch
MENUOK
Vyberte položky Snímanie3 (3) →
6
Face Retouch (Retuš tváre).
3
Level 1
Level 2
Level 3
BackSet
Nastavte možnosti.
7
Pre zjasnenie tváre voľte vyššiu hodnotu.
1 2112 3
Face Tone
Face Retouch
Objekt nastavte do rámčeka a
8
3
Level 1
Level 2
Level 3
BackSet
MENUOK
Level 1
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
9
nahrávanie.
V režime Snímka s retušou je oblasť AF
nastavená na AF s detekciou tváre alebo AF s
autoportrétom.
Page 47
Záznam videa
P
A
V režime snímania videa je možné nahrávky uložiť v kvalite High Denition (1 280 x 720). Nahrať môžete až 25
minút videa. Video sa ukladá vo formáte H.264 (MPEG-4.AVC).
Volič režimu otočte do polohy .
1
Stlačte tlačidlo [MENU].
2
Vyberte položky Snímanie1 (1) →
3
Quality (Kvalita).
Nastavte možnosti.
4
Vyberte položky Snímanie3 (3) →
5
Voice (Hlas).
47
Vyberte, či chcete nahrať hlas.
6
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
7
nahrávanie.
REC
WWaWX01:00
-
+
3
223110
F3.5
Stlačením tlačidla [Spúšť] záznam
8
01:00
zastavíte.
Pri snímaní videa je počet snímok za sekundu pevne •
stanovený na 30 fps (30 snímok/s.)
Počas snímania videa jedným stlačením tlačidla •
[Ukážka hĺbky] aktivujete funkciu AF a opätovným
stlačením ju zrušíte. Táto funkcia nemusí v závislosti od
používaného modelu objektívu fungovať.
Nastavenie hodnoty clony
Môžete nastaviť hodnotu clony pre snímanie videa.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie1 (1) →
2
Movie Mode (Režim videa) → možnosť.
Program
Aperture Priority
(Priorita clony)
Hodnota clony je nastavená
automaticky.
Pred nasnímaním videa nastavte
hodnotu clony pomocou voliča.
Stlmenie obrazovky
Pomocou funkcie stlmenia môžete počas nahrávania
video postupne zjasniť alebo stmaviť.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie3 (3) →
2
Fader (Stlmenie).
Off (Vypnuté)
In (Zjasnenie)
Out (Stmavenie)In-Out
(Zjasneniestmavenie)
Funkcia stlmenia sa nepoužíva
Scéna sa po začatí nahrávania
postupne rozjasňuje.
Scéna sa po skončení nahrávania
postupne stmavuje.
Funkcia stlmenia sa použije na
začiatku a na konci snímania videa.
Page 48
Záznam videa
48
Pri použití funkcie stlmenia môže uloženie snímok •
trvať dlhšie.
Použitie funkcie Odstránenie vetra
Pomocou funkcie odstránenia šumu spôsobeného
vetrom môžete okrem šumu spôsobeného vetrom
odstrániť aj nejaký okolitý šum.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie3 (3) →
2
Wind Cut (Odstránenie vetra) →
možnosť.
Pozastavenie počas záznamu videa
Pomocou funkcie pozastavenia môžete do jedného
súboru nasnímať len želané scény bez vytvorenia
viacerých súborov videa.
Pozastavenie počas záznamu vykonáte stlačením
tlačidla [
].
V zázname budete pokračovať opätovným •
stlačením tlačidla [
].
H.264 (MPEG-4 časť10/AVC) je najnovší formát •
kódovania videa, ktorý bol vytvorený v roku 2003 v
spolupráci spoločnosťami ISO-IEC a ITU-T. Keďže
tento formát používa vysoký kompresný pomer,
na rovnaké úložné médium je možné uložiť väčšie
množstvo údajov.
Pri používaní pamäťovej karty s nízkou rýchlosťou •
zápisu môže byť záznam videa prerušovaný, pretože
nedokáže pracovať rýchlosťou ukladania videa.
V takomto prípade môžete problém vyriešiť buď
výmenou za rýchlejšiu pamäťovú kartu alebo znížením
veľkosti videa.
Keď je pre snímanie videa nastavená možnosť •
stabilizácie obrazu, zaznamenať môžete zvuk
stabilizátora obrazu.
Keď kapacita jedného zaznamenávaného súboru •
prekročí 4 GB, záznam videa bude automaticky
zastavený. V takomto prípade je možné v zázname
pokračovať spustením nového záznamu.
Pri formátovaní pamäťovej karty vám vždy •
odporúčame formátovanie vykonať pomocou
fotoaparátu.
Keď formátovanie vykonáte v inom výrobku alebo
v počítači, môžete poškodiť snímky alebo spôsobiť
zmenu kapacity pamäťovej karty.
Ak počas záznamu videa odmontujete objektív, •
záznam bude prerušený. Počas záznamu objektív
nemeňte.
Pri tvorbe videa buďte opatrní, pretože je možné •
zaznamenať prevádzkové zvuky, ako napríklad zvuk
transfokácie a zvuky tlačidiel.
Ak uhol snímania fotoaparátu počas snímania videa •
náhle zmeníte, nemusí byť možné snímky vytvoriť
presne. Pri zázname videa vám odporúčame použiť
statív. Takto môžete minimalizovať otrasy fotoaparátu.
Pri snímaní videa je podporovaná len funkcia •
viacbodového AF. Preto nie je možné použiť funkciu
nastavenia oblasti zaostrenia, ako napríklad AF s
detekciou tváre.
Page 49
Rozšírené funkcie
snímania
Tu sa dozviete viac o možnostiach nastavenia v režime snímania.
Pomocou možností snímania si môžete užívať prispôsobené snímky a
videá.
Nastavenie rozlíšenia a kvality …………………… 50
Použitie funkcie samospúšte ……………………… 53
Vytvorenie snímky na tmavom mieste …………… 54
Spôsoby zaostrenia ………………………………… 59
Detekcia tváre ………………………………………… 62
Nastavenie jasu a farby snímky …………………… 64
Zmena spôsobu snímania ………………………… 71
Funkciu môžete v režime snímania nastaviť priamo stlačením tlačidla [Fn].
50
Nastavenie rozlíšenia
Ak vo vašej snímke alebo videu chcete zachytiť
vysokú úroveň detailov a skvelú kvalitu obrazu,
dobrým nápadom je rozlíšenie nastaviť na najvyššie
nastavenie. Hlavnou nevýhodou je, že veľkosť súboru
bude relatívne vysoká.
Nastavenie kvality snímky
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1) →
2
Photo Size (Veľkosť fotograe) →
možnosť.
Veľkosť
snímky (pomer
zobrazenia)
4592 x 3056
14M
10M
6M
2M
(3:2)
3872 x 2592
(3:2)
3008 x 2000
(3:2)
1 920 x 1280
(3:2)
Správne použitie
Pri vyvolávaní na
maximálnu veľkosť A1
Pri vyvolávaní na
maximálnu veľkosť A2
Pri vyvolávaní na
maximálnu veľkosť A3
Pri vyvolávaní na
maximálnu veľkosť A5
4592 x 2584
(16:9)
3872 x 2176
(16:9)
3008 x 1688
(16:9)
1 920 x 1 080
(16:9)
Pri výstupe pre HDTV alebo
vyvolávaní na veľkosť A1
(16:9)
Pri výstupe pre HDTV alebo
vyvolávaní na veľkosť A3
(16:9)
Pri výstupe pre HDTV alebo
vyvolávaní na veľkosť A4
(16:9)
Pri výstupe pre HDTV alebo
vyvolávaní na veľkosť A5
(16:9)
Nastavenie rozlíšenia videa
V režime snímania videa stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1) →
2
Video Size (Veľkosť videa) → možnosť.
1280
Pri výstupe do HDTV
(16:9)
640
640
320
Pri výstupe do štandardnej TV
(4:3)
Pri odosielaní a používaní na
320
(4:3)
internete
Page 51
SF
F
N
S.FINE
FINE
NORMAL
Nastavenie rozlíšenia a kvality
Funkciu môžete v režime snímania nastaviť priamo stlačením tlačidla [Fn].
Nastavenie kvality obrazu snímky
Nastavenie kvality videa
Zaznamenané videá sa ukladajú v normálnej alebo
Vytvorená snímka je uložená vo formáte JPEG alebo RAW.
Kompresný pomer sa znižuje so zlepšovaním kvality obrazu. Na
zlepšenie kvality obrazu je nevyhnutné zvýšiť veľkosť súboru.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1) →
2
Quality (Kvalita) → možnosť.
51
Super Fine (Veľmi
jemná)
Fine (Jemná)
Normal (Normálna)
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
S.Fine+RAW (Veľmi
jemná + RAW)
Fine+RAW (Jemné
+ RAW)
Normal+RAW
(Normálne + RAW)
• Snímky vo formáte súboru RAW sa ukladajú bez straty údajov
a veľkosť fotograe je nastavená len na 14M(4592 x 3056).
Aj keď nastavenia, ako napríklad vyváženie bielej, kontrast,
nasýtenie a ostrosť nie sú v snímke odzrkadlené, sú uložené
ako informácie. Ak chcete údaje RAW uložiť do súborov
snímok, ako napríklad do formátu JPEG alebo TIFF, použite
dodaný softvér (SAMSUNG RAW Converter). Súbory RAW
majú príponu „SRW.“ (Napríklad: „SAM_9999.SRW“)
Nastaví veľmi jemnú kvalitu
Nastaví jemnú kvalitu
Nastaví normálnu kvalitu
Ukladá vo formáte RAW súboru
Naraz uloží veľmi jemnú snímku a
súbor RAW
Naraz uloží jemnú snímku a súbor RAW
Naraz uloží normálnu snímku a súbor
RAW
vysokej kvalite.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie1 (1) →
2
Quality (Kvalita) → možnosť.
