Samsung NV11 Manual de Usuario [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
ESPAÑOL
1
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD­ROM del software de aplicación. (pág. 73)
Tome una fotografía (pág. 18)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 75)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 76)
ƃ Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria
.
Instrucciones
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
ƃ Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. ƃ Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
ƃ Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla
(p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
ƃ Guarde el manual en un lugar seguro. ƃ Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
ƃ Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
ƃ Si la cámara ha sido adquirida fuera el país en la que desea utilizarla, los pagos
de servicio serán cargados por los representantes del fabricante en ese país.
ƃ En algunos países donde se encuentre la cámara en el mercado, puedo no
disponerse de servicio técnico.
Ҭ Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Ҭ Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
Instalación del Controlador
de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado de
la cámara
Revise el
[Disco extraíble]
Peligro Advertencia
2
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. ƈ No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
ƈ Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: Ү Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Ү Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
ƈ Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
ƈ No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
ƈ Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave. ƈ No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar
fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
ƈ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
ƈ Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈ No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
ƈ No opere esta cámara con las manos mojadas.
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Precaución
3
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. ƈ La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego
o una lesión.
Ү Use pilas de la especificación correcta para la cámara. Ү No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. Ү No inserte las pilas con la polaridad invertida.
ƈ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
ƈ No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No
toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
ƈ No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈ Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para
evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
ƈ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. ƈ Antes de insertar algún cable o un adaptador de CA, compruebe las direcciones
y no los fuerce, ya que podría dañar el cable o la cámara.
ƈ Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la
carcasa. Evite dejar las tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
Contenido
LISTO
ƃGráfico del sistema 5 ƃIdentificación de características
6
ƈVista frontal y superior
6
ƈParte posterior e inferior
7
ƈParte inferior
8
ƈ
Lámpara del temporizador automático
8
ƈ
Lámpara de estado de la cámara
8
ƈDial del Modo
9
ƈIconos de modo
10
ƃ
Conexión a una fuente de alimentación
10
ƈCómo cargar la pila recargable
(SLB-1137D)
12
ƃ
Para insertar la tarjeta de memoria
13
ƃInstrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria
13
ƃAl utilizar la cámara por primera vez :
Botón inteligente
15
ƃ
Al utilizar la cámara por primera vez : Configuración de la fecha y la hora y el idioma
16
ƃIndicador del monitor LCD
17
ƃInicio del modo de grabación 18
ƈ
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO
18
ƈ
Cómo utilizar el modo PROGRAMA
18
ƈ
Cómo seleccionar el modo A, S o M
18
ƈ
Cómo utilizar el modo PRIORIDAD DE APETURA
19
ƈ
Cómo utilizar el modo PRIORIDAD DEL OBTURADOR
19
ƈ
Cómo utilizar el modo MANUAL
19
ƈ
Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, reducción de vibración avanzada)Modo
