Samsung NV9785BJPSR User Manual [de]

Encastrable
de la cuisinière électrique
NV9785BJPSR
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur
www.samsung.com/register
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 1 2012-04-02 �� 7:34:53
utilisation de ce manuel
Merci d'avoir choisi un four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil. Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une
consultation ultérieure.
Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants:
AVERTISSEMENT ou ATTENTION Important Remarque
consignes de sécurité
L'installation de ce four doit être eectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité en vigueur.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
• Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié.
• En cas de défaut ou de dommage constaté sur l'appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner.
• Toute réparation doit être eectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service de dépannage SAMSUNG ou votre revendeur.
• Si le cordon d'alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé (pour les modèles à filerie fixe).
• Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger (pour les modèles à cordon d'alimentation uniquement).
• Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
• Le four doit être relié à une prise d'alimentation secteur au moyen d'un disjoncteur ou d'un fusible homologué. N'utilisez jamais d'adaptateur multiprise ou de rallonge.
• La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
• Il convient de mettre l'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage.
• Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
• L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l’appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur.
Si l'appareil est équipé d'un mode vapeur, ne le faites pas fonctionner si la cartouche d'alimentation en eau est endommagée.
• Si la cartouche est fissurée ou cassée, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche.
• Risque de blessure.
AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart de l'appareil afin d’éviter toute brûlure.
2_utilisation de ce manuel
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 2 2012-04-02 �� 7:34:53
AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles chauent pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauants situés à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être éloignés s'ils ne sont pas continuellement surveillés.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule. Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil
Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement.
Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves
brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauants ni les surfaces internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.
Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon
prolongée.
Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car l'air chaud et la vapeur s'en échappent
rapidement.
Lorsque vous cuisinez des plats à base d'alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de
ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enflammer.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce que les enfants ne s'en approchent pas.
Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex.: pizzas), utilisez la grande grille. Si vous utilisez la plaque à
pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer.
Ne versez pas d'eau dans le fond du four si celui-ci est encore chaud. Vous risqueriez d'endommager la
surface émaillée.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun
moule. L'aluminium empêche la chaleur de passer; par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être endommagées et les aliments ne cuiront pas convenablement.
Le jus des fruits laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des
gâteaux très moelleux, utilisez la lèchefrite.
Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
Veillez a ce que les enfants soient eloignes de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils
pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments
chauants situés à l'intérieur du four.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son
réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une télécommande.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four; ils
pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants âgés de 8 ans
et plus) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être eectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
Éloignez les enfants lors de l’opération de nettoyage car les surfaces deviennent extrêmement chaudes.
Nettoyez les projections les plus importantes avant le nettoyage et vérifiez quels ustensiles peuvent être
laissés dans le four durant le nettoyage.
Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage vapeur ou nettoyage automatique, retirez tous les
accessoires du four ainsi que les grosses projections des parois de l'appareil avant de lancer le nettoyage.
Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage automatique, tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant l'opération afin d'éviter qu'ils ne se brûlent sur la porte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
consignes de sécurité_3
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 3 2012-04-02 �� 7:34:53
AVERTISSEMENT: ne débranchez pas l’appareil de la prise d’alimentation secteur même une fois le processus de cuisson terminé.
MISE AU REBUT DES DÉCHETS
Élimination du matériel d'emballage
• Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.
• Jetez le matériel d'emballage dans les conteneurs municipaux prévus à cet eet.
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT : Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors service afin d'éviter tout danger.
Pour cela, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur et retirez la prise mâle.
En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de l'environnement.
• L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
• Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères, renseignez­vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie.
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
4_consignes de sécurité
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 4 2012-04-02 �� 7:34:54
table des matières
COMMANDES DU FOUR
7
ACCESSOIRES
7
ESSAIS DE PLATS
8
FONCTIONS
9
MODE UNIQUE
7 Commandes du four
TABLE DES MATIÈRES
7 Accessoires
8 Essais de plats
9 Fonctions
10 Mode unique
10
CUISSON DOUBLE
11 Cuisson double
11
CUISSON VAPEUR
12
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 5 2012-04-02 �� 7:34:54
12 Icônes d'information 13 Déroulement de la cuisson vapeur 14 Guide de cuisson vapeur 15 Guide de la cuisson vapeur assistée
table des matières_5
RÉGLAGES
16
16 Réglage de l’heure 16 Réglage du temps de cuisson 16 Réglage de l'heure de fin de cuisson 17 Modification du temps réglé 17 Modification de la température 17 Réglez l’alarme 17 Désactivation de l'alarme 17 Achage de l’heure 17 Signal sonore 18 Éclairage 18 Sécurité enfants 18 Niveau de cuisson vapeur assistée 18 Vidange
CUISSON AUTOMATIQUE
18
INSTALLATION ET ENTRETIEN
24
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
26
6_table des matières
19 Programmes de cuisson automatique
unique
21 Programmes automatiques de cuisson
vapeur en mode unique
22 Programmes automatiques de cuisson
vapeur en mode Inférieur
23 Programmes automatiques de cuisson
vapeur en mode Double
24 Installation 25 Configuration initiale 25 Dépannage 25 Codes d'erreur
26 Nettoyage vapeur (en option) 27 Détartrage et nettoyage 28 Séchage rapide 28 Surface émaillée catalytique (en option) 28 Nettoyage manuel 29 Retrait de la porte 29 Retrait des vitres de la porte 30 Retrait des glissières latérales (en option) 30 Nettoyage de l'élément chauant supérieur
(en option)
31 Remplacement de l'ampoule
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 6 2012-04-02 �� 7:34:54
commandes du four
Sélection du compartiment
Sécurité enfants
Écran d'achage
Niveau de cuisson vapeur assistée
COMMANDES DU FOUR
Lampe
Fonction
Bouton de fonctionnement
Temps de cuisson
Façade
La façade du four est disponible dans diérentes matières et couleurs: acier inoxydable, blanc, noir et verre. Par souci de qualité, l'apparence peut être diérente.
Alarme
Heure de fin de cuisson
Température
Heure
Vidange
Réservoir d'eau
Bouton de sélection
accessoires
Votre nouveau four Samsung est livré avec de nombreux accessoires qui s'avéreront très utiles lors de la préparation des diérents plats.
ATTENTION: Veillez à insérer correctement l'accessoire dans les glissières latérales prévues à cet eet. Laissez un espace d'au moins 2cm entre le fond du four et le bord de la plaque afin d'éviter d'endommager l'émail.
Plaque séparatrice (en option)
Utilisez la plaque séparatrice avec le mode de cuisson double. Elle permet de séparer la partie supérieure et la partie inférieure du four et doit être insérée au niveau3.
Petite grille (en option)
La petite grille peut être utilisée pour faire griller et rôtir les aliments. Vous pouvez l’associer à la lèchefrite afin d'éviter que les liquides ne tombent sur le fond du four.
Grande grille (en option)
La grande grille peut être utilisée pour faire griller et rôtir les aliments. Elle peut servir de support aux cocottes et plats allant au four.
commandes du four_7
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 7 2012-04-02 �� 7:34:54
Lèchefrite (en option)
La lèchefrite (creuse) peut être utilisée pour le rôtissage. Elle peut être associée à la petite grille afin d'éviter que les liquides ne tombent sur le fond du four.
Plaque à pâtisserie (en option)
La plaque à pâtisserie (plate) peut être utilisée pour la préparation de gâteaux, de cookies et d’autres pâtisseries.
Plateau-vapeur (en option)
Utilisez le plateau-vapeur uniquement avec le mode de cuisson vapeur. Insérez le plateau-vapeur au niveau°1 uniquement et assurez-vous qu'il touche la paroi arrière du four. Se compose de 4éléments: couvercle en verre, plat en métal, plateau du cuiseur vapeur et buse à vapeur. Le couvercle en verre peut être utilisé comme plat de cuisson et plat à gratin.
