У цьому посібнику користувача
наведено докладні інструкції щодо
використання камери. Будь ласка,
уважно перечитайте цей посібник.
Ä Оберітьрозділ
Швидка довідка
Зміст
Основні функції
Основи зйомки/запису
Розширені функції зйомки
Відтворення та редагування
Меню налаштування фотокамери
Додатки
Page 2
Відомості про здоров'я та безпеку
Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, а також забезпечити найефективнішу роботу камери,
завжди дотримуйтеся наведених нижче заходів безпеки.
2
Попередження – ситуації, що можуть
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
призвести до травмування вас або інших осіб.
Увага — ситуації, щоможутьспричинити
пошкодження камери або іншого обладнання.
УВАГА
Примітка – примітки, поради з користування
та додаткова інформація.
Попереждення
Не користуйтеся камерою поблизу
легкозаймистих або вибухонебезпечних
газів і рідин
Не користуйтеся камерою поблизу пального, горючих
матеріалів або легкозаймистих хімікатів. Не зберігайте
та не переносьте легкозаймисті рідини, гази або
вибухонебезпечні речовини в одному приміщенні з
камерою та аксесуарами.
Тримайте камеру подалі від маленьких
дітей і домашніх тварин
Зберігайте камеру та всі аксесуари в місцях, недосяжних
для маленьких дітей і тварин. Маленькі деталі можуть
призвести до задихання або серйозної травми, якщо їх
проковтнути. Рухомі деталі й аксесуари можуть також
призвести до фізичних ушкоджень.
Запобігайте пошкодженню зору об'єктів
зйомки
Не використовуйте спалах на невеликій відстані (менше
ніж 1 м/3 фута) від людей та тварин. Використання спалаху
надто близь ко до очей об’єкта зйомки може призвести до
тимчасового або постійного погіршення зору.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та
зарядними пристроями
Користуйтеся виключно акумуляторами та зарядними •
пристроями, рекомендованими компанією Samsung.
Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть
серйозно пошкодити камеру або вивести її з ладу.
Ніколи не кидайте акумулятори у вогонь. Дотримуйтеся •
місцевих правил щодо утилізації використаних
акумуляторів.
Ніколи не кладіть акумулятори та камери на прилади •
або всередину приладів, які виділяють тепло,
наприклад, мікрохвильові печі, кухонні плити або
радіатори. Акумулятори можуть вибухнути, якщо
сильно нагріються.
Увага
Поводьтеся з камерою та зберігайте її
дбайливо та розсудливо
Не допускайте намокання камери, оскільки рідина •
може спричинити серйозні пошкодження. Не беріть
фотокамеру вологими руками. Пошкодження,
викликані потраплянням до камери води, можуть
припинити дію гарантії виробника.
Page 3
3
Не піддавайте камеру впливу прямого сонячного проміння або •
високої температури протягом тривалого часу. Тривалий вплив
сонячного проміння або екстремальної температури може
призвести до повного пошкодження внутрішніх компонентів
камери.
Щоб запобігти пошкодженню рухомих деталей і внутрішніх •
компонентів, уникайте використання та зберігання камери в
запилених, брудних, вологих місцях, а також місцях із пог
вентиляцією.
Перед тривалим зберіганням камери витягніть із неї •
акумулятори Встановлені акумулятори можуть із часом
протекти або зазнати корозії та серйозно пошкодити камеру.
Захищайте камеру від піску та бруду під час її використання на •
пляжах або у подібних місцях.
Захищайте камеру від ударів, неохайного поводження та •
надмірної вібрації, щоб уникнути серйо
Будьте уважні під час підключення кабелів або адаптерів •
і встановлення акумуляторів та карт пам’яті. Приєднання
з’єднувачів із застосуванням надмірної сили, неналежне
підключення кабелів або встановлення акумуляторів і карт
пам’яті може призвести до пошкодження портів, з’єднувачів і
аксесуарів.
Не вставляйте жодні сторонні предмети у відсіки, роз’єми або •
точки доступу камери. Гарантія може не поширюватися на
пошкодження, спричинені неналежним використанням.
зних пошкоджень.
аною
Захищайте акумулятори, зарядні пристрої та
карти пам’яті від пошкодження
Уник айте перебування акумуляторів або карт пам’яті під дією •
дуже низької або високої температури (нижче 0 ºC/32 ºF чи
вище 40ºC/104 ºF). Це може призвести до зменшення зарядної
ємності акумуляторів і неналежної роботи карт пам’яті.
Уник айте контакту акумуляторів із металевими предметами, •
оскільки вони можуть з’єднати полюси «+» та «-» і призвести до
тимчасового або повного пошкодження акумулятора.
Уник айте контакту карт пам’яті з рідинами, пилом або •
сторонніми речовинами. Якщо карта пам’яті забруднилася,
протріть її м’якою тканиною, перш ніж вставити в камеру.
Вимикайте камеру, встановлюючи або виймаючи карту пам’яті.•
Не згинайте, не кидайте та не вдаряйте карти пам’яті, а також •
тискайте на них.
не на
Не використовуйте карти пам’яті, відформатовані на інших •
камерах або на комп’ютері. Форматуйте карту пам’яті на самій
камері.
Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої, •
акумулятори та карти пам’яті.
Використовуйте лише аксесуари,
рекомендовані компанією Samsung.
Використання несумісних аксесуарів може пошкодити камеру,
спричинити поранення або призвести до втрати права на
гарантійний ремонт.
Захищайте об'єктив фотокамери.
Не піддавайте об’єктив впливу прямого сонячного проміння, •
оскільки це може призвести до вицвітання датчика зображення
або його несправності.
Захищайте об’єктив від відбитків пальців і подряпин. Чистіть •
об’єктив м’якою, чистою та незабрудненою серветкою для
чищення об’єктивів.
Примітка
Доручайте технічне обслуговування камери
лише кваліфікованому персоналу
Не намагайтеся самостійно здійснювати технічне обслуговування
камери та не доручайте його некваліфікованому персоналу.
Гарантія не поширюється на пошкодження, спричинені
некваліфікованим технічним обслуговуванням.
Забезпечення максимального терміну служби
акумулятора та зарядного пристрою
Перезаряджання акумуляторів може скоротити термін їх •
служби. Після завершення заряджання від’єднуйте кабель від
камери.
Акумулятори, які певний час не використовуються, •
Page 4
4
розряджаються, тому перед використанням їх слід зарядити.
Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел живлення, якщо вони •
не використовуються.
Використовуйте акумулятори лише за прямим призначенням.•
Будьте уважні під час використання камери у
вологому середовищі
Якщо камеру перенести з холодного в тепле та вологе
середовище, на вразливих електричних схемах і карті пам’яті
може утворитися конденсат. У такому разі перед використанням
камери почекайте принаймні 1 годину, доки вся волога не
випарується.
Перевіряйте правильність роботи камери
перед її використанням
Виробник не несе жодної відповідальності за втрату файлів
або пошкодження, спричинені несправністю або неналежним
використанням камери.
Інформація про авторські права
Microsoft Windows та логотип Windows є зареєстрованими •
товарними знаками корпорації Microsoft.
HDMI, логотип HDMI та термін "High Definition Multimedia •
Interface" (мультимедійний інтерфейс високої чіткості) є
товарними знаками чи зареєстрованими товарними знаками
компанії HDMI Licencing LLC.
®
QuickTime•
талоготип QuickTime® єтоварнимизнакамичизареєстрованимитоварнимизнакамикорпорації Apple
Computer, Inc. та використовуються за ліцензією.
Технічні характеристики камери або вміст цього посібника •
можуть змінюватися без завчасного попередження внаслідок
оновлення функцій камери.
Ліцензію на загальнодоступне ПЗ див. у документі •
"OpenSourceInfo.pdf" на поданому компакт-диску.
Структура посібника користувача
Основні функції 12
Відомості про зовнішній вигляд, значки
фотокамери та основні функції зйомки.
Основна зйомка 38
Відомості про фотографування за
допомогою вибору відповідного режиму та
про записування відео.
Розширені функції зйомки 50
Відомості про опції, які можна встановити в
режимі зйомки.
Відтворення та редагування 78
Відомості про відтворення фотографій,
відеозаписів і редагування фотографій та
відеозаписів. Крім того, у цьому розділі
наведено відомості про підключення
камери до комп'ютера, фотопринтера,
звичайного або HDTV-телевізора.
Додатки 102
За допомогою меню можна налаштувати
середовище використання фотокамери.
Додатки 109
Установки, повідомлення про помилки,
технічні характеристики та поради з
технічного обслуговування.
Page 5
5
Позначення, що використовуються
у посібнику
Режим зйомкиПозначка
Smart Auto
(Інтелектуальнийавтоматичний)
Program (програмний)
Aperture Priority
(Пріоритетдіафрагми)
Shutter Speed Priority
(пріоритетвитримкизатвора)
Manual (Ручний режим)
Night (ніч)
Portrait (Портрет)
Landscape (Пейзаж)
Scene (сюжет)
Movie (Відео)
Значки режимів зйомки розміщені поряд із
заголовком
Ці значки вказують на доступність функцій у певних
режимах зйомки. У сюжетному режимі можуть
підтримуватися функції лише для певних сюжетів.
Приклад: Налаштування експозиції (яскравість)
Налаштування експозиції (яскравість)
Зображення можуть бути яскравими або темними, в
залежності від інтенсивності світла. У цьому випадку
можна зробити відповідні налаштування, контролюючи
кількість світла, що потрапляє в об’єктив.
Натисніть [• Затвор]: натисніть затвор вниз до
кінця.
Натисніть [Затвор]
наполовину
Натисніть [Затвор]
Об'єкт зйомки, фон та композиція
Об'єкт зйомки• : основний об'єкт сцени,
наприклад, людина, тварина чи натюрморт.
Фон• : предмети навколо об'єкта зйомки.
Композиція• : сполучення об'єкта та фону.
Фон
Об'єкт зйомки
Композиція
Експозиція (Яскравість)
Кількість світла, що потрапляє до фотокамери,
визначає експозицію. Експозицію можна
змінювати за допомогою витримки затвора,
значення діафрагми та швидкості ISO. Після
зміни експозиції, ваші фотографії стануть
темнішими чи світлішими.
Звичайна експозиціяПеретримка (надто
яскраво)
Page 8
Швидка довідка
8
Фотографування людей
• режим → Ретуш f47
Зниження ефекту «червоних очей» •
FВиявлення обличчя АФ •
Фотографування вночі чи
у сутінках
• режим f45
Опції налаштування спалах •
Налаштування чутливості ISO •
Зйомка динамічних
фотографій
• режим f42
Безперервна, серійна зйомка •
Фотографування тексту,
комах чи квітів
• режим → Макрозйомка фігур f39
56
f
64
f
55
f
59
f
73
f
Використання балансу білого •
налаштуванняекспозиції
(яскравість)
Налаштування чутливості ISO •
Налаштування експозиції •
Metering (Експозамір) •
BRK (Експовиделка) •
Застосування іншого
ефекту
Майстер зображень •
Стиль фотографії •
Зменшення тремтіння
фотокамери
Оптичнастабілізаціязображення (OIS) •
35
f
f
f
88
f
68
f
59
f
66
f
67
f
74
75
Перегляд файлів по •
категоріям в Smart Album
81
f
Видалення усіх файлів на •
картці пам'яті
Перегляд файлів у вигляді •
слайд-шоу
Перегляд файлів на •
звичайному або HDTVтелевізорі
Підключення фотокамери •
до комп'ютера
Налаштування звуку та •
гучності
Налаштування яскравості •
дисплею
Змінення мови інтерфейсу •
дисплея
Встановлення дати та часу •
106
f
Форматування картки •
пам'яті
Усунення неполадок •
83
f
84
f
92
f
93
f
104
f
104
f
104
f
105
f
f
115
Page 9
Зміст
9
Основні функції ................................................ 12
Назва та призначення кожної деталі ....................... 14
Підготовка до зйомки ..................................................18
Увімкнення струму та ініціалізація ...........................23
Вибір опцій та меню ....................................................26
Налаштування дисплею та звуку .............................28
Проста зйомка фото .....................................................31
Поради щодо отримання чіткішої фотографії ....... 32
Page 13
13
Розпакування
Перевірте наявність у комплекті наведених нижче компонентів.
Камера (у тому
числі кришка
корпусу, кришка
видошукача,
адаптер для
спалаху hot-shoe)
Кабель USBАкумуляторРемінець
Компакт-диск
з посібником
(включає посібник
користувача)
Короткий посібник
користувача
Зображення компонентів та додаткових деталей може відрізнятися від справжнього продукту.Щоб дізнатися
більше про додаткові деталі, дивіться розділ “Аксесуари (додаткові елементи).” (стор. 123)
Якщо одноразово натиснути зелену кнопку в режимі очікування, для зйомки будуть
виставлені наступні значення.
Program shift (програмна зміна) / Детальне налаштування майстра зображень / Точне
налаштування балансу білого / Значення температури кольору / Налаштування кольорів
меню екрана / Таймер / Експозиція спалаху / Обираючи чи налаштовуючи AF, змініть
область фокуса на вихідне значення (центр) / Bracketing (Встановлення експовиделки)
Порт HDMI (стор. 92)
Порт для під’єднання
спуску затвора
Порт USB/AV OUT
(стор. 94)
Page 15
15
Назва та призначення кожної деталі
Кришка видошукача (стор. 16)
Видошукач
Кнопка MENU (стор. 26)
Датчик ока*
Дисплей
Індикатор статусу (стор. 16)
Кріплення для штатива
Кнопка AEL (стор. 77)
Кнопка EV (стор. 43)
Кнопка DISP (стор. 28)
Кнопка функцій (Fn) (стор. 27)
Кнопки зі стрілками (стор. 5)
Футляр для картки пам’яті
Видалення/Кнопка майстра
зображень (стор. 82)
Кнопка відтворення
(стор. 79)
Кришка відсіку для
акумуляторів (стор. 19)
* Використання датчика ока
Ця модель автоматично переходить у режим Електронного
видошукача, якщо користувач намагається за допомогою
датчика ока скористатись Електронним видошукачем у режимі
Автовибору. При цьому у видошукачі з’являється уся інформація
про зйомку. Не закривайте датчик ока рукою чи матеріалами.