20
ƈ
Cómo utilizar el modo DE EFECTOS ESPECIALES
20
ƈ
Cómo utilizar el modo ESCENA
20
ƈ
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
21
ƈ
Grabación de la imagen en movimiento sin voz
21
ƈ
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
21
ƈUso de la grabación sucesiva
21
ƃ
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
22
ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica
23
ƈ
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
23
ƈObturador
23
GRABACIÓN
4
Contenido
ƈ
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
ō24
ƃ
Botón de reconocimiento de rostro (FR)
ō25
ƃ
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
ōōō26 ƈTono del color ōōōōōōōō27 ƈBrillo ōōōōōōōōōōōō28 ƈSelección del tipo de enfoque ō28 ƈFLASH ōōōōōōōōōōō30 ƈTamaño ōōōōōōōōōō31 ƈToma continuaōōōōōōōō32 ƈMedición ōōōōōōōōōō32 ƈNitidez ōōōōōōōōōōō33 ƈEfecto ōōōōōōōōōōō33 ƈCalidad / Velocidad de cuadros ō34
ƈ
Disparador automático / mando a distancia
ō34
ƈ
Grabación de voz y memoria de voz
ō35 ƈCompensación de exposición ō36 ƈISO ōōōōōōōōōōōō36 ƈEquilibrio de blancos ōōōōō37 ƈMenú Escena ōōōōōōōō38 ƈEfecto especial: Marco de foto ō38
ƈ
Efecto especial: GIF de movimiento
ō39
ƈ
Efecto especial: disparos compuestos
ō39 ƈVelocidad del obturador ōōōō40 ƈValor de aperturaōōōōōōō41 ƈModo Galería de Fotos ōōōō41
ƃ
Inicio del Modo de Reproducción
ō44
ƈ
Reproducción de una imagen fija
ō44
ƈReproducción de una imagen en
movimiento ōōōōōōōōō44
ƈFunción de captura de imágenes
en movimiento ōōōōōōōō45
ƈ
Recorte de películas en la cámara
ō45
ƈ
Reproducción de una memoria de voz o de un archivo de voz grabado
ōō45
ƈReproducción de una memoria de
voz grabada ōōōōōōōōō46 ƃIndicador del monitor LCD ōōō46 ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica ōōōō47
ƈ
Botón de modo de reproducción
ō47
ƈBotón BACK ōōōōōōōō47
ƈ
Botón Imagen en miniatura / Ampliación
ō47 ƈInicio de la presentación ōōōō48 ƈProtección de imágenes ōōōō49 ƈEliminación de imágenes ōōō50 ƈDPOF ōōōōōōōōōōō50 ƈDPOF: ESTÁNDAR ōōōōō51 ƈDPOF: Tamaño de impresión ō51 ƈDPOF: índice ōōōōōōōō52
REPRODUCCIÓN
ƈGirar una imagenōōōōōōō52 ƈCambiar tamaño ōōōōōōō53 ƈRecorte ōōōōōōōōōōō54 ƈEfecto ōōōōōōōōōōō54 ƈGIF de movimiento ōōōōōō55 ƈEliminar ojos rojos ōōōōōō55 ƈPictBridge ōōōōōōōōōō56
ƃMenú de Configuración ōōōō58
ƈCONF OSD ōōōōōōōōō60 ƈNombre de archivo ōōōōōō60 ƈIdioma ōōōōōōōōōōō61 ƈConfiguración de la fecha, hora y
tipo de fechaōōōōōōōōō61
ƈ
Estampación de la fecha de grabación
ō61 ƈClaridad de LCD ōōōōōōō61 ƈLámpara de autoenfoque ōōō62 ƈApagado automático ōōōōō62 ƈVista rápida ōōōōōōōōō62 ƈImagen de inicio ōōōōōōō62 ƈVOL. SONIDO ōōōōōōōō63 ƈSonido de funcionamiento ōōō63 ƈSonido de inicio ōōōōōōō63 ƈSonido del obturador ōōōōō63
ƈFormateado de una memoriaōō63 ƈEliminar todo ōōōōōōōō64 ƈCOPIAR ōōōōōōōōōō64
ƈ
Selección del tipo de salida de vídeo
ō65
ƈInicializaciónōōōōōōōōō65 ƃNotas importantes ōōōōōō66 ƃIndicador de advertencia ōōōō67
ƃ
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
ōōōōōōō68
ƃ Especificaciones ōōōōōōō70
ƃNotas con respecto al Software ō72
ƃ
Requisitos recomendados del sistema
ō72
ƃSobre el software ōōōōōōō72
ƃ
Instalación del software de la aplicación
ō73 ƃInicio del modo PC ōōōōōō75 ƃRetiro del disco extraíble ōōōō77
ƃ
Configuración del controlador USB para MAC
ō78
ƃ
Uso del Controlador USB para MAC
ō78 ƃPara quitar el Controlador USB
para Windows 98SEōōōōōō78 ƃDigimax Masterōōōōōōōō79 ƃDigimax Biz Reader ōōōōōō81 ƃPMF ōōōōōōōōōōōō84
SOFTWARE
CONFIGURACIÓN
5
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
CD del software
(consulte la pág. 72)
Correa de la cámara
fotográfica
Manual de usuario,
garantía del producto
Impresora compatible con DPOF
(consulte la pág. 50)
Mando a distancia
Adaptador de CA (SAC-45) /
cable USB(SUC-C2)
Impresora compatible con
PictBridge (consulte la pág. 56)
Ordenador
(consulte la pág. 75)
Cable AV
Monitor externo
(consulte la pág. 65)
< Elementos incluidos >
Pila recargable
(SLB-1137D)
Bolsa
Tarjeta de memoriaSD/SDHC /
MMC (consulte la pág. 14)
6
Identificación de características
Vista frontal y superior
ſ Cómo utilizar el flash incorporado
- El flash se abre automáticamente cuando pulsa el botón del obturador a la mitad.