Avertissement: si vous déplacez le plateau-vapeur vous-même, attention à ne pas le faire tomber; vous risqueriez de vous blesser.
Avertissement: les brusques changements de température risquent de fragiliser le verre et de le casser.
Rainure de guidage télescopique (en option)
Pour insérer les accessoires, faites tout d'abord glisser les guides
télescopiques au niveau souhaité.
Placez la plaque ou la grille sur les guides et poussez-la complètement
dans le four. Ne fermez la porte du four qu’une fois les guides télescopiques entièrement insérés dans celui-ci.
essais de plats
Conformément à la norme EN 60350
1. Faire griller
faites préchauer le four pendant 5minutes en utilisant la fonction Large Grill (Grand gril).
Type
d'aliment
Toasts de pain blanc
Hamburgers * (X 12)
* Hamburgers: faites préchauer le four pendant 15minutes en utilisant la fonction Large Grill
8_accessoires
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 8 2012-04-02 �� 7:34:56
Plat et remarques
Grande grille 5 Grand gril 270 °C 1er côté: 1-2
Petite grille + lèchefrite (pour récupérer les égouttures)
(Grand gril).
Niveau de la
grille
4 Grand gril 270 °C 1er côté: 14-16
Mode de
cuisson
Temp.
(°C)
cuisson (min)
2e côté: 1-1½
Temps de
2e côté: 4-6
2. Faire cuire
Les types de cuisson recommandés sont valables four préchaué. Positionnez toujours le côté incliné des plateaux vers l'avant.
Type
d'aliment
Sablés Plaque à pâtisserie 3 Cuisson
Plaque à pâtisserie + lèchefrite 1+4 Cuisson par
Petit gâteau
Génoise Moule à fond amovible sur la grande grille (à
Gâteau aux pommes à pâte levée
Tarte aux pommes
* Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les sur la grille de la façon suivante: un moule dans le fond à gauche et un moule à l’avant à droite. ** Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les de la façon suivante: au centre, l'un au-dessus de l'autre, sur deux grilles.
Plaque à pâtisserie 3 Cuisson
Plaque à pâtisserie + lèchefrite 1 + 4 Cuisson par
revêtement noir, ø 26cm) posé sur la grande grille
Plaque à pâtisserie 3 Cuisson
Plaque à pâtisserie + lèchefrite 1+4 Cuisson par
Grande grille + 2 moules à gâteau à fond amovible * (revêtement noir, ø 20cm)
Plaque à pâtisserie + Grande grille + 2 moules à gâteau à fond amovible ** (revêtement noir, ø 20 cm)
Plat et remarques
Niveau de
la grille
1 placé en
diagonale
1+3 Cuisson par
Mode de
cuisson
traditionnelle
2 Cuisson par
convection
convection
traditionnelle
2 Cuisson par
convection
convection
2 Cuisson
traditionnelle
2 Cuisson par
convection
traditionnelle
2 Cuisson par
convection
convection
Cuisson
traditionnelle
convection
Temp.
(°C)
150-170 20-30
150-170 35-45
150-170 35-45
160-180 15-25
150-170 30-35
150-170 30-40
160-180 25-35
150-170 35-45
150-170 65-75
150-170 70-80
150-170 75-85
170-190 70-90
170-190 80-100
Temps de
cuisson (min)
ESSAIS DE PLATS
fonctions
Ce four propose plusieurs fonctions. En fonction du mode utilisé, cuisson double ou cuisson unique, vous pouvez choisir parmi les fonctions suivantes:
Cuisson traditionnelle
La chaleur est générée au moyen des systèmes de chaue supérieur et inférieur. Cette fonction est adaptée à la cuisson et au rôtissage traditionnels de presque tous les types de plats. Température recommandée: 200°C
Cuisson par convection
La chaleur générée par la convection est répartie uniformément dans le four au moyen des ventilateurs. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des plats surgelés et des pâtes crues. Température recommandée: 170°C
essais de plats_9
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 9 2012-04-02 �� 7:34:56
Chaleur par le haut + Convection
La chaleur générée par le système de chaue supérieur et la convection est répartie uniformément dans le four au moyen des ventilateurs. Cette fonction est spécialement adaptée au rôtissage des aliments, comme la viande. Température recommandée: 190 °C
Chaleur par le bas + Convection
La chaleur générée par le système de chaue inférieur et la convection est répartie uniformément dans le four au moyen des ventilateurs. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des pizzas, des pains et des gâteaux. Température recommandée: 190 °C
Petit gril
La chaleur est générée par le petit gril. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des petits plats nécessitant moins de chaleur comme le poisson ou les baguettes garnies. Température recommandée: 240°C
Grand gril
La chaleur est générée par le grand gril. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des plats recouverts de pâte crue (ex.: lasagnes) et les grillades. Température recommandée: 240°C
Cuisson vapeur
La vapeur pure pénètre dans le plateau-vapeur via la sortie vapeur située à l'arrière du four tandis que la chaleur par convection entoure le plateau. Ce mode convient à la cuisson vapeur des légumes, du poisson, du poulet et des œufs.
Cuisson vapeur assistée
La chaleur générée par les résistances de convection est répartie par les ventilateurs dans le four et combinée à la vapeur provenant de l'arrière du four. Vous pouvez régler l'intensité de la vapeur sur le niveau de votre choix (Faible, Moyenne et Élevée). Ce mode est particulièrement adapté à la cuisson des pâtisseries à pâte feuilletée, des gâteaux à pâte levée, du pain et des pizzas; il se prête également très bien au rôtissage de la viande et du poisson.
mode unique
En mode unique, le four fonctionne comme un four traditionnel. En mode unique, vous pouvez utiliser toutes les fonctions du four pour de plus grandes quantités d'aliments.
Sélectionnez le mode unique | 01
Retirez la plaque séparatrice du four
pour utiliser le mode Unique.
MODE UNIQUE
Réglez la fonction | 02
Appuyez sur la touche Fonction.
L'icône de la fonction clignote.
10_mode unique
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 10 2012-04-02 �� 7:34:57
Toutes les fonctions sont disponibles en mode unique. Le mode unique permet une utilisation traditionnelle du four.
Tournez le bouton de sélection
et sélectionnez le réglage souhaité.
En mode Unique, toutes les fonctions du four sont disponibles.
03 | Réglage de la température
Appuyez sur la touche Température. L'icône correspondante clignote.
cuisson double
Ce four est équipé de la fonction de cuisson double. Cette fonction permet de préparer deux plats diérents en même temps en utilisant deux températures diérentes dans la partie supérieure et la partie inférieure du four. Vous pouvez également choisir de cuire les aliments dans la partie supérieure ou la partie inférieure du four, ce qui constitue une économie de temps et d'énergie.
Sélectionnez le mode de cuisson double
Insérez la plaque séparatrice au niveau3
pour utiliser la cuisson double.
MODE SUPÉRIEUR
CUISSON DOUBLE
MODE INFÉRIEUR
REMARQUE: suivez les étapes 03/04 pour le mode supérieur et les étapes 06/07 pour le mode
inférieur. REMARQUE: pour choisir un compartiment, appuyez sur le bouton de sélection du compartiment.
Réglage du compartiment | 02
Appuyez sur le bouton de sélection
du compartiment; l'icône du
compartiment clignote.
Convection | Chaleur par le haut + Convection | Grand gril Le mode supérieur permet une économie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d'aliments.
Fonction supérieure et inférieure dans l'une ou l'autre partie du four La cuisson double permet de cuire deux plats en même temps à l'aide de fonctions et de réglages de température diérents.
