Samsung NX1 Manual de Usuario [es]

Page 1
Manual del usuario
SPA Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Page 2

Información sobre los derechos de autor

Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple Corporation.
Google Play Store es una marca comercial registrada de Google, Inc.
Adobe, el logotipo de Adobe, Photoshop y Lightroom son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
SD™, SDHC™, y SDXC™ son marcas comerciales registradas de SD Association.
HDMI, el logotipo de HDMI y el término “High Denition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
El logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED (certicado DLNA) son marcas comerciales registradas de la Digital Living Network Alliance.
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una autorización previa.
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país en el cual la compró.
Use la cámara en forma responsable y respete todas las leyes y normas que rigen su uso.
PlanetFirst constituye el compromiso de Samsung Electronics con el desarrollo sostenido y la responsabilidad social mediante actividades de gestión y negocios ecológicos.
1
Page 3

Información sobre salud y seguridad

Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: Situaciones que pueden provocarle lesiones
a usted y a otras personas
No desarme ni intente reparar su cámara.
Puede dañar la cámara y exponerse al riesgo de una descarga eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar la cámara.
Esto podría provocar un incendio o una explosión.
No inserte materiales inamables en la cámara, ni guarde estos materiales cerca de la cámara.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del objetivo.
No utilice el ash si está a una distancia corta (menos de 1m) de las personas o los animales. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de los ojos del objetivo, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
Evite cubrir la cámara o el cargador con mantas o prendas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación eléctrica ni el cargador durante una tormenta.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Si algún líquido u objeto externo entra en su cámara, desconecte inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como la batería o el cargador, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
Respete cualquier norma que limite el uso de una cámara en ciertos lugares.
Evite la interferencia con otros dispositivos electrónicos.
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La cámara puede provocar interferencia con los equipos del avión. Respete todas las normas de la aerolínea y apague la cámara cuando el personal se lo indique.
Apague la cámara cuando se encuentre cerca de equipos médicos. La cámara puede interferir con los equipos médicos de hospitales o centros de salud. Respete todas las normas, advertencias publicadas e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia de la cámara con marcapasos.
Mantenga una distancia de seguridad entre la cámara y los marcapasos a n de evitar una posible interferencia, según indican las recomendaciones del fabricante y los grupos de investigación. Si tiene algún motivo para sospechar que la cámara está interriendo con un marcapasos u otro dispositivo médico, apáguela inmediatamente y comuníquese con el fabricante del marcapasos o el dispositivo médico para solicitar instrucciones.
Precaución: Situaciones que pueden provocarle daños a
la cámara o a otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Las baterías falsas, dañadas o sobrecalentadas podrían provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por Samsung.
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías, cargadores, cables o accesorios no aprobados.
Utilice la batería sólo para el n indicado.
Si la utiliza de manera incorrecta, esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridad
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Al usar el cargador AC, apague la cámara antes de desconectar la fuente de energía del cargador AC.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte el cargador de la pared cuando no lo use.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando cargue la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a golpes excesivos.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
Tenga cuidado al conectar los cables y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche para la cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías o tarjetas de memoria dañadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la cámara o un incendio.
No coloque la cámara sobre campos magnéticos o cerca de ellos.
Esto podría afectar el funcionamiento de la cámara.
No use la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se rompen, diríjase a un centro de servicios de Samsung para reparar la cámara.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
4
Page 6
Información sobre salud y seguridad
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
No exponga la lente a la luz directa del sol.
Esto puede descolorar el sensor de imagen o provocar un funcionamiento incorrecto.
Si la cámara se calienta, extraiga la batería y permita que se enfríe.
Es posible que con el uso prolongado de la cámara se sobrecaliente la batería y aumente la temperatura interna de la cámara. Si la cámara deja de funcionar, extraiga la batería y permita que se enfríe.
Las altas temperaturas internas podrían provocar ruidos al sacar fotos. Esto es normal y no afecta el rendimiento general de la cámara.
Evite la interferencia con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con equipos electrónicos no protegidos o con la protección incorrecta, tales como marcapasos, audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares y vehículos. Comuníquese con los fabricantes de sus dispositivos electrónicos para resolver cualquier problema de interferencia que se presente. A n de evitar interferencias no deseadas, utilice solo dispositivos y accesorios aprobados por Samsung.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Transferencia de datos y las responsabilidades del usuario
Los datos transferidos mediante WLAN pueden ltrarse, por lo tanto evite transferir datos condenciales en lugares públicos o redes abiertas.
El fabricante de la cámara no se hace responsable por ninguna transferencia de datos que viole las leyes sobre derecho de autor, marcas comerciales o propiedad intelectual, o los decretos sobre decencia en público.
5
Page 7
Información sobre salud y seguridad
Precauciones de uso de Bluetooth
El fabricante no se hace responsable de la pérdida, la interceptación o el mal uso de los datos enviados o recibidos a través de la funcionalidad Bluetooth.
Asegúrese siempre de compartir datos con dispositivos de conanza y dotados de las medidas de seguridad adecuadas. Si hay obstáculos entre los dos dispositivos, es posible que la distancia operativa se vea reducida.
Algunos dispositivos, en especial aquellos que no hayan sido probados u homologados por Bluetooth SIG, podrían ser incompatibles con su dispositivo.
No use la funcionalidad Bluetooth con nes ilegales (por ejemplo, realizar copias pirata de archivos o interceptaciones ilegales de comunicaciones con nes comerciales). El fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso ilegal de la funcionalidad Bluetooth.
No se conecte a altavoces Bluetooth, auriculares u otros accesorios.
Precauciones al usar la cámara
No permita que la cámara entre en contacto con el agua.
Evite retirar o cambiar la lente en sitios con mucho polvo.
Asegúrese de que las cubiertas del compartimento de la batería, la tarjeta de memoria o los conectores externos estén bien cerrados.
Este producto no es resistente al agua o al polvo. No es recomendable la exposición a condiciones severas. Tenga cuidado al abrir y cerrar las cubiertas par evitar dañarlo.
6
Page 8

Indicaciones usadas en este manual

Iconos usados en este manual

Icono Función
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
[ ]
( )
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa el botón del obturador.
Número de página de información relacionada
El orden de las opciones o menús que debe seleccionar para realizar un paso; por ejemplo: Seleccione b ĺ
ĺ
Calidad (signica seleccione b y, luego, seleccione Calidad).
Comentario
*

Indicaciones de modo

Modo Indicación
Automático
Programa
Prioridad de apertura
Prioridad de obturador
Manual
Personalizar 1
Personalizar 2
Smart
t
P
A
S
M
T
U
s
7
Page 9

Contenido

Sugerencias
Conceptos de fotografía
Posturas de disparo .................................................................................... 14
Cómo sostener la cámara ..........................................................................................14
Fotografía de pie ........................................................................................................... 14
Fotografía en cuclillas ................................................................................................. 15
Utilizar la pantalla ......................................................................................................... 15
Toma de ángulo bajo................................................................................................... 16
Toma de ángulo alto .................................................................................................... 16
Apertura ........................................................................................................ 17
Valor de apertura y profundidad del campo ...................................................... 18
Velocidad del obturador ............................................................................ 19
Sensibilidad ISO ........................................................................................... 20
De qué manera la conguración de apertura, la velocidad del
obturador y la sensibilidad ISO controla la exposición ....................... 21
Correlación entre distancia focal, ángulo y perspectiva ..................... 22
Profundidad del campo ............................................................................. 23
¿Qué controla los efectos fuera de foco? ............................................................. 23
Vista previa de DoF ...................................................................................................... 25
Composición ................................................................................................ 25
Regla de los tercios ......................................................................................................25
Fotografías con dos sujetos ...................................................................................... 26
Flash ............................................................................................................... 27
Número guía del ash ................................................................................................. 27
Fotografía con rebote de ash ................................................................................. 28
Capítulo 1
Mi cámara
Para comenzar ............................................................................................. 30
Desembalaje ............................................................................................................... 30
Diseño de la cámara ................................................................................... 31
Uso del botón EVF ..................................................................................................... 36
Colocación de la batería y la tarjeta de memoria ................................. 37
Insertar la batería ...................................................................................................... 37
Insertar una tarjeta de memoria .......................................................................... 37
Retirar la batería y la tarjeta de memoria ......................................................... 38
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria .................................................... 38
Carga de la batería y encendido de la cámara ...................................... 39
Cargar la batería ......................................................................................................... 39
Encender la cámara .................................................................................................. 40
Realización de la conguración inicial .................................................... 41
Selección de funciones (opciones) .......................................................... 43
Uso de los botones y selectores ........................................................................... 43
Uso de los botones y selectores personalizados .............................................. 43
Seleccionar mediante tacto ................................................................................... 44
Utilizar m ............................................................................................................... 45
P. ej.: Seleccionar el tamaño de la fotografía en el modo P .......................... 45
Uso del panel smart.................................................................................................. 46
P. ej.: Ajustar el valor de exposición en el modo P........................................... 46
Uso de iFn..................................................................................................................... 47
8
Page 10
Contenido
Iconos de pantalla ....................................................................................... 49
En el modo Disparo .................................................................................................. 49
Capturar fotografías .................................................................................................... 49
Grabando vídeos .......................................................................................................... 51
Acerca del medidor de nivel .................................................................................... 52
En el modo Reproducción ...................................................................................... 53
Ver fotografías ............................................................................................................... 53
Reproducir vídeos ....................................................................................................... 53
Cambiar la información de la pantalla ............................................................... 54
Visualización de la ventana de visualización del estado ............................. 55
Tomar fotografías y grabar vídeos ......................................................................... 55
Conexión a un ordenador ......................................................................................... 55
Cambiar las baterías.................................................................................................... 55
Ver el panel de noticaciones ............................................................................... 56
Lentes ............................................................................................................ 57
Diseño de la lente...................................................................................................... 57
Bloquear o desbloquear la lente ............................................................................ 58
Usar la función del limitador de distancia focal personalizada................... 60
Marcas de la lente ..................................................................................................... 61
Accesorios ..................................................................................................... 62
Diseño del ash externo ......................................................................................... 62
Colocar un ash externo ........................................................................................... 64
Grip vertical ................................................................................................................. 65
Insertar la batería ......................................................................................................... 66
Colocación en la cámara ........................................................................................... 66
Cargador de la batería ............................................................................................. 68
Cargar la batería ........................................................................................................... 68
Modos de disparo ....................................................................................... 69
t Modo Auto ......................................................................................................... 69
P Modo Programa .................................................................................................... 71
Cambio de programa ................................................................................................. 72
Velocidad mínima del obturador ........................................................................... 72
A Modo Prioridad de apertura ............................................................................ 73
S Modo Prioridad de obturador .......................................................................... 74
M Modo Manual ....................................................................................................... 75
Usar la función Bulb .................................................................................................... 75
T U Modo Personalizar ....................................................................................... 76
Guardar modos personalizados ............................................................................. 76
Descargar modos personalizados ......................................................................... 77
Seleccionar modos personalizados....................................................................... 77
Eliminar modos personalizados ............................................................................. 77
s Modo Smart.......................................................................................................... 78
Capturar fotografías panorámicas ......................................................................... 80
Uso del modo Samsung Auto Shot ....................................................................... 81
Grabar un vídeo ......................................................................................................... 82
Modo 3D ....................................................................................................................... 84
Funciones disponibles según el modo de disparo ....................................... 85
Capítulo 2
Funciones de disparo
Tamaño y resolución .................................................................................. 87
Tamaño foto ................................................................................................................ 87
Calidad .......................................................................................................................... 88
Sensibilidad ISO ........................................................................................... 89
9
Page 11
Contenido
Color OLED ................................................................................................... 90
Balance de blancos ..................................................................................... 91
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos ............... 92
Asistente de imágenes (estilos de fotografías) ..................................... 93
Filtro inteligente .......................................................................................... 94
Modo de AF .................................................................................................. 95
AF individual ............................................................................................................... 96
AF continuo ................................................................................................................. 96
AF activo ....................................................................................................................... 97
Enfoque manual ........................................................................................................ 97
Área de AF ..................................................................................................... 98
Selección AF ................................................................................................................ 98
Multi af .......................................................................................................................... 99
Detecc rostro AF ........................................................................................................ 99
Autorretrato AF ....................................................................................................... 100
AF táctil ....................................................................................................... 101
AF táctil ...................................................................................................................... 101
Punto AF .................................................................................................................... 101
Estabilización AF ..................................................................................................... 101
Disparo un toque ................................................................................................... 102
Asistencia de enfoque .............................................................................. 103
Asistente MF ............................................................................................................. 103
Focus Peaking .......................................................................................................... 104
DMF (Enfoque manual directo) ......................................................................... 104
Congurar la respuesta DMF ................................................................................. 104
Estabilización de imagen óptica (OIS) .................................................. 105
Fotografía (método de disparo) ............................................................. 106
Individual .................................................................................................................. 107
Continuo .................................................................................................................... 107
Temporizador .......................................................................................................... 108
Horquillado de exposición automático (Horquillado de AE) ................. 108
Horquillado de balance de blancos (Horquillado de BB) ......................... 109
Horquillado de asistente de imágenes ........................................................... 109
Horquillado de profundidad .............................................................................. 110
Ajustes de horquillado ............................................................................................. 110
Captura de intervalo ................................................................................. 111
Flash ............................................................................................................. 112
Reducir el efecto de ojos rojos .......................................................................... 113
Utilizar el ash incorporado ............................................................................... 113
Ajustar la intensidad del ash ............................................................................ 114
Ajustes del ash ...................................................................................................... 115
Congurar el ash externo ..................................................................................... 115
Congurar la sincronización inalámbrica para el ash externo
o interno.........................................................................................................................116
Bloquear la intensidad del ash ........................................................................ 117
Medición ..................................................................................................... 118
Multi ............................................................................................................................ 118
Al centro .................................................................................................................... 119
Puntual ....................................................................................................................... 119
Medición del valor de exposición del área de enfoque ............................ 120
Rango dinámico ........................................................................................ 121
Compensación de exposición ................................................................. 122
Utilizar el Modo enmarcar ...................................................................................... 122
Ver la guía de sobreexposición ............................................................................. 123
Utilice la guía de ajuste del brillo ......................................................................... 123
10
Page 12
Contenido
Bloqueo de exposición/enfoque ............................................................ 124
Separación de exposición/enfoque ...................................................... 125
Funciones de vídeo ................................................................................... 126
Tamano pelicula ...................................................................................................... 126
Si Salida vídeo está congurado en NTSC ........................................................ 126
Si Salida vídeo está congurado en PAL ............................................................ 127
Calidad de película ................................................................................................ 127
Película rápida/lenta ............................................................................................. 128
Atenuador ................................................................................................................. 128
Voz ............................................................................................................................... 129
Eliminación del ruido del viento ....................................................................... 129
Nivel del micrófono ............................................................................................... 129
Rango inteligente+ ................................................................................................ 129
Capítulo 3
Reproducción y edición
Búsqueda y administración de archivos .............................................. 131
Ver fotografías ......................................................................................................... 131
Ver imágenes en miniatura ................................................................................. 131
Ver archivos por categoría .................................................................................. 132
Ver capturas continuas ......................................................................................... 133
Proteger archivos ................................................................................................... 134
Bloquear/desbloquear todos los archivos ........................................................ 134
Eliminar archivos .................................................................................................... 135
Eliminar un solo archivo .......................................................................................... 135
Eliminar varios archivos ........................................................................................... 135
Eliminar todos los archivos..................................................................................... 135
Ver fotografías ........................................................................................... 136
Ampliar una fotografía ......................................................................................... 136
Ver una presentación de diapositivas ............................................................. 137
Ver la guía de sobreexposición ......................................................................... 138
Ver tomas de intervalo ......................................................................................... 138
Rotación automática ............................................................................................. 138
Convertir a JPEG ..................................................................................................... 138
Reproducir vídeos ..................................................................................... 139
Escaneo hacia atrás o hacia adelante .............................................................. 139
Ajustar el brillo de un vídeo ............................................................................... 140
Ajustar el volumen de un vídeo ........................................................................ 140
Recortar un vídeo durante la reproducción ................................................. 141
Capturar una imagen durante la reproducción .......................................... 141
Editar fotografías ....................................................................................... 142
Recortar una fotografía ........................................................................................ 142
Rotar una fotografía. ............................................................................................. 143
Cambiar el tamaño de las fotografías ............................................................. 143
Ajustar las fotografías ........................................................................................... 144
Retocar rostros ........................................................................................................ 144
Aplicar efectos de Filtro inteligente ................................................................ 145
11
Page 13
Contenido
Capítulo 4
Conexión y transferencia
Conexión a un teléfono inteligente ....................................................... 147
Uso de la función NFC .......................................................................................... 147
Utilización de las funciones NFC en el modo de Disparo............................ 147
Uso de las funciones NFC en el modo Reproducción (Photo Beam) ...... 147
Usar la función GPS Geo Tagging ..................................................................... 147
Enviar archivos a un teléfono inteligente ...................................................... 148
Utilizar un teléfono inteligente como un disparador remoto ................ 150
Guardado automático de archivos en un teléfono inteligente ............. 152
Enviar fotos por correo electrónico ....................................................... 154
Conectarse a una WLAN ...................................................................................... 154
Congurar opciones de red ................................................................................... 155
Congurar la dirección IP manualmente .......................................................... 155
Usar el navegador para inicio de sesión ........................................................ 156
Sugerencias para conexión a la red ................................................................. 157
Introducir texto ....................................................................................................... 158
Enviar fotos por correo electrónico ................................................................. 159
Almacenar la información de un remitente ..................................................... 160
Cambiar la contraseña de correo electrónico ................................................. 161
Ver fotografías o vídeos en un TV .......................................................... 162
Conexión inalámbrica ........................................................................................... 162
Conexión a través de un cable .......................................................................... 164
Visualización de archivos en el TV ....................................................................... 164
Ver archivos en un TV 3D ........................................................................................ 165
Conexión a un ordenador ........................................................................ 166
Uso de la copia de seguridad automática de fotografías o vídeos ...... 166
Instalar el programa para realizar copias de seguridad automáticas
en su ordenador ..........................................................................................................166
Uso de la función Copia de seguridad automática ....................................... 166
Conectar la cámara como un disco extraíble ............................................... 168
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Windows .......... 168
Desconectar la cámara (para Windows 7) ......................................................... 169
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac .................... 170
Capítulo 5
Menú de ajustes de la cámara
Ajustes de usuario ..................................................................................... 172
Administrar modo personalizado .................................................................... 172
Personalización ISO ............................................................................................... 172
Paso ISO ......................................................................................................................... 172
Rango ISO auto ........................................................................................................... 172
Expansión de ISO ....................................................................................................... 172
Reducción de ruido ............................................................................................... 173
DMF (Enfoque manual directo) ......................................................................... 173
Respuesta DMF ....................................................................................................... 173
Espacio de color ...................................................................................................... 174
Corrección de distorsiones ................................................................................. 175
Operación táctil ...................................................................................................... 175
Personalización iFn ................................................................................................ 175
Pantalla de usuario ................................................................................................ 176
12
Page 14
Contenido
Mapeado de llaves ................................................................................................. 176
Prioridad de disparador AF ................................................................................. 178
Tamaño de Imagen NFC/MobileLink .............................................................. 178
Cuadrícula ................................................................................................................. 179
Lámpara af ................................................................................................................ 179
Obturador E .............................................................................................................. 179
Conguración de velocidad del botón de la lente ..................................... 179
Ajustes ......................................................................................................... 180
Capítulo 6
Apéndice
Mensajes de error ...................................................................................... 186
Mantenimiento de la cámara .................................................................. 187
Limpiar la cámara ................................................................................................... 187
Lente y pantalla de la cámara ................................................................................ 187
Sensor de imágenes ................................................................................................. 187
Cuerpo de la cámara ................................................................................................. 187
Uso o almacenamiento de la cámara .............................................................. 188
Sitios incorrectos para utilizar o almacenar la cámara ................................. 188
Uso en playas o zonas costeras ............................................................................. 188
Almacenar durante un largo período de tiempo ........................................... 188
Utilizar la cámara con precaución en ambientes húmedos ....................... 189
Otras precauciones ................................................................................................... 189
Acerca de la tarjeta de memoria ....................................................................... 190
Tarjeta de memoria compatible ........................................................................... 190
Capacidad de la tarjeta de memoria ................................................................... 191
Cuidados al utilizar tarjetas de memoria........................................................... 193
Acerca de la batería ............................................................................................... 194
Especicaciones de la batería ............................................................................... 194
Duración de la batería .............................................................................................. 195
Mensaje de batería baja .......................................................................................... 195
Notas acerca del uso de la batería ....................................................................... 195
Precauciones acerca del uso de la batería ........................................................ 196
Notas sobre la carga de la batería ........................................................................ 196
Notas acerca de la carga con un ordenador conectado .............................. 197
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado ..................... 197
Uso de los programas en un PC .............................................................. 198
Instalar i-Launcher o i-Launcher Web ............................................................. 198
Usar i-Launcher o i-Launcher Web ................................................................... 200
Apertura i-Launcher.................................................................................................. 200
Programas disponibles ............................................................................................ 200
Requisitos ..................................................................................................................... 201
Instalar Adobe Photoshop Lightroom ............................................................ 201
Usar Adobe Photoshop Lightroom .................................................................. 202
Actualizar el rmware .............................................................................. 203
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios................. 205
Especicaciones de la cámara ................................................................ 208
Glosario ....................................................................................................... 213
Accesorios opcionales .............................................................................. 219
Índice ........................................................................................................... 220
13
Page 15