Normal
(Normálna)
Nastaví normálnu kvalitu
HQ
Nastaví vysokú kvalitu
Page 52
52
Nastavenie rozlíšenia a kvality
Redukcia šumu
Nastavením tejto funkcie môžete znížiť šum v
snímkach.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Používateľské
2
nastavenie (
(Redukcia šumu) → možnosť.
High ISO NR
(Vysoké ISO NR)
Long Term NR
(Dlhodobá NR)
Keď je vypnutá funkcia Noise reduction (Redukcia šumu), na zaznamenanom obrázku
sa môže vyskytnúť šum.
) → Noise Reduction
1
Táto funkcia znižuje šum, ktorý
môže vznikať pri nastavení
vysoko-rýchlostného ISO (3 200).
Táto funkcia znožuje šum pri
nastavení dlhej expozície (viac
ako 4 sekúnd). V takomto
prípade vyžaduje ďalší čas na
spracovanie, ktorý sa rovná času
expozície potrebnej na vytvorenie
snímky.
Page 53
53
Použitie funkcie samospúšte
Funkciu môžete v režime snímania nastaviť priamo stlačením tlačidla [ ].
Nastavenie funkcie samospúšte
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 2 (2) →
2
Drive (Jazda).
Po výbere samospúšte stlačte tlačidlo
3
[Fn].
Dobu činnosti vyberte pomocou voliča
4
alebo tlačidla [ / ].
• Samospúšť môžete nastaviť v rozsahu 2
~ 30 sekúnd.
Timer
2
10
2
30
MENU
Back
Snímka bude automaticky vytvorená po
5
Reset
uplynutí nastaveného času stlačením
tlačidla [Spúšť].
Ak chcete funkciu vlastnej samospúšte zrušiť,
tlačidlo [
] stlačte ešte raz alebo stlačte
tlačidlo [Spúšť].
Page 54
Vytvorenie snímky na tmavom mieste
Funkciu môžete v režime snímania nastaviť priamo stlačením tlačidla [Fn].
Použitie tlačidla vysunutia blesku
Nastavenie možnosti blesku
54
Blesk pracuje po otvorení zabudovaného blesku
pomocou tlačidla blesku. Keď je blesk zatvorený,
nevydá zo seba svetlo a režimy
podporujú automatické vysunutie a svetlo blesku.
V režime snímania stlačte tlačidlo [ ].
1
Objekt nastavte do rámčeka a
2
, , , a
Tlačidlo
blesku
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
3
nahrávanie.
• Dokonca ani v prípade, že zabudovaný
blesk už je vysunutý pomocou tlačidla
„Blesk“, funkcia automatického vysunutia
a impulzu blesku nie je podporovaná, keď
je možnosť blesku v ponuke nastavená
na možnosť Off (Vypnuté).
Ak vytvárate snímku na tmavom mieste, snímka sa
môže javiť ako tmavá, pretože zdroj svetla nie je
dostatočný. Stlačením tlačidla [
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie 2 (2) →
2
] vysuniete blesk.
Flash (Blesk) → možnosť.
Off (Vypnuté)
Smart Flash
(Inteligentný
(Automaticky)
Auto+Red
(Automaticky
+ červené oči)
(Vyrovnávací)
Fill-in Red
(Vyrovnávací +
červené oči))
1. záclona
2nd Curtain
(2. záclona)
• Snímku môžete vytvoriť lepšie, ak sa objekt nachádza v
• Možnosť automatického blesku môžete nastaviť len pre
• Dostupné možnosti blesku sa líšia v závislosti od režimu
Svetlo blesku nepracuje.
Intenzita svetla blesku sa nastavuje automaticky
podľa expozície v okolitom prostredí.
blesk)
Auto
Svetlo blesku pracuje na tmavom mieste
automaticky.
Svetlo blesku pracuje automaticky a zabraňuje
efektu červených očí.
Fill in
• Vždy použije svetlo blesku.
• Jas svetla blesku je automaticky regulovaný.
Svetlo blesku pracuje vždy automaticky a
zabraňuje efektu červených očí.
Svetlo blesku použije hneď po otvorení spúšte
Svetlo blesku použije tesne pred zatvorením
spúšte
použiteľnom dosahu blesku.
(V návode si pozrite „Technické údaje.“)
externý blesk a výhradne pre použitie modelom NX.
snímania.
Page 55
Vytvorenie snímky na tmavom mieste
55
Použitie funkcie redukcie
červených očí
Pri vytváraní portrétovej snímky na tmavom mieste
môže po impulze svetla blesku dôjsť k vzniku efektu
červených očí. V takomto prípade nastavte možnosť
blesku na možnosť Auto+Red (Automaticky +
červené oči) alebo Fill-in Red (Vyrovnávací +
červené oči).
• Pomocou funkcie opravenia červených
očí je možné efekt červených očí odstrániť
prostredníctvom funkcie predbežného
blesku, ktorá predchádza vystreleniu blesku.
• Keď sa objekt v čase predbežného blesku
pohybuje alebo je ďaleko od fotoaparátu,
funkcia nemusí pracovať správne.
1. záclona, 2. záclona
Nasledovné snímky boli vytvorené snímaním priamo
sa pohybujúceho objektu spoločne s príslušnými
možnosťami 1st Curtain (1. záclona) a 2nd Curtain
(2. záclona). V prípade použitia funkcie blesku 1st
Curtain (1. záclona), predná časť akcie zostane
jasná, pretože blesk vydá impulz svetla okamžite po
otvorení spúšte. Keďže blesk vydá svetlo pri použití
možnosti 2nd Curtain (2. záclona) neskôr, snímka
jasne vyjadruje poslednú snímku objektu.
Smer pohybu lopty
Použitie skorej
možnosti 1st Curtain
(1. záclona)
Smer pohybu lopty
Použitie možnosti
2nd Curtain (2.
záclona)
Page 56
Vytvorenie snímky na tmavom mieste
56
Nastavenie intenzity svetla blesku
Pri nastavení možnosti blesku môžete upraviť želanú
intenzitu svetla blesku.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 2 (2) →
2
Flash (Blesk).
Po výbere želanej položky stlačte tlačidlo
3
[Fn].
Intenzitu svetla blesku nastavte
4
pomocou voliča alebo tlačidla [ / ].
• Toto umožňuje nastavenia intenzity
svetla blesku až o ±2 úrovne.
Flash Exposure Value
1
MENU
0
-1+1
-2
+2
Zobrazenie
nastavenia
úrovne
intenzity
blesku
ResetBack
• Keď je objekt príliš blízko, citlivosť ISO je
vysoká alebo je hodnota expozície príliš
veľká alebo malá, účinok nastavenia sa zníži
aj po regulovaní intenzity svetla blesku.
• Nastavenie intenzity svetla blesku nie je v
niektorých režimoch snímania k dispozícii.
• Keď externý blesk obsahuje funkciu
regulácie blesku, hodnota regulácie svetla
externého blesku sa použije po pripojení k
fotoaparátu.
• Ak je vzdialenosť od objektu pri vytváraní
snímok pomocou vstavaného blesku malá,
časť snímok môže byť tmavá, pretože do
svetla blesku zasahuje objektív. Pri vytváraní
snímok skontrolujte, prosím, vzdialenosť
medzi fotoaparátom a objektom. Vzdialenosť
zasahovania do svetla blesku sa môže líšiť v
závislosti od typu používaného objektívu.
• Pri montáži krytu objektívu môže byť svetlo
zabudovaného blesku krytom zachytené.
Pri použití zabudovaného blesku odmontujte,
prosím, kryt objektívu.
Page 57
Vytvorenie snímky na tmavom mieste
57
Použitie externého blesku
(zakúpeného samostatne)
Režim automatického blesku A-TTL môžete použiť s
využitím jednotky externého blesku (SEF 20A alebo
SEF 42A).
Návod na použitie bol pripravený s použitím modelu
blesku „SEF 20A.“
Viac podrobností o svetle externého blesku nájdete v
používateľskej príručke blesku.
Inštalácia blesku
Externý blesk nainštalujte po
1
odmontovaní krytu prípojky Hot-shoe.
Zapnite napájanie externého blesku.
2
• Režim vystrelenia impulzu externého
blesku je nastavený na automatický
režim TTL.
V snímaní pokračujte po skontrolovaní,
3
či je externý blesk úplne nabitý.
Dostupné režimy blesku
Použiteľný režim blesku je určený používaným objektívom
fotoaparátu alebo režimom expozície fotoaparátu.
Režim inteligentného blesku
1
•
Intenzitu svetla blesku nastavuje automaticky
podľa hodnoty expozície okolitého prostredia.
Automaticky
2
•
Blesk na tmavom mieste automaticky vystrelí
impulz.
Auto + Red
3
•
Toto zabraňuje tvorbe efektu červených očí, ku
ktorému dochádza v momente snímania.
Blesk zapnutý
4
•
Blesk pri tvorbe snímky vždy vystrelí svetelný
impulz.