Convection | Chaleur par le bas + Convection | Cuisson vapeur assistée | Cuisson vapeur Le mode inférieur permet une économie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites quantités d'aliments.
| 01
Selon le mode de cuisson double sélectionné, vous pouvez utiliser l'une des fonctions suivantes:
03 | Réglage de la fonction en mode Supérieur
Appuyez sur la touche Fonction. L'icône de la fonction supérieure clignote.
CUISSON DOUBLE
Réglage de la température en mode
Appuyez sur la touche
Température. L'icône de la
température supérieure clignote.
Réglage du mode Inférieur | 06
Appuyez sur le bouton Fonction.
L'icône du mode Inférieur clignote.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 11 2012-04-02 �� 7:34:58
Supérieur | 04
Tournez le bouton de sélection et
sélectionnez le réglage souhaité.
05 | Sélection du compartiment
Appuyez sur le bouton de sélection du compartiment; l'icône du compartiment clignote.
07 | Réglage de la température en mode Inférieur
Appuyez sur la touche Température. L'icône de la température inférieure clignote.
cuisson double_11
cuisson vapeur
Cet appareil est équipé d'une fonction de cuisson vapeur qui vous permet de faire cuire une large gamme de plats.
«Après un cycle de cuisson vapeur, videz l'eau résiduelle. Lancez la fonction de vidange et assurez-vous que le réservoir est complètement vide.»
Mode disponible
La fonction de cuisson vapeur est disponible en mode Unique, en
Avertissement: si vous n'eectuez pas cette opération, des bactéries ou d'autres microbes risquent de se
développer dans l'eau stagnante. Vidangez toujours l'eau résiduelle après un cycle de cuisson vapeur.
mode Double et en mode Inférieur.
CUISSON VAPEUR
CUISSON VAPEUR ASSISTÉE
Avertissement: N'utilisez pas le plateau-vapeur avec d'autres modes, comme la cuisson
vapeur assistée.
Avertissement: N'utilisez jamais le mode de cuisson vapeur sans le plateau-vapeur.
Utilisez toujours le plateau-vapeur avec le mode de cuisson vapeur. Placez-le au niveau1.
N'utilisez pas le plateau-vapeur avec le mode de cuisson vapeur assistée. Choisissez un niveau d'intensité pour la cuisson vapeur assistée (1-3).
ICÔNES D'INFORMATION
Les ICÔNES qui s'achent à l'écran donnent des informations sur la cuisson vapeur assistée.
L'icône clignote: aucune eau résiduelle dans le four.
NIVEAU D'EAU
INTENSITÉ DE LA VAPEUR (niveaux 1-3)
VIDANGE DE L'EAU
DÉTARTRAGE
CUISSON VAPEUR ASSISTÉE AUTOMATIQUE
• Niveau 1: faible
• Niveau 2: Moyen
• Niveau 3: Élevée Sélectionnez le niveau de l'intensité de la vapeur en fonction de vos goûts ou de
la recette.
• Niveau 1: Faible
• Niveau 2 : Moyen
• Niveau 3 : Élevée L'icône clignote: vidangez l'eau résiduelle après un cycle de cuisson vapeur. Pour
votre sécurité, vous ne pouvez pas vidanger l'eau immédiatement après la fin du cycle. Si vous appuyez sur le bouton de vidange alors que l'eau est encore trop chaude, le message «Hot» (Chaud) s'ache à l'écran. REMARQUE: pour faire disparaître l'ICÔNE, le mode vidange doit fonctionner pendant au moins 1minute.
L'icône clignote: un détartrage est nécessaire La procédure de détartrage s'eectue en 6étapes. Reportez-vous à la section «Détartrage et nettoyage» du manuel.
Lorsque la fonction est activée, l'icône ci-contre s'ache à l'écran.
12_cuisson vapeur
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 12 2012-04-02 �� 7:34:58
DÉROULEMENT DE LA CUISSON VAPEUR
Pendant un cycle de cuisson vapeur, de la condensation se forme à l'intérieur du four. Ce phénomène est normal.
Vérifiez que toute l'eau résiduelle du cycle de cuisson vapeur précédent a bien été vidangée avant d'en lancer un nouveau. Veillez à toujours utiliser de l'eau potable pour la cuisson vapeur.
REMARQUE: reportez-vous à la section «Réglages» du manuel pour en savoir plus sur les boutons.
1. Insérez le plateau-vapeur avant d'activer le mode de cuisson
vapeur.
Insérez le plateau-vapeur au niveau°1 uniquement et assurez-vous qu'il touche la paroi arrière du four.
Avertissement: N'utilisez pas le plateau-vapeur avec d'autres modes, comme la cuisson vapeur assistée.
2. sélectionnez le mode de cuisson vapeur.
Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson vapeur en mode Unique, en mode Double ou en mode Inférieur.
3. Versez de l'eau potable dans le réservoir d'eau.
Ouvrez le réservoir d'eau en appuyant dessus, puis versez l'eau potable.
Pour contrôler le niveau d'eau, reportez-vous à l'icône correspondante sur l'écran.
Refermez le réservoir en appuyant à nouveau dessus.
Avertissement: un signal sonore retentit pour signaler que le réservoir d'eau est plein.
CUISSON VAPEUR
Temps de cuisson
Heure de fin
Niveau de cuisson vapeur assistée
Avertissement: après un cycle de cuisson vapeur, ouvrez la porte avec précaution. La
vapeur qui s'échappe du four à ce moment précis est brûlante. REMARQUE: après un cycle de cuisson vapeur, ouvrez la porte du four afin de permettre à
l'intérieur de sécher.
4. Définissez la durée et l'heure de fin de cuisson.
Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction de cuisson vapeur assistée, choisissez le niveau de votre choix (1-3) à l'aide du bouton correspondant.
5. Vidangez toute l'eau après un cycle de cuisson vapeur.
Après un cycle de cuisson vapeur, vidangez toute l'eau du four en appuyant sur le bouton correspondant. Vérifiez que le réservoir est complètement vide.
REMARQUE: pour votre sécurité, vous ne pouvez pas vidanger l'eau immédiatement après la fin du cycle. Si vous appuyez sur le bouton de vidange alors que l'eau est encore trop chaude, le message «Hot» (Chaud) s'ache à l'écran.
Avertissement: ne fermez pas le réservoir d'eau en cours de vidange.
cuisson vapeur_13
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 13 2012-04-02 �� 7:34:59
GUIDE DE CUISSON VAPEUR
Respectez les réglages et temps indiqués dans ce tableau pour faire cuire des aliments à la vapeur en mode Unique. Utilisez le plateau-vapeur, insérez le plateau métallique perforé. Répartissez uniformément les aliments sur le plateau métallique. Placez les œufs à la verticale dans les cavités du plateau. Couvrez avec un couvercle en verre. Insérez le plateau-vapeur au niveau1, en veillant à ce que la buse soit orientée vers l'arrière. Vérifiez que la buse est insérée correctement dans la sortie vapeur située à l'arrière du four. Ne remplissez le réservoir d'eau qu'avec de l'eau potable. Vidangez l'eau de la cuisson précédente avant d'ajouter de l'eau fraîche. Avec ce mode, la plateau-vapeur est entouré par la vapeur et la chaleur issue de la convection. Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four.
