Contents /
Table des matières
(ENGLISH / FRANÇAIS)
Inhalt / Contenido / Sommario
(DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO)
[ ENGLISH ] The items included in the package may vary depending on your selection of the
optional items. Some items may be replaced with similar products and the color of
some items may differ from that in this document.
[ FRANÇAIS ] Les éléments contenus dans le coffret peuvent varier selon les options sélectionnées.
Certains éléments peuvent avoir été remplacés par des produits similaires et la couleur
de certains éléments peut être différente de celle illustrée dans le présent document.
[ DEUTSCH ] Die Komponenten in diesem Paket können je nach den von Ihnen gewählten optionalen
Komponenten variieren. Einige der Komponenten werden möglicherweise durch
ähnliche Produkte ersetzt, und die Farbgebung einiger Komponenten kann von der
Darstellung in diesem Dokument abweichen.
[ ESPAÑOL ] Los elementos incluidos en el paquete pueden variar según la selección de los elementos
opcionales. Es posible que se sustituyan algunos elementos con productos similares y
el color de algunos elementos puede diferir del mostrado en este documento.
[ ITALIANO ] I componenti inclusi nella confezione possono variare in base alla scelta degli optional.
Alcuni componenti possono essere sostituiti con prodotti simili e il colore di alcuni
articoli può differire da quello riprodotto in questo documento.
Turning on the computer
/ Allumer l’ordinateur /
Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer
Attaching the Battery
/ Mettre en place la pile /
Einlegen des Akkus / Acoplamiento de la batería / Installazione della batteria
1. Battery preparation
Insertion de la pile / Akkuvorbereitung
preparación de la batería / Preparazione della batteria
2. Attaching the Battery
Mettre en place la pile / Einlegen des Akkus
Acoplamiento de la batería / Installazione della batteria
Connect the AC adapter
/ Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen /
Conectar el adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) / Collegamento dell’adattatore CA
1. Connect the AC adapter
Raccorder l’adaptateur CA / Wechselstromadapter anschließen /
Conectar el adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) / Collegamento dell’adattatore CA
2. Connect the power cable
Raccorder le cordon d’alimentation / Netzkabel anschließen /
Conectar el cable de alimentación / Collegamento del cavo di alimentazione
AC Adapter
Adaptateur CA / Wechselstromadapter / Adaptador CA/CC
(Fuente de alimentación) / Adattatore CA
Power Cable
cordon d’alimentation / Netzkabel /
Cable de alimentación / Cavo di alimentazione
DC-in Jack
Prise CC
Gleichstrombuchse
Conector de CC
Jack di ingresso CC
Enregistrement de Microsoft Windows
FRANÇAIS
When using the power cable, insert the power cable completely into the AC adapter. Loose contact in
the power cable may cause re.
Insérez complètement le câble d’alimentation dans l’adaptateur secteur. Un mauvais contact dans le câble
d’alimentation peut provoquer un incendie.
Bei Anschluss über ein Netzkabel stecken Sie den Kabelstecker vollständig in das Netzteil. Durch einen offenen
Kontakt im Netzkabel kann es zu einem Brand kommen.
Cuando utilice el cable de alimentación, insértelo completamente en el adaptador CA/CC (Fuente de
alimentación). Un contacto ojo en el cable de alimentación puede provocar un incendio.
Quando si usa il cavo di alimentazione, inserirlo completamente nell’adattatore CA. Un cavo di alimentazione
allentato può causare un incendio.
Use only the AC adapter supplied with the product. Using another adapter may cause the screen to icker.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre adaptateur, l’écran est
susceptible de clignoter.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Bei Verwendung eines anderen Netzteils kann es zu
Bildschirmimmern kommen.
Utilice sólo el adaptador CA/CC (Fuente de alimentación) suministrado con el producto. La utilización de otro
adaptador puede causar parpadeos en la pantalla.
Utilizzare solo l’adattatore CA fornito insieme al prodotto. L’uso di un altro adattatore può causare lo sfarfallio
dello schermo.
Do not bend the power cord excessively or do not place a heavy object over the power cord. If the cord
is damaged, it may cause electric shock or re.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation de façon excessive et ne placez pas d’objets lourds dessus. Si le cordon
est endommagé, il peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Objekte darauf. Wenn das Kabel
beschädigt wird, können Sie dadurch einen Stromschlag bekommen, oder ein Brand kann entstehen.