- No abra el flash a la fuerza, ya que puede causar avería a la cámara.
- Cuando no utilice el flash, ciérrelo para evitar que se rompa.
Dial del modo
Lámpara del temporizador automático
Sensor del mando a distancia
Lámpara de autoenfoque
Botón del obturador
Flash integrado
Micrófono
Objetivo / Tapa del objetivo
Botón de alimentación de energía
7
Identificación de características
Parte posterior e inferior
Soporte del trípode
Terminal de conexión USB / AV
Monitor LCD
Lámpara de estado de la cámara
Orificio de la correa de la cámara fotográfica
Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón BACK (atrás) / Botón de reconocimiento del rostro
Botón de modo de reproducción
Botón inteligente
Botón inteligente
Estado Descripción
Después de sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga
tras inicializar el dispositivo)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
Se enciende la lámpara (la cámara enfoca al sujeto)
La lámpara parpadea
La lámpara está apagada
La lámpara parpadea (la cámara no enfoca al sujeto)
Durante la grabación de memoria de voz Cuando el cable USB está
insertado en una impresora Transmitiendo datos con
un ordenador
Cuando se activa AF
Cuando el cable USB está insertado en un ordenador
Cuando la impresora está imprimiendo
Iconos Estado Descripción
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos antes de sacar una foto. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Si pulsa el botón de obturador del mando a distancia, habrá un intervalo de 2 segundos antes de sacar la foto.
Titilando
Titilando
Titilando
Titilando
- Durante los primeros 7 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo.
- Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
8
ƈ Lámpara del temporizador automático
ƈ Lámpara de estado de la cámara
Identificación de características
Parte inferior
ſ Para abrir la tapa del compartimiento de pilas, deslice la palanca de la tapa en la
dirección que se muestra arriba.
Portapilas
Compartimiento de las pilasTapa del compartimiento de pilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Palanca de la tapa de las pilas
9
Identificación de características
ƈ Dial del Modo
Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el dial de modos situado en la parte superior de la cámara.
ƃ Modo AUTOMÁTICO
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
ƃ Modo PROGRAMA
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
ƃ Modo ASM
Puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
ƃ Modo ASR
Modo ASR (Programa avanzado de reducción de vibración) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto.
ƃ Modo EFECTOS ESPECIALES
Con este modo es posible añadir efectos especiales a las imágenes.
ƃ Modo ESCENA
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
Duración de la pila Número de imágenes Tiempo de grabación
Aprox. 110 min Aprox. 220 Aprox. 100 min
Uso de la pila totalmente cargada, Modo Automático, Tamaño de la imagen de 10M, Calidad de imagen buena, Intervalo entre disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. Utilización del flash en cada segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
Imagen fija
Película
Condiciones
de disparo
Condiciones
de disparo
Uso de la pila totalmente cargada Tamaño de imagen 640x480 Velocidad de 30 fps
ƈ Número de imágenes y duración de la pila : Utilización de SLB-1137D
ſ Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de
disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Conexión a una fuente de alimentación
ƈ Debe utilizar la pila recargable (SLB-1137D) suministrada con la cámara.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
ƈ Especificaciones de la pila recargable SLB-1137D
Modelo
SLB-1137D Tipo Ion de litio Capacidad 1100 mAh Voltaje 3,7 V
Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada)
Aproximadamente 150 min.