Type d'aliment
Brocolis en morceaux 1 Plateau-vapeur 10-15
Légumes en tranches (poivrons, courgettes, fenouil)
Haricots verts 1 Plateau-vapeur 15-20
Asperges blanches 1 Plateau-vapeur 17-22
Légumes entiers (choux-fleurs entiers, maïs en épi)
Pommes de terre pelées coupées en deux 1 Plateau-vapeur 27-32
Filets de poisson (cabillaud, merlu, sébaste) 1 Plateau-vapeur 13-18
Filet de saumon 1 Plateau-vapeur 15-20
Poisson entier (truite, perche ou dorade) 1 Plateau-vapeur 23-28
Moules 1 Plateau-vapeur 10-15
Escalopes de poulet 1 Plateau-vapeur 23-28
Œufs durs 1 Plateau-vapeur 15-20
Niveau de
la grille
1 Plateau-vapeur 8-13
1 Plateau-vapeur 28-33
Accessoire Temps (min)
14_cuisson vapeur
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 14 2012-04-02 �� 7:34:59
GUIDE DE LA CUISSON VAPEUR ASSISTÉE
Respectez les réglages et durées indiqués dans ce tableau pour faire cuire des aliments à la vapeur en mode unique. Ne remplissez le réservoir d'eau qu'avec de l'eau potable. Vidangez l'eau de la cuisson précédente avant d'ajouter de l'eau fraîche.
Type d'aliment
Petits pains 2 Plaque à pâtisserie Mode 3 / 180°C 15-20
Bâtonnets feuilletés au fromage
Pain maison 2 Plaque à pâtisserie Mode 3 / 180°C 40-50
Pizza maison 2 Plaque à pâtisserie Mode 2 / 200 °C 35-45
Gratin de légumes 2 Plaque à pâtisserie Mode 2 / 180°C 25-35
Pizza surgelée à pâte levée
Rôti d'agneau (1,0-1,2kg)
Rôti de bœuf (1,0-1,2kg)
Poulet rôti (1,0-1,2kg)
Poisson (truite, perche ou dorade)
Muns au chocolat 2 Plaque à pâtisserie Mode 1 / 160 °C 25-30
Strudel surgelé aux pommes
Niveau de
la grille
2 Plaque à pâtisserie Mode 1 / 190 °C 15-20
2 Plaque à pâtisserie Mode 2 / 205 °C 15-20
2 Lèchefrite et petite grille Mode 1 / 160 °C 1ère étape: 40-50
2 Lèchefrite et petite grille Mode 3 / 160 °C 1ère étape: 30-35
2 Lèchefrite et petite grille Mode 3 / 190 °C 1ère étape: 35-40
2 Lèchefrite et petite grille Mode 2 / 220°C 20-25
2 Plaque à pâtisserie Mode 2 / 200 °C 35-40
Accessoire
Mode de
cuisson vapeur
assistée (°C )
Temps (min)
2ème étape: 35-45
2ème étape: 20-25
2ème étape: 25-30
CUISSON VAPEUR
cuisson vapeur_15
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 15 2012-04-02 �� 7:35:00
réglages
Le mode de cuisson double permet d'utiliser diérents réglages pour la partie supérieure et la partie inférieure du four (fin de cuisson, temps de cuisson, réglages de température et d'alarme). Pour appliquer ou modifier les réglages de l'une ou l'autre partie du four, appuyez sur la touche:
partie supérieure partie inférieure
RÉGLAGE DE L’HEURE
Lors de la première mise sous tension, utilisez l'appareil après avoir réglé l'heure.
Réglez les heures | 01
Appuyez sur la touche Horloge;
les heures clignotent.
Pour appliquer ou modifier des réglages dans le mode de cuisson double, sélectionnez le compartiment.
Réglez les minutes | 02
Appuyez sur la touche Horloge;
les minutes clignotent.
Tournez le bouton de sélection
et réglez l'heure.
03 | Confirmez l’heure
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON
Réglage du temps de cuisson | 01
Appuyez sur la touche Temps de
cuisson. L'icône du temps de
cuisson clignote.
Tournez le bouton de sélection et sélectionnez le réglage souhaité.
02 | Confirmation du temps de cuisson
RÉGLAGE DE L'HEURE DE FIN DE CUISSON
Réglage de la fin de cuisson | 01
Appuyez sur le bouton Fin de
cuisson; l'heure clignote.
Tournez le bouton de sélection et réglez l'heure souhaitée.
02 | Confirmation de la fin de cuisson
Appuyez à nouveau sur la touche Horloge pour valider l'heure.
Appuyez à nouveau sur la touche Temps de cuisson ou patientez 4-5secondes.
Appuyez à nouveau sur le bouton Fin de cuisson ou patientez 3secondes.
16_réglages
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 16 2012-04-02 �� 7:35:00
MODIFICATION DU TEMPS RÉGLÉ
ou ou
Sélectionnez l'heure à modifier | 01
Appuyez sur le bouton Fin de
cuisson ou Temps de cuisson;
l'heure clignote.
Tournez le bouton de sélection
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE
02 | Confirmation de la modification de l'heure
Appuyez sur le bouton Fin de cuisson ou Temps de cuisson;
l'heure clignote.
RÉGLAGES
Réglez la température | 01
Appuyez sur la touche
Température. L'icône
correspondante clignote.
Tournez le bouton de sélection et réglez la nouvelle température.
RÉGLEZ L’ALARME
Réglez l'alarme | 01
Appuyez sur la touche Alarme; l'icône correspondante clignote.
Tournez le bouton de sélection
et réglez l'heure de la minuterie.
DÉSACTIVATION DE L'ALARME
Appuyez sur la touche Alarme pendant 2secondes; l'icône de l'alarme disparaît et l'heure s'ache.
AFFICHAGE DE L’HEURE
Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Horloge pour acher l'heure.
SIGNAL SONORE
Pour activer ou désactiver le signal sonore, appuyez sur les boutons
Horloge et Fin de cuisson pendant 3secondes.
02 | Confirmation de la température
Patientez 4-5secondes pour que la nouvelle température soit appliquée.
02 | Confirmez l’alarme
Appuyez à nouveau sur la touche Alarme ou patientez 3secondes pour activer l'alarme.
réglages_17
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 17 2012-04-02 �� 7:35:00
ÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton Éclairage 1fois pour activer l'éclairage et 2fois pour le désactiver.
L'ampoule inférieure est proposée en option.
Appuyez sur le bouton Éclairage 1fois pour un éclairage complet, 2fois pour éclairer la partie supérieure, 3fois pour éclairer la partie inférieure et 4fois pour désactiver l'éclairage.
SÉCURITÉ ENFANTS
Appuyez sur le bouton Sélection du compartiment et Éclairage pendant 3secondes. L’icône s’allume et indique que les boutons sont verrouillés.
NIVEAU DE CUISSON VAPEUR ASSISTÉE
Pour choisir l'intensité de la fonction de cuisson vapeur assistée, appuyez sur le bouton Niveau de cuisson vapeur assistée (3niveaux proposés).
VIDANGE
Pour lancer une vidange, appuyez sur le bouton Vidange pendant 3secondes. Appuyez de nouveau sur le bouton Vidange pour arrêter l'opération. pour faire
disparaître l'ICÔNE
REMARQUE: Si vous n'arrêtez pas la vidange vous-même, le four le fera automatiquement.
, le mode vidange doit fonctionner pendant au moins 1minute.
cuisson automatique
La fonction de cuisson automatique vous permet de choisir les programmes automatiques convenant le mieux à la cuisson de vos aliments.
Sélectionnez le mode de cuisson automatique
Choisissez le mode de cuisson
automatique en tournant le bouton de
fonctionnement.
Définissez le mode | 02 Sélectionnez la fonction de votre choix en appuyant sur le bouton de fonction.
Définissez la recette | 03
Sélectionnez la recette souhaitée en
tournant le bouton de sélection.
Avertissement: n'utilisez pas le plateau-vapeur avec le mode de cuisson vapeur assistée
automatique.
18_cuisson automatique
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 18 2012-04-02 �� 7:35:01
| 01
| Mode de cuisson automatique
| Mode de cuisson vapeur assistée
automatique
04 | Réglage du poids
Sélectionnez le poids souhaité en tournant le bouton de sélection.
PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUE UNIQUE
Le tableau ci-dessous répertorie les 25programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Ces programmes peuvent être utilisés dans le compartiment unique du four. Dans ce cas, retirez toujours la plaque séparatrice. Veillez à respecter les quantités, les poids et les consignes associés à chaque mode de cuisson. Les modes et les temps de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité. Reportez-vous à ces consignes pour connaître le mode de cuisson adapté à chaque type d'aliment. Insérez toujours les aliments dans le four à froid.
Code Type d'aliment Poids/kg Accessoire
A-01 Pizza surgelée 0,3-0,6
A-02 Frites au four
surgelées
(épaisses)
A-03 Croquettes
surgelées au four
A-04 Lasagnes maison 0,3-0,5
A-05 Biftecks 0,3-0,6
A-06 Rôti de bœuf 0,6-0,8
A-07 Rôti de porc 0,6-0,8
A-08 Côtelettes
d'agneau
A-09 Morceaux de
poulet
A-10 Poulet entier 1,0-1,1
A-11 Magret de canard 0,3-0,5
A-12 Roulé de dinde 0,6-0,8
A-13 Poisson à l'étuvée 0,5-0,7
Grande grille 2 Placez la pizza surgelée au centre de la grande grille.
0,7-1,0 0,3-0,5
(fines)
0,6-0,8
0,3-0,5 0,6-0,8
0,8-1,0
0,6-0,8
0,9-1,1
0,9-1,1 0,3-0,4
0,5-0,6
0,5-0,7 1,0-1,2
1,2-1,3
0,6-0,8
0,9-1,1
0,8-1,0
Plaque à pâtisserie
Plaque à pâtisserie
Grande grille 3 Préparez des lasagnes fraîches ou utilisez des lasagnes
Lèchefrite et
petite grille
Lèchefrite et
petite grille
Lèchefrite et
petite grille
Lèchefrite et
petite grille
Lèchefrite et
petite grille
Lèchefrite et
petite grille
Lèchefrite et
petite grille
Lèchefrite et
petite grille
Grande grille 2 Rincez et nettoyez les poissons (ex.: truite, perche ou
Niveau de
la grille
2 Répartissez uniformément les frites sur la plaque à
pâtisserie. Utilisez le premier réglage pour les frites fines et le second pour les frites plus épaisses.
2 Disposez les croquettes de pommes de terre surgelées
sur la plaque à pâtisserie.
prêtes à cuire et placez-les dans un plat adapté allant au four. Placez le plat au centre du four.
4 Disposez côte à côte les biftecks marinés sur la petite
grille. Retournez dès que le signal sonore retentit. Le premier réglage est adapté à la cuisson des biftecks fins, le second à celle des biftecks plus épais.
2 Placez le rôti de bœuf mariné sur la petite grille.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
2 Placez le rôti de porc mariné sur la petite grille.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
4 Côtelettes d'agneau marinées Disposez les côtelettes
d'agneau sur la petite grille. Retournez dès que le signal sonore retentit. Le premier réglage est adapté aux côtelettes fines, le second aux côtelettes plus épaisses.
4 Badigeonnez les morceaux de poulet d’huile et d’épices.
Disposez côte à côte les morceaux de poulet sur la petite grille.
2 Badigeonnez le poulet entier d'huile et saupoudrez
d'épices. Placez le poulet sur la petite grille. Retournez dès que le signal sonore retentit.
4 Préparez le magret de canard, placez-le sur la grille
métallique, côté gras vers le haut. Le premier réglage correspond à un magret de canard de taille normale; le deuxième, à deux magrets de canard de belle taille.
4 Placez le roulé de dinde sur la petite grille.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
bar entiers). Disposez-les tête-bêche dans un plat en verre ovale allant au four. Ajoutez 2-3 cuillères à soupe de jus de citron. Couvrez.
Consignes
CUISSON AUTOMATIQUE
cuisson automatique_19
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 19 2012-04-02 �� 7:35:01
Code Type d'aliment Poids/kg Accessoire
A-14 Poisson grillé 0,5-0,7
A-15 Steaks de
saumon
A-16 Pommes de terre
au four
A-17 Légumes grillés 0,4-0,5
A-18 Gratin de légumes 0,4-0,6
A-19 Gâteau marbré 0,5-0,6
A-20 Pâte pour flan aux
fruits
A-21 Biscuit de Savoie 0,4-0,5
A-22 Muns 0,5-0,6
A-23 Pain 0,7-0,8
A-24 Pizza maison 1,0-1,2
A-25 Fermentation de
la pâte levée
0,8-1,0
0,3-0,4 0,7-0,8
0,4-0,5 0,8-1,0
0,8-1,0
0,8-1,0
0,7-0,8 0,9-1,0
0,3-0,4 (grand) 0,2-0,3
(tartelettes)
(moyen)
0,2-0,3
(petites)
0,7-0,8
0,8-0,9
(complet)
1,3-1,5
0,3-0,5 0,6-0,8
Lèchefrite et
petite grille
Lèchefrite et
petite grille
Plaque à
pâtisserie
lèchefrite 4 Disposez les légumes (rondelles de courgettes,
Grande grille 2 Préparez le gratin de légumes dans un plat rond allant au
Grande grille 2 Versez la pâte dans un moule à gâteau Bundt beurré.
Grande grille 2 Versez la pâte dans un moule à gâteau beurré. Le
Grande grille 2 Placez la pâte dans un moule à gâteau rond en métal à
Grande grille 2 Versez la pâte dans un moule à pâtisserie métallique
Grande grille 2 Préparez la pâte en suivant les instructions du fabricant
(blanc)
Plaque à
pâtisserie
Grande grille 2 Le premier réglage est recommandé pour faire lever les
Niveau de
la grille
4 Disposez les poissons tête-bêche sur la petite grille.
Le premier réglage est adapté à la cuisson de 2poissons, le second à la cuisson de 4poissons. Ce programme est adapté à la cuisson de poissons entiers (truite, sandre ou dorade).
4 Disposez les steaks de saumon sur la petite grille.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
2 Rincez les pommes de terre et coupez-les en deux.
Badigeonnez-les d'huile d'olive, de fines herbes et d'épices. Répartissez les tranches uniformément sur la plaque. Le premier réglage correspond à de petites pommes de terres (de 100g chacune), le second réglage à de grandes pommes de terre au four (200g chacune).
morceaux de poivrons, rondelles d'aubergines, champignons et tomates cerises) dans la lèchefrite. Badigeonnez d'un mélange d'huile d'olive, d'herbes et d'épices.
four. Placez le plat au centre du four.
premier réglage est adapté à la cuisson d'un flan aux fruits; le second, à la cuisson de 5-6petites tartelettes.
revêtement noir. Le premier réglage convient à un moule à gâteau de 26cm de diamètre et le second réglage à un moule de 18cm de diamètre.
noir pour 12muns. Le premier réglage est adapté à la cuisson de petits muns, le second à la cuisson de grands muns.
et versez-la dans un moule à gâteau métallique rectangulaire à revêtement noir (25cm de long). Le premier réglage est adapté au pain blanc (0,7-0,8kg), le second (0,8-0,9kg) au pain complet.
2 Placez la pizza sur la plaque. Les plages de poids
incluent la garniture (sauce, légumes, jambon, fromage). Le réglage1 (1-1,2kg) convient à la cuisson des pizzas à pâte fine et le réglage2 (1,3-1,5kg) à la cuisson des pizzas riches en garniture.
pâtes à pizza à base de levure. Le second réglage est adapté aux pâtes levées pour gâteau ou pain. Placez-la dans un grand plat circulaire résistant à la chaleur et recouvrez celui-ci de film étirable.