No doble demasiado el cable de alimentación ni le coloque encima un objeto pesado. Si le cable está dañado,
podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non collocarvi sopra oggetti pesanti. Un cavo
danneggiato può causare una scossa elettrica o un incendio.
The power plug and wall outlet gures may differ depending on the country specications and the
product model.
Les illustrations de la che d’alimentation et de la prise murale peuvent varier selon les spécications du pays
concerné et selon le modèle de l’appareil.
Die Abbildungen von Netzstecker und Steckdose variieren je nach Spezikation des Landes und Produktmodell.
La forma del enchufe y de la toma de pared puede variar, según las especicaciones del país y el modelo del producto.
Le gure della spina di alimentazione e della presa di corrente potrebbero differire a seconda delle speciche del paese
e del modello del prodotto.
Registering Microsoft Windows
ENGLISH
Charge the battery fully when using the computer for the rst time.
Chargez entièrement la batterie à la première utilisation de l’ordinateur.
Laden Sie die Batterie voll auf, wenn Sie den Computer das erste Mal einschalten.
Cargue la batería completamente cuando use el ordenador(computador) por primera vez.
Caricare completamente la batteria quando si utilizza il computer per la prima volta.
Basic Items /
Eléments livrés de série / Hauptkomponenten /
Elementos básicosa / Componenti principali
Computer
Ordinateur
Computer
Ordenador(computador)
Computer
Standard Battery
Batterie standard
Standardakku
Batería estándar
Batteria standard
AC Adapter
Adaptateur CA
Wechselstromadapter
Adaptador CA/CC
(Fuente de alimentación)
Adattatore CA
Power Cable
cordon d’alimentation
Netzkabel
Cable de alimentación
Cavo di alimentazione
Installation Guide
Guide d’installation
Installationshandbuch
Guía de instalación
Guida all’installazione
Warranty Information
Information de Garantie
Garantie Informationen
Información de garantía
Informazioni sulla garanzia
DEUTSCH
Registrieren von Microsoft Windows
You must register Windows before using your computer.
Turn the computer on and register according to the instructions on the Windows installation screen.
The screen and registration procedures may differ depending on the Windows operating system.
1
When the language selection screen appears, select the language you want to install and then click OK button.
For Windows XP, when the language installation is complete, the computer is automatically restarted.
Go to Step 2 if the language selection screen does not appear.
3
Follow the on-screen instructions to complete the registration process.
When the Windows registration is complete, Windows check s the computer specications. Please wait a moment.
2
Make sure that you selected your region correctly and click Next button.
● Depending on the Windows operating system, the language selection screen may appear in the rst
step. When the language selection screen appears, select the language you want to install and then
click Next button.
● Depending on the Windows operating system, for models with an SSD (Solid State Disk), the
language selection screen is not provided.
● Since you cannot change the language selection later, select the language carefully.
● Do not turn off the system during Windows installation.
● The Windows installation screen may differ from the product.
The device name of some drivers may not be displayed properly.
● The language selected in Step 1 must correspond to the region selected in Step 2.
Otherwise, some device information may not be displayed properly.
● The gures presented here are for representative countries and the actual screens may differ
depending on the country. Change the settings depending on the country.
Windows 7
Vous devez enregistrer Windows avant d'utiliser votre ordinateur.
Allumez l'ordinateur et effectuez l'enregistrement en suivant les instructions d'installation de Windows afchées à
l'écran.
L'écran et les procédures d'enregistrement peuvent varier en fonction du système d’exploitation Windows.
1
Lorsque l'écran de sélection de la langue s'afche, sélectionnez la langue que vous souhaitez installer, puis cliquez
sur OK.
Sous Windows XP, une fois l’installation de la langue terminée, l’ordinateur redémarre automatiquement.
Passez à l'étape 2 si l'écran de sélection de la langue n'apparaît pas.
3
Suivez les instructions à l'écran pour achever le processus d'enregistrement.
Une fois l'enregistrement terminé, Windows vérie les spécications. Veuillez patienter.
2
Assurez-vous d'avoir bien sélectionné votre région et cliquez sur le bouton Suivant.
● Suivant le système d'exploitation Windows, l'écran de sélection de la langue peut s'afcher à la
première étape. Lorsque l'écran de sélection de la langue s'afche, sélectionnez la langue que vous
souhaitez installer, puis cliquez sur le bouton Suivant.