Identificación de características
10
FUEGOS
ARTIFICIALES
ƃ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
ƃ Modo GALERÍA DE FOTOS
Las imágenes guardadas pueden reproducirse con música o varios efectos en este modo.
ƈIconos de modo
MODO AUTOMÁTICO
PROGRAMA
ASM
Icono
MODO
ASR
REPRODUCIR
Icono
ESCENA
NOCTURNO
RETRATO
NIÑOS PAISAJE TAR. VIS.
PRIMER PLANO
Icono
MODE
TEXTO
OCASO
AMANECER
LUZ DE FONDO
PLAYA Y NIEVE
Icono
MODO
EFECTO ESPECIAL
IMAGEN EN MOVIMENTO
GALERÍA DE FOTOS
Información importante acerca del uso de pilas
ƃ Cuando no esté usando la cámara, apáguela. ƃ Saque las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período
de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
ƃ Las bajas temperaturas (por debajo de 0°C) pueden afectar el rendimiento
de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
ƃ Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. ƃ Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
INFORMACIÓN
ƈ Puede cargar la pila recargable (SLB-1137D) con el equipo SAC-45 KIT. Hay un
adaptador de CA (SAC-45) y un cable USB (SUC-C2) en el equipo SAC-45. Cuando el adaptador de CA y el cable USB se unen, puede utilizarse como cable de CA.
ƃ Uso del SAC-45 como cargador de CA
: Conecte el adaptador de CA al conector USB.
Cuando se inserta el adaptador de CA, puede utilizarse como cargador de CA.
ƃ Uso del SAC-45 como cable USB
: Quite el adaptador de CA del conector USB.
Puede transmitir datos con un ordenador (pág.
75) o cargar la pila.
En los siguientes casos, quizá la pila no esté cargada. ƃ Cuando utilice el cable USB que no se suministró con esta cámara. Use el
cable USB suministrado.
ƃ Cuando utilice el concentrador USB. Conecte la cámara al ordenador
directamente.
ƃ Cuando hay otros dispositivos USB conectados al PC. Desconecte el resto
de dispositivos USB.
ƃ Si el cable USB está conectado a un puerto situado en la parte frontal del
ordenador, quite el cable y coné ctelo a un puerto situado en la parte posterior del ordenador.
ƃ Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de
potencia (5 V, 500 mA), quizá no se cargue la cámara.
PRECAUCIÓN
11
Conexión a una fuente de alimentación
ƈ Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando
ƃ Antes de insertar cables o el adaptador de CA, compruebe las indicaciones
y no lo inserte a la fuerza, ya que puede causar avería del cable o de la cámara.
ƃ Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras
insertar la pila recargable, compruebe si la pila está insertada correctamente.
ƃ Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Apague la cámara mientras carga la pila.
ƃ Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Quizá la cámara no se encienda debido a la escasa capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
ƃ No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la
pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo.
PRECAUCIÓN
Descargándose (uso del
adaptador de CA)
El indicador naranja está encendido
12
a
Conexión a una fuente de alimentación
ƈ Cómo cargar la pila recargable (SLB-1137D)
ƃ Carga con la cámara
Indicador de carga
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Para insertar la tarjeta de memoria
ƈ Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza. Podría alterarse o romperse la tapa.
Estado de las
pilas
Indicador de
carga de las pilas
Las pilas están
completamente
cargadas.