Ви можете налаштувати
видошукач відповідно до зору
користувача.
Якщо об'єкт у видошукачі
Важіль
налаштування
зору
Кришка
видошукача
видається нечітким,
прокрутіть важіль
налаштування вправо/
вліво, щоб отримати чітке
зображення.
Зняття кришки видошукача
При перевезенні фотокамери,
видошукач накривають
кришкою. Щоб зняти кришку,
підніміть її вгору, як показано
на картинці.
індикатор
Індикатор стану
Під час збереження
зображень чи зйомки відео,
блимання індикатора показує
робочий стан фотокамери.
• Блимає: Під час збереження
фотографій, запису відео, чи
при зчитуванні комп’ютером
або принтером.
• Постійно світиться: Якщо
під час під’єднання до
комп’ютера чи принтера
жодні дані не передаються.
Page 17
17
Назва та призначення кожної деталі
назва кожної деталі об’єктива
Приєднувана
частина
об’єктива
Кільце зуму
Приєднувана
частина бленди
Об’єктив
[SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS]
Якщо ви купуєте об’єктив окремо, зв’яжіться з сервісним центром, щоб перевірити сумісність моделей.•
Цей посібник користувача був підготований для об’єктива • SAMSUNG 18-55mm F3.5-5.6 OIS. Дополнительные сведения
об объективах, помимо приведенных выше, см. в руководстве пользователя объектива.
Перемикач AF/
MF (стор. 34)
Перемикач OIS
(стор. 35)
Кільцефокуса
(стор. 33)
Об’єктив
Контакт для кріплення
об’єктива
Приєднувана
частина
об’єктива
Кільце
[SAMSUNG 30mm F2]
фокуса
Page 18
Підготовка до зйомки
CHARGE
INSERT
Зарядження акумулятора
Повністю зарядіть акумулятор перед
використанням.
З’єднайте все, як показано на малюнку нижче.
Кабель змінного струму
18
1
INSERT
Зарядний
пристрій
Щоб вийняти акумулятор із зарядного пристрою, •
легко підніміть його за напрямком стрілки.
Використовуйте відповідні зарядні пристрої та •
акумулятори лише за прямим призначенням.
Компанія SAMSUNG не несе відповідальності
за нещасні випадки, викликані використанням
продуктів не за призначенням.
Індикатор зарядження
INSERT
2
Колір індикатора
зарядного пристрою
ЧервонийТриває зар
ЗеленийАкумулятор повністю
Вимкнений або жовтий Помилка при заряджанні
Стан зарядження
ядження
заряджений
Page 19
Підготовка до зйомки
Встановлення акумулятора
19
1
2
Відкрийте,
натиснувши
за напрямком
стрілки
Важіль замка
3
Виймаючи акумулятор, легко натисніть на важіль
замка. Після цього акумулятор можна витягнути.
Закрийте,
натиснувши
вниз за
напрямком
стрілки.
Page 20
20
Підготовка до зйомки
Встановлення карти пам’яті
13
Після
перевірки
2
напрямку
металевого
контакту
можна
встановити
карту пам’яті.
Щоб вийняти карту пам’яті, легко натисніть на •
неї за напрямком встановлення.
Не виймайте карту пам’яті чи акумулятор, доки •
блимає індикатор статусу фотокамери. Це може
пошкодити камеру або призвести до втрати
даних.
Page 21
Підготовка до зйомки
21
Монтування та демонтування
об’єктива
Перед встановленням об’єктива, зніміть кришку, що закриває
місце монтування об’єктива, та кришку корпусу.
Поєднайте покажчик монтування об’єктива (червоний) на корпусі
з точкою (червона) монтування об’єктива та встановіть об’єктив,
повернувши його за годинниковою стрілкою до клацання. Щоб
зняти об’єктив, поверніть його проти годинникової стрілки та
натисніть кнопку демонтування об’єктива.
Перед монтуванням об’єктива
Монтування об’єктива
Приєднувана
частина
об’єктива
Демонтування об’єктива
Бажано монтувати та демонтувати об’єктив •
при вимкненій фотокамері, щоб забезпечити
правильну його роботу.
Компанія SAMSUNG не несе •
відповідальності за будь-які нещасні
випадки, завдану шкоду чи проблеми,
пов’язані з використанням об’єктива іншого
виробника.
Кришка корпусу захищає продукт від •
подряпин та пилу під час перевезення.
Змінюйте об’єктив у чистому від сторонніх •
предметів середовищі. Сторонні предмети
в корпусі та об’єктиві фотокамери можуть
викликати виникнення дефектів продукту.
Монтуючи об’єктив, не торкайтеся пальцями •
внутрішньої частини фотокамери. Пил та
будь-які сторонні предмети у фотокамері
можуть вплинути на якість зображення або
викликати появу дефекту.
Page 22
22
Підготовка до зйомки
Приєднання ремінця
Щоб користувачу було зручно переносити фотокамеру, потрібно приєднати до корпусу ремінець.
Page 23
Увімкнення струму та ініціалізація
23
Щоб увімкнути або вимкнути напругу, встановіть
перемикач напруги на ON/OFF.
Під час першого увімкнення напруги вам буде
запропоновано встановити мову та час.
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
MENU
ExitChange
2010 1 1
00 : 00
English
OK
Hатисніть [T], щоб вибрати Language
1
(мову), потім натисніть [
Натисніть [S/T/W/X] щоб встановити
2
].
бажануопціюмови, потімнатисніть [
• Екран буде показуватися на обраній мові.
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
MENUOK
ExitChange
Натисніть [S/T] , щобвибрати Date
3
(Дату), потімнатисніть [
Натисніть [S/T/W/X] , щобвибрати
4
бажану дату, потім натисніть [
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
MENUOK
ExitChange
2010 1 1
00 : 00
English
2010 1 1
00 : 00
English
].
].
].
Page 24
Увімкнення струму та ініціалізація
24
Натисніть [T] щоб вибрати Time Zone
5
(Часовийпояс ), потімнатисніть [
Встановіть потрібний часовий пояс,
6
натиснувши [W/X].
Time Zone
2
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 01:10 AM
MENU
Щобвстановити літній час, натисніть
7
DSTBack
[S]. Натисніть [S] ще раз, щоб
відключити функцію.
Натисніть [ ] щоб зберегти
8
налаштування.
Натисніть [T] щоб вибрати Time
9
(Час), потімнатисніть [
Date & Time
2
Date
Time Zone
Time
Language
MENUOK
ExitChange
2010 1 1
00 : 00
English
].
Виберітьбажанийчастанатисніть
].
10
[S/T/W/X], потім натисніть [
Натисніть [MENU], щобзавершити
11
].
налаштування.
Page 25
25
12:0012:00
AM
5
5
2010.01.01
2010.01.01
Увімкнення струму та ініціалізація
Усі деталі зображення у видошукачі відобразяться ідентично на дисплеї.
Використовуючи функцію прямого перегляду, користувач може легко знімати фотографії, не використовуючи видошукач.
Показані на екрані значки описані для тих випадків, коли потрібно використовувати перемикачі OIS та AF/MF на об'єктиві.
Іконки
A
14
M
B
SF
12:00AM 2010.01.01
Дисплейінформації
C
Режим зйомки
Режим відеозйомки
RGB
OIS
-3
223110
F3.5
F3.
15
1
ISO
+
AEL
0001
AFL
A
3
223110
12:00AM 2010.01.01
15
F3.5
0001
+
Перевірка фокуса
Спалах
Витримка затвора
Значення діафрагми
Значення експозиції,
що використовується
Налаштування AEL/
AFL
Можлива кількість
кадрів
Інформація про
акумулятор
Вказує на те, що
карка пам'яті не
встановлена
Попередження про
тремтіння фотокамери
Час, дата та рік
Індикатор фокуса
ମGGଯ
точковий замір площі
Зона автофокуса
Гістограма
Відображення сітки
Дисплей відображає значки для обраної опції.
B
Дисплей опцій зйомки(лівий)
14
M
Розмір
Розмір відео
Якість зображення
SF
Якість відео
Зона фокусування
Спалах
Налаштування спалаху
RGB
Кольоровий простір
Інтелектуальний діапазон
OIS
OIS
Звукозапис
Мікшер
Усунення шуму вітру
C
Дисплейопційзйомки(правий)
Тип зйомки
Таймер
Режим автофокусування
Баланс білого
Налаштування балансу білого
ISO
ISO
Опція експозаміру
Майстер зображень
Page 26
Вибіропцій/меню
Натиснувши [MENU], можна обрати потрібну опцію або меню, використовуючи [S/T] або [ ].
Користувач може змінити налаштування меню,
використовуючи перемикач або правильно переміщаючись
екраном меню. Наприклад, роблячи знімки у режимі
пріоритету витримки затвора, ви можете швидко
налаштувати потрібну витримку затвора.
Приклад. Використанняперемикачаврежимі
S
Встановітьперемикачрежимівна S.
1
Налаштуйтевитримкузатвора,
2
X
повертаючиперемикач.
)
• Значеннядіафрагмивстановлюється
автоматично, відповідно до
виставленої витримки затвора.
Page 27
Вибір опцій/меню
27
Використання [Fn]
Використовуючи функцію фотокамери [Fn],
користувач може увійти у головні функції, такі як
Якість, Розмір, Автофокусування, Спалах, Колір,
Інтелектуальний діапазон та OIS.
Приклад. налаштуванняспалахуурежимі P
ВстановітьперемикачрежимівнаP.
1
Натиснітькнопку [Fn]нафотокамері.
2
ВиберітьСпалах, використовуючи
3
[
W/X
] абоперемикачрежимів.
Flash
0
-1+1
-2
+2
14
M
SF
Натисніть [S].
4
Встановітьопціюменюспалахуза
5
допомогою [W/X] чи перемикача.
OIS
RGB
Натисніть [S].
6
Встановітьінтенсивністьспалаху,
7
використовуючи [W/X] або перемикач
режимів.
• Це дозволить встановити інтенсивність
спалаху на рівні ±2.
14
M
Вирівняйтеоб’єктукадрі танатисніть
8
Fill in
0
-1+1
-2
+2
SF
RGB
Відображати
налаштування
спалаху
OIS
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити фото.
9
Page 28
28
Налаштування дисплею та звуку
Відомості про змінення основних установок дисплею та звуку відповідно до своїх потреб.
Зміна типу дисплею
Ви можете вибрати метод відображення значків та
опцій у режимі зйомки та відтворення.
Натисніть [DISP] кілька разів.
14
M
SF
RGB
OIS
3
F3.7
20
Режим
зйомки
Режим
відтворення
09:45 2010.01.01
DISP
ISO
AF - MF
WB
+
223110
0001
Відображає всю інформацію про зйомку, •
встановлену користувачем, окрім ліній сітки
та гістограми.
Відображає усі режими зйомки, встановлені •
користувачем. (стор. 29)
Приховує всю інформацію, окрім інформації •
про режим зйомки, витримку затвора,
значення діафрагми, експозицію, кількість
доступних кадрів, стан акумулятору.
ISO
Відображає метаінформацію про зйомку.•
Відображає гістограму RGB, вибрані опції •
та налаштування дати.
Відображає інформацію щодо витримка •
затвора, значення діафрагми, ім’я файлу,
відтворюваний файл та загальну кількість
збережених файлів.
Кнопка DISP
Переглядописуфункційменю
Урежимізйомкинатисніть [MENU].
1
Виберітьбажануопціюменю.
2
• Натисніть та утримуйте [DISP]. Опис
функцій обраного меню з’явиться на
екрані.
Розмір фото
?
Можнавстановитироздільнуздатністьта
H/V співвідношеннязображення.
Page 29
Налаштування дисплею та звуку
2010.01.01
2010.01.01
330
0
7
29
Налаштування дисплею
користувача
Ви можете встановити або видалити відображення
інформації про зйомку.
Натисніть [MENU] у режимі зйомки.
1
ВиберітьUser setup (налаштування
2
користувача) (
(Дисплейкористувача) →варіанти.
14
M
SF
RGB
OIS
Прогістограму
Гістограма – це графік, що показує роздільну яскравість
зображення. Якщо графік нахилений вліво – це означає, що
картинка темна, якщо графік нахилений вправо – картинка
яскрава. Висота графіку співвідноситься з інформацією про колір;
графік стає вищим, якщо певний колір представлений більше.
▲
Недостатнє
освітлення
3
F3.7
F3.
20
2
) →User Display
1
09:45 2010.01.01
+
223110
▲
Відповідне
0001
освітлення
ISO
▲
Надмірне
освітлення
Сітка
Значок
Гістограма
Значок
Налаштування звуку
Користувач може налаштувати звук, що буде
лунати при користуванні фотокамерою.
У режимі зйомки або відтворення,
1
натисніть [MENU].
Оберітьналаштування2(2) →
2
Sound (Звук) → System Volume
(гучність) →варіанти.
Off (Вимкн.)
Low (низький),
Medium (середній),
High (високий)
Натисніть [MENU], щобповернутися
3
до попереднього режиму.
Звуки не лунатимуть, якщо
[
] натиснене.
Звуки лунатимуть, якщо
[
] натиснене..
Page 30
30
Налаштування дисплею та звуку
Налаштування дисплею
Користувач має можливість обрати зручне для
себе налаштування дисплею.
У режимі зйомки або відтворення,
1
натисніть [MENU].
Оберітьналаштування 3 (3) →
2
Display Select (Вибірдисплея).
Оберітьбажануопцію.
3
1 211 2
3
Display Select
Video Out
Anynet+ (HDMI-CEC)
HDMI Size
Firmware Update
Auto Select
Main Display
EVF
3
Auto
MENUOK
Back
Auto Select
(Aвтовибір)
Main Display
(Основнийдисплей)
EVF
(Eлектроннийвидошукач)
Set
Перехід між режимами Основного
дисплею та Електронного видошукача
за допомогою датчика ока
Екран відображається тільки через
головний дисплей Основний дисплей
Екран відображається тільки через
Електронний видошукач
Page 31
31
Проста зйомка фото
Користувач може легко зробити фото з мінімальними налаштуваннями користувача.