Conceptos de fotografía

Posturas de disparo

Para tomar una buena fotografía es necesario adoptar una postura en la que la cámara permanezca estable. Incluso si sostiene la cámara correctamente, una postura inadecuada puede hacer que la cámara se mueva. Manténgase de pie y erguido para brindarle un soporte rme a la cámara. Cuando la velocidad del obturador sea lenta, contenga la respiración a n de reducir al mínimo el movimiento corporal.
Cómo sostener la cámara
Sostenga la cámara con su mano derecha y coloque su dedo índice derecho en el botón del obturador. Coloque su mano izquierda debajo de la lente para tener apoyo.
Fotografía de pie
Prepare su disparo; manténgase de pie, erguido, con los pies a una distancia que no supere el ancho de hombros y con los codos hacia abajo.
14
Page 16
Conceptos de fotografía
Fotografía en cuclillas
Prepare su disparo; arrodíllese con una rodilla de modo que una rodilla quede apoyada en el suelo y mantenga una posición erguida.
Utilizar la pantalla
Para tomar fotografías en ángulos altos o bajos, incline la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Puede inclinar la pantalla hasta 90° hacia arriba ( 45° hacia abajo (
).
) o
Mantenga la pantalla cerrada ( ) cuando no esté usando la cámara.
Incline la pantalla solo dentro del ángulo permitido. Si no lo hace, puede dañar la cámara.
15
Page 17
Conceptos de fotografía
Toma de ángulo bajo
Una toma de ángulo bajo es una toma que se realiza desde una cámara ubicada por debajo de la línea de los ojos y mirando hacia el objetivo.
Toma de ángulo alto
Una toma de ángulo alto es una toma que se realiza desde una cámara ubicada por encima de la línea de los ojos y mirando hacia el objetivo.
16
Page 18
Conceptos de fotografía

Apertura

La apertura es uno de los tres factores que determinan la exposición. La carcasa de la apertura contiene placas de metal delgadas que se abren y cierran para dejar entrar la luz en la cámara, a través de la apertura. El tamaño de la apertura se relaciona con la cantidad de luz: Una mayor apertura permite el ingreso de más luz y una menor apertura, menos luz.
Tamaños de la apertura
Apertura mínima Apertura mediana Apertura máxima
El tamaño de la apertura está representado por un valor que se conoce como “número F”. Este número F representa la distancia focal dividida por el diámetro de la lente. Por ejemplo, si una lente con una distancia focal de 50 mm tiene un número F de F2, el diámetro de la apertura es de 25 mm (50 mm/25 mm = F2). Cuanto menor sea el número F, mayor será el tamaño de la apertura.
La apertura de ésta se dene como el valor de exposición (EV). Al aumentar el valor de exposición (EV +1) se duplica la cantidad de luz. Al disminuir el valor de exposición (EV -1) la cantidad de luz se reduce a la mitad. También puede utilizar la función de compensación de exposición para ajustar con precisión la cantidad de luz, si subdivide los valores de exposición por EV 1/2, 1/3, y así sucesivamente.
+1 EV
F1.4 F2 F2.8 F4 F5.6 F8
-1 EV
Pasos del valor de exposición
Apertura levemente abierta Apertura totalmente abierta
17
Page 19
Conceptos de fotografía
Valor de apertura y profundidad del campo
Al ajustar la apertura puede hacer que el fondo de la fotografía se vea más borroso o más nítido. La apertura está estrechamente relacionada con la profundidad del campo (DoF), que se puede denir como pequeña o amplia.
Una fotografía con DoF amplia Una fotografía con DoF pequeña
La carcasa de la apertura contiene varias hojas. Estas hojas se mueven en conjunto y controlan la cantidad de luz que pasa por el centro de la apertura. La cantidad de hojas también afecta la forma de la luz cuando se dispara en escenas nocturnas. Si la apertura tiene un número par de hojas, la luz se divide en la misma cantidad de secciones. Si la cantidad de hojas es impar, la cantidad de secciones duplica la cantidad de hojas.
Por ejemplo, una apertura con 8 hojas divide la luz en 8 secciones; una apertura con 7 hojas, en 14.
7 hojas 8 hojas
18
Page 20
Conceptos de fotografía

Velocidad del obturador

La velocidad del obturador se reere a la cantidad de tiempo que lleva que el obturador se abra y se cierre. Controla la cantidad de luz que pasa a través de la apertura antes de que alcance el sensor de imagen.
En general, la velocidad del obturador se puede ajustar manualmente. La medida de la velocidad del obturador se denomina “Valor de exposición” o EV, y se marca en intervalos de segundos, como 1 s, 1/2 s, 1/4 s, 1/8 s, 1/15 s, 1/1.000 s, 1/2.000 s y así sucesivamente.
+1 EV
Exposición
-1 EV
Es decir, cuanto más rápida sea la velocidad del obturador, menos luz se dejará entrar. De la misma forma, cuanto más lenta sea la velocidad del obturador, más luz se dejará entrar.
Las fotografías que se muestran a continuación ilustran que una velocidad de obturador lenta permiten que la luz entre por más tiempo a la cámara. Esto agrega un efecto borroso de movimiento a los objetos en movimiento. Por otro lado, una velocidad del obturador alta deja que la luz ingrese durante un tiempo menor y la fotografía congela más fácilmente los objetivos en movimiento.
1 s 1/2 s 1/4 s 1/8 s 1/15 s 1/30 s
Velocidad del obturador
1 s 1/250 s
19
Page 21
Conceptos de fotografía

Sensibilidad ISO

La exposición de una imagen está determinada por la sensibilidad de la cámara. Esta sensibilidad se basa en los estándares internacionales de películas conocidos como estándares ISO. En el caso de las cámaras digitales, esta calicación de sensibilidad se utiliza para representar la sensibilidad del mecanismo digital que captura imágenes.
La sensibilidad ISO se duplica cuando se duplica el número. Por ejemplo, un ajuste ISO 200 permite capturar imágenes al doble de la velocidad que con un ajuste ISO 100. Sin embargo, el ajuste ISO más alto puede provocar “ruido” en las fotografías: Pequeñas partículas, manchas y otros fenómenos que le dan a la toma un aspecto sucio. Como regla general, es mejor usar un ajuste ISO bajo para evitar el ruido en las fotografías, a menos que las tome en ambientes oscuros o de noche.
Dado que una sensibilidad ISO baja signica que la cámara será más sensible a la luz, se necesita más luz para obtener una exposición óptima. Cuando use una sensibilidad ISO baja, abra más la apertura o reduzca la velocidad del obturador para permitir que ingrese más luz en la cámara. Por ejemplo, en un día soleado en que la luz es abundante, una sensibilidad ISO baja no requiere una velocidad lenta del obturador. Sin embargo, en un lugar oscuro o a la noche, una sensibilidad ISO baja producirá una fotografía borrosa. Por lo tanto, se recomienda reducir la sensibilidad ISO en forma moderada.
Una fotografía capturada con un trípode y
una sensibilidad ISO alta
Fotografía borrosa con sensibilidad ISO baja
Cambios en la calidad y el brillo de acuerdo con la sensibilidad ISO
20
Page 22
Conceptos de fotografía
De qué manera la conguración de apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO controla la exposición
La conguración de apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO están íntimamente relacionadas en fotografía. La conguración de apertura permite controlar la apertura que regula el ingreso de luz a la cámara, mientras que la velocidad del obturador determina la cantidad de tiempo que este permanece abierto para que entre la luz. La sensibilidad ISO determina la velocidad con la que la película reacciona por la acción de la luz. En conjunto, estos tres aspectos se describen como el triángulo de exposición.
Cualquier cambio que se produzca en la velocidad del obturador, el valor de apertura o la sensibilidad ISO puede compensarse ajustando otros componentes con el n de mantener la cantidad de luz. Sin embargo, los resultados cambiarán en función de los ajustes. Por ejemplo, la velocidad del obturador es útil para expresar movimiento, la apertura permite controlar la profundidad del campo y la sensibilidad ISO permite denir la textura de la fotografía.
Ajustes Resultados
Ajustes Resultados
Velocidad alta
Velocidad del obturador
Sensibilidad ISO
= menos luz Velocidad baja
= más luz
Rápida = sin movimiento Lenta = borroso
Sensibilidad alta = más sensible a la luz
Sensibilidad baja = menos sensible a la luz
Alta = con más grano Baja = con menos grano
Valor de apertura
Apertura amplia = más luz
Apertura angosta = menos luz
Amplia = poca profundidad de campo Angosta = mucha profundidad de campo
21
Page 23
Conceptos de fotografía