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
Capacidad baja
de la pila
(prepare otra pila)
ƈ Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
ƈ Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD) y los contactos de la tarjeta hacia la parte frontal de la cámara (objetivo).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
Conexión a una fuente de alimentación
ƃ Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 63) si está
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
ƃ Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
ƃ El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha
tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
ƃ La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no
deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
ƃ No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
ƃ No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
ƃ No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
ƃ Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
ƃ Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
ƃ No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
ƃ No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o
en otro lector de tarjetas de memoria.
13
ƈ La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta
multimedia). Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC.
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD/SDHC antes de tomar una foto.
ƃ No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara
está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
INFORMACIÓN
ƈ Si utiliza una memoria MMC de 256 MB la capacidad para fotografías será tal y como
se indica a continuación. Estos números son aproximados, ya que la capacidad para imágenes puede sufrir modificaciones en función de variables tales como el asunto y el tipo de tarjeta de memoria.
* Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom. El botón
del zoom no se pulsará durante la grabación de la imagen en movimiento.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
ƃ Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
ƃ Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
ƃ Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
ƃ Si no hay suficiente memoria disponible:
aparecerá el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria de la cámara, sustituya la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
14
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
Contactos de
la tarjeta
Tamaño de la imagen grabada
SUPERFINA
FINA NORMAL 30FPS 15FPS 49 94 136 - ­55 105 151 - ­65 124 177 - ­64 122 174 - ­87 163 228 - -
122 221 303 - ­419 617 733 - -
---00:12:42 00:20:51
---00:30:34 00:57:49
10M
9M P
7M
7M W
5M 3M
1M 640 320
Película
Imagen
fija
[ Tarjeta de memoria SD
(Secure Digital) ]
15
Al utilizar la cámara por primera vez: Botón inteligente
ƈ Ampliación de los menús: Pulse el botón de menú de ampliación para que
aparezcan más menús disponibles.
Pulsación del
botón de menú de
ampliación
ƈ Este botón se utiliza para cambiar el cursor del menú y seleccionar o para
confirmar el menú seleccionado.
ƈ Para seleccionar el submenú, en algunos menús, toque el botón y deslice el
dedo a la izquierda o derecha.
[Selección del menú
principal: toque del botón]
TAMAÑO
[Confirmación del menú
principal: pulsación del botón]
[Confirmación del submenú:
pulsación del botón]
[Selección del submenú: toque
del botón]
[p. ej.: selección de la velocidad del obturador]
Lento
Rápido
3648X2056 3136X2352 3648X2432 3648X2736
3648X2056 3136X2352 3648X2432 3648X2736
ſ
El monitor LCD aparecerá oscuro cuando se seleccionen algunos menús. Tras seleccionar el menú, el monitor LCD volverá al brillo configurado antes.
Al utilizar la cámara por primera vez: Configuración de la fecha y la hora y el idioma
ƈ Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer
la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
ƃ Configuración del idioma
1. Pulse el botón de menú [Language].
2. Seleccione el idioma pulsando el botón inteligente vertical.
ƃ Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Pulse el botón de menú [Date&Time].
2. Seleccione el tipo de fecha pulsando el botón inteligente vertical.
3. Para cambiar la fecha, seleccione el menú [2007/02/01] y pulse el botón inteligente vertical.
4. Para seleccionar año, mes, día y hora: Minuto, pulse el botón inteligente horizontal. Para cambiar los números, pulse el botón inteligente vertical.
ƃ Puede seleccionar entre 22 idiomas, que son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, holandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO / INDONESIO) árabe, polaco, húngaro, checo y turco.
ƃ Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
16
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH
Language
Date & Time
Ȝ
Exit:BACK
2007/02/01
yy/mm/dd mm/dd/yy dd/mm/yy
Off
Language
Date & Time
Ȝ
Exit:BACK
Ȝ
Ɗ
07 / 02 / 01 12 : 00
ƌ
OK
17
Indicador del monitor LCD
ƈ El monitor LCD muestra información sobre las selecciones y funciones de disparo.
3
pág.