Fill-in Red (Vyrovnávací + červené oči))
5
•
Svetlo blesku pracuje vždy automaticky a
zabraňuje efektu červených očí.
1st Curtain (1. záclona)
6
•
Vystrelí svetelný impulz blesku hneď po otvorení
spúšte.
2nd Curtain (2. záclona)
7
•
Svetlo blesku vystrelí tesne pred zatvorením
spúšte.
• Intenzitu svetla blesku automaticky nastavuje len blesk
vyrobený pre sériu NX. Ak chcete používať funkciu
automatického režimu, použite, prosím, blesk vyrobený pre
modely NX. Aj keď blesk vystrelí bez úplného nabitia batérie,
blesk vám odporúčame používať po úplnom nabití batérie.
• Keď externý blesk obsahuje funkciu regulácie blesku,
hodnota regulácie svetla externého blesku sa použije po
pripojení k fotoaparátu.
Page 58
58
Vytvorenie snímky na tmavom mieste
Nastavenie citlivosti ISO
Citlivosť ISO, ako citlivosť lmov zavedená
Medzinárodnou organizáciou pre štandardy (ISO),
predstavuje stupeň reakcie, keď fotoaparát zachytí
svetlo. Keďže citlivejšie reaguje pri vyššej hodnote
ISO, na tmavom mieste môžete získať štandardnú
snímku zvýšením hodnoty ISO. Tým sa zníži stupeň
otrasov fotoaparátu s kratším časom expozície.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1) →
2
ISO → možnosť.
• Čím vyššiu rýchlosť ISO zvolíte, tým bude
snímka obsahovať viac šumu.
• Použitím funkcie redukcie šumu je možné
znížiť množstvo šumu spôsobeného vysokou
citlivosťou ISO.
• V závislosti od zvoleného režimu snímania
sa môžu dostupné možnosti nastavenia ISO
líšiť.
• Funkciu môžete v režime snímania nastaviť
priamo stlačením tlačidla [ISO].
Page 59
Spôsoby zaostrenia
59
Zmena spôsobu zaostrenia
Podľa objektu fotografovania je možné nastaviť rôzne
spôsoby zaostrenia.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie 2 (2/2)
2
→ AF Mode (Režim AF) → možnosť.
Single AF
(Jednoduché
Continuous AF
(Plynulé AF)
Focus (Ručné
zaostrenie)
Ak ste zaostrenie nastavili polovičným
stlačením tlačidla [Spúšť], zaostrenie
AF)
sústreďte na toto miesto.
Pri držaní tlačidla [Spúšť] stlačeného do
polovice je zaostrenie plynulo sústreďované
vhodným spôsobom pre objekt.
• Pomocou páčky ovládania funkcie [AF/MF] môžete
zaostrenie nastaviť ručne.
• Ak sa na objektívne nenachádza spínač AF/MF, zaostrenie
môžete ručne nastaviť v režime AF výberom položky Ručné zaostrenie (MF).
• Voliteľná možnosť sa môže líšiť v závislosti od používaného
objektívu.
• Pri ručnom nastavovaní zaostrenia sa môže obraz javiť
ako rozmazaný v prípade, že zaostrenie nebolo nastavené
presne. Snímku vytvorte po presnom nastavení zaostrenia.
(str. 32)
• Možnosť režimu AF môžete vybrať priamo stlačením tlačidla
] na tele fotoaparátu.
[
Priorita AF
Pri používaní funkcie zaostrenia AF neumožňuje
funkcia AF Priority (Priorita AF) spustenie spúšte, ak
zaostrenie nie je nastavené správne.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie 2 (2) →
2
AF Priority (Priorita AF) → možnosť.
Off
(Vypnuté)
On
(Zapnuté)
Vytvorí snímku bez ohľadu na
zaostrenie.
Snímku vytvorí len v prípade, že
zaostrenie je pri stlačení spúšte
správne nastavené. Aj keď je pri
polovičnom stlačení spúšte zaostrenie
nastavené správne, snímka nebude
vytvorené, ak nie je zaostrenie
správne nastavené v čase úplného
stlačenia spúšte.
Aj keď je nastavená položka AF Priority (Priorita AF), možnosti
sekvenčného a sériového snímania umožňujú spustenie spúšte,
keď zaostrenie nie je správne nastavené.
Page 60
Spôsoby zaostrenia
60
Použitie pomocného svetla AF
Automatické zaostrenie na tmavých miestach pracuje
presnejšie, keď používate pomocné svetlo AF.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Používateľské
2
nastavenie (
AF).
Off (Vypnuté)
On (Zapnuté)
) → AF Lamp (Svetlo
1
Pomocné svetlo AF sa
nepoužíva
Pomocné svetlo AF sa zapne,
keď svetelný zdroj nie je
dostatočný.
Zmena oblasti zaostrenia
Jasnú a výraznú snímku môžete vytvoriť, ak sa zmení
oblasť zaostrenia v relatívnej polohe k objektu.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie 2 (2) →AF
2
Area (Oblasť AF) → možnosť.
Selection AF
(Výber AF)
Multi AF
(Viacbodové AF)
Face Detection
(AF s
tváre)
Self-Portrait AF
(AF pre
autoportrét)
• Voliteľné možnosti sa môžu líšiť podľa
• Keď je spínač AF/MF objektívu nastavený
• Keď zvolíte funkciu Multi AF (Viacbodové
• Funkciu môžete v režime snímania nastaviť
Zaostrenie je náležite nastavené
pre zvolenú oblasť.
Na celom displeji zobrazuje všetky
miesta so správnym nastavením
zaostrenia.
Na displeji zobrazuje oblasti so
detekciou
správnym nastavením zaostrenia.
Keď v čase autoportrétu počujete
na MF, oblasť AF nie je možné zmeniť
pomocou ponuky snímania.
AF), oblasť AF sa zobrazí zelenou farbou,
keď bude objekt zaostrený.
priamo stlačením tlačidla [Fn].
Page 61
Spôsoby zaostrenia
61
Nastavenie zaostrenia na zvolenú
oblasť
V snímanej kompozícii môžete snímku vytvoriť
nastavením zaostrenia na oblasť požadovanú
používateľom.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 2 (2)
2
→ AF Area (Oblasť AF) → Selection
AF (Výber AF).
1112 3
3
2
AF Mode
AF Area
AF Priority
Drive
Metering
Flash
MENUOK
Stlačením tlačidla [MENU] sa vrátite na
3
predchádzajúci režim.
Selection AF
Multi AF
Face Detection AF
Self-Portrait AF
BackSet
V režime snímania stlačte tlačidlo [ ].
4
Oblasť zaostrenia presuňte stlačením
5
tlačidla [///].
AF ZoomMove
Veľkosť oblasti zaostrenia nastavte
6
pomocou voliča.
AF ZoomMove
Objekt nastavte do rámčeka a
7
polovičným stlačením tlačidla [Spúšť]
zaostrite.
Stlačením tlačidla [Spúšť] spustite
8
nahrávanie.
Page 62
Detekcia tváre
Pri použití funkcie AF s detekciou tváre, môžete pri vytváraní snímky portrétu zaostrenie nastaviť okolo ľudskej
tváre. Táto funkcia môže byť celkom užitočná aj v prípade autoportrétu.
62
Normálna detekcia tváre
Pri použití možnosti detekcie tváre môže byť
automatické zaostrenie nastavené podľa tváre.
Po nastavení snímanej kompozície fotoaparát
automaticky lokalizuje až 10 tvári a nastavuje
zaostrenie a expozíciu.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 2 (2) → AF
2
Area (Oblasť AF) → Face Detection AF
(AF s detekciou tváre).
Rámček zaostrenia
je bielou farbou
zobrazený pre
najbližšiu tvár a sivou
pre ostatné tváre.
• Detekcia tváre nemusí fungovať v
nasledovných prípadoch.
- Keď je objekt príliš ďaleko
- Keď je príliš jasno alebo tmavo
- Keď objekt nie je otočený tvárou dopredu
- Keď je časť tváre zakrytá predmetom,
ako napríklad slnečnými okuliarmi.
- Keď osoba robí veľkú grimasu
-
Keď svetlo alebo zadné svetlo zobrazené na tvári
nie je jednotné
-
V závislosti od možnosti Picture Wizard
(Sprievodca snímkou), nemusí byť tvár objektu
rozpoznaná.
• Možnosti sa môžu líšiť podľa zvoleného
režimu snímania.
• Túto funkciu nie je možné použiť po
nastavení možností, ako napríklad
sprievodca snímkou, ručné zaostrenie alebo
výber AF.
• Funkcia detekcie tváre pracuje rýchlejšie,
keď je fotoaparát bližšie pri objekte.
• Pri použití funkcie Face Detection AF (AF s detekciou tváre), bude automaticky
zaostrená biela oblasť zaostrenia.
Page 63
63
Detekcia tváre
Detekcia tváre pre autoportrét
Pri snímaní autoportrétu je ohnisková vzdialenosť
nastavená na stav možný pre snímku zblízka. Ak je
v strede lokalizovaná tvár, vydá zvuk pre vytvorenie
snímky.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 2 (2) → AF
2
Area (Oblasť AF) → Self-portrait AF
(AF pre autoportrét).
Tlačidlo [Spúšť] stlačte v prípade, že
3
nebude vydaný žiadny zvuk informujúci o
snímaní.
Tvár je umiestnená v strede a je vydávaný
informačný zvuk (rýchle zvonenie).