Correlación entre distancia focal, ángulo y perspectiva

La distancia focal, que se mide en milímetros, es la distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal. Afecta el ángulo y la perspectiva de las imágenes capturadas. Una corta distancia focal se traduce en un ángulo amplio, que permite capturar una toma ancha. Una distancia focal larga se traduce en un ángulo angosto, que permite capturar tomas con teleobjetivo.
Distancia focal corta
lente de gran ángulo
toma ancha
ángulo amplio
Distancia focal larga
lente con teleobjetivo
toma con
teleobjetivo
ángulo angosto
Mire las siguientes fotografías y compare los cambios.
Ángulo de 16 mm Ángulo de 50 mm Ángulo de 200 mm
Normalmente, una lente con ángulo amplio es adecuada para fotograar paisajes y una lente con ángulo angosto es recomendable para fotograar eventos deportivos o retratos.
22
Page 24
Conceptos de fotografía

Profundidad del campo

Los retratos o fotografías de objetos más aclamados son aquellos en que el fondo está fuera de foco y el sujeto se ve más prominente. En función de las áreas de enfoque, una fotografía puede ser borrosa o nítida. Esto se llama ‘DoF baja’ o ‘DoF alta’.
La profundidad del campo es el área enfocada alrededor del sujeto. Por lo tanto, la DoFes baja cuando el área de enfoque es estrecha, mientras que es alta cuando el área de enfoque es ancha.
Una fotografía con DoF baja, que destaca el sujeto y hace que el resto se vea borroso, se puede lograr con una lente telescópica o si selecciona un valor de apertura bajo. Por el contrario, una fotografía con DoF amplia que muestre todos los elementos de la fotografía con gran nitidez se logra con una lente de gran ángulo o si selecciona un valor de apertura alto.
¿Qué controla los efectos fuera de foco?
La DoF depende del valor de apertura
Cuanto más ancha es la apertura (es decir, cuanto más bajo es el valor de apertura), más baja es la DoF. Cuando la distancia focal es igual, un valor de apertura bajo da como resultado una fotografía con DoF baja.
50 mm F5.7 50 mm F22
Profundidad del campo pequeña Profundidad del campo grande
23
Page 25
Conceptos de fotografía
La DoF depende de la distancia focal
Cuanto más larga es la distancia focal, más baja es la DoF. Una lente telescópica con una distancia focal superior a la de una lente de ángulo amplio con una distancia focal baja es mejor para capturar fotos con poca profundidad de campo (DoF).
Fotografía tomada con una lente de ángulo amplio de
16 mm
La DoF depende de la distancia entre el sujeto y la cámara
Cuanto menor es la distancia entre el sujeto y la cámara, más baja es la DoF. Por lo tanto, si toma una fotografía cerca del sujeto, es posible que obtenga una fotografía con DoF baja.
Fotografía tomada con una lente telescópica de 100 mm
Fotografía tomada con una lente telescópica de 100 mm
Fotografía tomada cerca del sujeto
24
Page 26
Conceptos de fotografía
Vista previa de DoF
Puede pulsar el botón de previsualización para obtener una vista aproximada de cómo se verá la fotografía antes de tomarla. La cámara ajusta la apertura a los ajustes predenidos y muestra los resultados en la pantalla. Congure la función del botón de previsualización como Previsualización óptica. (pág. 176)

Composición

Es divertido capturar la belleza del mundo con una cámara. Pero sin importar cuán hermoso sea el mundo, con una composición pobre no podrá capturar su belleza.
En el momento de la composición, es muy importante dar prioridad a los sujetos.
En el campo de la fotografía, la composición es la forma en la que se ordenan los objetos en una fotografía. Generalmente, si se cumple la regla de los tercios se obtiene una buena composición.
Regla de los tercios
Para utilizar la regla de tercios, divida la imagen en una grilla de 3x3, con rectángulos iguales.
Para obtener fotografías que se centren en el sujeto, asegúrese de que el sujeto esté ubicado en una de las esquinas del rectángulo central.
25
Page 27
Conceptos de fotografía
El uso de la regla de los tercios permite crear fotografías con composiciones estables y cautivadoras. A continuación se muestran algunos ejemplos.
Fotografías con dos sujetos
Si el sujeto está en una esquina de la fotografía, se crea una composición desequilibrada. Puede estabilizar la fotografía capturando un segundo sujeto en la esquina opuesta para equilibrar el peso de la fotografía.
Sujeto 2
Sujeto 1
Inestable Estable
Sujeto 1
Cuando se toman fotografías de paisajes, al centrar el horizonte se crea un efecto desequilibrado. Para dar más peso a la fotografía, mueva el horizonte hacia arriba o hacia abajo.
Sujeto 1
Sujeto 2
Sujeto 1
Sujeto 2
Sujeto 2
Inestable Estable
26
Page 28
Conceptos de fotografía

Flash

En fotografía, la luz es uno de los componentes más importantes. Sin embargo, no es fácil contar con suciente luz en cualquier momento y lugar. El uso del ash le permite optimizar la conguración de luz y crear varios efectos.
El ash, o luz estroboscópica, contribuye a crear una exposición adecuada en condiciones de poca luz. También es útil en situaciones en que la luz es abundante. Por ejemplo, el ash se puede usar para compensar la exposición de la sombra de un sujeto o para capturar con claridad el sujeto y el fondo cuando hay luz de fondo.
Antes de la corrección Después de la corrección
Número guía del ash
El número de modelo del ash hace referencia a la potencia del ash, y la cantidad máxima de luz que crea se representa con un valor conocido como “número guía”. Cuanto mayor es el número guía, mayor es la cantidad de luz emitida por el ash. El número guía se obtiene multiplicando la distancia entre el ash y el sujeto por el valor de apertura cuando la sensibilidad ISO es de 100.
Número guía = distancia entre ash y sujeto X valor de apertura
Valor de apertura = número guía / distancia entre ash y sujeto
Distancia entre ash y sujeto = número guía / valor de apertura
Por lo tanto, si conoce el número guía del ash, puede calcular la distancia óptima entre este y el objetivo cuando congura manualmente el ash. Por ejemplo, si un ash tiene un número guía NG de 20 y se encuentra a 4 metros del objetivo, el valor de apertura óptimo es F5.0.
27
Page 29
Conceptos de fotografía
Fotografía con rebote de ash
La fotografía de rebote implica el método por el cual la luz rebota del techo o las paredes y se dispersa de manera pareja en el objetivo. Por lo general, las fotografías tomadas con ash se ven poco naturales y con sombra. Los sujetos de las fotografías tomadas con rebote de ash no tienen sombra y se ven uniformes porque la luz se distribuye de manera pareja.
28
Page 30

Capítulo 1

Mi cámara

Conozca el diseño de la cámara, los iconos de la pantalla, las lentes, los accesorios opcionales y las funciones básicas.
Page 31
Mi cámara

Para comenzar

Desembalaje
Controle que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Cámara
(incluidos la tapa del cuerpo, la cubierta
del montaje y la cubierta del conector
del grip vertical)
Adobe Photoshop Lightroom DVD-ROM Guía de inicio rápido
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no es responsable de los problemas ocasionados por el uso de accesorios no autorizados. Para obtener información sobre los accesorios, consulte la página 219.
Fuente de alimentación/Cable USB Batería recargable Correa
30
Page 32
Mi cámara

Diseño de la cámara

1
23 4
18
17
16
15
14
13
6
12
75
11
9
8
10
Nombre
Botón de grabación de vídeo
1
Botón EV
Mantenga pulsado el botón, y luego gire
2
el selector de comandos 2 para ajustar el valor de exposición. (pág. 122)
Selector de comandos 1
En la pantalla de Menú: Permite pasar
a un elemento del menú que desee.
En el panel Smart: Ajuste una opción
seleccionada.
En el modo Disparo: Ajuste la
velocidad del obturador o el valor
3
4
de apertura en algunos modos de disparo o cambie el tamaño del área de enfoque.
En el modo Reproducción: Permite
ver vistas en miniatura o ampliar/ reducir una foto. Permite abrir o cerrar un paquete de fotos en el modo Reproducción. Permite retroceder o avanzar en un vídeo.
Luz de AF auxiliar y luz de temporizador
Nombre
Montaje
7
Micrófono
8
Botón de salida del ash (pág. 113)
9
Botón de traba de la lente
10
Contactos de la lente
* Evite el contacto con los contactos de la lente o
11
12
13 14 15 16 17 18
prevenga que estos sufran daños.
Sensor de imágenes
* Evite el contacto con el sensor de imágenes o
prevenga que este sufra daños.
Altavoz
Montaje de la lente
Botón Vista previa (pág. 25)
Índice de montaje de la lente
Interruptor de encendido/apagado
Botón del obturador
Flash incorporado (pág. 113)
5
Cubierta del montaje
6
31
Page 33
Mi cámara > Diseño de la cámara
213
45
13
12
11
67
89
10
Nombre
Selector de accionamiento (pág. 106)
1
Botón ISO
2
Botón Modo AF
3
Botón de medición
4
Botón WB
5
Visor
6
Dial de ajuste de dióptrica
Si la imagen no se ve clara a través del
7
visor, gire el dial de ajuste de dióptrica para mejorar la imagen.
Selector de modos
t: Modo Auto (pág. 69)
P: Modo Programa (pág. 71)
A: Modo Prioridad de apertura (pág. 73)
S: Modo Prioridad de obturador
8
(pág. 74)
M: Modo Manual (pág. 75)
T: Modo Personalizar 1 (pág. 76)
U: Modo Personalizar 2 (pág. 76)
s: Modo Smart (pág. 78)
Nombre
Botón de bloqueo del selector de modos
Púlselo para bloquear el selector
9
de modos y evitar así que gire involuntariamente.
Botón MOBILE
10
Seleccione una función Wi-Fi.
Sensor de proximidad
11
Cubierta de la lente
12
Botón EVF
Congure para utilizar el visor o la
13
pantalla principal. (pág. 36)
32
Page 34
Mi cámara > Diseño de la cámara
21345
12
11
10
9
Nombre
Botón Inicio AF
Mientras se pulsa este botón, la cámara mide el brillo del área de enfoque y
1
congura automáticamente el valor de exposición óptimo y bloquea el enfoque.
Selector de comandos 2
En la pantalla de Menú: Permite pasar
2
a un elemento del menú que desee.
En el panel Smart: Moverse a una
opción deseada.
Nombre
En el modo Disparo: Ajustar la
velocidad del obturador o el valor de apertura en algunos modos de disparo
2
6 7
3
8
4
5
6
y cambiar el área de enfoque.
En el modo Reproducción: Ver el
archivo anterior o el siguiente. Permite retroceder o avanzar en un vídeo.
Botón de iluminación de la ventana de visualización del estado
Ilumina la ventana de visualización del estado.
Ventana de visualización del estado
Visualice el modo AF, la opción de medición, la duración de la batería, opción de balance de blancos, o sensibilidad ISO actual. (pág. 55)
Botón AEL (pág. 124)
En el modo Disparo: Permite bloquear el valor de exposición o el enfoque ajustado.
En el modo Reproducción: Permite proteger el archivo seleccionado.
Luz indicadora de estado
Indica el estado de la cámara.
Intermitente: Cuando se guarda una fotografía, se graba un vídeo, se envían datos a un ordenador, se está conectando a WLAN o enviando una fotografía.
Continua: Cuando no hay transferencia de datos, cuando se completó la transferencia de datos a un ordenador o se está cargando la batería.
Nombre
Botón f
Permite acceder al panel Smart y denir
7
algunos ajustes con precisión.
Botón o
En la pantalla de Menú: Permite
guardar las opciones seleccionadas.
8
En el modo Disparo: Permite
seleccionar un área de enfoque manualmente en algunos modos de disparo.
Botón Borrar
9
Borra archivos en el modo Reproducción.
Botón de reproducción
Permite ingresar en el modo
10
Reproducción para ver imágenes o vídeos.
Botón de navegación (Rueda personalizada)
En el modo Disparo
- D: Permite cambiar la información
de la pantalla.
11
12
- e/h/e: Realiza la función asignada. (pág. 178)
En otras situaciones
Mueve hacia arriba, abajo, la izquierda y la derecha respectivamente. (También puede girar la rueda.)
Botón m
Permite acceder a las opciones o a los menús.
33
Page 35
Mi cámara > Diseño de la cámara
Nombre
Oricio para la correa de la cámara
1
Toma de auriculares
1
2
Inserte un conector de auriculares estéreo de 3,5 mm.
2 3
4
5
Puerto del micrófono externo
3
Permite insertar un micrófono estéreo de 3,5 mm.
Puerto HDMI
4
Puerto USB y de disparador
Permite conectar la cámara a un ordenador o un disparador. Utilice un cable disparador con un
5
trípode para reducir el movimiento de la cámara.
Antena interna
6
* Evite el contacto con la antena interna mientras utiliza la red inalámbrica.
Etiqueta NFC
7
6
7
34
Page 36
Mi cámara > Diseño de la cámara
5
4
3
2
1
Nombre
Ranura de tarjeta de memoria
1
Insertar una tarjeta de memoria.
Compartimento de la batería
2
Inserte una batería.
Conector de grip vertical (tapa)
Conecte el grip vertical (opcional) para realizar retratos de manera adecuada y extender la
3
duración de la batería.
* Al conectar a un grip vertical, retire la tapa del conector de grip vertical y guárdela en la ranura del grip vertical.
Oricio para el montaje del trípode
4
Pantalla táctil (pantalla principal)
Para tomar fotografías en ángulos altos o bajos, incline la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
5
(pág. 15)
Toque la pantalla para selecciona un menú o una opción. (pág. 44)
35
Page 37
Mi cámara > Diseño de la cámara
Uso del botón EVF
Pulse [E] repetidamente para denir como funciona la pantalla principal y el visor.
* Predeterminado
Opción Descripción
EVF: Automático*
Permite congurar el sensor de proximidad para que seleccione la pantalla o el visor automáticamente.
Opción Descripción
Permite utilizar el visor.
EVF sólo
EVF: Apagado
Las funciones Wi-Fi, las funciones de las diapositivas, reproducción del intervalo de disparo, y Administrar modo personalizado, Editar imagen las funciones no estarán disponibles al usar el visor.
La cámara no seleccionará la pantalla principal o el visor automáticamente al grabar o reproducir vídeos. Por ejemplo, si comienza a grabar o reproducir un vídeo mientras mira por el visor, la pantalla principal no estará disponible durante la grabación o la reproducción.
Permite utilizar la pantalla.
* Predeterminado
La función de vista rápida no está disponible mientras se usa el visor.
Si retira la vista del visor en los siguientes 5 segundos posteriores a un disparo, se mostrará una previsualización de la imagen en la pantalla principal durante la cantidad de tiempo que usted haya congurado. La cámara regresará automáticamente al modo visor cuando la previsualización esté cerrada.
La cámara seleccionará automáticamente la pantalla principal o el visor mediante el sensor de proximidad en las siguientes situaciones:
-
cuando use menús, el panel Smart o previsualizaciones de fotografías;
-
cuando ajuste las opciones de disparo pulsando [I], [N], [F] o [C].
36
Page 38
Mi cámara