Consignes
20_cuisson automatique
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 20 2012-04-02 �� 7:35:01
PROGRAMMES AUTOMATIQUES DE CUISSON VAPEUR EN MODE UNIQUE
Le tableau ci-dessous répertorie 15programmes automatiques permettant de faire cuire et rôtir. Ces programmes peuvent être utilisés en mode unique. Dans ce cas, retirez toujours la plaque séparatrice. Les programmes vous indiquent le poids, les accessoires, le niveau de la grille et les consignes de cuisson à respecter. La température, le mode et le temps de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité. Reportez-vous à ces consignes pour connaître le mode de cuisson adapté à chaque type d'aliment. Insérez toujours les aliments dans le four à froid.
Code Type d'aliment
Poids/
kg
Accessoire
S-01 Pâte levée 0,3-0,8 Grande grille 2 S-02 Petits pains 0,2-0,4 Plaque à
pâtisserie
S-03 Croissants 0,2-0,4 Plaque à
pâtisserie
S-04 Baguettes 0,4-0,8 Plaque à
pâtisserie
S-05 Pain blanc 0,7-0,8 Grande grille 2
S-06 Pain aux céréales/
0,7-0,8 Grande grille 2
Cake salé
S-07 Pain complet 0,7-0,8 Grande grille 2
S-08 Fougasse 0,4-0,8 Plaque à
pâtisserie
S-09 Pizza maison 1,0-1,2 Plaque à
pâtisserie
S-10 Pizza surgelée à
0,3-0,5 Grande grille 3
pâte levée
S-11 Gratin de légumes 0,8-1,0 Grande grille 2
S-12 Rôti de bœuf 1,0-1,2 Lèchefrite et
petite grille
S-13 Rôti de porc 1,0-1,2 Lèchefrite et
petite grille
S-14 Poulet rôti 1,0-1,2 Lèchefrite et
petite grille
S-15 Poisson grillé 0,6-0,8 Lèchefrite et
petite grille
Niveau de
la grille
2
2
2
2
2
2
2
2
Placez la pâte dans un récipient.
Disposez côte à côte 4-8rouleaux de pâte prête à cuire sur une feuille de papier sulfurisé.
En suivant les consignes du fabricant, confectionnez 4-8croissants avec la pâte prête à cuire. Disposez-les côte à côte sur une feuille de papier sulfurisé.
Préparez 2 ou 3 baguettes et disposez-les dans la largeur sur une feuille de papier sulfurisé.
Mettez la pâte dans un moule adapté en métal noir de 25cm de long. Enfournez dans la largeur.
Mettez la pâte dans un moule adapté en métal noir de 25cm de long. Enfournez dans la largeur.
Mettez la pâte dans un moule adapté en métal noir de 25cm de long. Enfournez dans la largeur.
Confectionnez des pains type fougasse ou pita d'environ 400g chacun. Disposez-les côte à côte sur une feuille de papier sulfurisé.
Confectionnez une pizza rectangulaire et disposez-la sur une feuille de papier sulfurisé. Répartissez uniformément la garniture.
Disposez la pizza au centre de la grille.
Utilisez un plat rond inflammable de 25cm de diamètre. Disposez au fond une couche de lamelles de pommes de terre précuites, puis poursuivez par une couche de lamelles de courgettes et de tomates, ajoutez de la crème, salez et poivrez. Parsemez le tout de fromage râpé.
Badigeonnez la viande (pièce de 4-6cm d'épaisseur) d'un mélange d'huile et d'épices. Posez le tout sur la petite grille, côté le plus gras vers le bas. Retournez dès que le signal sonore retentit.
Badigeonnez d'un mélange d'huile et d'épices. Posez le tout sur la petite grille, côté le plus gras vers le bas. Retournez dès que le signal sonore retentit.
Badigeonnez d'un mélange d'huile et d'épices. Posez le tout sur la petite grille, côté poitrine vers le bas. Retournez dès que le signal sonore retentit.
Consignes
2 Disposez 2-3poissons côte à côte, tête-bêche, sur la petite
grille. Ce programme convient à la cuisson des poissons comme les truites, les dorades, les soles et les sandres.
CUISSON AUTOMATIQUE
cuisson automatique_21
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 21 2012-04-02 �� 7:35:01
PROGRAMMES AUTOMATIQUES DE CUISSON VAPEUR EN MODE INFÉRIEUR
Avant d'utiliser la fonction de cuisson vapeur assistée automatique en mode Inférieur, insérez la plaque séparatrice dans le four. Le tableau ci-dessous répertorie 5programmes automatiques permettant de faire cuire et rôtir. Les programmes vous indiquent le poids, les accessoires, le niveau de la grille et les consignes de cuisson à respecter. La température, le mode et le temps de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité. Reportez-vous à ces consignes pour connaître le mode de cuisson adapté à chaque type d'aliment. Enfournez le plat à froid.
Code Type d'aliment Poids/kg Accessoire
S-01 Muns au
chocolat
S-02 Gratin de pâtes 0,4-0,6 Grande grille 1
S-03 Rôti d'agneau 1,0-1,2 Lèchefrite et
S-04 Magret de
canard rôti
S-05 Filet de saumon
rôti
0,4-0,8 Plaque à
pâtisserie
petite grille
0,3-0,4 Lèchefrite et
petite grille
0,5-0,6 Plaque à
pâtisserie
Niveau de
la grille
Consignes
Versez 100g de pâte dans chaque ramequin
1
de 8cm de diamètre (pour 4-8muns).
Placez le gratin de pâtes réfrigéré dans un plat allant au four et susamment grand.
Badigeonnez d'un mélange d'huile et d'épices.
-
Posez le sur la petite grille, côté le plus gras vers le bas. Placez la lèchefrite et la petite grille dans le bas du four. Retournez dès que le signal sonore retentit.
Posez le sur la petite grille, côté le plus gras
1
vers le bas. Retournez dès que le signal sonore retentit.
Placez le filet de saumon sur la plaque
1
recouverte de papier sulfurisé, côté peau vers le haut pour qu'elle croustille.
22_cuisson automatique
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 22 2012-04-02 �� 7:35:01
PROGRAMMES AUTOMATIQUES DE CUISSON VAPEUR EN MODE DOUBLE
Avant d'utiliser la fonction de cuisson vapeur assistée automatique en mode Double, insérez la plaque séparatrice dans le four. Le tableau ci-dessous répertorie 5programmes de cuisson vapeur assistée automatique en mode Double pour faire cuire et rôtir. Avec ces programmes, vous pouvez cuire plat principal et garniture ou plat principal et dessert en même temps. Le tableau ci-dessous vous indique le poids, les accessoires, le niveau de la grille et les consignes de cuisson à respecter. La température, le mode et le temps de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité. Veuillez vous reporter à ces instructions pour la cuisson des aliments. Insérez toujours les aliments dans le four à froid.
CUISSON AUTOMATIQUE
Mode
Code
Double
S-01 supérieur Quartiers de
inférieur Magret de
S-02 supérieur Filets de
inférieur Muns au
S-03 supérieur Tarte aux
inférieur Crème 0,4-0,6 Plaque à
S-04 supérieur Ailes de poulet
inférieur Petits feuilletés
S-05 supérieur Morceaux de
inférieur Clafoutis 0,8-1,0 Grande grille 1 Disposez la pâte dans un plat à tarte
Type
d'aliment
pommes de terre
canard
poisson rôtis
chocolat
légumes
surgelées
surgelés
poulet
Poids/
Accessoire
kg
0,4-0,5 Plaque à
0,3-0,4 Lèchefrite et
0,4-0,6 Lèchefrite et
0,4-0,6 Plaque à
0,4-0,6 Grande grille 5 Disposez la pâte dans un plat à tarte
0,4-0,6 Lèchefrite et
0,4-0,6 Plaque à
0,4-0,8 Lèchefrite et
pâtisserie
petite grille
petite grille
pâtisserie
pâtisserie
petite grille
pâtisserie
petite grille
Niveau de
la grille
Préparez les quartiers et disposez-les
4
sur la plaque.