Page 64
Nastavenie jasu a farby snímky
23110
64
Nastavenie expozície (jas)
Snímky môžete vytvoriť v závislosti od množstva
svetla ako jasné alebo tmavé. V tomto prípade môžete
príslušné nastavenie vykonať regulovaním množstva
svetla, ktoré sa dostane do objektívu.
Použitie -
Skontrolujte presné zaostrenie objektu v
1
0
Použitie +
•
Pri nastavovaní a používaní nastavovanej hodnoty
expozície, môže táto byť nadmerne jasná alebo
tmavá v závislosti od podmienok snímania. Snímku
vytvorte nastavením hodnoty expozície vhodnej pre
podmienky snímania.
• Keď je ťažké vybrať vhodnú hodnotu expozície,
nastavte podrobné nastavenie položky AE BKT
(postupné snímky so zvýšením/znížením
expozície). Táto možnosť vytvorí 3 postupné
snímky, vrátane jednej o krok tmavšej a jednej o
krok jasnejšej (str. 71).
• Výstraha expozície sa červenou farbou
zobrazuje pre každú časť, ktorá prekračuje
rozsah “±3.”
3+2
Výstraha
expozície
3+-22 3110
Znížená
expozícia
(stmavnutie)
(Zvýšená
expozícia
(zjasnenie)
Znak
štandardnej
expozície
Zobrazenie
úrovne
expozície
režime snímania
Želanú hodnotu expozície nastavte
2
otočením voliča počas stlačenia a
držania tlačidla [
• Nastavenú hodnotu expozície môžete
skontrolovať v hľadáčiku a na displeji.
Stlačením tlačidla [Spúšť] vytvorte
3
].
snímku.
Nastavenie expozície
Nastaviť môžete úroveň (krok) nastavenia expozície.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Používateľské
2
nastavenie (
(Nastavenie EV) → možnosť.
1/3
Úroveň expozície zmení o 1/3 kroku.
1/2
Úroveň expozície zmení o 1/2 kroku.
) → EV Step
1
Page 65
65
AF MF
WB
OK
Nastavenie jasu a farby snímky
Zmena spôsobu merania jasu
Ak je nastavená kompozícia snímky, fotoaparát
odmeria množstvo svetla.
V tomto čase sa môže jas a nálada snímky líšiť podľa
toho, ktorá časť merania sa vykonáva.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 2 (2/2)
2
→ Metering (Meranie) → možnosť.
• Vypočíta množstvo svetla v strede.
• Toto je vhodné pri tvorbe snímky
Spot
(Bodové)
Center-
weighted
(Stredovo
vyvážené)
Multi
(Viacbodové)
portrétu so silným zadným svetlom.
• Keď sa objekt nenachádza v strede
displeja, objekt sa môže javiť ako
príliš jasný alebo príliš tmavý.
• Toto vypočíta množstvo svetla v
strednej časti snímky a výsledok
aplikuje na celú snímku.
• Toto je vhodné, keď je oblasť
objektu v porovnaní s celkovou
kompozíciou portrétu veľká.
• Vypočíta množstvo svetla v každej
oblasti.
• Vhodné pre bežné snímky
Funkciu môžete v režime snímania nastaviť
priamo stlačením tlačidla [
].
Page 66
Nastavenie jasu a farby snímky
66
Nastavenie vyváženia bielej
Výslednú farbu vašej snímky ovplyvnia rôzne zdroje
svetla. Ak chcete vytvoriť snímku s farbami, ktoré
budú blízke tomu, čo vidíte vlastnými očami, vyberte
vyváženie bielej vhodné pre zdroj svetla alebo ručne
nastavte želanú teplotu farieb.
V prípade zdroja svetla, ktorého nastavenie je ťažké,
snímku môžete vytvoriť ručným nastavením vyváženia
bielej podľa situácie vytvorenia snímky.
Automaticky
Pod mrakom
Denné svetlo
ánevarežzoR
žiarovka
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie 1 (1/1)
2
→ White Balance (Vyváženie bielej) →
možnosť.
Auto WB
(Automatické
vyváženie
Daylight
(Denné svetlo)
Cloudy
(Pod mrakom)
Fluorescent
(Fluoreskujúca
Fluorescent NW
(Fluoreskujúca
Fluorescent
Daylight
(Fluoreskujúce
denné svetlo)
Tungsten
(Žiarovka)
Flash WB (Blesk
Custom Set
(Vlastné
nastavenie)
Color Temp.
(Teplota farby)
Funkciu môžete v režime snímania nastaviť
priamo stlačením tlačidla [WB].
Optimálny zdroj svetla je automaticky
nastavený podľa svetelných podmienok
fotoaparátu.
bielej)
Vhodné pre vonkajšie snímky počas
jasného dňa
Vhodné pre tiene počas dňa pod mrakom
Denné, fluoreskujúce svetlo vhodné najmä
White
pre biele fluoreskujúce svetlo s farebnou
teplotou približne 4 200 K
biela)
Denné, fluoreskujúce svetlo vhodné najmä
pre denné fluoreskujúce svetlo s farebnou
NW)
teplotou približne 5 000 K
Denné, fluoreskujúce svetlo vhodné najmä
pre fluoreskujúce svetlo podobnédennému
svetlu s farebnou teplotou približne 6 500K
Vhodné pre osvetlenie halogénovým
svetlom a rozžeravenou žiarovkou
Vhodné pri používaní svetla zabudovaného
WB)
blesku.
Nastavenie priamym odmeraním zdroja
svetla
Ručné nastavenie teploty farby
Page 67
Nastavenie jasu a farby snímky
67
Jemné nastavenie vyváženia bielej
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1/1)
2
→ White Balance (Vyváženie bielej).
Po výbere želanej možnosti vyváženia
3
bielej stlačte tlačidlo [Fn].
WB Adjust
1
G• : Zelená
A• : Jantárová
MENU
Želané vyváženie bielej nastavte
4
ResetBack
M• : Purpurová
B• : Modrá
pomocou voliča alebo tlačidiel
[///].
Stlačením tlačidla [ ] nastavenie uložíte.
5
Spôsob používateľského nastavenia
Ak snímku vytvoríte po nastavení kompozície
bieleho papiera, vyplneného v plnom ráme, vhodná
hodnota vyváženia bielej bude nastavená podľa
odmeraného zdroja svetla.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1/1)
2
→ White Balance (Vyváženie bielej).
Po výbere položky Vlastné nastavenie
3
stlačte tlačidlo [Fn].
Po nastavení kompozície tak, aby sa
4
zobrazoval len biely papier, stlačte
tlačidlo [Spúšť].
Biely papier
Page 68
Nastavenie jasu a farby snímky
68
Nastavenie teploty farby
Nastavením teploty farby môže používateľ nastaviť
vyváženie bielej.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1/1)
2
→ White Balance (Vyváženie bielej).
Po výbere položky Teplota farieb stlačte
3
tlačidlo [Fn].
Želanú teplotu farby nastavte pomocou
4
voliča alebo tlačidiel [/].
K Adjust
1
5500
K
MENU
Stlačením tlačidla [ ] nastavenie uložíte.
5
ResetBack
Čo je teplota farieb?
Teplota farby označuje teplotu, ktorá vyjadruje zmenu
farby svetla pri absolútnej teplote (K). Toto môže
vyjadrovať studené vnímanie pri stúpajúcej teplote
farby a teplé vnímanie pri klesajúcej teplote farby.
Jasná obloha
Fluoreskujúce_H
Pod mrakom
Denné svetlo
Fluoreskujúce_L
Halogénové svetlo
Rozžeravená žiarovka
Svetlo sviečky
Page 69
Nastavenie jasu a farby snímky
69
Farebný priestor
Toto umožňuje nastavenie farebného priestoru pre
použitie.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1) →
2
Color Space (Farebný priestor) →
možnosť.
sRGB
Adobe RGB
•
•
Farebný priestor nastaví na
sRGB.
Farebný priestor nastaví na
Adobe RGB.
Keď je farebný priestor nastavený na Adobe
RGB, názov súboru bude po vytvorení snímky
uložený vo formáte „_SAMXXXX.JPG“.
Funkciu môžete v režime snímania nastaviť
priamo stlačením tlačidla [Fn].
Čo je farebný priestor?
Vstupné/výstupné obrazové zariadenia, ako
napríklad digitálne fotoaparáty, monitor y a tlačiarne
obsahujú rôzne reprodukčné rozsahy každej farby.
Možný reprodukčný rozsah farieb sa označuje
ako farebný priestor. Pre každé zariadenie je
nastavených niekoľko štandardov farebného
priestoru. Tento fotoaparát podporuje sRGB a
Adobe RGB. sRGB sa široko používa v
zariadeniach, ako je napríklad počítač. Pre
obyčajné snímky vám odporúčame použiť sRGB.
sRGB štandardy pre medzinárodný štandard
farebného priestoru vytvorené IEC (Medzinárodná
elektrotechnická komisia).
Toto je denované podľa farebného priestoru pre
PC monitory a používa sa aj ako štandardný farebný
priestor pre Exif.
Adobe RGB je farebný priestor odporúčaný
spoločnosťou Adobe Systems, Inc. pre komerčnú
tlač a má širší rozsah reprodukcie farieb ako sRGB.
Adobe RGB pokrýva väč šinu okruhu farieb, takže
sa pri úprave snímok z počítača nestratia len
farby dostupné pri tlači. Keď je snímka otvorená
nekompatibilným softvérom, farby vyzerajú
svetlejšie.