Colocación de la batería y la tarjeta de memoria

Aprenda a insertar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Insertar la batería
Inserte la batería con los contactos dorados hacia arriba.
Insertar una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria con los contactos de color dorado hacia arriba.
37
Page 39
Mi cámara > Colocación de la batería y la tarjeta de memoria
Retirar la batería y la tarjeta de memoria
Deslice la traba hacia abajo para retirar la batería.
Seguro de la
batería
Batería recargable
Empuje la tarjeta suavemente hasta que se desacople de la cámara y, luego, retírela de la ranura.
Tarjeta de memoria
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria
Para usar tarjetas de memoria micro con este producto, un ordenador o un lector de tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en el adaptador.
No retire la tarjeta de memoria ni la batería mientras parpadee la luz indicadora de estado de la cámara. De lo contrario, es posible que se dañen los datos almacenados en la tarjeta de memoria o en la cámara.
38
Page 40
Mi cámara

Carga de la batería y encendido de la cámara

Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el extremo pequeño del cable USB en la cámara y, luego, conecte el otro extremo del cable USB en la fuente de alimentación.
Luz indicadora de estado
Luz roja encendida: Cargando
Luz verde encendida:
Completamente cargado
Luz roja intermitente: Error de carga
Cambie la batería mientras que la cámara está apagada.
Use únicamente el adaptador para la fuente de alimentación y el cable USB que se proporcionan con la cámara. Si utiliza otro adaptador para la fuente de alimentación, es posible que la cámara no se cargue o funcione adecuadamente.
Cuando use un cable USB 3.0 (opcional), conecte el cable USB tal como se muestra en la ilustración.
Cuando use un cable USB 2.0, enchufe el cable USB en el lado inferior del puerto USB. Si se fuerzan los conectores del enchufe, el dispositivo puede resultar dañado. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
39
Page 41
Mi cámara > Carga de la batería y encendido de la cámara
Encender la cámara
Ajuste el interruptor de encendido/apagado en ON.
Para apagar la cámara, ajuste el interruptor de encendido/apagado en OFF.
La pantalla de conguración inicial aparece cuando enciende la cámara por primera vez. (pág. 41)
40
Page 42
Mi cámara

Realización de la configuración inicial

Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de conguración inicial. El idioma está predenido según el país o la región en donde se vendió la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee. También puede tocar un elemento en la pantalla para seleccionarlo.
Pulse [h] para seleccionar Zona horaria y, luego, pulse [o].
1
Pulse [D/h] para seleccionar una zona horaria y, luego,
2
pulse [o].
Atrás
Menu
Zona horaria [GMT +00:00] Londres
[GMT -01:00] Cabo verde
[GMT -02:00] Atlántic ctral.
[GMT -03:00] Buenos Aires, Sao Paulo
[GMT -03:30] Terranova
Pulse [h] para seleccionar Conguración de fecha y, luego,
3
pulse [o].
Pulse [e/e] para seleccionar un elemento (Año/Mes/Día).
4
Pulse [D/h] para congurar la opción y, luego, pulse [o].
5
Menu
Atrás Congurar
Conguración de fecha
Mes
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
Pulse [h] para seleccionar Conguración de hora y, luego,
6
Día
Año
pulse [o].
Pulse [e/e] para seleccionar un elemento (Hora/Minuto/
7
Horario de verano).
Pulse [D/h] para congurar la opción y, luego, pulse [o].
8
Menu
Atrás Congurar
Conguración de hora
DSTHora Mínimo
41
Page 43
Mi cámara > Realización de la conguración inicial
Pulse [h] para seleccionar Tipo de fecha y, luego, pulse [o].
9
Pulse [D/h] para seleccionar un tipo de fecha y, luego,
10
pulse [o].
Atrás
Language
Zona horaria
Conguración de fechas
Conguración de horas
Tipo de fecha
Pulse [h] para seleccionar Tipo tiempo y, luego, pulse [o].
11
Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
English
Londres
Pulse [D/h] para seleccionar un tipo de tiempo y, luego,
12
pulse [o].
Atrás
Zona horaria
Conguración de fecha
Conguración de hora
Tipo de fecha
Tipo tiempo
Pulse [m] para nalizar la conguración inicial.
13
Tipo tiempo
12H
24H
Londres
07/01/2014
10:00 AM
42
Page 44
Mi cámara

Selección de funciones (opciones)

Uso de los botones y selectores
Use uno de los siguientes métodos para seleccionar una opción:
Desplace el selector de comandos 1 y luego pulse [o].
Desplace el selector de comandos 2 y luego pulse [o].
Gire el botón de navegación y pulse [o].
Pulse [D/h/e/e], y a continuación pulse [o].
Uso de los botones y selectores personalizados
Asigne varios botones y selectores para que inicien sus funciones favoritas. Puede asignar funciones a los botones, como el botón vista previa, el botón AEL, el botón inicio AF, el botón de navegación y los selectores de comandos 1 y 2.
Cuando asigna Flash, ISO y Medición al botón de navegación (ejemplo)
En el modo Disparo, [m] ĺ d ĺ Mapeado de llaves.
1
Seleccione un botón de la lista.
2
Seleccione una función.
3
Puede cambiar las funciones que tiene asignadas cada botón a otra función que desee.
1
2 3
Predeterminado Asignado
Área de AF Flash
1
Película STBY ISO
2
Asistente de imágenes Medición
3
43
Page 45
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Pulse [m] para regresar a la pantalla anterior.
4
Congure las opciones de disparo mediante los botones de
5
personalización y, después, tome una fotografía.
Seleccionar mediante tacto
No use objetos con punta, como lápices o bolígrafos, para tocar la pantalla. Puede dañar la pantalla.
Arrastrar: Mantenga pulsada un área en la pantalla y, luego, arrastre el dedo.
To ca r : Toque un icono para seleccionar un menú o una opción.
Cuando toca o arrastra la pantalla, pueden producirse decoloraciones. Esto no representa un funcionamiento incorrecto, sino que es una característica de las pantallas táctiles. Toque o arrastre la pantalla ligeramente para minimizar las decoloraciones.
Es posible que la pantalla táctil no funcione adecuadamente si usa la cámara en ambientes extremamente húmedos.
Es posible que la pantalla táctil no funcione adecuadamente si coloca una película protectora para la pantalla u otros accesorios en la pantalla.
Según el ángulo de visualización, la pantalla puede parecer poco iluminada. Ajuste el brillo o el ángulo de visualización para mejorar la resolución.
Toque rápido: Pase rápidamente los dedos por la pantalla.
44
Page 46
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Utilizar m
Pulse [m] o toque en la pantalla y cambie la conguración o las opciones de disparo.
P. ej.: Seleccionar el tamaño de la fotografía en el modo P
Gire el selector de modos hasta P.
1
Pulse [m] o toque .
2
Desplace el selector de comandos 1 o pulse [D/h] para ir
3
hasta b y, luego, pulse [o].
También puede tocar b en la pantalla.
Gire el botón de navegación o pulse [D/h] para pasar a
4
Tamaño foto, y después pulse [o].
Gire el botón de navegación o pulse [D/h] para pasar a una
5
opción, y después pulse [o].
También puede arrastrar la lista de opciones y, luego, tocar una opción.
Pulse [m] o toque Atrás para volver al menú anterior.
Atrás
Menu
Tamaño foto
Tamaño foto
Calidad
ISO
Color OLED
Velocidad mínima del obturador
Pulse [m] o toque Atrás para cambiar el modo de disparo.
6
(3:2) (6480x4320)
(3:2) (4560x3040)
(3:2) (3264x2176)
(3:2) (2112x1408)
(16:9) (6480x3648)
También puede arrastrar la lista de opciones y, luego, tocar una opción.
Menu
Atrás
Tamaño foto
Calidad
ISO
Color OLED
Velocidad mínima del obturador
Desactivado
45
Page 47
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Uso del panel smart
Pulse [f] o toque en la pantalla para acceder a algunas funciones, como Exposición, ISO y Balance de blancos.
P. ej.: Ajustar el valor de exposición en el modo P
Gire el selector de modos hasta P.
1
Pulse [f] o toque .
2
También puede tocar una opción para seleccionarla.
Atrás
Menu
Desplace el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2
4
Mapeado de llaves
EV : 0.0
Ajuste
Para ajustar algunas opciones, puede arrastrarlas.
o gire el botón de navegación o pulse [e/e] para ajustar el valor de exposición, y luego pulse [o].
También puede arrastrar el selector en la pantalla, y después tocar Congurar para ajustar la opción.
Menu
Atrás
Congurar
Desplace el selector de comandos 2 o gire el botón de
3
navegación o pulse [D/h/e/e] para pasar a EV, y luego pulse [o].
Puede seleccionar una opción directamente desplazando el selector de comandos 1 sin tener que pulsar [o].
EV : 0.0
46
Page 48
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Uso de iFn
Pulse [i-Function] en una lente i-Function para seleccionar y ajustar manualmente la velocidad del obturador, el valor de apertura, el valor de exposición, la sensibilidad ISO y el balance de blancos de la lente.
Seleccione una opción.
0.0
AWB
Ajuste el valor de una opción.
Gire el selector de modos hasta P, A, S, o M.
1
También puede pulsar [i-Function] y, luego, pulsar [D/h] o arrastrar la pantalla para seleccionar un ajuste.
Opción Descripción
Apertura
Ajuste el valor de apertura.
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar un ajuste.
2
Para seleccionar los elementos que desea exhibir, seleccione [m]
ĺ
d ĺ Personalización iFn ĺ un elemento.
Velocidad del obturador
EV
ISO
Balance de blancos
Intelli Zoom
Ajuste la velocidad del obturador.
Ajuste el valor de exposición.
Ajuste la sensibilidad ISO.
Permite seleccionar una opción de balance de blancos.
Permite hacer zoom sobre un objetivo con una menor degradación de la calidad de la fotografía que con el zoom digital. Sin embargo, la resolución o el tamaño de la foto podrían cambiar con respecto a cuando realiza un acercamiento con el anillo de zoom.
47
Page 49
Mi cámara > Selección de funciones (opciones)
Permite ajustar el anillo de enfoque para seleccionar una
3
opción.
También puede desplazar el selector de comandos 2 o girar el botón de navegación o arrastrar la pantalla para seleccionar una opción.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
Opciones disponibles
Modo de disparo PASM3D
Apertura
Velocidad del obturador
EV
ISO
Balance de blancos
Intelli Zoom
Esta función no está disponible al colocar una lente 3D y denir Modo 3D Auto en el modo 3D.
Intelli Zoom no está disponible cuando captura fotografías en formato RAW.
Intelli Zoom se desactivará cuando tome fotos de forma continuada.
Intelli Zoom se desactiva cuando graba vídeos pulsando el botón de grabación de vídeo.
-O-O-
--OO-
OOO-O
OOOO -
OOOOO
OOOO -
48
Page 50
Mi cámara