14
Descripción Iconos Página
2 Fecha / Hora 12:00 AM 2007.02.01
pág.
61
Número de tomas disponibles restantes
9
Modo de grabación
pág.
9~10
1
[ Imagen y estado completo ]
ھ
ڿ
؉
؈
ڹ
؊
ۆۅ ۇ ؅ ؆ ؇
ںڽ ڼ ڻ
؋
،
ۀ ہ ۂ ۃ ۄ
Tiempo restante (Imagen en
movimiento / Grabación de voz)
00:01:00/01:00:00
Descripción Iconos Página
4
Indicador de tarjeta insertada
pág.13
5 Pila pág.13
7 Modo de enfoque
pág.28~29 8 Flash 9 Tamaño de la imagen pág.31
10 Modo de disparo pág.32 11 Medición pág.32 12 Nitidez pág.33 13 Efecto especial pág.33 14
Calidad de la imagen / Velocidad de cuadros
pág.34
15 Disparador automático
pág.34~35
16
Grabación de voz / Sin sonido
pág.35~36/pág.21 17 Menú de Configuración 18 Menú de ampliación pág.15 19
Compensación de exposición
pág.36 20 ISO pág.36 21 Equilibrio de blanco 22
Cuadro del enfoque automático
-
23 Reconocimiento del rostro
pág.
25~26
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital /
óptico
pág.58~59
pág.30~31
pág.37
6
pág..24~25
Inicio del modo de grabación
ƈ Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( )
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial de modos.
2. Pulse el botón smart para configurar funciones avanzadas como el tamaño de la imagen (pág. 31), la calidad (pág. 34), la medición (pág. 32) ydisparo continuo (pág. 32).
ſ Consulte la página 27-41 para obtener
información adicional acerca de los menús.
ƈ Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
ƃ Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador
a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
1. Inserte las pilas.(pág.13) Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág.13). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 20 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.(Si la fecha/ hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
18
ƈ Cómo seleccionar el modo A, S o M ( )
ƃCómo seleccionar el modo A, S o M
1. Seleccione el modo ASM girando el dial de modos.
2. Seleccione el modo A, S o M usando el botón inteligente.
ASM
[ Modo AUTOMÁTICO ]
[ Modo PROGRAMA ]
[ Modo A, S or M ]
1/30 F2.8
M S A M
19
Inicio del modo de grabación
ƃ Cómo utilizar el modo PRIORIDAD DEL OBTURADOR ( )
La velocidad del obturador configurada para la exposición automática depende del brillo del objeto y de la configuración del valor de apertura de la cámara.
1. Seleccione el modo ASM girando el dial de modos.
2. Seleccione el modo PRIORIDAD DE OBTURADOR ( ) girando el botón inteligente.
3. Seleccione la velocidad del obturador que desee con el botón inteligente. (pág.40)
4. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
5. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
ſ Las velocidades altas del obturador pueden capturar
un objeto en movimiento en una imagen fija como si el objeto no se estuviera moviendo. Las velocidades bajas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento con un efecto “activo”.
ƃ Cómo utilizar el modo PRIORIDAD DE APETURA ( )
Configure el valor de apertura para la exposición automática en función del brillo del objeto mediante la configuración automática de la velocidad del obturador de la cámara.
1. Seleccione el modo ASM girando el dial de modos.
2. Seleccione el modo PRIORIDAD DE APERTURA ( ) girando el botón inteligente.
3. Seleccione un valor de ajuste de apertura que desee con el botón inteligente. (pág. 41)
4. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
5. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
ſ Un valor de apertura pequeño confiere nitidez al objeto pero el fondo aparece
borroso. Los valores de apertura mayores confieren nitidez al objeto y al fondo.
[ Modo PRIORIDAD DE APETURA ]
[ Modo PRIORIDAD DEL OBTURADOR ]
ƃ Cómo utilizar el modo MANUAL ( )
El usuario puede configurar manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo ASM girando el dial de modos.