Натисніть [Затвор]наполовину, щоб
Повернітьперемикачрежимівна.
1
Вирівняйтепредметукадрі.
2
Усі деталі зображення у видошукачі
відобразяться ідентично на дисплеї.
14
M
RGB
OIS
SMART
0001
WHITE
3
встановити фокус.
14
M
SMART
RGB
OIS
SMART
Натисніть [Затвор], щобзробити
4
фото.
WHITE
● Зелений: Фокус встановлений.
● Червоний: Фокус не встановлений.
• Прочитайте “Підказки як отримати чіткіше
фото” (стор. 32), щоб отримати чітке
зображення.
• Натисніть [
збережені зображення.
], щобпереглянутинаекрані
0001
Page 32
Порадищодоотриманнячіткішоїфотографії
32
Правильнетриманняфотокамери
Переконайтеся,
що рука,
волосся та
ремінець
камери не
перекривають
об’єктив або
спалах.
Стабілізаціязображення
Щоб уникнути розмитості •
через тремтіння
фотокамери, встановіть
функцію оптичної
стабілізації зображення
(OIS) (стор.35).
Натискання кнопки затвора наполовину
Щоб заздалегідь
перевірити, чи правильно
налаштовано фокус
композиції, використовуйте
функцію наполовину
натиснутого затвору. Якщо
наполовину натиснути на
завтор, фокус та експозиція
налаштовуються
автоматично.
14
M
SF
Рамка
ISO
RGB
OIS
125
F3.5
3
223110
Показує встановлені
витримку затвора та
значення діафрагми
+
0001
фокусування
Якщо рамка •
зелена, зробіть
фото, натиснувши
[Затвор].
Якщо рамка •
червона, змініть
композицію або
налаштуйте
фокус ще раз,
оскільки фокус
встановлений
неправильно.
Page 33
33
Запобіганнярозфокусуваннюнаоб’єктізйомки
За наступних умов картинка може бути розмитою,
оскільки складно встановити фокус на об’єкті,
якщо.
контраст кольорів нечіткий (наприклад, коли хтось одягнений в •
одяг такого ж кольору як і фон);
об’єкт знаходиться навпроти потужного джерела світла;•
об’єкт відбиває потужне світло;•
на зображенні багато горизонтальних ліній, наприклад жалюзі;•
об’єкт розташований не в центрі кадру;•
Якщо є плоска біла стіна, на якій немає ос
Якщо об’єкт швидко рухається;•
Якщо об’єкт зйомки знаходиться надто близько до фотокамери.•
обливих деталей;•
Спробуйте використати функцію блокування фокуса.
Фокус можна легко налаштувати, натиснувши затвор
наполовину. Потім просто натисніть кнопку [Затвор],
налаштувавши фотокамеру на бажану композицію.
Продовжуйте натискати та тримати наполовину натиснений
затвор, доки не зробите фото.
Коли затвор наполовину натиснений, натисніть кнопку
фотокамери [AEL], щоб одночасно відредагувати
яскравість та фокус згідно налаштувань. Щоб відмінити
функцію, натисніть кнопку [AEL] ще раз (стор. 77).
Використання ручного фокусування
Якщо функція автофокуса працює некоректно
через певні фактори середовища, фокус можна
налаштувати вручну, виставивши тип фокусування
на Manual focus (ручнефокусування).
Якщо обраний метод ручного фокусування (MF)
об’єктиву, ця функція полегшує наведення фокусу
на об’єкти, автоматично розширюючи екран.
Використовуючи ро
налаштувати більш точно. (стор. 63)
• Використовуючи перемикач [AF/MF], фокус
• Якщонаоб’єктивівідсутнійперемикач AF/MF,
• Опціядлявиборуможевідрізнятися
• Під час зйомки у режимі ручного
• При використанні функції ручного
• У режимі зйомки відеозаписів ви не можете
зтягнену картинку, фокус можна
можна налаштувати вручну.
ви можете налаштувати опцію Manual focus
(ручнефокусування) в меню режиму AF.
в залежності від об’єктива, що
використовується.
фокусування зображення може бути
розмите, якщо фокус встановлено
неправильно. Зробіть фо
правильно налаштувавши фокус.
фокусування AF Area (зона аФ)
недоступна.
встановити фокус за допомогою розтягненої
картинки.
то, попередньо
Page 34
34
Налаштуванняфункціїавтоматичного/
ручногофокусування
Фокус можна налаштувати автоматично чи вручну
за допомогою перемикача AF/MF збоку об’єктива.
Використання автоматичного фокуса.
1
Встановіть перемикач об’єктива AF/MF
на AF. При натисканні наполовину кнопки
затвора фокус налаштовуватиметься
автоматично.
Використання ручного фокуса
2
Встановіть перемикач об’єктива AF/MF
на MF. Фокус можна налаштувати вручну,
повертаючи перемикач фокуса.
Масштабування
Using the zoom ring, you can enlarge (telephoto
angle) or reduce (wide angle) the size of an image by
changing the focal length value of the camera lens.
Adjust it to the desired size and take the picture.
Повернітьперемикачмасштабуваннявліво /
1
вправо після встановлення фокуса на об’єкт.
x У відповідності до зміни фокусної відстані
об’єкт може зменшитися чи збільшитися.
Натисніть [Затвор] наполовину, щоб
2
встановити фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити фото.
3
Надеякихмоделяхоб’єктивіввідсутнійперемикач AF/
MF. Зверніть на це увагу під час купівлі об’єктива.
(стор. 60)
Оскільки фокус може дещо змінюватися в залежності
від фокусної відстані, рекомендується знову
налаштувати фокус перед тим як зробити фото,
якщо ви змінювали фокусну відстань, повертаючи
перемикач масштабування.
сфокусувати зображення, оскільки ця функція
мінімізує тремтіння фотокамери.
Використовуючи кнопку об’єктива OIS
Функція OIS може бути використана лише у тому
випадку, якщо об’єктив має функцію OIS.Щоб
використовувати цю функцію, встановіть [OIS] на
ON.
35
▲Передувімкненням
OIS
▲Післяувімкнення
OIS
Page 36
Використання кнопки OIS в меню опцій
36
Післянатисканнякнопки OIS, виберітьфункцію
OIS в меню опцій.
Урежимізйомкинатисніть[MENU].
1
ВиберітьЗйомка3 (3/3) →OIS→
2
варіанти.
Функція OIS застосовується тільки
Режим 1
OIS
OIS
при натисненні затвора повністю чи
наполовину.
Функція OIS використовується
Режим 2
постійно.
Функція OIS може застосовуватися некоректно • •
у таких випадках.
При зйомці рухомих об’єктів При надмірній вібрації, що виходить за межі діапазону стабілізації
Коли витримка затвора занадто мала через певні обставини, наприклад, нічна зйомка
Коли недостатньо потужності батарейок При зйомці крупним планом -
Використовуючи штатив, вимкніть функцію •
OIS, оскільки зображення мо
функцію OIS.
Якщо струснути фотокамеру під час зйомки, •
дисплей може тремтіти. У цьому випадку для
нормального користування фотокамерою,
вимкніть та повторно увімкніть її.
Оскільки через використання функції OIS може •
зрости споживання батареї, рекомендовано
використовувати функцію лише при потребі.
Щоб встановити функцію OIS за допомогою • •
меню, виставте [OIS] об’єктива на ON.
Залежно від моделі об’єктива ця функція може
не працювати.
Ви можете безпосередньо встановити цю •
функцію, натиснувши [Fn] у режимі зйомки.
же тремтіти через
Page 37
Переглядглибини
Якщо ви не використовуєте функцію перегляду глибини, у режимі зйомки ви можете побачити об’єкт через
камеру лише за умови максимальної діафрагми (мінімальна відносна діафрагма).
Якщо ви використовуєте функцію перевірки глибини поля перед зйомкою фото, ви можете легко перевірити
глибину поля заздалегідь.
37
Натиснітькнопку [Переглядглибини]у
1
режимі зйомки.
Кнопка
перегляду
глибини
Виможетеперевіритиглибинуполя,
2
прийняту через дисплей та видошукач.
Ви можете по-різному налаштувати функцію
кнопки, використовуючи опцію Key Mapping (Схема
налаштування кнопки) в меню (стор. 77).
Що таке глибина поля?
Коли ви виставили фокус на певний предмет, існує
ряд ближніх та дальніх об’єктів, які теж будуть у
фокусі. Цей ряд фокусування називається глибиною
поля.
Чим ширший ширококутний об’єктив, тим вище
значення діафрагми, тим більша глибина поля.
Наприклад, діюча діафрагма f 11 більша за f 2.8.
Поточнерозташуванняоб’єкта
10 метр6 метр4 метр2 метр1 метр
S Це стосується відповідного діапазону
фокуса, коли глибина поля велика.
Поточне розташування об’єкта
10 метр6 метр4 метр2 метр1 метр
S Це стосується відповідного діапазону
фокуса, коли глибина поля невелика.
Page 38
Основна зйомка
Відомості про фотографування за допомогою вибору відповідного
режиму та про записування відео.
Використання режиму Smart Auto ......................... 39
Використання програмного режиму ...................... 40
Використання режиму пріоритету діафрагми,
пріоритету витримки затвора
або ручного режиму ................................................... 41
Використання режиму ніч/портрет/пейзаж ........... 45
Використання сюжетного режиму .......................... 46
Запис відео ................................................................... 48
Page 39
39
Використання режиму Smart Auto
Режим Smart Auto дозволяє робити фото в оптимізованому середовищі зйомки без додаткових маніпуляцій,
оскільки фотокамера автоматично розпізнає різні умови фотографування. Саме тому навіть початківець може
з легкістю користуватися фотокамерою.
Поверніть перемикач режимів на .
1
Вирівняйтепредметукадрі.
2
• Якщо фотокамера встановлює бажану
композицію кадру, вона автоматично
визначає сцену та показує відповідний
значок режиму на дисплеї.
14
M
14
M
SMARTSMART
RGB
OIS
SMART
WHITE
0001
Значок відповідного
режиму
відображається
згідно з визначеною
сценою.
Зйомка відкритого пейзажу
Зйомка на дуже яскравому фоні
Зйомка нічного пейзажу
Зйомка нічного портрету на відкритому пейзажі
Зйомка пейзажу проти світла без людини
Зйомка портрету проти світла
Зйомка портрету
Макрозйомка
Макро зйомка фігур
Зйомка заходу сонця
Зйомка блакитного неба
Зйомка природи: ліс та листя
Макро зйомка предметів, що містять різні
кольори
Макро зйомка портрету
Закріпивши фотокамеру на штативі, зробіть
знімок, якщо предмет протягом хвилини
залишатиметься нерухомим.
Зйомка фото, якщо предмет рухається
Якщо фотокамера не визначає середовища •
зйомки, вона робить знімок згідно з базовими
налаштуваннями режиму
Навіть після виявлення обличчя, фотокамера •
може не розпізнати режим портрету через напрям
чи яскравість обличчя.
Фотокамера може по-різному розпізнавати • •
один і той же пейзаж, зважаючи на середовище
фотографування: світло, тремтіння камери,
відстань до предмета.
Фотокамера може не здійснити розпізнавання • в •
режимі
, якщо предмет рухається, навіть якщо
використовується штатив.
Натисніть [Затвор] наполовину, щоб
3
.
встановитифокус.
Натисніть[Затвор], щобзробитифото.
4
Page 40
40
Використання програмного режиму
У програмному режимі, витримка затвора та значення діафрагми налаштовуються автоматично та
підтримують відповідну яскравість.
Поверніть перемикач режимів на P.
1
Встановітьопції.
2
• Список опцій див. у розділі “Розширені
функції зйомки”. (стор. 50)
14
M
SF
RGB
OIS
Вирівняйтеоб’єктукадрі танатисніть
3
3
223110
F3.5
15
ISO
+
0001
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити
4
фото.
Що таке зміна програм?
Якщо використовується ця функція, бажані
витримка затвора та значення діафрагми можна
змінити, підтримуючи таку ж яскравість. Витримка
затвора та значення діафрагми змінюються за
наступними правилами.Доступне число діафрагми
для налаштування експозиції відрізняється
залежно від моделі об’єктива.
напрям
введення
Вліво
Вправо
Зміна значення експозиції
Зменшує витримку затвора +
збільшує діафрагму
Збільшує витримку затвора +
зменшує діафрагму
Page 41
41
Використання режиму пріоритету діафрагми,
пріоритету витримки затвора або ручного режиму
Використовуючи значення діафрагми налаштування світла та витримки затвора, ви можете робити знімки
бажаної експозиції.
Для режимів зйомки, що дозволяють налаштувати значення діафрагми та витримки затвора, є режим
пріоритету діафрагми, режим пріоритету витримки затвора та ручний режим.
Використання режиму пріоритету
діафрагми
Режим пріоритету діафрагми дозволяє вам вручну
виставити значення діафрагми, а фотокамера
автоматично обере відповідну витримку затвора.
Поверніть перемикач режимів на A.
1
Повернітьперемикачрежимів, щоб
2
налаштувати значення діафрагми.
14
M
SF
Значення діафрагми
Значення діафрагми об’єктива можна налаштувати
так, щоб він контролював кількість світла, що
потрапляє на сенсор зображення. Якщо відкрити
діафрагму (зменшити значення діафрагми),
об’єкти ближче та далі ніж предмет фокусування
будуть поза фокусом. Якщо закрити діафрагму
(збільшити значення діафрагми), ряд предметів у
фокусі розшириться вперед та назад.
RGB
OIS
A
Встановітьопції.
3
3
F3.5
20
F4
223110
ISO
+
0001
• Списокопційдив. урозділі “Розширені
функції зйомки”. (стор. 50)
Вирівняйте об’єкт у кадрі та натисніть
4
[Затвор] наполовину, щобнавестифокус.
Натисніть [Затвор], щобзробитифото.
5
▲ Збільшене значення
діафрагми (вузько
відкритий)
▲ Зменшення
значення
діафрагми
(широко відкритий)
Page 42
Використання режиму пріоритету діафрагми, пріоритету витримки затвора або ручного режиму
42
Використання режиму пріоритету
витримки затвора
Режим пріоритету витримки затвора дозволяє вам
вручну виставити витримку затвора, а фотокамера
автоматично обере відповідне значення діафрагми.