Iconos de pantalla

En el modo Disparo
Capturar fotografías
1. Información de disparo
Icono Descripción
Modo de disparo Fecha actual Hora actual Bluetooth activado Distancia focal*
Barra del panel de noticaciones (táctil)
Tarjeta de memoria no insertada** Bloqueo de exposición
automático (pág. 124) Bloqueo de enfoque automático (pág. 124) Bloqueo de intensidad de ash (pág. 117) Cantidad de fotografías disponibles
100%
Porcentaje de batería Cuadro de enfoque automático
Área de medición puntual
: Batería cargada
: Batería
parcialmente cargada
(Rojo): Vacío (recargue la
batería)
: Cargando
: Batería interna en uso (cuando está conectado el grip vertical)
: Batería externa en uso (cuando está conectado el grip vertical)
Movimiento de la cámara
Icono Descripción
Escala de enfoque manual Medidor de nivel (pág. 52) Histograma (pág. 123) Enfoque Velocidad del obturador Valor de apertura Valor de ajuste de exposición Pantalla de nivel de exposición Sensibilidad ISO (pág. 89)
* Este icono aparece al colocar la lente de Zoom de alta
potencia.
** Si captura fotografías sin insertar una tarjeta de memoria,
no podrá transferirlas a una tarjeta de memoria o un ordenador.
49
Page 51
Mi cámara > Iconos de pantalla
2. Opciones de disparo
Icono Descripción
Tamaño foto Archivo RAW Modo de accionamiento
Flash (pág. 112)
Ajuste de la intensidad del ash Medición (pág. 118) Modo de AF (pág. 95) Área de enfoque Detecc rostro
Icono Descripción
Balance de blancos (pág. 91) Micro ajuste de balance de blancos Estabilización de imagen (OIS)
(pág. 105) intelli-zoom activado rango de intelli-zoom Rango dinámico (pág. 121) Auriculares conectados
3. Opciones de disparo (táctil)
Icono Descripción
Cambiar modo Smart* Guardar un modo personalizado Quick Transfer (pág. 152) Opciones AF táctil Opciones de disparo Panel Smart
* Este icono aparecerá únicamente cuando selecciona el
modo Smart.
Los iconos que aparecen en pantalla cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas.
50
Page 52
Mi cámara > Iconos de pantalla
Grabando vídeos
1. Información de disparo
Icono Descripción
Modo de disparo
Opción de AF táctil (táctil)
Tiempo de grabación actual/ tiempo de grabación disponible
Película rápida/lenta (pág. 128)
Tiempo de reproducción después de aplicar la función de Película rápida/lenta
100%
Porcentaje de batería
: Batería cargada
: Batería
parcialmente cargada
(Rojo): Vacío (recargue la
batería)
: Cargando
: Batería interna en uso (cuando está conectado el grip vertical)
: Batería externa en uso
(cuando está conectado el grip vertical)
Icono Descripción
Indicador de zoom*
Valor de exposición
Sensibilidad ISO (pág. 89)
Nivel de sonido del vídeo
* Este icono aparece al colocar la lente de Zoom de alta
potencia.
51
Page 53
Mi cámara > Iconos de pantalla
2. Opciones de disparo
Icono Descripción
Tamaño del vídeo
Modo de AF (pág. 95)
Medición (pág. 118)
El micrófono externo está conectado
Balance de blancos (pág. 91)
Micro ajuste de balance de blancos
Icono Descripción
Estabilización de imagen (OIS) (pág. 105)
Atenuador (pág. 128)
Película rápida/lenta (pág. 128)
Apagado de grabación de voz (pág. 129)
Botón de zoom*
* Este icono aparece al colocar la lente de Zoom de alta
potencia.
Los iconos que aparecen en pantalla cambian según el modo seleccionado o las opciones conguradas.
Acerca del medidor de nivel
El indicador de nivel ayuda a alinear la cámara con las líneas horizontales y verticales de la pantalla. Si el medidor de nivel no está nivelado, calíbrelo utilizando la función Calibración horizontal. (pág. 180)
Vertical
Horizontal
Ÿ
Nivel
Ÿ
Desnivel
52
Page 54
Mi cámara > Iconos de pantalla
En el modo Reproducción
Ver fotografías
Modo
F No
Obturador
ISO
Medición
Flash
Focal Length
Balance de blancos
Carpeta - Nº archivo
Icono Descripción
Permite ver imágenes en miniatura. (táctil)
Archivo actual/Cantidad total de archivos
Barra del panel de noticaciones (táctil)
Enviar fotografías por correo electrónico. (táctil)
Compartición de archivos con otros dispositivos. (táctil)
m
Menú de reproducción/edición/ajustes (táctil)
Archivo RAW
Archivo 3D
Archivo protegido
Tamaño foto
Fecha y hora
Espacio de color
Información
EV
Descripción
Fotografía capturada
1
Histograma RGB (pág. 123)
2
Modo de disparo, Medición, Flash, Balance de blancos, Valor de apertura, Velocidad del obturador, ISO,
3
Distancia focal, Valor de exposición, Tamaño foto, Número de carpeta-Número de archivo, Fecha
1
Reproducir vídeos
Menu
Deten Captura
2
3
Icono Descripción
Velocidad de reproducción
Tiempo actual de reproducción
Duración del vídeo
Película rápida/lenta
Permite visualizar un archivo anterior/ retroceder. (Cada vez que toca el icono para retroceder, cambia la velocidad de retroceso en este orden: 2X, 4X, 8X.)
Permite pausar o reanudar la reproducción.
Permite visualizar un archivo siguiente/ adelantar. (Cada vez que toca el icono para adelantar, cambia la velocidad de avance en este orden: 2X, 4X, 8X.)
Permite ajustar el volumen o desactivar el sonido.
53
Page 55
Mi cámara > Iconos de pantalla
Cambiar la información de la pantalla
Pulse [D] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo Tipo de pantalla
Información básica de disparo + Botones de opciones de disparo + Información de opciones de disparo actuales
Información básica de disparo (Modo de disparo, Velocidad del obturador, Valor de apertura, Valor de exposición, Sensibilidad ISO, etc.)
Información básica de disparo + Botones de opciones de disparo (MENÚ, Fn, Quick Transfer, AF táctil, Grabar
Disparo
Reproducción
el modo Personalizar) + Información de las opciones de disparo actuales (Tamaño foto, Modo de accionamiento, Flash, Medición, Modo de AF, etc.)
Información básica de disparo + Botones de opciones de disparo + Información de opciones de disparo actuales + Medidor de nivel
No hay información (cuando esté conectado a un televisor o monitor compatible con HDMI)
Información básica
Permite mostrar toda la información sobre el archivo
actual.
Permite mostrar toda la información sobre los disparos, incluido el histograma RGB.
54
Page 56
Mi cámara > Iconos de pantalla
Visualización de la ventana de visualización del estado
Ver información de disparo básica, como el modo de AF, la opción de medición y la duración de la batería en la ventana de visualización del estado sin tener que ver la pantalla. Pulse [O] para iluminar la ventana de visualización de estado.
Tomar fotografías y grabar vídeos
Descripción
Medición (pág. 118)
1
1 2
3
4
5
10
9
8
7
6
Descripción
Valor de ajuste de exposición
7
Cantidad de fotografías disponibles
8
Duración de la batería
9
Archivo RAW
10
Conexión a un ordenador
Cuando esté conectado a un ordenador
vía cable USB
Cambiar las baterías
Modo de AF (pág. 95)
2
Balance de blancos (pág. 91)
3
Sensibilidad ISO (pág. 89)
4
Velocidad del obturador
5
Valor de apertura
6
Al cargar la batería interna (la cámara) Al cargar la batería externa
(el grip vertical)
55
Page 57
Mi cámara > Iconos de pantalla
Ver el panel de noticaciones
Toque en la parte superior de la pantalla para abrir el panel de noticaciones. Podrá ajustar el brillo de la pantalla o ver la fecha y la hora actuales, la batería restante e información sobre almacenamiento de datos. Puede también ver el estado de una conexión Bluetooth o Wi-Fi y activarla o bien desactivarla. Toque la parte inferior del panel de noticaciones o pulse [m] o [f] para cerrarlo.
Brillo de la pantalla
Automático
Almacenamiento y nivel de batería
Almacenamiento 10 captura/s
Estado de la conexión
Bluetooth
100 %
Nivel de batería
Red Wi-Fi
56
Page 58
Mi cámara

Lentes

Puede adquirir lentes opcionales fabricadas exclusivamente para la cámara serie NX.
Conozca las funciones de cada lente y seleccione la que mejor se ajuste a sus necesidades y preferencias.
Diseño de la lente
Lente SAMSUNG 16-50 mm F2-2.8 S ED OIS (ejemplo)
9
8
1
2
7
6
5
4
3
Descripción
Índice de montaje de la tapa de la lente
1
Lente
2
Interruptor OIS
3
Interruptor AF/MF (pág. 95)
4
Botón i-Function (pág. 47)
5
Anillo de zoom
6
Índice de montaje de la lente
7
Anillo de enfoque (pág. 103)
8
Contactos de la lente*
9
* Evite el contacto con los contactos de la lente o prevenga que estos sufran daños.
Si no utiliza la lente, sujete la tapa de la lente a la cubierta de montaje de la lente a n de protegerla del polvo y los rasponazos.
57
Page 59
Mi cámara > Lentes
Lente SAMSUNG 20-50 mm F3.5-5.6 ED II (ejemplo)
1
2
6
3
5
4
Descripción
Índice de montaje de la lente
1
Interruptor de bloqueo de zoom
2
Lente
3
Anillo de enfoque (pág. 103)
4
Bloquear o desbloquear la lente
7
Para bloquear la lente, mantenga pulsado el selector de bloqueo de zoom hacia afuera del cuerpo de la cámara y gire el anillo de zoom como se muestra en la ilustración.
Botón i-Function (pág. 47)
5
Anillo de zoom
6
Contactos de la lente*
7
* Evite el contacto con los contactos de la lente o prevenga que estos sufran daños.
58
Page 60
Mi cámara > Lentes
Para desbloquear la lente, gire el anillo del zoom como se muestra en la ilustración hasta que escuche el clic.
No es posible capturar una fotografía cuando la lente está bloqueada.
Lente NX 50-150mm F2.8 S ED OIS (ejemplo)
1 2
3 4 5
6 7
Descripción
Anillo de enfoque (pág. 103)
1
Índice de montaje de la tapa de la lente
2
Botón i-Function (pág. 47)
3
Interruptor AF/MF
4
8 9
10
11
12
13
14
Interruptor del limitador de distancia focal personalizada
5
Interruptor OIS
6
59
Page 61
Mi cámara > Lentes
Descripción
Anillo de zoom
7
Anillo del trípode
8
Índice de montaje de la lente
9
Contactos de la lente*
10
Selector de bloqueo del anillo del trípode
11
Conexión del cuello del trípode
12
Conexión del trípode
13
Selector de bloqueo del cuello del oricio para el montaje del
14
trípode
* Evite el contacto con los contactos de la lente o prevenga que estos sufran daños.
Usar la función del limitador de distancia focal personalizada
Puede ajustar el enfoque con rapidez y precisión congurando el rango de distancia focal.
Dena el interruptor del limitador de distancia focal
1
personalizada como SET.
Denir un rango de enfoque.
2
Distancia actual de enfoque
Distancia mínima de enfoque
Desplace el selector de comandos 2 para cambiar el tamaño del rango de enfoque.
Rango de enfoque
Gire el botón de navegación para cambiar el tamaño del rango de enfoque.
La ilustración superior puede ser diferente de la pantalla de su cámara.
Dena el interruptor del limitador de distancia focal
3
Distancia máxima de enfoque
Desplace el selector de comandos 1 para cambiar el tamaño del rango de enfoque.
personalizada como CUSTOM y capture una foto.
60
Page 62
Mi cámara > Lentes
Marcas de la lente
Conozca el signicado de los números que aparecen en la lente.
Lente SAMSUNG 18-200 mm F3.5-6.3 ED OIS (ejemplo)
1
2345
Descripción
Valor de apertura
El rango de valores de apertura admitidos. Por ejemplo, 1:3.5–6.3
1
quiere decir que el rango de valor de apertura máximo es de 3,5 a 6,3.
Distancia focal
La distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal (en milímetros). Esta cifra se expresa en un rango: Desde la distancia focal mínima hasta la distancia focal máxima de la lente.
2
El resultado de una distancia focal más larga son ángulos de vista más angostos y un objetivo ampliado. Con una distancia focal más corta se obtienen ángulos de vista más anchos.
ED
ED signica dispersión extrabaja. El vidrio de dispersión extrabaja minimiza la aberración cromática (una distorsión que se produce
3
cuando una lente no enfoca todos los colores en el mismo punto de convergencia).
OIS (pág. 105)
Estabilización de imagen óptica. Las lentes con esta función pueden
4
detectar el movimiento de la cámara y cancelarlo dentro de ella.
Ø
El diámetro de la lente. Cuando coloque un ltro a la lente, asegúrese
5
de que el diámetro del ltro y de la lente sean iguales.
61
Page 63
Mi cámara

Accesorios

Puede utilizar un ash externo que pueda ayudarle a capturar fotografías mejores y más convenientes.
Puede usar el grip vertical de forma conveniente para tomar fotografías en orientación vertical. Además, la posibilidad de usar una batería externa aporta un mayor tiempo de disparo.
Puede usar un cargador de batería para cargar una batería.
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
Puede adquirir accesorios aprobados por Samsung en una tienda minorista o un centro de servicios de Samsung. Samsung no es responsable de los daños ocasionados por el uso de accesorios de otros fabricantes.
Diseño del ash externo
SEF-580A (ejemplo) (opcional)
1 2 3
4
Descripción
Cabezal del ash
1
Tarjeta reectora
2
5
6
7
Panel de ángulo amplio
3
Lámpara
4
Luz de asistencia AF
5
Selector de ajuste de montaje
6
Conexión de montaje
7
62
Page 64
Mi cámara > Accesorios
1
2 3
5 6
4
Descripción
Ángulos del cabezal del ash
1
Pantalla del ash
2
Botones del ash
3
Interruptor de encendido/apagado
4
Indicador de exposición correcta
5
Botón de disparo manual/Indicador de ash listo
6
Sensor de luz para el ash remoto inalámbrico
7
7
1
2
Descripción
Puerto USB
1
Compartimento de la batería
2
63
Page 65
Mi cámara > Accesorios
Colocar un ash externo
Quite la cubierta del montaje de la cámara.
1
Coloque el ash deslizándolo en el montaje.
2
Gire el selector de ajuste de montaje como se muestra en la
3
ilustración para ajustar el ash en su lugar.
Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia ON para
4
encender el ash.
Puede capturar una fotografía con un ash que no esté completamente cargado, pero se recomienda el uso de un ash con carga completa.
Las opciones disponibles pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Hay un intervalo entre los dos disparos del ash. No se mueva hasta que el ash se dispare por segunda vez.
Para obtener más información acerca de los ashes opcionales, consulte el manual del usuario del ash.
Utilice únicamente ashes aprobados por Samsung. La utilización de ashes no compatibles puede dañar la cámara.
64
Page 66
Mi cámara > Accesorios
Grip vertical
ED-VGNX01 (ejemplo) (opcional)
1
2
4
3
9
10
11
4
5
6
7
8
12
13 14
15
Descripción
Tornillo de montaje
1
Hueco de la tapa de contacto
2
(para el cuerpo de la cámara)
Palanca de bloqueo del compartimento de la batería
3
Clavija guía de la cámara
4
Tapa de la conexión eléctrica
5
Selector de comandos 2
6
Botón Inicio AF
7
Selector de bloqueo del grip vertical
8
Botón del obturador
9
Selector de comandos 1
10
Botón AEL
11
Interruptor de bloqueo del grip vertical
12
Botón EV
13
Oricio para la correa de la cámara
14
Oricio para el montaje del trípode
15
65
Page 67
Mi cámara > Accesorios
Insertar la batería
Baje la palanca de bloqueo del compartimento de la batería y
1
gírela como se muestra en la ilustración; después, extraiga el compartimento de la batería.
1
2
Inserte una batería en el compartimiento de la batería.
2
Introduzca la batería con los contactos de color dorado orientados hacia arriba tal como se muestra en la ilustración.
Inserte el compartimiento de la batería en el grip vertical y
3
luego cierre la palanca de bloqueo del compartimento de la batería como se muestra en la ilustración.
2
Colocación en la cámara
Abra la tapa de conexión eléctrica.
1
1
66
Page 68
Mi cámara > Accesorios
Alinee los contactos eléctricos, el tornillo de jación y el
2
pasador guía de la cámara con la parte inferior de la cámara.
Fije el grip vertical en su lugar girando el selector de bloqueo
3
del grip vertical a la posición LOCK.
Antes de jar la cámara al grip vertical, apáguela. La cámara puede no operar correctamente si la ja mientras está encendida.
No permita que el dispositivo entre en contacto con el agua.
Evite retirar o cambiar el dispositivo en sitios con mucho polvo.
Este producto no es resistente al agua o al polvo. No es recomendable la exposición a condiciones severas.
67
Page 69
Mi cámara > Accesorios
Cargador de la batería
ED-BC4NX03 (ejemplo) (opcional)
Luz indicadora de estado
Luz roja encendida: Cargando
Luz verde encendida: Completamente cargado
Luz anaranjada intermitente o encendida/
lámpara apagada: Error
2
1
Cargar la batería
Insertar la batería. ( )
1
Conecte el extremo más pequeño del cable USB en el
2
cargador. (
Conecte el otro extremo del cable USB al adaptador del puerto
3
USB de su ordenador. (
3
Use el cable USB y el adaptador que se incluyen en la caja de la cámara.
)
)
68
Page 70
Mi cámara