Page 70
70
Nastavenie jasu a farby snímky
Inteligentný rozsah
Toto automaticky opravuje stratu jasných detailov, k
čomu môže dochádzať kvôli rozdielom v tieňovaní
snímky.
Zrušenie inteligentného
▲
rozsahu
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 3 (3)→
2
Smart Range (Inteligentný rozsah) →
možnosť.
• Po nastavení inteligentného rozsahu nie je
možné použiť možnosť ISO 100.
• Funkcia inteligentného rozsahu nie je
dostupná v niektorých režimoch snímania
a automaticky môže pracovať počas
používania možnosti snímania
• Funkciu môžete v režime snímania nastaviť
priamo stlačením tlačidla [Fn].
▲
Použitie inteligentného
rozsahu
a .
Page 71
71
Zmena spôsobu snímania
Snímanie pohyblivých objektov v želanej kvalite alebo vyjadrenie výrazu tváre a pohybu človeka nie je jednoduché.
V takomto prípade, prosím, vyberte možnosť postupného snímania, ktoré je vhodné pre danú situáciu.
Spôsob postupného snímania a
nastavenie samospúšte
Vybrať môžete možnosť postupného snímania, ktoré
je vhodné pre danú situáciu.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Snímanie 2 (2) →
2
Drive (Jazda) → možnosť.
Tlačidlo režimu jazdy
Funkciu môžete v režime snímania nastaviť priamo
stlačením tlačidla [
].
Single (Jedna
Vytvorí jednu fotograu po každom stlačení spúšte.
snímka)
Continuous
Umožňuje vytvorenie postupných snímok počas stlačenia a držania
(Sekvenčné)
spúšte, pričom umožňuje vytvoriť 3 snímky za sekundu
Burst (Séria)Vytvorenie 30 snímok za sekundu po jednom stlačení tlačidla spúšte
Funkcia samospúšte automaticky vytvorí snímku po uplynutí
Timer
určitého času (čas je možné nastaviť po 1 sekunde a v rozsahu
(Samospúšť)
2 až 30 sekúnd)
Jedným stlačením spúšte budú vytvorené 3 postupné snímky
AE BKT
pôvodnej snímky, jedna o krok tmavšia a jedna o krok jasnejšia.
Po jednom stlačení spúšte budú spoločne s pôvodnou snímkou
WB BKT
vytvorené 3 postupné snímky s rôznymi nastaveniami vyváženia
bielej.
P Wiz BKT
Po jednom stlačení spúšte budú uložené 3 postupné snímky s
(Sprievodca
rôznymi nastaveniami sprievodcu snímkou.
snímkou BKT)
• Možnosti sa môžu líšiť v závislosti od režimu snímania.
• WB BKT a P Wiz BKT sú funkcie, ktoré opravujú obrázok po
vytvorení snímky.
• Ak je fotogracká kvalita nastavená n formát RAW, nie je
možné použiť nastavené možnosti rámovania (WB BKT,
P Wiz BKT (Sprievodca snímkou BKT)).
• V prípade možnosti snímania Burst (Séria), nie je možné
vybrať veľkosť snímky a kvalita obrazu je pevne nastavená na
1 472 x 976. Pri snímaní pomocou možnosti snímania Burst (Séria) môže dôjsť aj k predĺženiu času ukladania snímky.
• V prípade možnosti snímania Burst (Séria) nie je možné
vytvorené snímky uložiť vo formáte súboru RAW a používateľ
nemôže nastaviť rýchlosť ISO 100.
• Zabudovaný a ani externý blesk nevypáli pri použití možnosti
snímania Burst (Séria).
• Rýchlosť uzávierky sa dá nastaviť na 1/30 s alebo vyššiu
rýchlosť, keď sa používa možnosť snímania Burst (Séria).
• Tento produkt podporuje režim Burst Shooting (Zhlukové snímanie), ktorý nasníma až 30 záberov za sekundu.
Obrázky, ktoré sa nasnímali v režime Burst Shooting (Zhlukové snímanie), sa dajú uložiť s troche zväčšenou
veľkosťou.
Page 72
Zmena spôsobu snímania
72
Podrobné nastavenie zátvoriek
Pre snímku zátvoriek môžete nastaviť podrobnosti pre
expozíciu, vyváženie bielej a sprievodcu snímkou.
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 3 (3) →
2
BKT Set (Nastaviť BKT) → možnosť.
BKT Set
3
AE BKT Set
WB BKT Set
P Wiz BKT Set
ExitChange
MENUOK
Vyberte želané možnosti.
3
P Wiz BKT Set
3
Standard
Vivid
Portrait
Landscape
Forest
Retro
Sele ctSe t
AB -/+3
OK
AE BKT Set
(Nastavenie
AE BKT)
WB BKT Set
(
Nastavenie
WB BKT)
P Wiz BKT
(Nastavenie
sprievodcu
snímkou BKT)
Používanie funkcie expozície BKT
vám umožňuje nastavenie postupnosti
snímania obrázkov a interval expozície.
Poradie BKT: Nastavte poradia
snímania
Oblasť BKT: Nastavte kroky expozície:
Používanie funkcie WB BKT vám
umožňuje nastavenie upraveného
intervalu hodnoty vyváženia bielej.
Príklad) MG-/+3 nastavuje hodnotu
purpurovej farby o plus alebo mínus
3 kroky.
Používanie funkcie sprievodcu
snímkou BKT vám umožňuje
nastavenie poradie snímania.
Page 73
73
P
L
R
Cool
F
CA
V
Špeciálny efekt/retuš fotograe
Sprievodca snímkou
Výberom sprievodcu snímkou môžete vo vašej
snímke vyjadriť rôzne emocionálne nálady.
Príklad
ŠtandardnéVýraznéPortrét
KrajinaLesRetro
ChladnéPokojnéKlasické
V režime snímania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Snímanie 1 (1) →
2
Picture Wizard (Sprievodca snímkou)
→ možnosť.
Vivid
Color
■
Saturation
0
Sharpness
0
Contrast
0
ExitMove
MENU
Podrobné položky sprievodcu snímkou,
3
ktoré ste zvolili, nastavte pomocou tlačidla
[///]
• Regulovať môžete farbu, nasýtenie,
ostrosť a kontrast.
Nastavte želanú hodnotu.
4
.
• Funkciu môžete v režime snímania nastaviť
priamo stlačením tlačidla [
].
Page 74
74
P
L
F
R
CA
Cool
C1
Classic
Špeciálny efekt/retuš fotograe
Vlastné nastavenie sprievodcu snímkou
Môžete si zvoliť možnosti prispôsobenia a snímky
potom uložiť 3 rôznymi spôsobmi
• Regulovať môžete farbu, nasýtenie,
ostrosť a kontrast.
Nastavte na želanú hodnotu.
4
Page 75
Key Mapping (Mapovanie tlačidiel)
75
Nastavenie mapovania tlačidiel
Funkciu tlačidla fotoaparátu môžete zmeniť.
V režime snímania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Používateľské
2
nastavenie (
(Mapovanie tlačidiel) → možnosť.
AEL
Preview
(Ukážka)
• Počas snímania videa jedným stlačením
tlačidla [Ukážka hĺbky] aktivujete funkciu AF
a opätovným stlačením ju zrušíte.
• Pozrite si funkciu „Ukážka hĺbky“. (str. 36)
• Funkciu tlačidla AEL nie je možné zmeniť v
režime M(ručne).
) → Key Mapping
1
Nastavuje činnosť vykonávanú po
výbere možnosti [AEL] .
- Nastavením na AEL vykonáte len
funkciu automatického uzamknutia
expozície.
- Nastavením na AFL vykonáte len
funkciu automatického uzamknutia
zaostrenia.
- Nastavením na AEL + AFL vykonáte
spoločne funkciu automatického
uzamknutia expozície/zaostrenia.
Nastavuje činnosť vykonávanú po
stlačení tlačidla ukážky hĺbky.
- Nastavením na vyváženie bielej
jedným dotykom vykonáte
používateľom denovanú funkciu
vyváženia bielej.
- Nastavením na možnosť Optická
ukážka vykonáte funkciu ukážky
hĺbky aktuálnej hodnoty clony.
Čo je funkcia AEL?
Funkcie automatického uzamknutie expozície (AEL) a
automatického uzamknutia zaostrenia (AFL) fotoaparátu
sú funkcie, ktoré uchovávajú nastavenia až do dokončenia
snímania tým, že si po stlačení tlačidla [AEL] na fotoaparáte
zapamätajú hodnotu expozície a zaostrenie.
Gesto polovičného stlačenia tlačidla spúšte, keď je
tlačidlo AEL nastavené nasledovne.
Stav nastavenia
AEL
AEL
AFL
AEL+AFL
gesto polovičného stlačenia
tlačidla spúšte
Automatické zaostrenie
Zámka expozície
Žiadna činnosť
Page 76
Prehrávanie/úpravy
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a o úprave snímok
a videí. Taktiež sa naučíte pripojiť fotoaparát k počítaču, tlačiarni,
obyčajnému televízoru alebo HDTV.
Prehrávanie (snímky/videa) ………………………… 77
Úprava snímky ………………………………………… 85
Zobrazenie súborov na TV alebo HDTV ………… 89
Prenos súborov do počítača ……………………… 91
Použitie programu Samsung RAW Converter …… 96
Tlač snímok pomocou fototlačiarne (PictBridge) …… 99
Page 77
Prehrávanie (snímky/videa)
77
Zobrazovanie snímok v režime
prehrávania
Používateľ môže skontrolovať uložené snímky a
videá.