Поверніть перемикач режимів на S.
1
Повернітьперемикачрежимів, щоб
2
налаштувати витримку затвора.
14
M
SF
RGB
OIS
S
Встановітьопції.
3
250
F3.7
3
223110
• Список опцій див. у розділі “Розширені
функції зйомки”. (стор. 50)
Вирівняйте об’єкт у кадрі та натисніть
4
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити
5
фото.
ISO
+
0001
Витримка затвора
Витримка затвора – це проміжок часу, протягом
якого затвор залишається відкритим. Ви можете
насолодитися багатьма цікавими ефектами,
налаштувавши витримку затвора. Низька витримка
затвора розмиває рух на зображенні. Ви можете
встановити витримку затвора на картинку, якщо
для зйомки використовується низька витримка
затвора.
Необхідна висока витримка затвора, щоб зловити
рух. Вища витримка затвора заморожує пре
у русі.
▲ Низька витримка
затвора
▲ Висока витримка
затвора
дмет
Page 43
43
Використання режиму пріоритету діафрагми, пріоритету витримки затвора або ручного режиму
Використання ручного режиму
У ручному режимі ви можете робити знімки,
встановлюючи різні опції зйомки безпосередньо,
включаючи витримку затвора та значення
діафрагми.
Поверніть перемикач режимів на M.
1
Повернітьперемикачрежимів, щоб
2
налаштувативитримкузатвора.
Повернітьперемикач, щоб
3
налаштувати значення діафрагми,
та натисніть і утримуйте [EV]
експовиделки.
Встановлення бажаної опції затвора.
4
• Список опцій див. у розділі “Розширені
функції зйомки”. (стор. 50)
Вирівняйте об’єкт у кадрі та натисніть
5
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити
6
фото.
Перемикач
EV
експовиделки
У режимах P (програмний), S (пріоритет затвора) •
або A (пріоритет діафрагми) дисплей показується
червоним для кожної частини, поза рядом
експозиції.
P режим: Червоний знак показується для
витримки затвора та значення діафрагми.
S режим: Червоний знак показується для
витримки затвора.
A режим: Червоний знак показується для
значення діафрагми.
Швидкість ISO не може виставлятися •
автоматично у M(ручному) режимі.
Page 44
Використання режиму пріоритету діафрагми, пріоритету витримки затвора або ручного режиму
44
Використанняекспозиціїручноївитримки
Використовуючи експозицію ручної витримки, ви можете
утримувати витримку затвора так довго, як забажаєте.
Поверніть перемикач режимів на M.
1
Поверніть перемикач режимів та
2
встановітьвитримкузатворана Bulb
(Ручнавитримка).
•
Індикатор експозиції ручної витримки з’являється
поряд з витримкою затвора у 30” (секунд).
14
M
SF
RGB
OIS
F3.5
Bulb
00'00''
Щоб налаштувати значення діафрагми,
3
ISO
0173
натисніть та утримуйте [EV] кнопку
експовиделки, повертаючи перемикач.
Вирівняйте об’єкт у кадрі та натисніть
4
[Затвор] наполовину, щоб навести фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити фото.
5
•
Час експозиції триватиме, поки ви
утримуватимете [Затвор]. Натисніть та
утримуйте [Затвор] протягом потрібного
часу. Як тільки ви перестанете утримувати
[Затвор], зйомка завершиться.
Для стабілізації картинки під час зйомки •
зображення в режимі експозиції ручної витримки,
рекомендовано використовувати надійний
штатив або спуск затвора (придбаний окремо).
Якщо ви використовуєте високу витримку •
затвора, час на збереження зображень буде
довшим. Це не є недоліком продукта, тому немає
необхідності замінювати батарею.
При тривалій зйомці зображень з використанням •
функції р
учної витримки, ми рекомендуємо
використовувати повністю заряджену
фотокамеру.
При тривалій зйомці зображень з використанням •
ручної витримки, може з’явитися шум при довгій
експозиції. Том у рекомендується встановити
функцію зменшення шуму. Функція зменшення
шуму працює, якщо витримка затвора більша
ніж 1 секунд.
Під час використання функції ручної витримки •
функцію послідовної зйомки використовувати
не можна.
Швидкість ISO не може виставлятися •
автоматично, якщо використовується функція
витримки експозиції від руки.
Page 45
Використання режиму ніч/портрет/пейзаж
45
Використання нічного режиму
Використовуючи нічний режим, ви можете
встановити оптимальне значення експозиції для
темного середовища.
Поверніть перемикач режимів на .
1
Вирівняйтеоб’єктукадрі танатисніть
2
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус
Натисніть [Затвор], щоб зробити
3
фото.
У нічному режимі рекомендовано
використовувати штатив, спуск затвора
(придбані окремо) або функцію таймера, щоб
мінімізувати тремтіння камери.
Використання режиму портрет
У режимі портрет оптимального ефекту можна
досягнути, роблячи портретний знімок.
Поверніть перемикач режимів на .
1
Вирівняйте об’єкт у кадрі та натисніть
2
[Затвор] наполовину, щоб навести фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити фото.
3
У режимі портрет зона фокусування автоматично
встановлюється на обличчі, оскільки вона
налаштована на режим Face Detection AF
(Виявлення обличчя AF) автоматично.
Використання режиму пейзаж
Цей режим може бути корисним, коли потрібний
чіткий фокус для природного пейзажу.
Поверніть перемикач режимів на .
1
Вирівняйтеоб’єктукадрі танатисніть
2
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити фото.
3
У режимі пейзажу витримка затвора
налаштовується автоматично відповідно до
значення діафрагми.
Рекомендовано використовувати штатив, якщо
витримка затвора низька.
Page 46
46
Використання сюжетного режиму
Оскільки сюжет попередньо встановлює відповідну опцію, знімок можна легко зробити, обравши сюжет у
відповідності до ситуації.
Поверніть перемикач режимів на .
1
Оберітьсцену.
2
x Натисніть [MENU], щоб обрати сцену.
Ви можете обрати бажану сцену.
x Відомості про режим ретуші див. у
розділі “Використання режиму ретуші”.
Beauty Shot
1
MENUOK
BackSet
Вирівняйтеоб’єктукадрі танатисніть
3
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити фото.
4
Коли фотокамера перебуває у режимі очікування, а
перемикач режиму встановлений на , ви можете
безпосередньо обрати бажану сцену, натискаючи [Fn].
Page 47
47
Використання сюжетного режиму
Використання режиму ретуші
У режимі ретуші ви можете робити знімки,
ретушуючи гладку шкіру та видаляючи недолікі.
Поверніть перемикач режимів на .
1
Натисніть[MENU].
2
ВиберітьЗйомку1 (1) → SCENE
3
(Сюжет) → Beauty Shot (Ретуш).
ВиберітьЗйомку3 (3) → Face Tone
4
(Тон обличчя).
Встановітьопції.
5
x Виберіть вищі налаштування, щоб тон
шкіри був світліший.
1 211 23
Face Tone
Face Retouch
ОберітьЗйомку3 (3) → Face
6
Retouch (Ретушобличчя).
3
Level 1
Level 2
Level 3
BackSet
MENUOK
Встановітьопції.
7
x Виберіть вищі налаштування, щоб тон
шкіри був світліший.
1 211 23
Face Tone
Face Retouch
MENUOK
Вирівняйтеоб’єктукадрі танатисніть
8
3
Level 1
Level 1
Level 2
Level 3
BackSet
[Затвор] наполовину, щобнавести
фокус.
Натисніть[Затвор], щобзробити
9
фото.
У режимі Beauty Shot (ретушізона
AF) налаштованана Face Detection AF
(виявленняобличчя AF) чи Self-Portrait AF
(автопортрет AF).
Page 48
Запис відео
У режимі зйомки відео записи можна зберігати у високо-чіткій якості (1280x720). Ви можете записувати відео
тривалістю до 25 хвилин. Записане відео зберігається як файл H.264 (MPEG-4.AVC).
48
П
оверніть перемикач режимів на .
1
Натисніть [MENU].
2
Виберіть Зйомку1 (1) → Quality (якість).
3
становітьопції.
4
Виберіть Зйомку3 (3) → Voice (Звукозапис).
5
Увімкніть або вимкніть функцію звукозапису.
6
Натисніть [Затвор], щоб розпочати записування.
7
REC
WWaWX01:00
-
+
3
223110
F3.5
Натисніть[Затвор], щобзупинитизаписування.
8
Під час зйомки відео швидкість кадрів • •
встановлена на 30 кадрів/секунду.
Знімаючи відео, одноразово натисніть кнопку •
[Depth Preview (Переглядглибини)], щоб
активувати функцію AF, та ще раз, щоб відмінити
функцію. Залежно від моделі об’єктива,
який використовується, ця функція може не
працювати.
01:00
Налаштування значення діафрагми
Ви можете встановити значення діафрагми під час
зйомки відео.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
ВиберітьЗйомку1 (1) →Movie
2
Mode (Режим Відео) →варіанти.
P
Program (Програмний
режим)
A
Aperture Priority
(Пріоритетдіафрагми)
Значення діафрагми
налаштовується автоматично.
За допомогою перемикача
встановіть значення діафрагми
перед зйомкою відео.
як вимкнути екран
Ви можете зробити екран відео темнішим чи яскравішим
під час запису, використовуючи функцію мікшера.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть Зйомку3 (3) → Fader (Мікшер).
2
Off (Вимкн.)
In (Вхід)
Out (Вихід)
In-Out
(Вхід-вихід)
Функція мікшера не вик
Сюжет пост
коли починається запис.
Сюжет пост
коли починається запис.
Функція мікшера заст
початку та наприкінці зйомки відео.
упово стає світлішим,
упово стає світлішим,
ористовується
осовується на
Page 49
Запис відео
49
Якщо використовується функція мікшера, •
збереження зображень може займати більше
часу.
Використання опції усунення вітру
Використовуючи функцію усунення шуму, ви
можете усунути навколишній шум та шум вітру.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
ВиберітьЗйомку3 (3) → Wind Cut
2
(Усуненнявітру) →варіанти.
Пауза під час запису відео
Використовуючи функцію паузи, ви можете
записувати лише потрібні сцени в одному файлі,
не генеруючи кілька відео файлів.
Щоб зупинити запис, натисніть [
Щоб продовжити запис, натисніть • [
].
] щераз.
H.264 (MPEG-4 10/AVC) – це найновіший формат •
кодування відео, створений у 2003 році ISO-IEC
спільно з ITU-T. Оскільки цей формат використовує
високе стиснення, більше даних можна зберегти
на той же носій даних.
Під час використання повільної картки пам’яті •
ваші відео записи можуть перериватися, оскільки
вони не можуть оброблятися на рівні збереження
відео. У цьому випадку ви мо
проблему, замінивши картку пам’яті на швидшу
або зменшивши розмір відео.
Якщо увімкнена функція стабілізації зображень •
у зйомці відео, можна записати звук стабілізації
зображень.
Якщо запис одного файлу перевищує 4GB, запис •
відео буде автоматично зупинено. У цьому випадку
можна продовжити, розпочавши новий запис.
Форматувати картку пам’яті завжди •
рекомендується за допомогою фотокамери. Якщо
форматувати в інших приладах чи ПК, можливе
пошкодження картинок або це може призвести до
зменшення потужності картки пам’яті.
Якщо об’єктив камери зняти під час запису відео, •
запис буде перервано. Не міняйте об’єктив під
час зйомки.
Знімаючи відео, зверніть увагу на те, що звуки •
операцій, таких як звук зуму і звук кнопок, може
бути записаний.
Якщо під час зйомки відео різко змінити кут •
зйомки фотокамери, відображення зображень
може бути неправильним. Під час запису відео
рекомендовано використовувати штатив. Таким
чином ви можете мінімізувати тремтіння камери.
Під час зйомки відео підтримуються лише функції •
Multi AF (багатосегмен. аФ). Том у неможливо
використовувати функції налаштування
зони фокуса, наприклад, Face Detection AF
(виявленняобличчя AF).
жете вирішити
Page 50
Розширені функції
зйомки
Відомості про опції, які можна встановити в режимі зйомки.
Використовуючи опції зйомки, ви будете насолоджуватися
зображеннями та відео, які можете налаштовувати.
Налаштування роздільної здатності та якості .... 51
Використання таймера ............................................... 54
Фотографування у темних місцях .......................... 55
Ви можете безпосередньо встановити цю функцію, натиснувши [Fn] у режимі зйомки.
51
Налаштування роздільної здатності
Щоб досягнути високої якості деталей та відмінної
якості зображення на ваших знімках або відео,
варто встановити найвищу роздільну здатність.
Єдиний недолік цього способу – розмір файла стає
відносно великим.
Налаштуванняроздільноїздатностізображення
Урежимізйомкинатисніть [MENU].
1
Виберіть Зйомку 1 (1) →Photo Size
2
(Розмір фото) → варіанти.
Розмір фото
(співвідношення)
4592 x 3056
14M
(3:2)
3872 x 2592
10M
(3:2)
3008 x 2000
6M
(3:2)
1920 x 1280
2M
(3:2)
4592 x 2584
(16:9)
Правильне використання
Максимальний розмір друку – А1
Максимальний розмір друку – А2
Максимальний розмір друку – А3
Максимальний розмір друку – А5
Для виведення на HDTV-телевізор
або друку на аркуші A1 (16:9)
3872 x 2176
3008 x 1688
1920 x 1080
Налаштуванняроздільноїздатностівідеозображення
Натисніть [MENU] врежимізйомки
1
Для виведення на HDTV-телевізор
(16:9)
або друку на аркуші A3 (16:9)
Для виведення на HDTV-телевізор
(16:9)
або друку на аркуші A4 (16:9)
Для виведення на HDTV-телевізор
(16:9)
або друку на аркуші A5 (16:9)
відео.
Виберіть Зйомку 1 (1) → Video Size
2
(Розмірвідеозображення) → варіанти.