Modos de disparo

Dos modos de disparo simples Automático y Smart lo ayudarán a capturar fotos con varios ajustes automáticos. Los modos adicionales permiten personalizar los ajustes aún más.
No gire el selector de modo si el botón de bloqueo del selector de modo está pulsado. Si lo hace, podría dañar la cámara.
Icono Descripción
t
P
A
S
M
T
U
s
Modo Auto (pág. 69)
Modo Programa (pág. 71)
Modo Prioridad de apertura (pág. 73)
Modo prioridad de obturador (pág. 74)
Modo Manual (pág. 75)
Modo Personalizar 1 (pág. 76)
Modo Personalizar 2 (pág. 76)
Modo Smart (pág. 78)
t Modo Auto
En el modo Automático, la cámara reconoce las condiciones del entorno y ajusta automáticamente los distintos factores que contribuyen a la exposición, incluidos la velocidad del obturador, el valor de apertura, la medición, el balance de blancos y la compensación de exposición. Algunas funciones de disparo están limitadas, ya que la cámara controla la mayoría de las funciones. Este modo es útil para capturar imágenes rápidamente con el menor ajuste.
Gire el selector de modos hasta t.
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
69
Page 71
Mi cámara > Modos de disparo
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
La cámara selecciona una escena. Aparece el icono de escena apropiado en la pantalla.
Escenas reconocibles
Icono Descripción
Ocasos
En interiores, oscuro
Parcialmente iluminado
Primer Plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
Cielos azules
Las zonas boscosas suelen consistir en objetivos de color verde
Fotografías en primer plano de objetivos coloridos
La cámara está estabilizada en un trípode y el objetivo no se mueve durante cierto período de tiempo. (al tomar fotos en la oscuridad)
Objetivos que se mueven activamente
Icono Descripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos brillantes
Paisajes nocturnos
Retratos nocturnos
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotos en primer plano de objetos
Fotos en primer plano de texto
Pulse el [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Es posible que la cámara detecte escenas diferentes, incluso con los mismos objetivos, a causa de factores externos, como el movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia del objetivo.
Si la cámara no reconoce el modo de escena adecuado, usa los ajustes predeterminados para el modo Automático.
Aun si se detecta un rostro, es posible que la cámara no detecte un modo de escena de retrato según la posición del objetivo o la iluminación.
Incluso si usa un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo de trípode (
La cámara consume más batería porque cambia los ajustes a menudo para seleccionar las escenas apropiadas.
) si el objetivo se está moviendo.
70
Page 72
Mi cámara > Modos de disparo
P Modo Programa
Gire el selector de modos hasta P.
1
La cámara ajusta automáticamente la velocidad del obturador y el valor de apertura a n de obtener el valor de apertura óptimo.
Este modo es útil si desea tomar fotografías con una exposición constante mientras modica otros ajustes.
Ajuste las opciones según lo desee.
2
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
3
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
71
Page 73
Mi cámara > Modos de disparo
Cambio de programa
La función Cambio de programa le permite ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura mientras la cámara mantiene la misma exposición. Cuando se desplaza el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2 hacia la izquierda, disminuye la velocidad del obturador y aumenta el valor de apertura. Cuando se desplaza el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2 hacia la derecha, aumenta la velocidad del obturador y disminuye el valor de apertura.
Dirección Elemento ajustable
La velocidad del obturador disminuye y el valor de apertura aumenta.
La velocidad del obturador aumenta y el valor de apertura disminuye.
Velocidad mínima del obturador
Permite denir la velocidad mínima del obturador de modo que no sea inferior a la velocidad seleccionada. Sin embargo, si no se puede lograr un valor de exposición óptimo debido a que la sensibilidad ISO ha alcanzado el valor ISO máximo denido por el Rango de ISO automático, la velocidad del obturador podría ser inferior a la velocidad mínima seleccionada.
Para denir la velocidad mínima del obturador,
Si selecciona Automático, se congurará automáticamente la velocidad mínima del obturador en función de la distancia de enfoque de la lente. Desplácese a Automático y, después, pulse [e] (derecha) para reducir o aumentar la velocidad mínima del obturador.
Esta opción solo está disponible si la sensibilidad ISO está congurada en Automático.
Esta opción solo está disponible en el modo Programa o Prioridad de apertura.
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Velocidad mínima del obturador
ĺ
una opción.
72
Page 74
Mi cámara > Modos de disparo
A Modo Prioridad de apertura
Gire el selector de modos hasta A.
1
En el modo Prioridad apertura, la cámara calcula automáticamente la velocidad del obturador en función del valor de apertura seleccionado.
Puede ajustar la profundidad del campo (DoF) modicando el valor de apertura. Este modo es útil para las fotografías de retratos, ores o paisajes.
Profundidad del campo grande Profundidad del campo pequeña
Desplace el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2
2
para ajustar el valor de apertura.
También puede ajustar el valor de apertura si pulsa [f], va al valor de apertura y, luego, desplaza el selector de comandos 1 o arrastra su dedo sobre la pantalla.
Ajuste las opciones según lo desee.
3
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
En entornos de poca luz, es posible que necesite aumentar la sensibilidad ISO para evitar que las fotografías salgan borrosas.
Para denir la velocidad mínima del obturador, en el modo Disparo, pulse [m]
ĺ
b ĺ Velocidad mínima del obturador ĺ una opción.
73
Page 75
Mi cámara > Modos de disparo
S Modo Prioridad de obturador
Gire el selector de modos hasta S.
1
En el modo Prioridad de obturador, la cámara ajusta automáticamente el valor de apertura en función de la velocidad del obturador seleccionada. Este modo es útil para capturar fotografías de sujetos que se mueven rápidamente o para crear efectos de trazo en la fotografía.
Por ejemplo, puede ajustar la velocidad del obturador en 1/500 s para congelar el objetivo. Para que el objetivo se vea borroso, ajuste la velocidad del obturador debajo de los 1/30 s.
Velocidad de obturador lenta Velocidad de obturador rápida
Desplace el selector de comandos 1 o el selector de comandos 2
2
para ajustar la velocidad del obturador.
También puede ajustar la velocidad del obturador si pulsa [f], va a la velocidad del obturador y, luego, desplaza el selector de comandos 1 o arrastra su dedo sobre la pantalla.
Ajuste las opciones según lo desee.
3
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
Para compensar la poca luz permitida por la rápida velocidad del obturador, abra la apertura y deje que entre más luz. Si la fotografías aún se ven demasiado oscuras, aumente el valor de ISO.
74
Page 76
Mi cámara > Modos de disparo
M Modo Manual
El modo Manual le permite ajustar la velocidad del obturador y el valor de apertura manualmente. En este modo, puede controlar completamente la exposición de las fotografías.
Este modo es útil en entornos de disparo controlados, como un estudio, donde es necesario denir con precisión los ajustes de la cámara. También se recomienda el modo Manual para disparos en escenas nocturnas o con fuegos articiales.
Gire el selector de modos hasta M.
1
Desplace los selectores de comandos 1 y 2 para ajustar
2
la velocidad del obturador y el valor de apertura, respectivamente.
Pulse [m] ĺ d ĺ Mapeado de llaves ĺ Selector de comandos y, después, podrá seleccionar un elemento para ajustar
al desplazar cada selector. (pág. 178)
También puede ajustar la velocidad del obturador o el valor de apertura si pulsa [f], pasa a la velocidad del obturador o al valor de apertura y, luego, desplaza el selector de comandos 1 o arrastra el dedo sobre la pantalla.
Usar la función Bulb
Use la función Bulb para tomar fotografías en escenas nocturnas o para fotograar el cielo de noche. Mientras pulse el [Obturador], el obturador estará abierto, de modo que podrá crear efectos de luz en movimiento.
Para usar una lámpara,
Si congura un valor alto de ISO o abre el obturador durante mucho tiempo, el ruido de la imagen podría aumentar.
Las opciones de fotografía, el ash y Disparo un toque no se pueden usar con la función Bulb.
La función Bulb solo está disponible en el modo Manual.
Utilice un trípode y un disparador de obturador para evitar que la cámara se mueva.
Mientras más tiempo mantenga abierto el obturador, más tiempo demorará en guardar una fotografía. No apague la cámara mientras está guardando una fotografía.
Si utiliza esta función durante un período prolongado, utilice una batería completamente cargada.
Gire completamente el selector de comandos 1 hacia la izquierda hasta Bulb durante el tiempo deseado.
ĺ
Mantenga pulsado el [Obturador]
Ajuste las opciones según lo desee.
3
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
4
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
75
Page 77
Mi cámara > Modos de disparo
T U Modo Personalizar
El modo Personalizar permite crear sus propios modos de disparo personalizando las opciones y guardándolas. Guarde los ajustes de las opciones que usa con frecuencia, y ábralos como su modo de disparo personalizado para el entorno de disparo. Use el modo Personalizar para capturar fotos en varios entornos, en sus ambientes de captura preferidos o al usar opciones predenidas en ciertas condiciones.
Guardar modos personalizados
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M, T, o U.
1
Verique las opciones de disparo y, después, seleccione
4
Guardar o Guardar como.
Utilice el teclado de la pantalla para introducir un nombre para
5
el modo. (pág. 158)
Pulse [o] para guardar el nombre del modo.
6
Haga una foto representativa del modo que desea guardar.
7
Seleccione Guardar.
8
Ajuste las opciones de disparo.
2
Pulse [m], y después seleccione d ĺ Administrar modo
3
ĺ
personalizado
También podrá guardar un modo personalizado tocando en la pantalla.
También puede guardar el modo personalizado pulsando [f], y tocando
Guardar.
.
Puede guardar hasta 40 modos personalizados.
76
Page 78
Mi cámara > Modos de disparo
Descargar modos personalizados
Puede descargar varios ajustes de disparo (película) en un teléfono inteligente y compartirlos con la cámara.
Conectar la cámara y un smartphone a través de Bluetooth.
1
En el smartphone, encienda Samsung Camera Manager.
2
Seleccione Pro Suggest Market.
3
Descargue la película deseada.
4
Las películas descargadas se guardarán en la cámara como modos Personalizado.
El modo personalizado guardado en la cámara se comparte automáticamente con un teléfono inteligente cuando la cámara y un teléfono inteligente están conectados.
Algunos de los ajustes de disparo (película) pueden no ser admitidos por su cámara.
Seleccionar modos personalizados
Gire el selector de modos hasta T o U.
1
En una ventana pop-up, seleccione ĺ un modo.
2
También puede pulsar [m], y después seleccionar d ĺ
ĺ
Administrar modo personalizado
Si no hay ningún modo personalizado guardado, podrá seleccionar un modo de disparo en una ventana emergente de la cámara, congurar las opciones de disparo, y guardar nuevos modos personalizados.
Verique las opciones de disparo y, después, seleccione OK.
3
Abrir ĺ un modo.
Eliminar modos personalizados
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M, T, o U.
1
Pulse [m], y después seleccione d ĺ Administrar modo
2
ĺ
personalizado
Para eliminar todos los modos personalizados guardados, seleccione Eliminar todo, y después seleccione cuando aparezca el mensaje emergente.
Eliminar ĺ Eliminar varios.
Seleccione un modo que desee eliminar, y después pulse [n].
3
77
Page 79
Mi cámara > Modos de disparo
s Modo Smart
En el modo Smart puede capturar fotografías con las opciones predeterminadas para una escena especíca.
Gire el selector de modos hasta s.
1
Seleccione una escena.
2
Rostro bonito
Permite pasar a la vista de cuadrícula.
Permite arrastrarse para explorar las opciones.
Opción Descripción
Rostro bonito
Paisaje
Congelar acción
Tono vivo
Panorama
Cascada
Expos múltiple
Samsung Auto Shot
Silueta
Puesta del sol
Permite capturar un retrato con opciones para ocultar las imperfecciones faciales.
Permite capturar escenas y paisajes de naturaleza muerta.
Permite capturar objetivos que se mueven a gran velocidad.
Permite capturar fotografías con colores vibrantes.
Permite capturar una escena panorámica en una fotografía individual.
Permite capturar escenas con cascadas.
Permite capturar varias fotos y superponerlas para crear una imagen.
Tome una fotografía de una persona golpeando una pelota de béisbol o de un disparo a la canasta de baloncesto.
Permite capturar objetivos como formas oscuras contra un fondo de luz clara.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y amarillos naturales.
Permite pasar a la vista de lista.
78
Page 80
Mi cámara > Modos de disparo
Opción Descripción
Nocturno
Tome una fotografía con un efecto menos borroso y menos «ruido» visual.
Fuegos Articiales
Trazo de luz
Algunas opciones no están disponibles al usar el visor.
Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar y, luego,
3
Permite capturar escenas con fuegos articiales.
Permite capturar escenas con una cola de luz en condiciones de poca luz.
pulse el [Obturador] para tomar la fotografía.
79
Page 81
Mi cámara > Modos de disparo
Capturar fotografías panorámicas
En el modo Panorama, podrá capturar una escena panorámica amplia en una única foto. El modo Panorama captura y combina una serie de fotografías para crear una imagen panorámica.
Gire el selector de modos hasta s y, luego, seleccione
1
Panorama.
Mantenga pulsado el [Obturador] para iniciar el disparo.
2
Mientras pulsa el [Obturador], mueva lentamente la cámara
3
en la dirección seleccionada.
Aparecerá una echa apuntando en la dirección del movimiento, y toda la imagen de la captura aparecerá en la casilla de vista previa.
Cuando las escenas están alineadas, la cámara captura la siguiente fotografía automáticamente.
Cuando haya terminado suelte el [Obturador].
4
La cámara combina las tomas automáticamente para crear una fotografía.
Si suelta el [Obturador] mientras está disparando, el disparo panorámico se detendrá y se guardarán las fotografías que hayan sido capturadas.
La resolución varía de acuerdo con la foto panorámica que haya capturado.
En el modo Panorama, algunas opciones de disparo no están disponibles.
La cámara puede detener el disparo debido a la composición de disparo o el movimiento del objetivo.
En el modo Panorama, la cámara podría no capturar la última escena por completo si deja de mover la cámara para mejorar la calidad de la imagen. Para capturar toda la escena, mueva la cámara un poco más allá del punto en que desea que termine la escena.
Para obtener los mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite lo siguiente:
-
mover la cámara muy rápido o muy despacio
-
mover muy poco la cámara para capturar la siguiente imagen
-
mover la cámara a una velocidad irregular
-
sacudir la cámara
-
tomar fotografías en un lugar oscuro
-
capturar objetivos en movimiento cercanos
-
capturar la fotografía en condiciones en las cuales el brillo o el color de la luz cambian
Las fotografías que toma se guardan automáticamente y el disparo se detiene en las siguientes condiciones:
-
si cambia la dirección de disparo mientras realiza el disparo
-
si mueve la cámara demasiado rápido
-
si no mueve la cámara
80
Page 82
Mi cámara > Modos de disparo
Uso del modo Samsung Auto Shot
En el modo Samsung Auto Shot, puede tomar una fotografía de una persona golpeando una pelota de béisbol o del salto hacia una canasta de baloncesto.
Gire el selector de modos hasta s y, luego, seleccione
1
Samsung Auto Shot.
Toque o , y luego seleccione Béisbol o Disparo.
2
Pulse [Obturador] para capturar una fotografía.
3
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
En ambientes oscuros, el movimiento de un objetivo puede no ser capturado correctamente.
Solo puede seleccionar un tamaño de fotografía de 3:2.
Cuando se selecciona Toma de Salto
Enfoque al sujeto y comience a realizar tomas. La fotografía se tomará automáticamente cuando la cámara detecte al sujeto que salta en su punto más alto.
Se puede hacer una foto utilizando como referencia la persona situada en un punto más alto cuando son muchas las personas que saltan juntas.
La fotografía no podrá realizarse correctamente en las siguientes condiciones:
-
la altura del sujeto es inferior al 50% del ángulo de visión desde su referencia vertical
-
la acción del salto no es sucientemente clara como para ser reconocida por la cámara
Cuando se selecciona Béisbol
La fotografía se tomará automáticamente cuando se detecte la pelota en el punto de disparo estimado que usted conguró.
Para posicionar la línea vertical en el punto de objetivo, arrastre la línea vertical sobre la pantalla, deslice el selector de comandos 1 o 2 o gire el botón de navegación.
Para cambiar la ubicación del bateador y de la pelota, pulse y arrastre la línea vertical hasta la ubicación del bateador frente al lanzador. No puede arrastrar la línea al área opaca en la pantalla.
Pulse el [m] para detener la captura.
La fotografía no podrá realizarse correctamente en las siguientes condiciones:
-
cuando se realice la toma fuera de un ángulo de ± 20° de vista desde un lado del bateador (en la dirección de la trayectoria de una pelota)
-
cuando el punto de objetivo estimado se encuentra fuera del área de selección
-
si hay una red o valla entre usted y el sujeto
La fotografía podrá tomarse incluso cuando no se detecte la pelota en entornos tales como cuando el sujeto está sometido a iluminación trasera o se están tomando fotografías en interiores o sin la ayuda de un trípode.
81
Page 83
Mi cámara > Modos de disparo
Grabar un vídeo
En el modo Disparo, puede grabar vídeos en UHD (hasta 4096X2160) si pulsa en formato HEVC. Para visualizar archivos HEVC, debe disponer de un dispositivo o programa con códecs HEVC instalados. El sonido se graba por medio del micrófono de la cámara. (Si coloca un micrófono externo, el sonido se gabará a través del micrófono externo.)
(Grabación de vídeo). (pág. 192) La cámara guardará el vídeo
Ajuste las opciones según lo desee.
1
Si [e/h/e] está congurado en Película STBY, pulse [e/h/e] para introducir el modo de espera de la Grabación de vídeo.
Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
2
La grabación de vídeo puede no ser compatible según las opciones de disparo seleccionadas.
Para congurar la exposición, ajuste el valor de apertura y la velocidad del obturador para el modo que seleccionó. Al usar una lente que no cuente con un interruptor AF/MF mientras graba un vídeo, pulse [F] para activar o desactivar la función AF. Al usar la lente que posee el interruptor AF/MF, la función AF funcionará de acuerdo con la conguración del interruptor.
Seleccione Atenuador para esfumar el comienzo o el nal de una escena. También puede seleccionar Voz, Eliminación del ruido del viento u otras opciones para congurar las opciones de grabación. (pág. 128)
Mientras graba un vídeo, toque
para seleccionar una opción de AF
táctil. Si se selecciona AF táctil, el enfoque se mantienen en el área de enfoque tocando un objetivo sobre la pantalla y si se selecciona Estabilización AF, el enfoque se estabiliza y enfoca automáticamente el objetivo, incluso cuando el objetivo se esté moviendo o la composición de la imagen cambie.
Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detenerla.
3
High-eciency Video Coding (HEVC) es el último formato de codicación de vídeo establecido en 2013 en colaboración por ISO-IEC e ITU-T. Debido a que este formato utiliza una tasa de compresión alta, es posible guardar más datos en un menor espacio de memoria. Según las especicaciones e interfaz de su ordenador, los archivos pueden no reproducirse a la máxima resolución debido a la alta tasa de compresión en algunos ordenadores. Para visualizar archivos HEVC, debe disponer de un dispositivo o programa con códecs HEVC instalados.
Si está activada la opción de estabilización de imagen mientras graba vídeo, es posible que la cámara grabe el sonido del estabilizador de imagen.
Si ajusta el lente mientras graba un vídeo, podrían grabarse los sonidos del zoom u otros sonidos del lente.
Cuando utiliza un lente de vídeo opcional, el sonido del foco automático no se graba.
Si retira la lente de la cámara mientras graba una película, se interrumpirá la grabación. No cambie la lente durante la grabación.
Si coloca un micrófono externo mientras realiza una grabación, el sonido se grabará a través del micrófono externo. Si retira el micrófono externo mientras realiza una grabación, se grabará el sonido a través del micrófono de la cámara.
82
Page 84
Mi cámara > Modos de disparo
El audio grabado mediante un micrófono externo puede diferir en cuanto al tono y la calidad respecto al audio grabado con el micrófono de la cámara.
Si cambia el ángulo de disparo de la cámara abruptamente durante la grabación de una película, es posible que la cámara no grabe las imágenes con precisión. Utilice un trípode para minimizar el movimiento de la cámara.
Formatee siempre las tarjetas de memoria en la cámara. Si formatea una tarjeta de memoria con una capacidad de 32 GB o inferior en la cámara, el sistema de archivos pasará a FAT32. Si formatea una tarjeta de memoria con una capacidad de 64 GB o superior, el sistema de archivos pasará a exFAT. Si la formatea en otra cámara o en el ordenador, es posible que pierda archivos almacenados en la tarjeta o que se modique la capacidad de la tarjeta.
A la hora de usar una tarjeta de memoria formateada a FAT32, la cámara dejará automáticamente de grabar cuando el tamaño de un vídeo supere los 4 GB, incluso si no se ha alcanzado el tiempo de grabación máximo (29minutos y 59 segundos). Usar una tarjeta de memoria formateada a exFAT le permite grabar un vídeo durante el tiempo de grabación máximo (29 minutos y 59 segundos), independientemente del tamaño del archivo de vídeo.
Si utiliza una tarjeta de memoria de escritura lenta, es posible que se interrumpa la grabación si la tarjeta de memoria no puede procesar los datos con la tasa de vídeo con la que se está grabando. Si esto sucede, reemplace la tarjeta por una tarjeta de memoria más rápida o reduzca el tamaño del vídeo (p. ej., de 1280X720 a 640X480).
Al grabar un vídeo UHD, se recomienda utilizar una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura de 30 MB/seg. o superior.
Cuando pulsa el botón de grabación de vídeo, el intelli-zoom se apaga.
Mientras graba un vídeo en la misma sensibilidad ISO, la pantalla puede ser más oscura que cuando se toma una fotografía. Ajuste la sensibilidad ISO.
Al grabar un vídeo en el modo P, A, o S, ISO se congurará automáticamente en Automático.
Si toca la pantalla para seleccionar un área de enfoque mientras realiza una grabación con el modo AF continuo, el modo AF pasará a Selección AF.
83
Page 85
Mi cámara > Modos de disparo
Modo 3D
Puede capturar fotografías o vídeos 3D con una lente 3D opcional.
Lente SAMSUNG 45 mm F1.8 [T6] 2D/3D (ejemplo)
Congure el interruptor 2D/3D de la lente en 3D, y después capture una foto o un vídeo a 1,5-5 m de distancia del objetivo.
El modo 3D siempre está encendido, sin importar el selector de modos de la cámara.
Para usar las opciones 3D automáticas que permiten que la cámara congure las opciones de disparo automáticamente según las condiciones de disparo en el modo 3D, pulse [m] Auto
ĺ
Encendido.
ĺ
b ĺ Modo 3D
Las opciones de disparo disponibles dieren de las de otros modos de disparo.
Podrá seleccionar 5.9M (3232X1824) o 2.1M (1920X1080) para el tamaño de las fotos.
La resolución de los vídeos se dene en 1920X1080.
Los vídeos grabados en 3D podrían ser oscuro, o la reproducción podría ser de baja calidad.
Si captura fotos en lugares de baja temperatura, podría provocar una distorsión del color en las imágenes, y podría consumir un mayor porcentaje de batería.
Es posible que no pueda tomar fotos o vídeos correctamente en condiciones por debajo de 8,5 LV/900 lux. Para obtener mejores resultados, capture fotos en lugares que tengan la iluminación suciente.
Al fotograar objetos que contengan material polarizado, como una pantalla, anteojos de sol o un ltro polarizado, o al usar materiales polarizados en la lente, las imágenes podrían resultar oscuras, o el efecto 3D podría no aplicarse correctamente.
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Si gira o inclina la cámara en forma vertical durante la captura, el efecto 3D podría no aplicarse correctamente. Capture imágenes con la cámara en la posición normal.
Si toma fotos o vídeos en lugares con luz uorescente, o si captura imágenes proyectadas o en un TV, las imágenes podrían aparecer de color negro debido al efecto de intermitencia.
En el modo 3D, la opción Ampliar x8 de Asistente MF podría no estar disponible.
La pantalla de la cámara muestra los vídeos 3D en 2D únicamente.
Las fotos tomadas con la función 3D se guardan como formatos de archivo JPEG (2D) y MPO (3D). En la pantalla de la cámara, solo podrá ver archivos JPEG.
Para ver archivos 3D, conecte la cámara a un TV 3D o un monitor 3D con un cable opcional HDMI. Mientras ve imágenes o vídeos, use las gafas 3D correspondientes.
No es posible utilizar el ash en el modo 3D.
84
Page 86
Mi cámara > Modos de disparo
Funciones disponibles según el modo de disparo
Para obtener detalles sobre las funciones de disparo, consulte el Capítulo 2. Pulse un atajo para cada función.
Función Disponible en Atajo
Modo enmarcar (pág. 122)
Tamaño foto (pág. 87)
Calidad (pág. 88)
ISO (pág. 89)
Color OLED (pág. 90)
Balance de blancos (pág. 91)
Asistente de imágenes (pág. 93)
Filtro inteligente (pág. 94)
Modo de AF (pág. 95)
Área de AF (pág. 98)
P/A/S/M -
P/A/S/M/s*/t*/3D* -
P/A/S/M/s*/t* -
P/A/S/M f/I
P/A/S/M/s/t/3D -
P/A/S/M/3D f/C
P/A/S/M/3D f
P/A/S/M -
P/A/S/M/s*/t/3D* f
P/A/S/M/s* f/F
Función Disponible en Atajo
Asistente MF (pág. 103)
Focus Peaking (pág. 104)
OIS (Antimovimiento) (pág. 105)
Fotografía (Individual/Continuo/ Temporizador/Horquillado) (pág. 106)
Captura de intervalo (pág. 111)
Flash (pág. 112)
Medición (pág. 118)
Unir AE a punto AF (pág. 120)
Rango dinámico (pág. 121)
Compensación de exposición (pág. 122)
Bloqueo de exposición/enfoque (pág. 124)
* Algunas funciones son limitadas en estos modos.
P/A/S/M/s/t/3D* -
P/A/S/M/s/t -
P/A/S/M/s*/t -
P/A/S/M/s*/t*/3D* f
P/A/S/M -
P*/A*/S*/M*/s*/t* f
P/A/S/M f/N
P/A/S/M -
P/A/S/M -
P/A/S/s*/3D f
P/A/S a
AF táctil (pág. 101)
P/A/S/M/s*/t*/3D* -
85
Page 87