Stlačte tlačidlo []
1
• Zobrazia sa naposledy uložené súbory.
Snímky postupne skontrolujte pomocou
2
tlačidla [].
• Keď obrazovku prehrávania vyberiete
viac ako raz, pri ďalšom prehrávaní
bude pre zobrazenie zvolená naposledy
zobrazená snímka alebo video.
Popisy k prehrávaniu fotograí
Displej s informáciami sa zobrazuje po stlačení
tlačidla [DISP] v režime prehrávania.
RAW
100-0001
Mode
Metering
Flash
Focal Length
18mm
White balance
AWB
EVC
0.0
Picture wizard
Picture size
4592 X 3056
Date
2010.01.01
ISO
F5.1
1/250
67
1
Indikátor súboru RAW
2
Súbor obsahujúci vývojové informácie
3
Chránený súbor
4
Číslo súboru
5
Meta hodnota vytvorenej snímky
6
Informácie o expozičnom čase
7
Hodnota clony
8
Informácie o hodnote nastavenia ISO
9
Prehrávaný súbor/celkový počet vytvorených súborov
Súbory môžete klasikovať a zobrazovať podľa
súboru, dátumu (dňa), dátumu (týždňa) a typu.
V režime prehrávania stlačte tlačidlo [].
1
Stlačte tlačidlo [MENU].
2
Vyberte želaný spôsob prehrávania.
3
Type
Date
Week
MENU2010. 1. 1
Filter
Type (Typ)
Date (Dátum)
Week (Týždeň)
Nasledovné položky môžete nastaviť otočením
4
Klasikácia podľa formy uloženého súboru
Klasikácia podľa dátumu uloženia
Klasikácia podľa týždňa uloženia
voliča alebo pomocou tlačidla [/].
Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite k
5
predchádzajúcemu.
Pri spustení inteligentného albumu alebo zmene
kategórie po spustení môže v závislosti od množstva
uložených súborov dôjsť k časovému oneskoreniu.
Chvíľu počkajte, pokým sa bude inteligentný album
bude môcť zobraziť.
2253192519
Premena na rozdelené zobrazenie
Vďaka tomu, že na displeji je možné zobraziť viacero
súborov, súbory môžete vyhľadávať rýchlejšie.
Ak chcete zobraziť
miniatúry pre 9 snímok,
dvakrát stlačte tlačidlo
[
] alebo trikrát stlačte
MENU
Filter
tlačidlo [
zobrazenie miniatúr 20
snímok.
(Zrušenie vykonáte
stlačením tlačidla [
2010. 1. 1
], čím získate
])
2253192519
Page 80
Prehrávanie (snímky/videa)
80
Ochrana súborov
Súbory je možné chrániť pred odstránením.
V režime prehrávania stlačte tlačidlo
1
[AEL].
sa zobrazí na displeji.
2
Zrušenie vykonáte stlačením tlačidla
3
[AEL].
Odstraňovanie súboru
V režime prehrávania môžete súbory vybrať a odstrániť.
Funkciu môžete v režime prehrávania nastaviť stlačením
tlačidla [MENU].
Odstránenie jednej snímky
Jednu snímku môžete odstrániť vybratím želaného
súboru.
Po zvolení súboru pre odstránenie v
1
režime prehrávania stlačte tlačidlo [
Vo vyskakovacom okne vyberte možnosť
2
Yes (Áno).
Odstránenie zvoleného súboru
Po výbere súboru na odstránenie v
1
režime prehrávania stlačte tlačidlo [
Vo vyskakovacom okne vyberte možnosť
2
Multiple Delete (Odstrániť viacero).
Po výbere súboru na odstránenie stlačte
3
tlačidlo [
• Ďalším stlačením tlačidla [ ] váš výber
Stlačte tlačidlo [ ]
4
Vo vyskakovacom okne vyberte možnosť
5
Yes (Áno).
].
zrušíte.
].
].
Page 81
Prehrávanie (snímky/videa)
81
Odstraňovanie všetkých súborov
Všetky súbory uložené na pamäťovej karte môžete
odstrániť naraz.
V režime prehrávania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Prehrávanie [ ] →
2
Delete (Odstrániť) → All (Všetko).
Vo vyskakovacom okne vyberte možnosť
3
Yes (Áno).
Automatické otočenie
Zobrazuje snímky vytvorené vo vertikálnom rámčeku
ich automatickým otočením počas prehrávania.
V režime prehrávania stlačte tlačidlo
1
[MENU].
Vyberte položky Prehrávanie [ ] →
2
Auto Rotate (Automatické otočenie)
→ On (Zapnuté).
Ak sa fotograa nasníma v čase, keď ste fotoaparát
nasmerovali k zemi, smer obrázka sa môže odlišovať
v režime prehrávania.
Silné svetlo
Toto informuje o nadmerne jasnej časti na vytvorenej
snímke.
V režime prehrávania stlačte tlačidlo [MENU].
1
Vyberte položky Prehrávanie [ ] → High
2
Light (Silné svetlo) → On (Zapnuté).
Page 82
Prehrávanie (snímky/videa)
82
Zväčšenie/zmenšenie
Pri prehľadávaní v režime prehrávania môžete snímku
zväčšiť.
Zväčšenie
Zväčšenie vykonáte stlačením
tlačidla [
(Zmenšenie vykonáte
stlačením tlačidla [
x1.7
Plná snímkaO rezať
Pohyb
zväčšeniny
Orezanie
zväčšenej
snímky
Stlačte tlačidlá [
Tlačidlo [Fn] stlačte v stave, keď
je časť pre orezanie znázornená
(uložené ako iná snímka)
FnOK
].
Zväčšená časť
Zväčšenie
(maximálne
zväčšenie sa
môže líšiť podľa
rozlíšenia)
///
])
].
Pozeranie prezentácie
Snímky je možné zobraziť v prezentácii a použiť na
ne rôzne efekty a hudbu.
V režime prehrávania stlačte tlačidlo
1
[MENU] → [
Vyberte želanú možnosť
2
].
• Ak chcete prehrávať bez nastavenia
možnosti, vykonajte krok 4.
Vyberte snímky, ktoré budú zobrazené v
prezentácii.
Images
(Snímky)
Effect
(Efekt)
Interval
Music
(Hudba)
• All (Všetko) hcýktešv einezarboZ :
• Date (Dátum) komíns einezarboZ :
• Select (Vybrať) :
• Vyberte efekt zmeny scény medzi
snímkami.
• Ak efekt zmeny nechcete použiť, vyberte
možnosť vypnuté.
• Vyberte čas zmeny scény
Spustenie hudby na pozadí
uložených snímok v
prezentácii.
vytvorených v určitý deň
v prezentácii.
Vyberte snímky a pozrite
si ich v prezentácii.
Page 83
Prehrávanie (snímky/videa)
83
Nastavte želanú možnosť.
3
Vyberte položky Slide Show
4
(Prezentácia) → Play (Prehrať).
•
Ak chcete snímky prehrávať opakovane,
vyberte možnosť repeat (Opakovať).
Sledujte prezentáciu
5
Ak chcete prehrávanie prezentácie
•
zastaviť, stlačte tlačidlo
tlačidlo [
/
].
Pozastavenie/
prehrávanie
Stlačte tlačidlo [ ].
[ ]
a potom stlačte
Zobrazenie videa
Video môžete prehrať v režime prehrávania a
želanú časť scény môžete uložiť zachytením alebo
vystrihnutím počas prehrávania.
Po zvolení želaného videa stlačte v
1
režime prehrávania tlačidlo [
Užívajte si video.
2
PLAY
WWaW[
PauseStop
OK
Pretočenie
Pozastavenie/
prehrávanie
Rýchle
pretočenie
Ovládanie
hlasitosti
Stop
WXaWW
WXaWW
Stlačte tlačidlo []
Stlačte tlačidlo [ ].
Stlačte tlačidlo []
Volič otočte doľava/doprava
Stlačte tlačidlo []
100-0001
].
Page 84
84
Prehrávanie (snímky/videa)
Zachytenie snímky
Počas prehrávania videa môžete želanú časť videa
zachytiť do snímky.
V režime prehrávania stlačte tlačidlo [ ].
1
Počas prehrávania videa stlačte tlačidlo
2
].
[
V stave pozastavenia stlačte tlačidlo
3
[].
• Rozlíšenie zachytenej snímky je rovnaké
ako rozlíšenie videa.
• Zachytený súbor sa ukladá pod iným
názvom súboru.
Vystrihnutie časti videa
V režime prehrávania stlačte tlačidlo [ ].
1
Počas prehrávania videa vyberte
2
stlačením tlačidla [
začiatku vystrihnutia.
Miesto ukončenia vystrihnutia vyberte
3
stlačením tlačidla [
Vo vyskakovacom okne stlačte možnosť
4
Yes (Áno).
Orezaný súbor sa ukladá pod iným názvom
súboru.
] → [ ] miesto
] → [ ].
Page 85
85
Úprava snímky
Snímky môžete pomocou ponuky úprav upravovať rôznymi spôsobmi. Funkciu môžete v režime snímania nastaviť
priamo stlačením tlačidla [Fn].
Zmena rozlíšenia
Po zvolení želanej snímky stlačte v
1
režime prehrávania tlačidlo [MENU].