2. Seleccione el modo MANUAL ( ) girando el botón inteligente. (pag. 40-41)
3. Seleccione la velocidad del obturador o el valor de apertura que desee con el botón inteligente.
4. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
5. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
[ Modo MANUAL ]
20
ƈ Cómo utilizar el modo ESCENA ( )
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.Seleccione el modo ESCENA girando el dial de modos.
ſ Consulte la página 38 para obtener
información adicional acerca de los menús.
ƈ Cómo utilizar el modo DE EFECTOS ESPECIALES
( ) Con este modo es posible añadir efectos
especiales a las imágenes. Seleccione el modo de efectos especiales girando el dial de modos.
ſ Consulte la página 38-40 para obtener
información adicional acerca de los menús de efectos especiales.
ƈ Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake
Reduction, reducción de vibración avanzada) Modo ( ) ASR (Programa avanzado de reducción de vibración) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto.
ƃ Preste atención a lo siguiente al utilizar el
modo ASR
1. El zoom digital no funcionará en el modo ASR.
2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el ASR no se activará.
3. Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede aparecer borrosa.
4. No se mueva mientras aparece el mensaje [!CAPTURANDO!] para obtener una buena imagen.
5. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara.
Inicio del modo de grabación
[ Modo ASR ]
[ Modo DE EFECTOS
ESPECIALES ]
[ Modo ESCENA ]
21
Inicio del modo de grabación
ƈ Grabación de la imagen en movimiento sin voz
1. Pulse el botón de menú de ampliación.
2. Seleccione el menú [VOZ] ƍ [DESACTIVADO].
3. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz.
ƈ
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre
que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO girando el dial de modos. (El tiempo de grabación disponible aparecerá en el monitor LCD).
2. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. * El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 640x480, 320x240 (Seleccionable)
- Tipo de archivo : *. avi (MPEG-4)
ſ El tamaño máximo de archivo de imagen en movimiento es 4GB. ſ Si el tiempo de grabación es superior a 6 horas, aunque el tamaño de
archivo no sea de 4GB, la imagen en movimiento se para y se guarda automáticamente.
ſ Antes de que el tamaño del archivo sea de 4GB o el tiempo de grabación de
6 horas, la película se puede parar y guardarse dependiendo de la calidad de la imagen en movimiento.
[ Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO ]
[ Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO ]
DESACTIVADO
ACTIVADO
ƈ Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
ƃ Uso de la grabación sucesiva
1. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
2. Pulse el botón II para pausar la grabación. Pulse el botón II de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
[Grabación sucesiva de una
imagen en movimiento]
00:00:22
ƈ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. ƈ Componga la imagen usando el monitor LCD. ƈ En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
22
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ƈ Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[ Pulse ligeramente el botón obturador ] [ Pulse el botón obturador ]
ƈ El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las
condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
ƈ Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en
condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash.
ƈ Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en
exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la imagen puede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 38), flash de relleno (consulte la página 30), medición puntual (consulte la página 32) o compensación de exposición (consulte la página 36).
23
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
ƈ La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de
la cámara.
ƃ Se usa para apagar o encender la cámara. ƃ Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 62 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
ƃ Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en
el modo GRABACIÓN.
ƃ En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
ƃ En modo de IMAGEN FIJA
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Obturador
24
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
ƃ Si no aparece el menú, este botón funcionará
como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL.
ƃ Esta cámara tiene un zoom óptico 5X y una función de zoom digital 5X. Si usa
ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 25X.
ƃ Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(5X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
ƃ Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR
: Al presionar el botón del zoom gran angular.
Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en operación, si
se presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5X]
Al presionar el botón del
ZOOM T.
Al presionar el botón del
ZOOM T.
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación del
botón W de
ZOOM
Pulsación del
botón W de
ZOOM
Zoom digital
Zoom óptico
[Zoom digital 5X ]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Pulsación
del botón W
de ZOOM
25
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
ƃ Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para
que la cámara las procese.Espere un rato para que esto ocurra.