1280
Для виведення на HDTV-телевізор
(16:9)
Для виведення на звичайний
640
640
(4:3)
телевізор
Для завантаження та використання
320
320
(4:3)
в Інтернеті
Page 52
Налаштування роздільної здатності та якості
Ви можете безпосередньо встановити цю функцію, натиснувши [Fn] у режимі зйомки.
52
Hалаштуванняякостізображення
Знята фотографія зберігається у форматі JPEG або RAW.
Відповідно до зменшення рівня стиснення якість
зображення покращується. Для отримання зображень
кращої якості необхідно збільшити розмір файла.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Оберіть Зйомку 1 (1) →Quality
2
(Якість) →варіанти.
Super Fine (Відмінна)Встановити відмінну якість
SF
Fine (Висока)Встановити високу якість
F
Normal (звичайнаякість) Встановити нормальну якість
N
RAW
RAW
.FINE
RAW
FINE
RAW
NORMAL
RAWЗберегти файл у форматі RAW
S.Fine+RAW
(Відмінна+RAW)
Fine+RAW (Висока+RAW)
Normal+RAW (Норма+RAW)
Зображення у форматі RAW зберігаються без втрати •
даних, а розмір фото встановлено лише на 14M(4592
x 3056). Також такі налаштування, як баланс білого,
контраст, насиченість та різкість не відображаються на
картинці, а зберігаються як інформація. Якщо ви хочете
зберегти дані RAW у файлах зображень, наприклад JPEG
або TIFF, використовуйте надане програмне забезпечення
(SAMSUNG RAW Converter). Файли RAW мають
розширення “SRW.” (Наприклад: “SAM_9999.SRW”)
Зберегти одночасно зображення
відмінної якості та файл RAW
Зберегти одночасно зображення
високої якості та файл RAW
Зберегти одночасно зображення
нормальної якості та файл RAW
Налаштування якості відеозапису
Зняті відеозаписи зберігаються як файли звичайної
або високої якості.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
ВиберітьЗйомку1 (1) →Quality
2
(Якість) →варіанти.
Normal
(Звичайнаякість)
HQ
(Високаякість)
Встановлює звичайну
якість.
Встановлює високу
якість
Page 53
53
Налаштування роздільної здатності та якості
Зменшення шуму
Ви можете встановити цю функцію, щоб зменшити
шум на зображенні.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть User setup (Користувацькі
2
налаштування) (
Reduction (Зменшення шуму) →
варіанти.
High ISO NR
(Зменшення
шуму для
високої
швидкості ISO)
Long Term NR
(Зменшення
шуму для
довгої
експозиції)
КолифункціюNoise reduction (Зменшення
шуму) вимкнено, може бути шум на записаному
знімку.
) → Noise
1
Ця функція зменшує
шум, що може з'явитися,
якщо встановлена висока
швидкість ISO (3200).
Ця функція зменшує шум
при встановленні довгої
експозиції (понад 1 сек.). У
цьому випадку необхідний
додатковий час обробки, що
дорівнює витримці затвора
при зйомці фото.
Page 54
54
Використання таймера
Ви можете безпосередньо встановити цю функцію, натиснувши [ ] у режимі зйомки.
Налаштування таймера
Урежимізйомкинатисніть[MENU].
1
Виберіть Зйомку 2 (2) → Drive (Тип
2
зйомки).
Натисніть[Fn]післявиборутаймера.
3
Виберітьчасроботизадопомогою
4
перемикача або [W/X].
• Ви можете обрати налаштування таймерувмежахвід 2 до 30 секунд.
Timer
2
10
2
30
MENU
Back
Знімокробитьсяавтоматично, коли
5
Reset
минає встановлений час після
натиснення [Затвора].
Щоб відмінити функцію авто таймера, натисніть
[
] повторноабонатисніть[Затвор].
Page 55
Фотографування у темних місцях
55
Використання кнопки підйомного
спалаху
Спалах спрацьовує при натисканні кнопки спалаху,
якщо вбудований спалах відкритий. Якщо спалах
закритий, світловий спалах не спрацьовує,
а режими
автоматичний підйом та спалах.
У режимі зйомки натисніть [ ].
1
Вирівняйтеоб'єктукадрі танатисніть
2
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити фото.
3
• Навітьвипідняливбудованийспалах
, , , і підтримують
Кнопка
спалаху
за допомогою кнопки спалаху,
автоматичне підняття та функція
світлового спалаху підтримуватися не
будуть, якщо напроти функції спалаху
в меню виставлено Off (Вимкн.).
Налаштування опції спалаху
Якщо ви робите знімок у темному місці, він теж може
виявитися темним, оскільки джерело світла недостатньо
потужне. Натисніть [
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Оберіть Зйомку 2 (
2
(Спалах) →варіанти.
Off (Вимкн.)Спалах вимкнено.
SMART
Smart Flash
(Інтелектуальнийспалах)
Auto (Авто)У темних місцях спалах спрацьовує автоматично.
Auto+Red (Автоматичний
спалах+усунення "червоних
Fill in (Заповнення)
Fill-in Red (Заповнення
усунення "червонихочей")
1st Curtain (1-а заслінка)Спалах спрацьовує одразу після відкриття затвора
2nd Curtain (2-а заслінка)
• Знімок буде кращим, якщо об'єкт зйомки
розташований у межах дії спалаху.(Див. посібник
№, розділ “Технічні характеристики.”)
• Ви можете налаштувати опцію автоматичного
спалаху лише для зовнішнього спалаху, який
використовується виключно камерою NX.
• Доступні опції спалаху відрізняються в
залежності від режиму зйомки.
], щоб підняти спалах.
очей")
) → Flash
2
Інтенсивність спалаху налаштовується
автоматично відповідно до експозиції
навколишнього середовища.
Спалах спрацьовує автоматично та запобігає появі
ефекту "червоних очей".
• Спалах завжди спрацьовує.
• Яскравість спалаху контролюється автоматично.
Спалах завжди спрацьовує та запобігає появі
ефекту "червоних очей".
Спалах спрацьовує перед самим закриттям
затвора
Page 56
Фотографування у темних місцях
56
Використанняфункціїусунення
"червонихочей"
При зйомці портрету у темних місцях від світла
спалаху може виникнути ефект "червоних очей".
У цьому випадку встановіть опцію спалаху на
Auto+Red (Автоматичнийспалах+усунення
"червонихочей") або Fill-in Red (Заповнення
усунення "червонихочей").
• Використовуючи функцію усунення
"червонихочей", ефект "червонихочей"
можна усунути через попередню функцію
спалаху перед спрацюванням самого
спалаху.
• Якщо об'єкт зйомки у момент попереднього
спалаху рухається або знаходиться далеко
від фотокамери, функція може погано
працювати.
1-а заслінка, 2-а заслінка
Наступні зображення були отримані шляхом
зйомки предмета, що рухається прямолінійно, з
використанням опцій 1st Curtain (1-а заслінка)
та 2nd Curtain (2-а заслінка). У випадку
використання функції спалаху 1st Curtain (1-а заслінка) передня частина діїбудечіткою,
оскільки спалах спрацьовує одразу після відкриття
затвора. Оскільки при використанні опції 2nd Curtain (2-а заслінка) спалах спрацьовує пізніше,
чітко відображається останнє зображення об'єк
зйомки.
Ball moving direction
S
Використання
ранньоїопції 1st
Curtain (1-а заслінка)
Ball moving direction
S
Використанняопції
2nd Curtain (2-а
заслінка)
та
Page 57
Фотографування у темних місцях
57
Hалаштування інтенсивності
спалаху
Встановлюючи опцію спалаху, ви можете
налаштувати бажану інтенсивність спалаху.
• Якщо об'єкт зйомки знаходиться надто
близько, встановлена висока чутливість ISO
або надто велике чи маленьке значення
експозиції, ефект налаштування буде
зменшуватися незважаючи на контроль
інтенсивності спалаху.
• Налаштування інтенсивності спалаху
недоступне у деяких режимах зйомки.
• Якщо пристрій зовнішнього спалаху має
функцію контролю спалаху, при під'єднанні
до фотокамери буде застосовуватися
значення к
спалаху.
• Якщо відстань до об'єкта зйомки
зовсім мала, при зйомці зображень з
використанням вбудованого спалаху
частина знімків може виявитися темними,
оскільки спалах перешкоджає об'єктиву. Під
час зйомки зображень перевірте відстань
між фотокамерою та об'єктом зйомки.
Відстань перешкоджання спалаху може
відрізнятися залежно від типу об'єктива,
який ви використовуєте.
• Якщо бленду об’єктива встановлено, вона
може перехоплювати світло вбудованого
спалаху. Знімайте бленду об’єктива при
використанні вбудованого спалаху.
онтролю світла зовнішнього
Page 58
Фотографування у темних місцях
58
Використання зовнішнього
спалаху (придбаного окремо)
Режим автоспалаху A-TTL можна використовувати із
зовнішнім спалахом (SEF20A або SEF42A).
У цьому посібнику користувача розглядається
використання моделі спалаху SEF20A.
Щоб отримати більше інформації про зовнішній спалах,
перегляньте посібник користувача про спалах.
Встановлення спалаху
Встановіть зовнішній спалах після зняття
1
кришкиадаптерадляспалаху hot-shoe.
Увімкнітьнапругузовнішнього спалаху.
2
•
Режим зовнішнього спалаху встановлено
на автоматичний режим TTL.
Починайте зйомку, перевіривши чи
3
зовнішній спалах заряджений
повністю.
Доступнірежимиспалаху
Зручний режим спалаху визначається об'єктивом
або режимом експозиції фотокамери.
Smart Flash Mode (Режим інтелектуального
1
спалаху)
•
Автоматично налаштовує інтенсивність спалаху відповідно
до значення експозиції навколишнього середовища.
Auto (Авто)
2
• У темних місцях спалах спрацьовує автоматично.
Auto+Red (Автоматичнийспалах+усунення
3
"червонихочей")
• Запобігаєефектучервонихочей, щоможе
виникнутипідчасзйомки.
Fill in (Заповнення)
4
• Підчасзйомкизображенняспалахзавждиспрацьовує.
1st Curtain (1-а заслінка)
5
• Спалахспрацьовуєодразупіслявідкриттязатвора.
2nd Curtain (2-а заслінка)
6
• Спалахспрацьовуєпередсамимзакриттям затвора.
• Автоматичноналаштовуютьінтенсивність
світла лише пристрої спалаху, виготовлені для
серії фотокамер NX. Щоб насолоджуватися
функцією автоматичного режиму,
використовуйте пристрої спалаху, виготовлені
для моделей NX. Хоча спалах спрацьовує і
з неповністю зарядженими акумуляторами,
рекомендовано використовувати спалах після
повної зарядки акумулятора.
• Якщо пристрій зовнішнього спалаху має
функцію контролю спалаху, при під'єднанні до
фотокамери буде застосовуватися значення
контролю світла зовнішнього спалаху.
Page 59
59
Фотографування у темних місцях
Hалаштуваннячутливості ISO
Чутливість ISO названа так на честь міжнародної
організації по стандартизації - International
Standards Organization (ISO), яка її запровадила.
Вона позначає ступінь реакції, що відбувається,
коли фотокамера отримує світло. Оскільки камера
є більш чутливою при більшому значенні ISO, при
зйомці в темному місці природний знімок можна
отримати, збільшивши значення ISO. Це зменшує
ступінь тремтіння камери та збільшує швидкість
затвора.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Оберіть Зйомку 1 (1) →ISO→
2
варіанти.
• Щовищушвидкість ISO виобираєте,
тим більший шум зображення ви можете
отримати.
• Якщо використовувати функцію зменшення
шуму, шум, створений високою чутливістю
ISO, тежможназменшити.
• Доступні опції налаштування ISO можутьвідрізнятисязалежновідрежимузйомки.
• Ви можете безпосередньо встановити цю
функцію, натиснувши [ISO] у режимі зйомки.
Page 60
Способи наведення фокуса
60
Зміна способу фокусування
Залежно від об'єкта зйомки можна налаштувати
різні способи фокусування.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Оберіть Зйомку 2 (2 2)→ AF
2
Mode (Режим автофокусування) →
варіанти.
Single AF
(ОдиночнийАФ)
Continuous AF
(Безперервний
Manual
focus (Ручне
фокусування)
• Використовуючи перемикач [AF/MF], фокусможна
• Якщонаоб'єктивінемаєперемикача AF/MF, фокус
• Опціядлявиборуможевідрізнятисявзалежностівід
• Під час зйомки у режимі ручного фокусування
• Опціюрежиму AF можнаобратибезпосередньо,
Якщо фокус встановлюється шляхом
натискання [затвора] наполовину,
оберіть це налаштування.
Під час утримування [затвора]
напівнастисненим фокус безперервно
АФ)
наводиться на об'єкт зйомки.
Налаштуйте фокус вручну, повертаючи
перемикач фокуса.
налаштувати вручну.
можна навести вручну в режимі AF, обравши Manual
Focus (Ручнефокусування) (MF).
об'єктива, що використовується.
зображення може бути розмите, якщо фокус
встановлено неправильно. Зробіть фото, попередньо
правильно налаштувавши фокус. (стор. 32)
натиснувши кнопку [
] на корпусі фотокамери.
AF Priority (Пріоритет АФ)
Якщо використовується функція автофокусування,
функція пріоритету АФ не дозволяє затвору
спрацювати, якщо фокусування встановлено
неправильно.
1 Урежимізйомкинатисніть[MENU].
2 Оберіть Зйомку 2 (
(ПріоритетАФ) → варіанти.
Off (Вимкн.)
On (Ув
Знімок робиться не
фокусування.
Знімок робиться, тільки якщо під
час натискання затвора фокус
встановлено правильно. Навіть
якщо фокус наведено правильно,
імк.)
коли затвор наполовину натиснений,
знімок не буде зроблено, якщо
фокус зіб'ється, коли затвор
натиснути повністю.
Хоча AF Priority (ПріоритетАФ) встановлено,
опції тривалої зйомки та витримки від руки
дозволяють спрацювати затвору, навіть якщо
фокус виставлено неправильно.