Vyberte položky Image Edit (Upraviť
2
snímku) → Resize.
Resize
Otočenie
Po zvolení želanej snímky stlačte v
1
režime prehrávania tlačidlo [MENU].
Vyberte položky Image Edit (Upraviť
2
snímku) → Rotate (Otočiť).
Rotate
Vyberte želané rozlíšenie snímky.
3
• Upravený súbor sa ukladá pod iným
názvom súboru.
• Rozlíšenie, ktoré chcete nastaviť, bude
obmedzené v závislosti od rozlíšenia
pôvodnej snímky.
Vyberte želaný stav otočenia
3
V závislosti od veľkosti pôvodnej snímky
môžete snímku po otočení uložiť v menšej
veľkosti, ako je veľkosť pôvodnej snímky.
Výberom štýlu snímky môžete vo vašej snímke
vyjadriť rôzne emocionálne nálady.
Po zvolení želanej snímky stlačte v
1
režime prehrávania tlačidlo [MENU].
Vyberte položky Prehrávanie
2
[
] → Image Edit (Upraviť snímku)
→ Picture Style Selector (Výber štýlu
snímky).
Nastavte želanú možnosť.
3
Retuš tváre
Po zvolení želanej snímky stlačte v
1
režime prehrávania tlačidlo [MENU].
Vyberte položky Prehrávanie [ ] →
2
Image Edit (Upraviť snímku) → Face
Retouch (Retuš tváre).
Nastavte želanú možnosť.
3
• Zväčšením hodnoty sa úroveň retuše
tváre zlepšuje.
Page 87
Úprava snímky
87
Nastavenie informácie o tlači
(DPOF)
Pre snímku môžete stanoviť veľkosť a počet kópií
pre tlač.
Keďže stanovené informácie sa ukladajú v priečinku
MISC na pamäťovej karte, bude pre vás pohodlné,
ak stanovenú veľkosť a počet kópií vytlačíte pri
použití snímok stanovených informácií jednoduchým
prenesením pamäťovej karty do predajne ponúkajúcej
digitálnu tlač.
•
Zadané informácie o tlači je možné použiť len
na digitálnych tlačiarňach alebo v predajniach
ponúkajúcich digitálnu tlač, ktoré podporujú
formát poradia digitálnej tlače (DPOF).
• Pri snímkach so širokouhlým rozlíšením
nemusí dôjsť k vytlačeniu ľavej/pravej
časti. Pri zadávaní poradia tlače si všimnite
snímky so širokouhlým rozlíšením.
• Možnosť DPOF nie je k dispozícii pre snímky
vo formáte RAW a pre súbory videa.
V režime prehrávania stlačte tlačidlo
1
[MENU] → Prehrávanie [
] → DPOF →
Standard (Štandardne).
Vyberte želanú možnosť
2
Select
(Vybrať)
All (Všetko)
Reset
(Vynulovať)
Po vytvorení výberov stlačte tlačidlo [Fn]
3
Tlač zvolených snímok
Tlač všetkého
Nastavenie možnosti štandardnej tlače
po zvolení snímky a počtu kópií pre tlač
pomocou voliča.
• Keď vyberiete všetky, stlačením tlačidla
[/] vyberte počet kópií pre tlač a
potom stlačte tlačidlo [
].
Page 88
Úprava snímky
88
V režime prehrávania vyberte položky
4
[MENU] → DPOF → SIZE (VEĽKOSŤ).
Vyberte želanú možnosť
5
Select
(Vybrať)
All (Všetko)
Reset
(Vynulovať)
Po zvolení možnosti select (Vybrať),
6
Výber želanej veľkosti tlače podľa
snímky.
Výber veľkosti tlače pre všetky snímky
uložené na pamäťovej karte.
Nastavenie možnosti veľkosti tlače
vyberte snímku pre vytlačenie a tlačidlo
[Fn] stlačte po zvolení veľkosti tlače
pomocou voliča.
• Keď vyberiete všetky, stlačte tlačidlo
[/] a vyberte veľkosť pre tlač. Potom
vyberte veľkosť pre tlač a stlačte tlačidlo
[
].
Tlač zoznamu
V režime prehrávania stlačte tlačidlo
1
[MENU] → Prehrávanie [
] → DPOF
→ Index (Zoznam).
Vo vyskakovacom okne stlačte možnosť
2
Yes (Áno).
Stanovenú veľkosť pre tlač môžete použiť len
na tlačiarni kompatibilnej s DPOF1.1.
Page 89
Zobrazenie súborov na TV alebo HDTV
Prehrávanie snímok alebo videa po prepojení fotoaparátu s TV priloženým káblom A/V.
89
Zobrazenie súborov na bežnej TV
Výstup video signálu vyberte podľa vašej
1
krajiny alebo regiónu. (str. 105)
Pomocou kábla A/V spojte TV a
2
fotoaparát.
Video
Audio
Ubezpečte sa, že TV a fotoaparát sú
3
zapnuté a vyberte režim video výstupu
televízie.
Zobrazovanie videí a snímok pomocou
4
tlačidiel na tele fotoaparátu.
Na niektorých TV sa môže zobraziť iba časť •
obrazu alebo digitálny šum.
Podľa nastavenia TV nemusia byť snímky na •
obrazovke TV vycentrované.
Počas pripojenia fotoaparátu k TV nemôžete •
zachytávať snímky a videá.
Page 90
Zobrazenie súborov na TV alebo HDTV
90
Zobrazenie súborov na HDTV
Výstup video signálu vyberte podľa vašej
1
krajiny alebo regiónu. (str. 105)
V režime snímania alebo prehrávania
2
vyberte položky [MENU] → Nastavenie
) → HDMI Size (Veľkosť HDMI)
3 (
3
→ možnosť.
Pomocou kábla HDMI spojte HDTV a
3
fotoaparát.
Ak je naraz pripojený kábel A/V a aj kábel
HDMI, kábel HDMI bude rozpoznaný s
vyššou prioritou, ale pre lepšie použitie vám
odporúčame odpojiť kábel A/V.
Kábel HDMI
Ubezpečte sa, že HDTV a fotoaparát sú
4
zapnuté a vyberte HDMI režim televízie.
• Obrazovka HDTV zobrazuje displej
fotoaparátu.
Zobrazovanie videí a snímok pomocou
5
tlačidiel na tele fotoaparátu.
Pri používaní kábla HDMI môže používateľ •
fotoaparát pripojiť k HDTV spôsobom
Anynet+(CEC).
Funkcia Anynet+(CEC) umožňuje ovládanie
pripojených zariadení pomocou diaľkového
ovládača TV po prepojení HDTV značky
Samsung a A/V zariadenia.
V prípade použitia HDTV podporujúcej •
Anynet+(CEC) bude napájanie HDTV automaticky
zapnuté a spojenie s externým zariadením bude
automaticky vytvorené bez potreby zapínania
napájania jednotlivých zariadení.
Po pripojení k HDTV pomocou kábla HDMI nie je •
vytváranie snímok/videí možné.
Počas pripojenia k HDTV nie je možné použiť •
niektoré funkcie prehrávania.
Page 91
Prenos súborov do počítača
91
Pre používateľov systému Windows
Súbory prenesiete po pripojení fotoaparátu k PC.
Inštalácia programov
Hardvérové a softvérové požiadavky
PoložkaPožiadavky
Procesor
Operačná
pamäť
Operačný
systém
Kapacita
pevného
disku
Ostatné
Pentium III 500 MHz alebo lepší
(odporúča sa Pentium 800 MHz alebo
lepší)
256 MB alebo viac (odporúča sa 512 MB
alebo viac)
Windows 2000/XP/Vista
250 MB alebo viac (odporúča sa 1 GB
alebo viac)
Port USB•
Mechanika CD-ROM•
1024 x 768 pixelov, 16-bitový farebný •
Intel Pentium 4, 3,2 GHz alebo vyšší/AMD •
Athlon™ 64FX, 2,6 GHz alebo vyšší
Windows XP service pack 2 alebo Vista•
Minimum 512 MB RAM (odporúčame 1 GB a viac)•
nVIDIA Geforce 7600GT alebo vyššia/rad ATI •
X1600 alebo vyšší odporúčaný
Použitie doma postaveného PC alebo s •
nepodporovaným operačným systémom môže
spôsobiť stratu záruky.
V 64-bitových vydaniach Windows XP a Vista •
nemusia programy pracovať správne.
Programy obsiahnuté na disku CD
ProgramPoužitie
Samsung Master
QuickTime Player 7.6
Samsung RAW
Converter
Adobe Reader
Úprava snímok a videí.
Zobrazenie videí (súbory
H.264 (MPEG-4.AVC)) na PC.
Konvertovanie súborov RAW
do želaného súborového
formátu.
Zobrazenie návodu na
použitie.
Page 92
Prenos súborov do počítača
92
Inštalačný disk CD vložte do kompatibilnej
1
jednotky CD-ROM.
Po zobrazení inštalačného okna kliknite na
2
položku Samsung Digital Camera Installer a
spustite inštaláciu.
Vyberte programy pre inštaláciu a postupujte
3
podľa pokynov na obrazovke.
Kliknutím na tlačidlo Ukončiť dokončite
4
inštaláciu a reštartujte počítač.
Prenos súborov do PC
Po pripojení k PC bude fotoaparát rozpoznaný ako
vymeniteľný disk.
Fotoaparát pripojte k PC pomocou kábla USB.