Capítulo 2

Funciones de disparo

Conozca las funciones que puede establecer en el modo Disparo.
Puede disfrutar más fotografías y vídeos personalizados gracias a las funciones de disparo.
Page 88
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Tamaño y resolución

Tamaño foto
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más píxeles, lo cual permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta. Seleccione una resolución baja para las fotografías que se mostrarán en un portarretratos digital o que se cargarán a la Web.
Para congurar el tamaño,
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Tamaño foto ĺ una opción.
Icono Tamaño Recomendado para
(3:2) 6480X4320* Impresión en papel A0.
(3:2) 4560X3040 Impresión en papel A2.
(3:2) 3264X2176 Impresión en papel A3.
(3:2) 2112X1408 Impresión en papel A5.
(16:9) 6480X3648
(16:9) 4608X2592
(16:9) 3328X1872
(16:9) 2048X1152
(1:1) 4320X4320 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A2.
(1:1) 3088X3088 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A3.
(1:1) 2160X2160 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A4.
(1:1) 1408X1408 Imprimir una fotografía cuadrada en papel A5.
Impresión en papel A0 o visualización en un HDTV.
Impresión en papel A2 o visualización en un HDTV.
Impresión fotografías en papel A4 o reproducción en un HDTV.
Impresión de fotografías en papel A5 o reproducción en un HDTV.
* Predeterminado
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
8787
Page 89
Funciones de disparo > Tamaño y resolución
Calidad
La cámara guarda las fotografías en formato JPEG o RAW.
A menudo, las fotografías capturadas con una cámara se convierten a formato JPEG y se guardan en la memoria según los ajustes de la cámara al momento de tomar la fotografía. Los archivos RAW no se convierten a formato JPEG y se guardan en la memoria sin cambios.
Los archivos RAW tienen la extensión de archivo “SRW”. Para ajustar y calibrar la exposición, el balance de blancos, el tono, el contraste y el color de los archivos RAW, o para convertirlos en archivos de formato JPEG o TIFF, use el programa Adobe Photoshop Lightroom que se encuentra en el DVD-ROM suministrado.
Asegúrese de tener suciente espacio en la tarjeta de memoria para guardar las fotografías en formato RAW.
Para congurar la calidad,
Icono Formato Descripción
JPEG
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Calidad ĺ una opción.
* Predeterminado
Superna*:
Comprimida para obtener la mejor calidad.
Recomendada para imprimir fotografías grandes.
Icono Formato Descripción
Fina:
JPEG
JPEG
RAW
RAW+JPEG
RAW+JPEG
RAW+JPEG
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Comprimida para obtener una calidad mejor.
Recomendada para imprimir fotografías de
tamaño normal.
Normal:
Comprimida para obtener una calidad normal.
Recomendada para imprimir fotografías de
tamaño pequeño o para cargarlas a la Web.
RAW:
Permite guardar una fotografía sin perder datos.
Recomendada para editar fotografías después
de tomarlas.
RAW + S.Fino: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad S.na) y formato RAW.
RAW + Fino: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad na) y formato RAW.
RAW + Normal: Permite guardar una fotografía en formato JPEG (calidad normal) y formato RAW.
* Predeterminado
88
Page 90
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Sensibilidad ISO