)→ AF Priority
2
залежно від
Page 61
Способи наведення фокуса
61
Використання допоміжної лампи
АФ
У темних місцях функція автофокусування діє
краще, якщо використовується допоміжна лампа
АФ.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть User setup (Користувацькі
2
налаштування) (
(Лампа АФ).
Off (Вимкн.)
On (Увімк.)
Допоміжна лампа АФ не
використовується
Додаткове світло АФ
вмикається, якщо джерела
світла недостатньо.
) → AF Lamp
1
Зміна області фокусування
Можна зробити чітке та яскраве зображення, якщо
змінити зону фокусування відносно об'єкта зйомки.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
ОберітьЗйомку 2 (2)→AF Area
2
(ЗонаАФ) → варіанти.
Selection AF
(ВибірАФ)
Multi AF
(Багатосегмен.
АФ)
Face Detection
AF (Виявлення
обличчяАФ)
Self-Portrait AF
(Автопортрет
АФ)
• Доступністьопційзалежитьвідрежимузйомки.
• Якщоперемикачоб'єктивуAF/MFвстановлений
на MF, змінити зону автофокусування,
використовуючи меню зйомки, не можна.
• ЯкщовибранофункціюMulti AF (багатократне
АФ), зонаАФбудезеленою, покиоб’єктзйомки
знаходитьсяуфокусі.
• Виможетебезпосередньо встановити цю функцію,
натиснувши [Fn] у режимі зйомки.
Фокус наводиться точно на
обрану зону.
Показує на дисплеї всі місця,
де фокус наведено правильно.
Показує на дисплеї області, де
фокус наведено правильно.
Якщо звуковий ефект чути
під час зйомки автопортрета,
можна перевірити положення
обличчя об’єкта.
Page 62
Способи наведення фокуса
62
Наведення фокуса на обрану
ділянку
В композиції зйомки знімок можна зробити через
налаштування фокуса на обраній користувачем
зоні.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть Зйомку 2 (2) →AF Area
2
(Зона АФ) → Selection AF (Вибір
АФ).
111 23
3
2
AF Mode
AF Area
AF Priority
MF Assist
Drive
Flash
MENUOK
Натисніть[MENU], щобповернутися
3
допопередньогорежиму.
Selection AF
Multi AF
Face Detection AF
Self-Portrait AF
BackSet
Урежимізйомкинатисніть[ ].
4
Натисніть[S/T/W/X], щобпосунути
5
зону фокусування.
AF ZoomMove
Налаштуйтерозмірзонифокусування
6
за допомогою перемикача.
AF ZoomMove
Вирівняйтеоб'єктукадрі танатисніть
7
[Затвор] наполовину, щоб навести
фокус.
Натисніть [Затвор], щоб зробити фото.
8
Page 63
63
Способи наведення фокуса
Налаштування функції Допомоги
при ручному фокусуванні
Якщо обраний метод ручного фокусування (MF)
об’єктиву, ця функція полегшує наведення фокусу
на об’єкти, автоматично розширюючи екран.
Оберіть ручний метод фокусування.
1
Оберітьзйомку 2 (2) →MF
2
Assist (Допомога при ручному
фокусуванні).
Оберітьбажануопцію.
3
111 23
3
2
AF Mode
AF Area
AF Priority
MF Assist
Drive
Flash
BackSet
MENUOK
On
Off
On
Off (Вимк.)
On (Увімк.)
Об’єкт на екрані не збільшується,
коли фотоапарат працює в режимі
ручного фокусування
Об’єкт на екрані збільшується під
час налаштування фокусу у ручному
режимі фокусування
Page 64
Виявлення обличчя
Коли використовується функція ВиявленняобличчяАФ, під час зйомки портрету фокус можна
налаштовувати навколо людського обличчя. Також ця функція досить корисна під час зйомки автопортрету.
64
Функція звичайного виявлення
обличчя
Коли використовується опція Виявлення обличчя
АФ, автофокус налаштовується на обличчі.
Коли композицію зйомки налаштовано,
фотокамера автоматично визначає до 10 облич та
встановлює фокус і експозицію.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть Зйомку 2 (2) → AF Area (Зона
2
АФ) → Face Detection AF (Виявлення
обличчя АФ).
Рамка фокусування
для найближчого
обличчя – біла, для
решти облич – сіра.
• Виявлення обличчя може бути
неефективним за таких умов.
- Об'єктзйомкизнаходитьсянадтодалеко
- Місцезйомкинадтоосвітленеаботемне
- Об'єктрозміщенийдофотокамерине
лицем
- Частина обличчя прикрита якимось
предметом, наприклад окулярами
- Людинамаєнезвичайнийвиразобличчя
- Обличчяосвітлененерівномірно
- ЗалежновідопціїМайстразображень
лице об’єкта зйомки мо
розпізнане.
• Доступність опцій залежить від режиму
зйомки.
• Цю функцію не можна використовувати,
якщо встановлені наступні опції майстер
зображень, ручне фокусування та вибір АФ.
• Функція виявлення обличчя працює
швидше, якщо фотокамера знаходиться
ближче до об'єкта зйомки.
• Якщовикористовуєтьсяфункція Face
Detection AF (ВиявленняобличчяАФ),
біла зона фокусування автоматично
потрапляє у фокус.
же не бути
Page 65
65
Виявлення обличчя
Виявлення обличчя в
автопортреті
При зйомці автопортрету фокусна відстань
налаштована на можливість зйомки крупним
планом. Якщо фотокамера знаходить обличчя в
центрі, лунає сигнал для зйомки.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Оберіть Зйомку 2 (2) →AF
2
Area (Зона AF) → Self-portrait AF
(Автопортрет AF).
Натисніть [Затвор], коли почуєте
3
звуковий сигнал для зйомки.
Останній звук (швидкий сигнал) сповіщає про
те, що обличчя розміщене в центрі.
Page 66
Налаштування яскравості та кольору зображення
66
Налаштуванняекспозиції
(яскравість)
Зображення можуть бути яскравими або темними,
в залежності від інтенсивності світла. У цьому
випадку можна зробити відповідні налаштування,
контролюючи кількість світла, що потрапляє в
об'єктив.
S
Темніше -S 0
Урежимізйомкиперевірте
1
правильністьфокусуваннянаоб'єкті
Налаштуйтебажанезначення
2
експозиції: для цього повертайте
перемикач, натиснувши та утримуючи
кнопку [
• Ви можете перевірити експозицію
Натисніть[Затвор], щобзробити
3
].
через видошукач та дисплей.
знімок.
S
Яскравіше +
• Якщовстановитипевнийрівеньекспозиції,
зважаючи на умови навколишнього середовища,
знімки можуть бути надто яскравими чи темними.
Перед зйомкою фото налаштуйте експозицію
відповідно до середовища зйомки.
• Якщо складно визначити відповідний рівень
експозиції, виставте детальні налаштування AE
BKT (послідовність знімків зі збільшеною/
зменше ною експозицією). Фотокамеразробить
3 послідовних знімки, включаючи знімок на рів
темніший та знімок на рівень світліший (стор. 73).
• Попередження експозиції стає червоним для
кожної частини, що перебуває поза діапазоном “±3.”
32
Попередження
експозиції
3+-223110
Зменшенаекспозиція
(стаєтемнішим)
Збільшенаекспозиція
(стаєсвітлішим)
ень
Стандартний
індекс
експозиції
Відображення
рівня експозиції
Налаштування експозиції
Ви можете встановити рівень (крок) налаштування
експозиції.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть Налаштуваннякористувача
2
(
) →EV Step (Крок EV)→ варіанти.
1
1/3
Експозиція змінюється з кроком 1/3.
1/2
Експозиція змінюється з кроком 1/2.
Page 67
67
Налаштування яскравості та кольору зображення
Зміна способу вимірювання
яскравості
Якщо виставлена композиція зображення, фотокамера
вимірює інтенсивність світла.
У цьому випадку яскравість та характер
зображення можуть відрізнятися в залежності від
способу вимірювання.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Оберіть Зйомку 3 (3/3) →
2
Metering (Експозамір) →варіанти.
• Підраховуєінтенсивністьсвітлауцентрі.
• Зручно використовувати для зйомки
Spot
(Точковий)
Center-
weighted
(Центрозважений)
Multi
(Мульти)
Ви можете безпосередньо встановити цю
функцію, натиснувши [[
портрету проти потужного джерела
світла.
• Якщо об'єкт розташований не в центрі
дисплею, він може виявитися надто
яскравим чи надто темним.
• Вимірює інтенсивність світла в центрі
знімка та застосовує його для всього
зображення.
• Зручно використовувати, коли площа
суб'єкта велика у порівнянні із загальною
композицією портрета.
• Підраховує інтенсивність світла у кожній
частині.
• Підходитьдлязвичайноїзйомки
] у режимі зйомки.
Page 68
Налаштування яскравості та кольору зображення
68
Встановлення балансу білого
Різні джерела світла можуть вплинути на колір
зображення. Щоб зробити знімок у наближених
до дійсності кольорах, правильно виставте
баланс білого відповідно до джерела світла або
налаштуйте вручну бажану температуру кольору.
Якщо складно визначити джерело світла, знімок
можна зробити, налаштувавши баланс білого
вручну відповідно до ситуації зйомки.
Auto (Авто) Денне світло
Хмарно
Лампарозжарювання
Урежимізйомкинатисніть[MENU].
1
Виберіть Зйомку 1 (1/1) →White
2
Balance (Балансбілого) →варіанти.
Auto WB
(АвтоББ)
Daylight (Денне
світло)
Cloudy (Хмарно)
Fluorescent White
(Лампаденного
світлабіла)
Fluorescent NW
(Лампаденного
світла NW)
Fluorescent
Daylight (Лампаденногосвітла)
Tungsten (Лампи
розжарювання)
Flash WB
(СпалахББ)
Custom Set
(Користувацька
установка)
Color Temp.
(Темп . кольорів)
Ви можете безпосередньо встановити цю
функцію, натиснувши [WB] у режимі зйомки.
Оптимальне джерело світла
виставляється автоматично відповідно
до умов, де перебуває фотокамера.
Використовується для зйомки поза
приміщенням при ясній погоді.
Використовується для зйомки у хмарний
день.
Використовується для освітлення лампи
денного білого світла з температурою
кольору понад 4200K.
Використовується для освітлення лампи
денного світла з температурою кольору
понад 5 000K.
Використовується для освітлення
флуоресцентної лампи з освітленням
схожим на денне з температурою кольору
понад 6 500K.
Використовується для освітлення
галогенної лампи та лампи
розжарювання.
Підходить для зйомки з використанням
вбудованого спалаху.
Встановлюється шляхом
безпосереднього вимірювання джерела
світла.
Встановлення температури кольорів
вручну.
Page 69
Налаштування яскравості та кольору зображення
69
Точне налаштуваннябалансубілого
Урежимізйомкинатисніть [MENU].
1
Виберіть Зйомку 1 (1/1) → White
2
Balance (Баланс білого).
Вибравшибажанийбалансбілого,
3
натисніть [Fn].
WB Adjust
1
G• : ЗеленийА• : Жовтий
MENU
Налаштуйтебажанийбалансбілого,
4
ResetBack
M• : Пурпуровий
В• : Блакитний
використовуючи перемикач або
[S/T/W/X].
Натисніть[ ], щобзберегти
5
налаштування.
Користувацькі налаштування
Якщо знімок робиться після встановлення
композиції на білому папері, яким заповнена
вся рамка, відповідний баланс білого
встановлюється залежно від виміряного
джерела світла.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть Зйомку 1 (1/1) → White
2
Balance (Балансбілого).
ОберітьColor Temp (користувацьку
3
установку) інатисніть [Fn].
Налаштувавшикомпозиціюна
4
відображення лише білого аркушу,
натисніть [Затвор].
Білий аркуш
Page 70
Налаштування яскравості та кольору зображення
70
Налаштуваннятемпературикольорів
Користувач може встановити баланс білого,
налаштувавши температуру кольорів.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть Зйомку 1 (1/1) → White
2
Balance (Баланс білого).
ОберітьопціюColor Temp
3
(Температура кольорів) інатисніть [Fn].
Встановітьтемпературукольорів,
4
використовуючиперемикачабо[W/X].
K Adjust
1
5500
K
MENU
Натисніть[ ], щобзберегти
5
ResetBack
налаштування.
Що таке температура кольорів?
Температура кольорів – це температура, що
відображає зміну кольору світла за абсолютної
температури (K). Вона може позначати відчуття
холоду зі зростаючою температурою кольору
та відчуття тепла з температурою кольору, що
знижується.
Чисте небо
Лампа ден. світла_хб
Хмарно
Денне світло
Лампа денного світла_тб
Галогенна лампа
Лампа розжарювання
Світло свічки
Page 71
Налаштування яскравості та кольору зображення
71
Кольоровий простір
Ця функція дозволяє налаштувати кольоровий
простір, що буде використовуватися.
Натисніть [MENU] у режимі зйомки.
1
Оберіть Зйомку 1 (1) →Color
2
Space (Кольоровий простір) →
варіанти.
sRGB
RGB
Adobe RGB
RGB
Встановити кольоровий простір
на sRGB.
Встановити кольоровий простір
на Adobe RGB.
Якщо кольоровий простір встановлений на •
формат Adobe RGB, відзняте зображення
буде зберігатися у форматі "_SAMXXXX.
JPG".
Ви можете безпосередньо встановити цю •
функцію, натиснувши [Fn] у режимі зйомки.
Що таке кольоровий простір?
Пристрої введення/виведення зображень, такі як
цифрова фотокамера, монітор та принтер по-різному
відображають кожен колір.
Спосіб відтворення кольору називають кольоровим
простором. Для кожного пристрою визначено
кілька стандартів кольорового простору. Ця
фотокамера підтримує формати sRGB та Adobe
RGB. Формат sRGB використовується у таких
прикладах як комп'ютер. Для звичайних фотографій
рекомендується використовувати sRGB. sRGB
стандарти для Міжнародних ст
простору, встановлених IEC (Міжнародна
електротехнічна комісія).
Воно визначається кольоровим простором
для моніторів ПК, а також використовується як
стандартний кольоровий простір для Exif.