ƃ Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
movimiento, la voz no se grabará.
ƃ Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
ƃ Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
ƃ El zoom digital no puede activarse en los modos ASR, alta velocidad y
captura en movimiento, ni en los modos de escena [NOCTURNO], [NIÑOS], [TAR. VIS.], [1ER PLANO], [TEXTO] y [FUEGOS ARTIFICIALES].
ƃ Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura
o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modificar la posición de la lente.
ƃ Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
ƃ Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas
móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura.
ƃ Podrá utilizar el zoom de gran angular y el zoom de teleobjetivo desde el
mando a distancia.
INFORMACIÓN
Botón de reconocimiento de rostro (FR)
3. Pulse el botón del obturador a la mitad. El marco de enfoque cambia a verde
cuando se activa el enfoque.
4. Presione el botón del obturador totalmente y tome una fotografía.
2. El tamaño y la posición del marco de enfoque
automático selecciona automáticamente la cara del sujeto.
ƈ Reconocimiento del rostro
Este modo detecta la posición del rostro del sujeto automáticamente y selecciona el enfoque y la exposición. Seleccione este modo para realizar una foto rápida y sencilla del rostro. Modos seleccionables : Auto, Programa, ASR, Efecto (GIF), Escena (Retrato,
Niños, Playa y Nieve)
1. Pulse el botón FR (Reconocimiento de rostro)
( ) en los modos seleccionables. Se mostrará el icono FR en el lado izquierdo de la pantalla.
26
Botón de reconocimiento de rostro (FR)
ƃ Esta función puede detectar hasta 8 personas. ƃ Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, realiza el
enfoque en la persona más cercana.
ƃ Cuando la cámara detecta una cara objetivo, el cuadro de enfoque de color
blanco se sitúa sobre esa cara y el cuadro de enfoque de color gris se muestra sobre las restantes caras (hasta 7). Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar la cara y el cuadro de enfoque blanco cambiará a verde. (Total 8)
ƃ Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado la detección del rostro. ƃ En algunas condiciones, esta función no funcionará correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de parte de su rostro está oculta
- Cuando la persona no está mirando a la cámara
- La cámara no detecta una cara porque el brillo es demasiado oscuro o demasiado intenso.
- La distancia entre la cámara y el objeto es grande.
ƃ El rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 2.1m (Ancho). ƃ Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será
reconocido por la cámara.
INFORMACIÓN
ƈ Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de
grabación.(O: seleccionable, X: no seleccionable, -: seleccionable en parte)
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
Menú
Página
COLOR O X X X X X X
pág
.27
BRILLO O X X X X X X
pág
.28
ENFOQ. MANUAL
XOOXXXX
NORMAL O O O O O - O
MACRO AUTOMATICO
OXXXX - X
MACRO X O O O O - O
SUPER MACRO
OOOXOXX
DESACTIVADO
OOOOO- X
AUTOMÁTICO
OOXX O - X
OJOS ROJOS
OOXX O - X
RELLENO X O O X O - X
SINCRONIZACION LENTA
XOXXO- X
CORR. OJ. ROJ.
OOXX O - X OOOOOOO
pág
.31
INDIVIDUAL O O O O O O X
CONTINUO X O O X X X X
ALTA VELOCIDAD
XOOXXXX
CAPT. MOVIM.
XOOXXXX
AEB X O X X X X X
OOOOOOO
pág
.34
DESACT IVADO
OOOOOOO
10 SEG. O O O O O O O
2 SEG. O O O O O O X DOBLE O O O O X O X
REMOTO O O O O O O O
TEMPORI-
ZADOR
ASM
ENFOQUE
FLASH
DISPARO
CALIDAD
TAMAÑO
pág
.28
~
29
pág
.30
~
31
pág
.32
pág
.34
~
35
Loading...
+ 63 hidden pages