1
Koniec kábla musíte pripojiť k správnemu pripájaciemu
portu na fotoaparáte. Ak kábel otočíte, môže dôjsť k
poškodeniu súborov. Výrobca nezodpovedá za žiadnu
stratu údajov.
Page 93
Prenos súborov do počítača
93
Zapnite fotoaparát.
2
• V zobrazenom okne vyberte položku
Počítač.
Na vašom PC vyberte položky Tento
3
počítač → Vyberateľný disk → DCIM →
„XXXPHOTO,“ alebo vyberte priečinok
„XXX_MMDD“.
Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich
4
alebo ich uložte vo vašom PC.
Ak je typ priečinka nastavený na dátum, názov •
priečinka sa zobrazí v tvare „XXX_MMDD.“
Napríklad, ak snímate 1. januára, názov priečinka •
sa zobrazí v tvare „101_0101.“
Odpojenie fotoaparátu (pre Windows XP)
Postup odpojenia kábla USB pre Windows 2000/
Vista je podobný.
Keď bliká stavová kontrolka na vašom
1
fotoaparáte, znamená to, že prebieha prenos
údajov. Počkajte, kým stavová kontrolka
prestane blikať.
Kliknite na položku na paneli nástrojov v
2
spodnej pravej časti obrazovky PC.
Kliknite na zobrazenú správu.
3
Odpojte kábel USB.
4
Page 94
94
Prenos súborov do počítača
Pre používateľov systému Mac
Po pripojení fotoaparátu k počítaču Macintosh bude
zariadenie rozpoznané automaticky. Súbory môžete
prenášať z fotoaparátu priamo do počítača bez
inštalácie programov.
Minimálne požiadavky pre QuickTime Player 7.6
Power Mac G5 1,8 GHz/Intel Core Duo 1,83 GHz •
alebo lepší
Je podporovaný Mac OS X verzia 10.4.10 alebo •
novšia.
Minimum 256 MB RAM (odporúčame 1 GB a •
viac)
Gracká karta s 64 MB alebo viac•
Fotoaparát pripojte k počítaču Macintosh
1
pomocou kábla USB.
Pri používaní kábla USB sa ubezpečte, že ste spojili
spojovacie časti USB a fotoaparátu.
Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu •
súborov. Výrobca nezodpovedá za žiadnu stratu
údajov.
Používajte, prosím, len príslušenstvo poskytnuté •
spoločnosťou SAMSUNG. Výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť za stratené súbory alebo
škodu, ktorá vznikla ako následok použitia
výrobku od iného výrobcu.
Zapnite fotoaparát.
2
V zobrazenom okne vyberte položku • Počítač.
Dvakrát kliknite na ikonu vymeniteľného disku.
3
Preneste snímky alebo videá do počítača.
4
Page 95
Prenos súborov do počítača
95
Použitie programu Samsung Master
Môžete sťahovať súbory alebo upravovať snímky a
video v PC. Podrobnosti v ponuke Pomoc.
Tento program nepodporuje úpravy video
súborov (H.264 (MPEG-4.AVC)) vo fotoaparáte.
Preberanie súborov pomocou programu Samsung Master
Po pripojení fotoaparátu k PC sa automaticky
zobrazí okno pre prevzatie súborov.
Vyberte súbory, ktoré chcete prevziať.
1
Kliknite na tlačidlo Ďalej a postupujte podľa
2
pokynov na obrazovke.
Použitie rozhrania Samsung Master Interface
➎
Č.Popis
➌
➊
➋
➌
➍
➎
➊
Č.Popis
Výber priečinka pre uloženie súborov.
➊
Kliknutím prevezmete zvolené súbory.
➋
Miniatúry súborov; kliknutím na obrázok ho
➌
prevezmete.
➋
➏
➐
➋
➊
➌
➏
Panel nástrojov
Ponuky
Kliknutím zobrazíte podrobnosti o programe.
Kliknutím zväčšíte alebo zmenšíte miniatúry
v zozname.
Zmena režimu.
• : Režim zobrazenia
• : Režim úprav fotograí
• : Režim úprav videa
Ukážka informácií o zvolenom súbore.
Snímky vo zvolenom priečinku; dvojitým
kliknutím prepnete do zobrazenia na celú
obrazovku.
➍
➐
Page 96
Použitie programu Samsung RAW Converter
96
Pomocou programu Samsung RAW Converter
môžete vytvárať súbory RAW po ich ľubovoľnom
upravení. Rovnako, ako súbory RAW, môžete
upravovať aj súbory JPEG alebo TIFF. Tento
program je kompatibilný len so systémami Windows
XP a Vista.
Ak chcete program spustiť, kliknite na položky [Štart
→ Všetky programy → Samsung RAW Converter
→ Samsung RAW Converter]
Regulátor osvetlenia
Nastavuje nasýtenie a osvetlenie zvolenej
snímky.
Ï
Histogram
Zobrazuje farebné vrstvy zvolenej snímky.
Ð
Okno ukážky
Zobrazuje zvolenú snímku.
Ďalšie informácie získate v programe
Samsung RAW Converter v ponuke [Pomoc].
expozície.
vyváženia bielej.
ostrosť.
dispozícii ukážka.
Page 97
97
Použitie programu Samsung RAW Converter
Opravenie expozície
Hlavnou funkciou programu Samsung RAW
Converter je, že počas upravovania môžete
udržiavať najlepšiu kvalitu snímok pri vykonávaní
zmien súborov RAW.
Po vykonaní zmien jasu alebo kontrastu môžete
stále získať rovnaké výsledky bez ohľadu na to, čo
upravíte ako prvé. Nasledovné obrázky zobrazujú
spôsob zmeny expozície snímky pomocou
programu Samsung RAW Converter.
Expozíciu môžete nastaviť pomocou možnosti
ponuky, ako je to znázornené na obrázku.
▲ Pôvodná snímka
Režim P, clona: f = 8,
Čas expozície: 1/15 s.,
ISO = 100
Zmenené výsledky môžete vidieť v okne
histogramu, ako to znázorňujú obrázky:
▲ Zmenená snímka po
opravení expozície.
Možnosť ponuky pre
nastavenie expozície.
▲ Pôvodná snímka
▲ Zmenená snímka po
opravení expozície.
Page 98
Použitie programu Samsung RAW Converter
98
Manipulácia so súbormi JPEG/TIFF
pri úprave súborov RAW
Pomocou programu Samsung RAW Converter
môžete narábať so súbormi JPEG/TIFF popri
upravovaní súborov RAW. Nastaviť môžete
vyváženie bielej, ostrosť a k dispozícii je aj redukcia
šumu. Nasledovné obrázky zobrazujú spôsob
zmeny kontrastu snímky TIFF pomocou programu
Samsung RAW Converter.
Kontrast môžete nastaviť pomocou možnosti
ponuky, ako je to znázornené na obrázku.
Možnosť ponuky pre nastavenie kontrastu
▲
Pôvodná snímka v režime P,
clona: f = 8, čas expozície:
1/15 s., ISO = 100
▲
Zmenená snímka po
opravení kontrastu.
Ukladanie súborov RAW do formátu
JPEG alebo TIFF
Pomocou programu Samsung RAW Converter
môžete súbory RAW uložiť vo formáte JPEG alebo
TIFF.
1. Vyberte snímku, ktorú chcete upraviť a potom
vyberte položku [Súbor(F)] → [Vytvorenie...].
2. Typ súboru vyberte ako JPEG alebo TIFF a
potom kliknite na tlačidlo [Uložiť(S)].
- Zvolený súbor bude uložený vo formáte JPEG
alebo TIFF.
Page 99
Tlač snímok pomocou fototlačiarne (PictBridge)
Snímky tlačte fototlačiarňou kompatibilnou s funkciou PictBridge priamym spojením fotoaparátu s tlačiarňou.
99
Pri zapnutej tlačiarni pripojte fotoaparát k
1
tlačiarni pomocou kábla USB.
Zapnite fotoaparát.
2
V zobrazenom okne vyberte položku • Tlačiareň.
• Ak je tlačiareň vybavená funkciou mass
storage, je nutné najprv nastaviť režim
USB v ponuke nastavení na možnosť
Tlačiareň.
Fotografiu vyberte stlačením tlačidla [/].
3
Možnosti tlače nastavte stlačením tlačidla •
[
MENU
].
Tlač spustíte stlačením tlačidla [ ].
4
Nastavenie možností tlače
2
1
Snímky
VeľkosťDispozícia
Typ
Kvalita
Dátum
Images
(Snímky)
Size
(Veľkosť)
Layout
(Dispozícia)
Type
(Typ)
Quality
(Kvalita)
Date
(Dátum)
File Name
(Názovsúboru)
Reset
(Vynulovať)
Niektoré tlačiarne nepodporujú niektoré možnosti.
Jedna fotografia
Automaticky
Automaticky
Automaticky
Automaticky
Automaticky
MENU
KoniecTlačiť
Výber tlače zobrazenej snímky alebo
všetkých snímok.
Nastavenie veľkosti výtlačku
Vytvorenie výtlačkov miniatúr.
Voľba typu papiera.
Nastavenie kvality tlače.
Nastavenie tlače dátumu.
Nastavenie tlače názvu súboru.
Vynulovanie nastavení tlače.
Page 100
Ponuka nastavení
fotoaparátu
Prostredie používania fotoaparátu je možné pomocou ponuky
nastavenia nastaviť na želaný stav.
Ponuka nastavení fotoaparátu …………………… 101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.