Adobe RG B – це кольоровий простір, рекомендований
Корпорацією систем Adobe для комерційного друку,
він має ширший ряд репродукції кольору ніж sRGB.
Adobe RGB покриває більшу частину кольорового
простору, так що кольори, доступні лише для друку,
не втрачаються при редагуванні зображень на
комп’ютері. Якщо зображення відкрити за допомогою
несумісного програмного забезпечення, кольори
виглядатимуть світлішими.
андартів кольорового
Page 72
72
Налаштування яскравості та кольору зображення
Інтелектуальний діапазон
Ця функція автоматично виправляє втрату
яскравої деталі, що може статися через різницю
затінення зображення.
▲ Відміна
інтелектуального
діапазону
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Оберіть Зйомку 3 (3) → Smart
2
Range (Інтелектуальний діапазон)
→варіанти.
• Колиінтелектуальнийдіапазонвстановлено,
опцію ISO 100 використовуватинеможна.
• Функціяінтелектуальногодіапазону
недоступна у певних режимах зйомки,
вона може спрацьовувати автоматично при
використанні
• Ви можете безпосередньо встановити цю
функцію, натиснувши [Fn] у режимі зйомки.
▲ Використання
інтелектуального
діапазону
та опцій зйомки.
Page 73
73
Зміна способу зйомки
Зняти об'єкт у русі у бажаному ракурсі або відзняти вираз обличчя чи рух людини вважається нелегкою
задачею. У цьому випадку виберіть опцію послідовної зйомки відповідно до ситуації.
Послідовна зйомка та
налаштування таймера
Ви можете вибрати опцію послідовної зйомки
відповідно до ситуації.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Оберіть Зйомку 2 (2) → Drive (Тип
2
зйомки) →варіанти.
.
Кнопка режиму
послідовної зйомки
Ви можете безпосередньо встановити цю функцію,
натиснувши [
] у режимі зйомки
Single (Покадрова)Робить один знімок при натисненні на затвор.
Ви можете зробити серію з 3 знімків в секунду, натиснувши
та утримуючи затвор.
Робить 30 знімків за секунду після одноразового
натиснення затвора
Автоматично робить знімок через певний час,
застосовуючи функцію таймера (можливо виставити час з
кроком в одну секунду в діапазоні від 2 до 30 секунд)
Одноразово натиснувши затвор, ви робите 3 знімки:
оригінальне зображення, зображення на рівень темніше
AE BKT
та зображення на рівень світліше.
Одноразово натиснувши затвор, ви робите 3 знімки з різним
балансом білого, включаючи оригінальне зображення.
Одноразово натиснувши затвор, ви послідовно зберігаєте
3 знімки з різними налаштуваннями майстра зображень.
експовиделки) - це функції, які виправляють зображення
після зйомки.
опції експовиделки (WB BKT, Майстер зображень)
використовувати не можна.
зображення не можна, а якість зображення встановлена
на 1472x976. Також час зберігання зображень у Burst
(серійна) зйомці може збільшитися.
можна зберігати у форматі RAW, а користувач не може
налаштовувати швидкість ISO 100.
використовується Burst (серійна) зйомка.
можна встановити швидкість затвора 1/30 с або більшу.
частотою до 30 кадрів на секунду. Зображення, отримані
в режимі Burst (Серійна) зйомка, можуть зберігатися
трохи з більшим розміром.
Page 74
Зміна способу зйомки
74
Детальне налаштування
експовиделки
Можна налаштувати деталі експозиції, баланс білого
та майстер зображень для експовиделки знімку.
Натисніть [MENU] у режимі зйомки.
1
Оберіть Зйомку 3 (3) →BKT Set
2
(Налаштуванняексповиделки) →
варіанти.
BKT Set
3
AE BKT Set
WB BKT Set
P Wiz BKT Set
ExitChange
MENUOK
Встановітьдетальніопції.
3
P Wiz BKT Set
3
Standard
Vivid
Portrait
Landscape
Forest
Retro
SelectSet
AB -/+3
OK
AE BKT Set
(Налаштування AE
BKT)
WB BKT Set
(Налаштування WB
BKT)
P Wiz BKT Set
(Налаштування
майстразображе нь
BKT)
Використання функції
експозиції BKT дозволяє
налаштувати послідовність
знімків та інтервал експозиції.
Порядок BKT: Налаштувати
порядок
зйомки
Зона BKT: Налаштувати
кроки експозиції
Використання функції WB
BKT дозволяє налаштувати
заданий інтервал значення
балансу білого.
Приклад. MG-/+3 збільшує
або зменшує значення
пурпурового на 3 кроки.
Використання функції
майстра зображень BKT
дозволяє налаштувати
порядок зйомки.
Page 75
75
Спеціальні ефекти та ретуш фотографій
Урежимізйомкинатисніть[MENU].
Майстер зображень
За допомогою майстра зображень ви можете
показати різний емоційний настрій на ваших знімках.
TПриклад.
Standard
(Стандарт)
Landscape
(Пейзаж)
Vivid (Різко)Portrait
(Портрет)
Forest (Ліс)Retro (Ретро)
1
Оберіть Зйомку 1 (1) →Picture
2
Wizard (Майстерзображень) →
варіанти.
Vivid
Color
■
Saturation
0
Sharpness
0
Contrast
0
L
P
V
ExitMove
MENU
Налаштуйтедеталімайстразображень,
3
обранізадопомогою
• Ви можете контролювати колір, насиченість, різкістьтаконтраст.
Налаштуйтебажанезначення.
4
• Ви можете безпосередньо встановити цю
функцію, натиснувши [
R
F
Cool
CA
[S/T/W/X]
] у режимі зйомки.
.
Cool (Холод)Calm (Спокій)Classic
(Класика)
Page 76
76
Спеціальні ефекти та ретуш фотографій
Користувацькіналаштуваннямайстразображень
Ви можете вибрати користувацькі опції та зберегти
зображення 3 різними способами.
• Ви можете контролювати колір, насиченість, різкістьтаконтраст.
Налаштуйтебажанезначення.
4
Page 77
Схема налаштування кнопки
77
Встановлення схеми
налаштування кнопки
Функцію кнопки фотокамери можна змінити.
У режимі зйомки натисніть [MENU].
1
Виберіть User setup (Користувацькі
2
налаштування) (
(Схеманалаштування кнопки)
Вибір опції [AEL] визначає дію, яка буде
виконуватися.
- Налаштування AEL виконуєлишефункцію
- Налаштування AFL виконуєлишефункцію
AEL
Preview
(Перегляд)
- Налаштування AEL + AFL виконує обидві
Визначає дію, яка виконується при натисканні
кнопки перегляду глибини.
- Налаштуваннянабалансбілого
- Налаштуванняна Optical Preview
• Знімаючи відео, одноразовонатисніть
кнопку[Depth Preview (Перегляд
глибини)], щобактивуватифункцію AF, та
щераз, щобвідмінитифункцію.
• Див. розділ “Переглядглибини”. (стор. 37).
• Функції кнопки AEL неможназмінитив
M(ручному) режимі.
) → Key Mapping
1
блокування авто експозиції.
блокування авто фокусування.
функції блокування авто експозиції/
фокусування.
одноразовим натисканням виконує обрану
користувачем функцію балансу білого.
(Оптичний перегляд) виконує функцію
перегляду глибини поточного значення
діафрагми.
→ варіанти.
Що таке функція AEL?
Функції блокування авто експозиції (AEL) та блокування
авто фокусування (AFL) – це функції камери, які
підтримують налаштування до закінчення зйомки,
запам'ятовуючи значення експозиції та фокуса при
натисненні кнопки [AEL] на фотокамері.
Напівнатисненийзатворкеруєжестами, якщокнопка
AEL встановлена у наступний статус.
Статусналаштувань
AEL
AEL
AFL
AEL+AFL
напівнатиснений затвор
керування жестами
Автофокус
Блокування експозиції
Жодних дій
Page 78
Відтворення та
редагування
Відомості про відтворення фотографій, відеозаписів і редагування
фотографій та відеозаписів. Крім того, у цьому розділі наведено
відомості про підключення камери до комп'ютера, фотопринтера,
звичайного або HDTV-телевізора.
Відтворення (зображення/відео) ............................ 79
Перенесення файлів на комп'ютер ........................ 93
Використання конвертора
Samsung RAW Converter ........................................... 98
Друкфотографійнафотопринтері (PictBridge)
.. 101
Page 79
Відтворення (зображення/відео)
79
Перегляд зображень у режимі
відтворення
Користувач може переглянути збережені
зображення та відео.
Натисніть []
1
• Показ останніх збережених файлів.
Послідовноперегляньте зображення,
2
використовуючи [W/X].
• Якщоекранвідтвореннявибрати
більше одного разу, останнє
показане зображення чи відеозапис
показуватиметься наступного разу під
час перегляду.
Описвідтворенняфотографій
Інформація про відтворення з'являється після
натиснення [DISP] у режимі відтворення.
RAW
100-0001
Mode
Metering
Flash
Focal Length
18mm
White balance
AWB
EVC
0.0
Picture wizard
Picture size
4592 X 3056
Date
2010.01.01
ISO
F5.1
1/250
67
1Індикатор файлів RAW
2Файл, що вм
3Захищений файл
4№ файла
5Метазначення знят
6Інформація про витримк
7Значення діафрагми
8Інформація про значення встановленого ISO
Відтворюваний файл/загальна кількість знятих файлів
9
100
00004/00009
89
іщує інформацію про друк
ого зображення
у затвора
1
2
3
4
5
Page 80
Відтворення (зображення/відео)
Описвідтвореннявідеозображення
80
1
RAW
0.0 4592 X 3056 2010.01.01
F3.5
4
1
2
1/40
Зняте зображення
Гістограма RGB
Режим зйомки, експозамір, спалах, баланс
3
білого, майстер зображень, фокусна
відстань
Витримка затвора, значення діафрагми,
4
ISO, обраний файл та загальна кількість
файлів, інформація про стан акумулятора
повертаючи перемикач або використовуючи [W/X].
Натисніть [ ] для повернення до попереднього.
5
Запуск Smart Album або зміна категорії може
забрати певний час залежно від розміру файлів, що
зберігаються. Будь ласка, зачекайте, поки з'явиться
Smart Album.
2253192519
Перетворення у роздільний
перегляд
Файли можна швидко знайти, якщо на дисплеї
відображатиметься відразу кілька файлів.
Щоб переглянути
зображення у режимі 9
піктограм, двічі натисніть
[
], або тричі натисніть
[
], щобпереглянути
зображення у режимі 20
піктограм. (Натисніть [
щоб скасувати дію)
MENU
Filter
2253192519
2010. 1. 1
],
Page 82
Відтворення (зображення/відео)
82
Захист файлів
Файл можна захистити від видалення.
Натисніть [AEL] у режимі відтворення.
1
з'явитьсянаекрані.
2
Натисніть[AEL].
3
Видалення файлів
У режимі відтворення можна вибрати та видалити
окремі файли.
Функції можна налаштувати, натиснувши [MENU] у
режимі відтворення.
Видалення одного зображення
Ви можете видалити лише одне зображення,
обираючи бажаний файл.
Обравши файл для видалення у
1
режимівідтворення, натисніть[
Успливаючомувікнінатисніть Yes (Так).
2
Видалення обраного файла
Обравшифайлдлявидаленняу
1
режимі відтворення, натисніть [
У спливаючомувікнінатисніть Multiple
2
Delete (Видалити декілька).
Обравшифайлдлявидалення,
3
натисніть [
• Щобскасувативибране, натисніть [ ]
щераз.
Натисніть [ ]
4
Успливаючомувікнінатисніть Yes (Так).
5
].
].
].
Page 83
Відтворення (зображення/відео)
83
Видалення всіх файлів
Можна видалити всі збережені на карті пам'яті
файли одразу.
У режимівідтвореннянатисніть[MENU].
1
ВиберітьВідтворення [ ] →Delete
2
→ All (Видалитивсе).
Успливаючомувікнінатисніть Yes (Так).
3
Auto rotate (Автом. обертання)
Зображення можна переглянути у вертикальному
положенні, автоматично повертаючи їх під час
відтворення.
У режимівідтвореннянатисніть[MENU].
1
Виберіть Відтворення [ ] →
2
Auto Rotate → On (Увімкнути
автоматичне обертання).
При виконанні фотознімка камерою, наведеною
вниз, орієнтація зображення в режимі відтворення
може змінитися.
High Light (Світлова пляма)
Вона показує особливо яскраву частину на знятому
зображенні.
У режимі відтворення натисніть [MENU].
1
Виберіть Відтворення [ ] → High
2
Light → On (Увімкнути світлову
пляму).
Page 84
Відтворення (зображення/відео)
84
Збільшення та зменшення
Під час пошуку в режимі відтворення зображення
можна збільшити.
Збільшення
Натисніть [ ], щоб
збільшити зображення.
x1.7
Full ImageTrim
Збільшити
Обрізати
збільш ене
зображення
(Натисніть [
зменшити зображення)
FnOK
Натисніть [
Натисніть кнопку [Fn], коли
відображається частина для вирізання
(зберігається як нове зображення)
], щоб
Збільшена деталь
Збільшення
(максимальне
збільшення може
відрізнятися
залежно від
роздільної
здатності)
S/T/W/X
].
Переглянутислайд-шоу
Зображення можна показати в слайд-шоу,
застосовуючи різні ефекти та музику.
У режимі відтворення натисніть
1
[MENU]→[
Виберітьбажануопцію
2
].
• Щобвідтворитибезвстановлення
опцій, виконайте крок 4.
Виберіть зображення для показу у слайдшоу.
Images
(Зображення)
Effect (Ефект)
Interval
(Інтервал)
Music
(Музика)
• All (Все): Переглянути у слайд-шоу
• Date (Дата): Переглянути у слайд-
• Select (Вибір):
• Виберіть ефект зміни сюжету між
• Щобневикористовуватиефект
• Виберіть час зміни сюжету
Задіяти фонову музику
всі збережені зображення.
шоу зображення, зняті у
певний день.
Вибрати зображення і
переглянути їх у слайдшоу.
зображеннями.
зміни, виберіть опцію off (Вимкн.).