El valor de sensibilidad ISO representa la sensibilidad de la cámara a la luz.
Cuanto mayor es el valor de ISO, más sensible es la cámara a la luz. En consecuencia, al seleccionar un valor de sensibilidad ISO, puede tomar fotografías en lugares poco iluminados u oscuros a velocidades de obturador más rápidas. Sin embargo, esto puede aumentar el ruido y producir una fotografía borrosa.
Para ajustar la Sensibilidad ISO,
En el modo Disparo, pulse [I] ĺ una opción.
Ejemplos
ISO 100 ISO 400
ISO 800 ISO 3200
También puede congurar la opción si pulsa [m] ĺ b ĺ ISO ĺ una opción en el modo Disparo.
Aumente el valor ISO en lugares donde esté prohibido usar ash. Puede tomar una fotografía clara si establece un valor ISO alto, sin tener que obtener más luz.
Use la función de reducción de ruido para reducir la falta de nitidez visual que puede aparecer en fotografías con un valor ISO alto. (pág. 173)
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
8989
Page 91
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Color OLED

Congure la cámara para optimizar los colores para una pantalla OLED al capturar o reproducir fotos. Las pantallas OLED poseen un mayor rango de reproducción del color que las pantallas de cristal líquido, producen colores más brillantes y naturales.
Para congurar un color OLED,
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Color OLED ĺ una opción.
Ejemplos
Sin efecto de Color OLED
Con efecto de Color OLED
9090
Page 92
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Balance de blancos

El Balance de blancos representa la fuente de luz que inuye en el color de una fotografía.
El color de una fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si quiere que el color de la fotografía sea realista, seleccione las condiciones de iluminación adecuadas para calibrar el balance de blancos, como Bb automático, Luz día, Nublado, Tungsteno o ajuste la temperatura del color manualmente.
También puede ajustar el color de las fuentes de luz predeterminadas para que los colores de la fotografía coincidan con la escena real en diversas condiciones de iluminación.
Para ajustar el balance de blancos,
Icono Descripción
Bb automático*: Use los ajustes automáticos en función de las condiciones de iluminación.
WB+Tungsteno automático: Use los ajustes automáticos en función de las condiciones de iluminación, excepto con bombillas incandescentes o luces halógenas. Esta opción no compensa el tono rojizo de las bombillas de tungsteno incandescentes.
Luz día: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías al aire libre durante un día soleado. Esta opción produce fotografías con colores más cercanos a los naturales de la escena.
Nublado: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías al aire libre un día nublado o a la sombra. Las fotografías que se toman los días nublados suelen ser más azuladas que las de los días soleados. Esta opción compensa ese efecto.
En el modo Disparo, pulse [C] ĺ una opción.
* Predeterminado
Icono Descripción
Blanca uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar
W
fotografías bajo una lámpara de tubo uorescente, especialmente para la luz uorescente blanca.
NW uorescente: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo una lámpara de tubo uorescente, especialmente
N
para la luz uorescente blanca de tonos muy blancos. Luz de día uorescente: Seleccione esta opción cuando desee
tomar fotografías bajo una lámpara de tubo uorescente,
D
especialmente para la luz uorescente blanca con un tono levemente azulado.
Tungsteno: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo bulbs incandescentes o lámparas halógenas. Las bulbs incandescentes de tungsteno suelen tener un tono rojizo. Esta opción compensa ese efecto.
Flash WB: Permite seleccionar cuándo desea utilizar el ash. Personalizado: Permite usar sus ajustes predenidos. Puede
congurar manualmente el Balance de blancos si pulsa [D] y, luego, toma una fotografía de una hoja de papel blanco. Llene el círculo de medición puntual con el papel y ajuste el balance de blancos.
Temperatura del color: Permite ajustar manualmente la temperatura del color de la fuente de luz. La temperatura del color es una medición en grados Kelvin que indica el tipo de fuente de luz especíco. Podrá obtener una imagen más cálida con un valor más alto, y una imagen más fría con un valor más bajo. Pulse [D] y, luego, ajuste la temperatura del color.
También puede congurar la opción si pulsa [m] ĺ b ĺ Balance de blancos
ĺ
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
* Predeterminado
una opción en el modo Disparo.
9191
Page 93
Funciones de disparo > Balance de blancos
Personalizar opciones predeterminadas de balance de blancos
También puede personalizar las opciones predeterminadas de balance de blancos.
Para personalizar las opciones predeterminadas,
Menu
Balance de blancos : Luz día
También puede tocar un área en la pantalla.
En el modo de Disparo, pulse [C] ĺ una opción ĺ [D] ĺ desplazar los selectores de comando 1 o 2 o rote el botón de navegación o pulse [D/h/e/e].
Atrás
Congurar
Restablecer
Ejemplos
Bb automático Luz día
Luz de día uorescente Tungsteno
92
Page 94
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Asistente de imágenes (estilos de fotografías)

El Asistente de imágenes le permite aplicar distintos estilos de fotografías a n de crear distintas apariencias y estados de ánimo. También puede ajustar el color, la saturación, la nitidez, el contraste y el tono de cada estilo para crear y guardar sus propios estilos de fotografías.
No hay una regla que determine qué estilo es adecuado para cada condición. Experimente con distintos estilos hasta encontrar los ajustes que desee.
Para ajustar un estilo de fotografía,
Ejemplos
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Asistente de imágenes
ĺ
una opción.
Retro Frío Calmado
También puede ajustar el valor de los ajustes de estilo predeterminados. Seleccione una opción de Asistente de imágenes, pulse [D] y ajuste el color, la saturación, la nitidez, el contraste o el tono.
Para personalizar su propio asistente de imágenes, seleccione , , o y, luego, ajuste el color, la saturación, la nitidez y el contraste.
Puede usar (Pro personalizado) en los modos T y U después de haber descargado los ajustes de disparo (película) mediante un smartphone. (pág. 77)
Las opciones del Asistente de imágenes no se pueden congurar con las opciones del Filtro inteligente al mismo tiempo.
Estándar Clásico Intenso
Retrato Paisaje Bosque
9393
Page 95
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Filtro inteligente

El Filtro inteligente permite aplicar efectos especiales a las fotografías. Puede seleccionar varias opciones de ltro para crear efectos especiales que serían difíciles de lograr con lentes comunes.
Para congurar las opciones de Filtro inteligente,
Opción Descripción
Apagado*
Viñeta
Miniatura (H)
Miniatura (V)
Acuarela
Rojo
En el modo Disparo, pulse [m] ĺ b ĺ Filtro inteligente ĺ una opción.
* Predeterminado
Sin efectos
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras Lomo.
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el objetivo parezca una miniatura. La parte superior e inferior de la foto pueden estar borrosas.
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el objetivo parezca una miniatura. La parte izquierda y derecha de la foto pueden estar borrosas.
Permite aplicar un efecto de pintura de acuarela.
Permite reducir la saturación de todos los colores menos el rojo.
Opción Descripción
Azul
Amarillo
Permite reducir la saturación de todos los colores menos el azul.
Permite reducir la saturación de todos los colores menos el amarillo.
Las opciones del Filtro inteligente no se pueden congurar con las opciones del Asistente de imágenes al mismo tiempo.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
* Predeterminado
Verde
Permite reducir la saturación de todos los colores menos el verde.
9494
Page 96
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Modo de AF

Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara según los objetivos.
Puede seleccionar el modo de enfoque apropiado para el sujeto: Enfoque automático individual, Enfoque automático continuo, Enfoque automático activo o Enfoque manual. La función AF se activa cuando pulsa el [Obturador] hasta la mitad. En la función MF, debe girar el anillo de enfoque de la lente para enfocar manualmente.
En la mayoría de los casos, puede enfocar si selecciona AF individual. Es difícil enfocar los objetivos que se mueven rápidamente o aquellos que poseen poca diferencia de iluminación con respecto al fondo. Seleccione un modo de enfoque apropiado para tales instancias.
Si la lente cuenta con un interruptor AF/MF, deberá denir el interruptor según el modo seleccionado. Congure el interruptor en AF cuando seleccione AF individual, AF continuo o AF activo. Congure el interruptor en MF cuando seleccione el Enfoque manual.
Para ajustar el modo de enfoque automático,
También puede congurar la opción si pulsa [m] ĺ b ĺ Modo de AF
ĺ
una opción en el modo Disparo.
Las opciones disponibles pueden variar según la lente que se utilice.
En el modo Disparo, pulse [F] ĺ una opción.
Si la lente no cuenta con el interruptor AF/MF, pulse [F] para seleccionar el Modo de AF deseado.
9595
Page 97
Funciones de disparo > Modo de AF
AF individual
AF individual es apropiado para fotograar un objetivo jo. Cuando pulsa [Obturador] hasta la mitad, el foco se ja en el área de enfoque. El área se pone verde cuando se alcanza el foco.
AF continuo
Mientras pulsa [Obturador] hasta la mitad, la cámara continúa enfocando automáticamente. Se recomienda este modo para capturar acciones.
Según el tipo de lente, los resultados del autofoco pueden diferir cuando capture fotografías continuamente usando Continuo AF. Use una lente opcional para un buen funcionamiento del autofoco. Seleccione una lente opcional de entre las siguientes:
SAMSUNG 16-50 mm F2-2.8 S ED OIS
SAMSUNG 16-50 mm F3.5-5.6 Power Zoom ED OIS
NX 50-150 mm F2.8 S ED OIS
96
Page 98
Funciones de disparo > Modo de AF
AF activo
Si pulsa suavemente el Obturador, la cámara detectará automáticamente los movimientos del sujeto y pasará del AF individual al AF continuo y viceversa. Fija el enfoque en el objetivo mientras este se aleja de la cámara (AF individual). Sigue enfocando automáticamente cuando el objetivo se acerca a la cámara (AF continuo). Este modo se recomienda para fotograar objetivos que se mueven de manera impredecible.
Enfoque manual
Es posible enfocar un objetivo manualmente con sólo girar el anillo de enfoque de la lente. La función de asistencia de MF le permite enfocar fácilmente. Mientras gira el anillo de enfoque, el área de enfoque se amplía. Cuando use la función Focus Peaking, el color que seleccione aparecerá sobre el objetivo enfocado. Se recomienda utilizar este modo para fotograar un objeto de color similar al del fondo, una escena nocturna o fuegos articiales.
Si utiliza esta función, no puede denir las opciones AF táctil, Área de AF, y Unir AE a punto AF.
97
Page 99
Funciones de disparo
o
Funciones de dispar
Funciones de disparo

Área de AF

La función Área de AF cambia la posición del área de enfoque.
En general, las cámaras hacen foco en el objetivo más próximo. Sin embargo, cuando hay muchos sujetos, el foco puede estar en sujetos no deseados. Para evitar que el foco esté en sujetos no deseados, cambie el área de enfoque hasta hacer foco en el objetivo deseado. Puede obtener fotografías más claras y nítidas si selecciona el área de enfoque adecuada.
Para ajustar el área de enfoque automático,
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Cuando el interruptor AF/MF está denido en MF, no puede cambiar el área de AF desde el menú de disparo.
Cuando use la opción Detección de rostro AF, la cámara enfocará en el área con el cuadro blanco automáticamente.
Según las opciones del Asistente de imágenes, es posible que la Detecc rostro pueda no ser efectiva.
Cuando dene el enfoque automático, la detección de rostro puede no estar disponible.
Es posible que la detección de rostros no sea efectiva si:
-
el objetivo está lejos de la cámara
-
la iluminación es demasiado clara u oscura
-
el objetivo no está de frente a la cámara
-
el objetivo tiene gafas de sol o una máscara
-
la expresión facial del objetivo cambia de manera drástica
-
el objetivo tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación no son estables
En el modo Disparo, pulse [m] ĺb ĺ Área de AF ĺ una opción.
Selección AF
Es posible establecer el foco en un área deseada. Para hacer que el objetivo se distinga más, aplique un efecto fuera de foco.
El foco de la fotografía que se presenta debajo se reubicó y su tamaño se modicó para ajustarse al rostro del objetivo.
Para cambiar el tamaño del área de enfoque o para moverla, en el modo Disparo pulse [o]. Utilice el botón de navegación o el selector de comandos 2 para mover el área de enfoque. Desplace el selector de comandos 1 para cambiar el tamaño del área de enfoque.
9898
Page 100
Funciones de disparo > Área de AF
Multi af
La cámara muestra un rectángulo verde en aquellos lugares donde se hace foco correctamente. La fotografía se divide en dos o más áreas y la cámara obtiene puntos de enfoque de cada área. Se lo recomienda para fotografías de paisajes.
Al pulsar el [Obturador] hasta la mitad, la cámara muestra las áreas de enfoque en la fotografía a continuación.
Para cambiar el tamaño del área de enfoque o para moverla, en el modo Disparo pulse [o]. Utilice el botón de navegación o el selector de comandos 2 para mover el área de enfoque. Desplace el selector de comandos 1 para cambiar el tamaño del área de enfoque.
Detecc rostro AF
Permite que la cámara haga foco primordialmente en rostros humanos. Es posible detectar el rostro de hasta 10 personas. Esta conguración se recomienda para fotograar un grupo de personas.
Al pulsar [Obturador] hasta la mitad, la cámara se enfoca en los rostros, tal como se ilustra en la fotografía a continuación. Cuando tome una fotografía de un grupo de personas, la cámara se enfocará en la cara de la persona más cercana en el medio de la pantalla. Mostrará la cara del objetivo enfocada en blanco y las caras de las otras personas en gris.
99
Loading...