1 Posez le magret de canard sur la
petite grille, côté peau vers le haut.
Disposez les filets de poissons (ex.:
4
sandre, rouget, hoki ou loup) sur la petite grille, côté peau vers le haut.
1 Versez 100g de pâte dans chaque
ramequin de 8cm de diamètre (pour 4-6muns).
en céramique de 25cm de diamètre. Ajoutez les légumes, salez et poivrez. Parsemez de fromage râpé.
1 Versez la crème dans 4-6ramequins
de 8cm de diamètre (100g env.).
4 Répartissez uniformément les ailes
de poulet sur la petite grille.
1 Répartissez uniformément les petits
feuilletés surgelés sur la plaque.
4 Badigeonnez les morceaux de poulet
d'un mélange d'huile et d'épices, et disposez-les sur la petite grille.
en céramique de 25cm de diamètre. Répartissez uniformément les cerises sur le dessus. Ce programme convient à la cuisson des gratins aux fruits.
Consignes
cuisson automatique_23
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 23 2012-04-02 �� 7:35:01
installation et entretien
INSTALLATION
Consignes de sécurité pour l'installation
Ce four ne peut être installé que par un électricien agréé. Le technicien est chargé du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité en vigueur.
Veillez à isoler les composants sous tension lors de l'installation du four.
L'élément dans lequel le four est encastré doit satisfaire aux exigences de stabilité énoncées
dans la norme DIN68930.
Caractéristiques techniques
Tension/Fréquence d'entrée Volume (utilisable) Puissance de sortie Poids net Poids avec emballage Dimensions hors tout (l x H x P) Dimensions intérieures (l x H x P)
230 V ~ 50 Hz 66L 3650W maxi. env. 42 kg env. 50 kg 595 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm
595
Branchement électrique
Si l'appareil n'est pas branché sur l'alimentation principale via une prise, un interrupteur-sectionneur multipolaire (avec espace de contact d'au moins 3mm) doit être utilisé pour que les normes de sécurité soient respectées. Le câble électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5m mini., 1,5-2,5mm²) doit être susamment long pour pouvoir être relié au four, même si celui-ci est posé à même le sol, devant l'élément encastré. Ouvrez le cache de connexion situé à l'arrière du four à l'aide d'un tournevis et desserrez les vis du serre-câble avant de connecter les lignes électriques aux bornes de raccordement correspondantes. Le four est mis à la terre via la borne ( Si le four est branché sur l'alimentation principale via une prise, celle-ci doit rester accessible après l'installation du four. Samsung ne saurait être tenu pour responsable en cas
d'accidents dus à une mise à la terre inexistante ou défaillante.
).
Installation dans l'élément
Ce four encastrable doit être installé dans un élément haut ou bas.
Respectez les distances minimales.
Fixez le four des deux côtés à l'aide de vis.
Une fois l'appareil installé, retirez le film protecteur en vinyle recouvrant la porte du four ainsi que celui situé sur chacune des parois internes du four.
595
566
mini. 550
mini. 590 maxi. 600
560
572
21
mini. 50
mini. 550
mini. 600
mini. 50
mini. 560
Flux d'air
24_installation et entretien
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 24 2012-04-02 �� 7:35:03
mini. 550
mini. 600
mini. 560
Élément inférieur
mini. 560
mini. 50
Élément supérieur
CONFIGURATION INITIALE
**
1)
**
1)
**
Premier nettoyage
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. N'utilisez pas de chions, de substances ou de détergents abrasifs car ils risqueraient d'endommager les surfaces du four. Utilisez de l'eau chaude savonneuse et un chion doux pour nettoyer la plaque à pâtisserie, la lèchefrite, les grilles et les autres accessoires ainsi que les parois intérieures et les rails de guidage du four. Nettoyez la façade à l'aide d'un chion propre humide et doux. Vérifiez que l'horloge du four est correctement réglée et retirez tous les accessoires du four. Faites fonctionner le four en mode unique avec convection pendant une heure-200 °C. Cette procédure permet de brûler tous les dépôts dans le four. Une odeur caractéristique est alors générée. Ceci est tout à fait normal. Assurez-vous cependant que votre cuisine est correctement ventilée durant cette opération.
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Que faire si le four ne chaue pas?
Que faire lorsque le four ne chaue pas, même après le réglage de la fonction du four et de la température?
Que faire lorsqu'un code d'erreur s'ache et que le four ne chaue pas?
Que faire si l'heure clignote? Une coupure de courant s'est produite. Réglez l'horloge. Que faire si la lumière du
four ne s'allume pas? Que faire lorsque le
ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable?
Le four n'est peut-être pas allumé. Allumez le four.
L'horloge n'est peut-être pas réglée. Réglez l'horloge.
Vérifiez que les réglages adéquats ont bien été eectués.
Il se peut qu'un fusible de votre habitation ait grillé ou que le
disjoncteur ait lâché. Remplacez le fusible concerné ou remettez le disjoncteur en marche. Si ce problème se reproduit fréquemment, contactez un électricien.
Le problème peut provenir des branchements électriques internes.
Contactez le service après-vente le plus proche.
Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez
le service après-vente le plus proche.
La lumière du four est défectueuse. Contactez le service après-vente
le plus proche.
Après utilisation, le ventilateur fonctionne jusqu'au refroidissement
total du four. Contactez le service après-vente le plus proche si le ventilateur continue de fonctionner après le refroidissement complet du four.
INSTALLATION ET ENTRETIEN
CODES D'ERREUR
CODE PROBLÈME SOLUTION
Dispositif d'arrêt de sécurité. Le four continue de fonctionner à la température
1) ** symbolise n'importe quel numéro.
définie pendant une période prolongée. Touche actionnée pendant plus de
10secondes. Plaque séparatrice manquante. Utilisation
incorrecte de la plaque séparatrice.
Une défaillance du four peut en réduire les
1)
performances et représenter un danger pour l'utilisateur. Ne tentez pas de vous en servir.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 25 2012-04-02 �� 7:35:03
Éteignez le four et retirez-en les aliments. Laissez le four refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local.
Insérez la plaque séparatrice pour le mode supérieur, double et inférieur. Retirez la plaque séparatrice pour le mode unique.
Contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local.
installation et entretien_25
nettoyage et entretien
NETTOYAGE VAPEUR (EN OPTION)
Si votre four est sale et que vous souhaitez le nettoyer, utilisez le nettoyage vapeur intégré. Le nettoyage vapeur est disponible après refroidissement du four.
1. Retirez tous les accessoires
du four.
4. Sélectionnez le nettoyage
vapeur à l'aide du bouton de fonctionnement. Lorsque vous sélectionnez la fonction de nettoyage vapeur, le signe ‘SC’ s'ache à l'écran et le nettoyage vapeur est lancé automatiquement.
Remarques sur le nettoyage vapeur
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur: l'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
• Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante.
• Ne laissez jamais d'eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une durée prolongée (ex.: toute une nuit).
• Nettoyez l'intérieur du four à l'aide d'une éponge et de détergent ou d'une brosse souple. Les traces de salissure incrustées peuvent être retirées à l'aide d'une éponge à récurer en nylon.
• Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chion imbibé de vinaigre.
• Utilisez un chion doux et de l'eau claire pour nettoyer l'intérieur du four. N'oubliez pas d'essuyer sous le joint de la porte.
• Si le four est très sale, répétez l'opération une fois que le four est froid.
• En cas de taches de graisse importantes (ex.: après avoir fait rôtir ou griller des aliments), il est recommandé de frotter les traces de salissure incrustées à l'aide d'un nettoyant avant d'activer la fonction de nettoyage du four.
• Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (à 15 °) pour permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
2. Versez 400ml (3/4 pinte)
d'eau dans le fond du four.