Page 85
Відтворення (зображення/відео)
85
Налаштуйтебажануопцію.
3
ВиберітьSlide Show → Play
4
(Відтворитислайдшоу).
•
Для багаторазового відтворення
зображень виберіть опцію Repeat
(Безперервно).
Перегляньте слайд-шоу
5
Щоб припинити слайдшоу, натисніть
•
кнопку [
Пауза/
Відтворення
], а потім кнопку [
Натисніть кнопку [ ].
W/X
Перегляд відео
Відео можна переглянути у режимі відтворення,
також можна зберегти бажану частину, знявши або
вирізавши зображення під час перегляду.
Обравши потрібне відео у режимі
1
відтворення, натисніть [
Насолоджуйтесьвідео.
2
PLAY
].
WWaW[
PauseStop
OK
Перемотування
Пауза/
орення
Відтв
Швидке
перемотування
Контроль
сті
гучно
Припинити
WXaWW
WXaWW
Натисніть [
Натисніть [
Натисніть [
Поверніть перемикач вліво чи
вправо
Натисніть [
100-0001
W
X
S
].
]
].
]
]
Page 86
86
Відтворення (зображення/відео)
Зйомказображення
Під час відтворення відео ви можете зберегти
бажаний момент в вигляді зображення.
Натисніть [ ] у режимі відтворення.
1
Натисніть[ ]підчасвідтвореннявідео.
2
Натисніть[T]врежиміпаузи.
3
• Роздільна здатність вирізаного статичного
зображення буде такою ж, як і роздільна
здатність відеозапису.
• Вирізане статичне зображення зберігається
під іншою назвою.
Вирізаннячастинивідео
Натисніть [ ] урежимівідтворення.
1
Оберітьпочатковиймоментвирізання,
2
натиснувши [
відтворення відео.
Виберіть кінцевий момент вирізання,
3
натиснувши [
Успливаючомувікнінатисніть Yes (Так).
4
• Вирізанийфайлзберігаєтьсяпідіншимім’ям.
] → [ ] під час
] → [ ].
Page 87
Редагування зображень
Використовуючи меню редагування, можна різними способами редагувати зображення. Ви можете
безпосередньо встановити цю функцію, натиснувши [Fn] у режимі зйомки.
87
Зміна роздільної здатності
Обравшибажанезображенняурежимі
1
відтворення, натисніть[MENU].
ВиберітьImage Edit (Редагувати
2
зображення) → Resize.
Resize
Встановітьбажануроздільнуздатність
3
зображення.
• Відредагованийфайлзберігається під іншиміменем.
• Роздільназдатність, якуможнавиставити,
буде обмежена відповідно до роздільної
здатності оригінального зображення.
Повертання
Обравшибажанезображенняурежимі
1
відтворення, натисніть[MENU].
ВиберітьImage Edit (Редагувати
2
зображення) →Rotate (Повернути).
Rotate
Встановітьбажанеположенняповороту
3
Відповідно до розміру оригінального
зображення, його можна зберегти у меншому
розмірі ніж розмір оригінального фото.
Ви можете визначити розмір та кількість копій
зображення для друку.
Оскільки ця інформація зберігається на карті
пам'яті у папці MISC, для зручного друку обраного
розміру та кількості копій, використовуючи
картинки з означеною інформацією, просто вставте
карту пам'яті в цифрову типографію.
•
Введена черга друку може використовуватися
лише в цифрових принтерах та в цифровій
типографії, що підтримують формат черги
цифрового друку DPOF.
• Для зображень з високою роздільною
здатністю ліва чи права частина може не
друкуватися. Налаштовуючи чергу друку,
повідомте про зображення з широкою
роздільною здатністю.
• Опція DPOF недоступнадляформатованих
RAW зображеньтавідеозаписів.
Натисніть[MENU]→Playback
1
(Відтворення) [
] → DPOF → Standard
(Стандартний) урежимізйомки.
Виберітьбажануопцію
2
Select
(Вибір)
All (Все)
Reset
(Скидання)
Натисніть [Fn] післявибору
3
Друк обраних зображень
Друк усіх зображень
Відновлення опції стандартного друку
зображення та кількості копій для
друку за допомогою перемикача.
• Вибравши все, натисніть [S/T], щоб
встановити кількість копій для друку, а
потім натисніть [
].
Page 90
Редагування зображень
90
Натисніть[MENU]→DPOF→SIZE
4
(Розмір) урежимівідтворення.
Виберітьбажануопцію
5
Select
(Вибір)
All (Все)
Reset
(Скидання)
Якщовиувімкнулиопцію Select
6
Виберіть бажаний розмір друку
відповідно до зображення.
Виберіть розмір друку всіх зображень,
збережених на карті пам'яті.
Відновлення опції розміру друку
(Вибір), виберіть зображення
для друку та натисніть [Fn] після
виставлення розміру друку за
допомогою перемикача.
• Обравши все, натисніть [S/T] та
встановіть розмір друку. Потім оберіть
розмір друку і натисніть [ ].
Друкіндексу
Натисніть [MENU] →Відтворення[]
1
→ DPOF → Index (Індекс DPOF) у
режимі відтворення.
У спливаючому вікні натисніть Yes (Так).
2
Виставлений розмір друку може бути
застосований лише у принтерах сумісних з
DPOF1.1.
Page 91
Перегляд файлів на звичайному або HDTV-телевізорі
Відтворення фотографій або відеозаписів приєднанням камери до телевізора за допомогою аудіо- та
відеокабелю з комплекту постачання.
91
Переглядфайлівнателевізорі
Налаштуйтевиведеннявідеосигналу
1
відповіднодокраїниаборегіону.
(стор. 107)
З'єднайтезвичайнийтелевізорта
2
фотокамеру за допомогою кабелю
аудіо/відео.
Video
Audio
Переконайтеся, щотелевізорта
3
фотокамера увімкнені, та виберіть
режим виведення відео на телевізорі.
Перегляньте відео та зображення,
4
використовуючи кнопки на корпусі
фотокамери.
На деяких телевізорах можуть виникати цифрові •
перешкоди або відображатися лише фрагмент
зображення.
Залежно від установок телевізора, зображення •
можуть не відображатися в центрі екрана
телевізора.
Коли камеру підключено до телевізора, знімати •
фотографії або відеозаписи не можна.
Page 92
Перегляд файлів на звичайному або HDTV-телевізорі
92
Переглядфайлівна HDTV-телевізорі
Налаштуйте виведення відеосигналу
1
відповідно до країни або регіону. (стор. 107)
У режимі зйомки або відтворення виберіть
2
[MENU]→Налаштування 3 (
3
) →
HDMI Size (Розмір HDMI) → варіанти.
З'єднайте HDTV-телевізор та фотокамеру
3
за допомогою HDMI-кабелю.
Якщо одночасно під'єднані кабель аудіо/відео та
HDMI-кабель, HDMI-кабелю надається більший
пріоритет; проте для кращого користування
рекомендується вийняти кабель аудіо/відео.
Кабель HDMI
Переконайтеся, що HDTV та фотокамера
4
увімкнені, тавиберітьрежимтелевізора
HDMI.
• Екран HDTV-телевізора відображає
дисплей фотокамери.
Перегляньте відео та зображення,
5
використовуючи кнопки на корпусі
фотокамери.
Використовуючи HDMI-кабель, користувач може •
під'єднати фотокамеру до HDTV-телевізора за
допомогою Anynet+(CEC).
Функція Anynet+(CEC) дозволяє контролювати
під'єднані пристрої за допомогою одного
телевізійного пульта, якщо Samsung HDTV та
пристрій аудіо/відео з'єднані разом.
Якщо HDTV-телевізор підтримує Anynet+(CEC), •
напруга в HDTV автоматично вмикається разом
з автоматичним під'єднанням до зовнішнього
пристрою; вмикати напругу на HDTV-телевізорі
окремо не потрібно.
Під час з'єднання фотокамери і HDTV за •
допомогою HDMI-кабелю знімати зображення та
відео неможливо.
Коли фотокамеру підключено до HDTV телевізора, •
деякі функції перегляду використовувати не можна.
натиснітьSamsung Digital Camera Installer
(майстерінсталяціїцифровоїфотокамери
Samsung), щобпочатиінсталяцію.
Виберіть програми для інсталяції та
3
виконуйте інструкції, які з’являються на
екрані.
НатиснітьExit (Вийти), щоб закінчити
4
інсталяцію та перезавантажити комп'ютер.
Перенесення файлів на ПК
Коли ви під'єднуєте фотокамеру до ПК, він
розпізнає фотокамеру як знімний диск.
Під'єднайте фотокамеру до ПК за допомогою
1
кабелю USB.
Вам потрібно вставити кінець кабелю у відповідний
порт підключення у вашій фотокамері. Під’єднання
кабелю іншим кінцем може призвести до пошкодження
файлів. Виробник не несе жодної відповідальності за
будь-яку втрату даних.
Page 95
Переміщення файлів на комп'ютер
95
Увімкніть камеру.
2
• У спливаючому меню виберіть Computer (Комп’ютер).
Використовуючи USB кабель, переконайтеся, що USB
та фотокамери відповідно з’єднані.
Під’єднання кабелю іншим кінцем може призвести
•
до пошкодження файлів. Виробник не несе жодної
відповідальності за будь-яку втрату даних.
Використовуйте лише аксесуари, які постачає
•
компанія SAMSUNG. Виробник не несе
жодної відповідальності за втрату файлів або
пошкодження, спричинені використанням деталей
інших виробників.
Увімкніть камеру.
2
У спливаючому меню виберіть •
(Комп’ютер)
Двічіклацнітьзначокзнімногодиска.
3
Перемістіть фотографії або відеозаписи на
4
комп’ютер.
.
Computer
Page 97
Переміщення файлів на комп'ютер
97
Використання Samsung Master
Ви можете завантажувати файли або редагувати
фотографії та відеозображення, збережені на вашому
комп'ютері. Для отримання докладних відомостей
дивіться меню довідки.
Ця програма не підтримує редагування відео
файлів (H.264 (MPEG-4. AVC)) на фотокамері.
Завантаженняфайлівзадопомогою Samsung Master
Коли ви під'єднуєте фотокамеру до ПК, автоматично
з'являється вікно для завантаження файлів.
Виберіть файли, які ви хочете завантажити.
1
Клацніть Next (Далі) і дотримуйтесь інструкцій на екрані.
2
№ Опис
Виберіть місце, щоб зберегти файли.
Клацніть, щоб завантажити обрані файли.
Піктограми файлів; клацніть картинку, щоб
завантажити.
Використанняінтерфейсу Samsung Master
№ Опис
Панель інструментів
Меню
Натисніть, щоб отримати інформацію про
програму.
Збільшення або зменшення піктограм у списку.
Змінити режим.
• : Режим перегляду
• : Режим редагування фотографій
• : Режим редагування відеозаписів
Переглянути інформацію про обрані файли.
Фотографії у вибраній папці; клацніть двічі,
щоб перейти до повноекранного перегляду.
Page 98
Використання конвертора Samsung RAW Converter
98
Використовуючи Samsung RAW Converter,
ви можете роздрукувати файли RAW після
їх редагування. Ви можете редагувати JPEG
та TIFF файли так само, як і файли RAW.
Це програмне забезпечення сумісне лише з
Windows XP та Vista.
Щоб запустити програму, клацніть [Start (Пуск)
→ All Programs (Усі програми) → Samsung RAW
Converter → Samsung RAW Converter]
Highlight controller (Контроль підсвітки)
Налаштовує насиченість та підсвітку
вибраного зображення.
Histogram (Гістограма)
Відображає кольорові шари вибраного
зображення.
Preview window (Вікно перегляду)
Відображає обрані зображення.
Додаткові відомості дивіться меню [Довідка] в •
Samsung RAW Converter.
Можна завантажити програму Samsung Converter •
для Macintosh із веб-сайту Samsung.
Урівноважує значення експозиції.
зображення.
доступна функція перегляду.
Page 99
99
Використання конвертора Samsung RAW Converter
Корекція експозиції
Головна функція Samsung RAW Converter – за
допомогою цієї програми ви можете зберігати
найвищу якість зображень, змінюючи файли
RAW під час редагування.
Змінивши яскравість чи контрастність, ви все
одно можете досягнути однакового результату,
незважаючи на те, що ви змінюєте першим.
На наступній картинці показано, як ви можете
змінити експозицію зображення за допомогою
Samsung RAW Converter.
Ви можете налаштувати ек
використовуючи опцію меню, як показано на
картинці.
спозицію,
▲ Оригінальне зображення
Режим P, Діафрагма:
f = 8,
Витримказатвора:
1/15сек, ISO = 100
Ви можете побачити результат зміни у вікні
гістограми як показано на картинці:
▲ Змінене зображення
після корекції
експозиції.
Опція меню для
налаштування експозиції.
▲ Оригінальне
зображення
▲ Змінене зображення
після корекції
експозиції.
Page 100
Використання конвертора Samsung RAW Converter
100
Обробка файлів JPEG/TIFF під
час редагування файлів RAW
Задопомогою Samsung RAW Converter виможетеобробляти
JPEG/TIFF файли, редагуючи RAW файли. Ви можете
налаштувати баланс білого, різкість, а також зменшити шум. На
наступних картинках показано, як було змінено контрастність
TIFF-зображення за допомогою Samsung RAW Converter.
Ви можете налаштувати контрастність, використовуючи опцію
меню, як показано на картинці.
Опція меню для налаштування контрастності
▲
Оригінальне зображення
Режим P, Діафрагма: f
= 8, Витримка затвора:
1/15сек, ISO = 100
▲
Змінене зображення
після корекції
контрастності.
Збереження файлів RAW у
форматі JPEG та TIFF
Ви можете зберегти файли RAW в форматі JPEG
чи TIFF за допомогою Samsung RAW Converter.
1. Виберіть зображення, яке ви хочете
редагувати, та натисніть [File(F)] (Файл)→
[Development...] (Проявляння….).
2. Виберіть тип файла JPEG або TIFF і натисніть [Save(S)] (Зберегти).
- Вибраний файл збережено в форматі JPEG
або TIFF.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.