5. Lorsque l'achage
commence à clignoter et qu'un signal sonore retentit, l'opération est terminée. Réglez le bouton de fonctionnement sur Arrêt pour arrêter le nettoyage vapeur.
3. Fermez la porte du four.
6. Nettoyez l'intérieur du
four à l'aide d'un chion propre et doux.
26_nettoyage et entretien
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 26 2012-04-02 �� 7:35:03
DÉTARTRAGE ET NETTOYAGE
Le mode de cuisson vapeur implique de procéder à des détartrages réguliers. Au bout d'un nombre donné de programmes de cuisson vapeur, le four vous informe automatiquement de lancer une opération de détartrage.
01 | Sélectionnez le mode Détartrage et nettoyage
Lorsque l'ICÔNE clignote, eectuez les
6étapes du détartrage.
Avertissement: Lorsque l'ICÔNE clignote, la fonction de cuisson vapeur est encore disponible pendant 2heures; si vous ne suivez pas les 6étapes du détartrage, la fonction deviendra indisponible.
Avertissement: L'entartrage est un phénomène normal qui peut aecter le fonctionnement du four.
Produit de détartrage Produit de détartrage (125ml) + eau potable (1l)
Avertissement
• Utilisez un produit de détartrage pour les fours ou les machines à café.
• N'utilisez pas un produit de détartrage réservé à d'autres appareils (ex.: lave-linge).
02 | Les 6 étapes du détartrage
d-1
d-2
d-3
d-4
d-5
d-6
Vidangez l'intérieur du four. Appuyez sur le bouton Vidange pendant 3secondes pour démarrer la procédure; une fois l'opération terminée, l'appareil passera automatiquement à l'étaped-2.
Remplissez le réservoir de produit de détartrage jusqu'au niveau3; l'étaped-3 démarrera alors automatiquement.
L'étape d-3 dure 3heures.
Au bout de trois heures, l'étaped-4 démarre automatiquement. Vidangez le produit de détartrage.
Appuyez sur le bouton Vidange pendant 3secondes pour démarrer la procédure; une fois l'étaped-4 terminée, l'appareil passera ensuite automatiquement à l'étape d-5.
Remplissez le réservoir d'eau claire pour le rinçage.
Lorsque l'eau atteint le niveau3, l'étaped-6 démarre automatiquement.
Vidangez toute l'eau au cours de la phase de rinçage. Appuyez sur le bouton Vidanger pendant 3secondes pour démarrer l'opération et patientez jusqu'à la fin de la procédure de détartrage/ nettoyage.
Une fois les 6étapes
eectuées, l'ICÔNE arrête de clignoter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Important: Lorsque vous lancez un détartrage, vous devez eectuer les 6étapes. Dans le cas contraire, vous devrez relancer toute l'opération pour pouvoir réutiliser la fonction de cuisson vapeur.
nettoyage et entretien_27
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 27 2012-04-02 �� 7:35:04
SÉCHAGE RAPIDE
1. Laissez la porte du four entrebâillée à environ 30 °.
2. Réglez le bouton de fonctionnement sur le mode unique.
3. Appuyez sur le bouton de fonction.
4. Sélectionnez la convection à l'aide du bouton de sélection.
5. Réglez un temps de cuisson d'environ 5minutes et une température de 50 °C.
6. Eteignez le four une fois cette durée écoulée.
SURFACE ÉMAILLÉE CATALYTIQUE (EN OPTION)
L’habillage amovible est recouvert d’une couche d’émail catalytique gris foncé; ce revêtement peut progressivement se recouvrir des huiles et graisses circulant dans l’air pendant la cuisson par convection. Ces dépôts finissent par brûler lorsque le four dépasse les 200 °C, pendant les phases de cuisson ou de rôtissage. Plus la température est élevée, plus ces dépôts brûlent rapidement.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Nettoyez toutes les parois intérieures du four comme décrit dans la section concernant le
nettoyage manuel.
3. Réglez le four sur chaleur par le haut et par le bas.
4. Réglez la température sur 250 °C.
5. Faites fonctionner le four pendant environ 1heure. La durée de fonctionnement dépend du
degré de salissure. Les traces de graisse résiduelles disparaîtront progressivement, à chaque nouvelle utilisation du four à haute température.
NETTOYAGE MANUEL
ATTENTION: ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR ET LES ACCESSOIRES SONT FROIDS AVANT DE LES NETTOYER
Cavité du four
Pour le nettoyage des parois intérieures du four, utilisez un chion et un nettoyant doux ou de
l’eau chaude savonneuse.
Ne nettoyez pas le joint de la porte à la main.
N'utilisez pas de tampons à récurer ni d'éponges de nettoyage.
Afin de ne pas endommager les surfaces émaillées, utilisez un nettoyant spécial four traditionnel.
Pour ôter la saleté incrustée, utilisez un nettoyant spécial four.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de brosses dures, d’éponges ou de tampons à récurer, de laine de verre, de couteaux ou d’autres instruments abrasifs.
Parois externes du four
Pour le nettoyage des parois extérieures du four, utilisez un chion et un nettoyant doux ou de
l'eau chaude savonneuse.
Essuyez à l'aide d'une feuille de papier absorbant ou d'un chion sec.
N'utilisez jamais d'éponges à récurer ni de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Surfaces du four en acier inoxydable
N'utilisez pas de laine de verre, de tampons à récurer ou de produits abrasifs. Ils risqueraient
d'endommager le revêtement.
Surfaces du four en aluminium
Essuyez-les délicatement à l'aide d'un chion doux et propre ou d'un tissu en microfibre imbibé
d'un lave-vitre non agressif.
Accessoire
Nettoyez les accessoires après chaque nouvelle utilisation et essuyez-les à l'aide d'une feuille de papier absorbant. Au besoin, laissez-les tremper dans de l'eau chaude savonneuse pendant 30minutes pour en faciliter le nettoyage.
28_nettoyage et entretien
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 28 2012-04-02 �� 7:35:04
Porte de la gouttière d'évacuation
Gutter Door
La porte de la gouttière d'évacuation sert à collecter l'eau issue
de la condensation lorsque le four fonctionne et elle permet de protéger les meubles. Nettoyez la porte de la gouttière d'évacuation après votre cuisson.
Porte de la gouttière d'évacuation
RETRAIT DE LA PORTE
Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retirer la porte; si toutefois un retrait est nécessaire (ex.: pour des besoins de nettoyage), suivez les instructions ci-dessous.
ATTENTION: La porte du four est lourde.
2
1
1. Ouvrez la porte et faites basculer
les fixations des deux charnières vers l'extérieur.
2. Faites remonter la porte d'environ 70 °. Saisissez
chaque côté de la porte en son milieu et tirez-la légèrement vers vous tout en la soulevant jusqu'à ce les charnières se désengagent.
REMISE EN PLACE: répétez les étapes 1 et 2 dans l'ordre inverse.
RETRAIT DES VITRES DE LA PORTE
La porte du four est équipée de deux ou quatre vitres juxtaposées les unes au-dessus des autres. Ces vitres peuvent être retirées pour être nettoyées.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Retirez les deux vis
situées sur les côtés gauche et droit de la porte.
2. Retirez la protection et
la vitre1 de la porte.
3. Soulevez la vitre2 et retirez les
deux supports en caoutchouc situés en haut de celle-ci. Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude savonneuse et essuyez-les à l’aide d’un chion doux et propre.
REMISE EN PLACE: répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse.
La porte peut être constituée de 2-4vitres en fonction du modèle. Lors de la pose de la vitre intérieure1, veillez à diriger la face imprimée vers le bas.
nettoyage et entretien_29
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D_FR.indd 29 2012-04-02 �� 7:35:05
Loading...
+ 67 hidden pages