● Selon le système d’exploitation Windows, l’écran de sélection de la langue n’est pas disponible pour
les modèles munis d’un disque SSD (Solid State Disk).
Les noms de périphérique de certains pilotes sont susceptibles de ne pas s'afcher correctement.
● La langue sélectionnée à l’étape 1 doit correspondre à la région sélectionnée à l’étape 2.
Dans le cas contraire, certaines informations sur le périphérique peuvent ne pas s’afcher
correctement.
● Les gures sont présentées ici pour des pays représentatifs ; les écrans peuvent varier d’un pays à
l’autre. Changez les paramètres selon le pays.
● La sélection de langue vous allez effectuer ne pourra plus être modiée. Faites donc votre
choix de manière rééchie.
● Ne mettez pas le système hors tension pendant l’installation de Windows.
● Selon l’appareil, l’écran d’installation de Windows peut être différent.
Sie müssen Windows registrieren, ehe Sie Ihren Computer verwenden.
Schalten Sie den Computer an, und geben Sie im Installationsfenster von Windows die folgenden Informationen ein.
Die Fenster und der Ablauf zum Registrieren können sich je nach Version des Windows-Systems unterscheiden.
1
Wenn das Fenster zur Auswahl der Sprache angezeigt wird, wählen Sie die Sprache, die Sie installieren möchten,
und klicken Sie dann auf OK.
Wenn unter Windows XP die Installation der Sprachdateien beendet ist, wird der Computer automatisch neu gestartet.
Fahren Sie mit Schritt 2 fort, wenn das Fenster für die Sprachauswahl nicht angezeigt wird.
3
Führen Sie die Installation entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm zu Ende.
Wenn die Windows-Registrierung abgeschlossen ist, überprüft Windows die technischen Daten Ihres Computers.
Bitte warten Sie dabei einen Moment.
2
Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre Region richtig eingestellt haben, und klicken Sie auf Weiter zu klicken.
● Je nach Version des Windows-Systems wird im ersten Schritt das Auswahlfenster für die Sprache
angezeigt. Wenn das Fenster zur Auswahl der Sprache angezeigt wird, wählen Sie die Sprache, die
Sie installieren möchten, und klicken Sie dann auf Weiter zu klicken.
● Für Modelle mit einem SSD-Laufwerk (Festkörperlauf werk) steht je nach Version des Windows-
Systems keine Sprachauswahl zur Verfügung.
Die Gerätenamen mancher Treiber werden möglicherweise nicht fehlerfrei angezeigt.
● Die im Schritt 1 gewählte Sprache muss zu der im Schritt 2 gewählten Region passen.
Anderenfalls werden manche Geräteinformationen möglicherweise nicht fehlerfrei angezeigt.
● Die hier gezeigten Abbildungen gelten für repräsentative Länder, aber die tatsächlichen
Fensterinhalte können sich je nach Land unterscheiden. Ändern Sie je nach Land die Einstellungen.
● Da Sie die Sprachauswahl später nicht mehr rückgängig machen können, wählen Sie die
Sprache mit Bedacht aus.
● Schalten Sie das System während der Installation von Windows nicht aus.
● Das angezeigte Installationsfenster von Windows kann beim jeweiligen Gerät von der Darstellung
abweichen.
The pouch is optional which may not be provided depending on the models.
L’étui est un accessoire en option qui n’est pas fourni avec tous les modèles.
Die Tasche ist optional und wird bei manchen Modellen nicht zur Verfügung gestellt.
La bolsa es opcional y es possible que no se suministre según el modelo.
La sacca è opzionale e, a seconda del modello, potrebbe no n essere fornita.
Turning on the computer
/ Allumer l’ordinateur /
Computer einschalten / Encender el equipo / Accendere il computer
1. Open the LCD panel
Ouvrir le panneau LCD / LCD-Anzeige aufklappen /
Abrir el panel LCD / Aprire lo schermo LCD
2. Slide the Power Switch
Faites glisser le commutateur marche/arrêt /
Verschieben Sie den Netzschalter /
Deslice el interruptor de encendido /
Far scorrere l’interruttore di alimentazione
z
x
x
z
Windows XP
For Windows XP, the Welcome to Microsoft Windows message appears before this step.
Sous Windows XP, le message Bienvenue dans Microsoft Windows XP s’afche avant cette étape.
Windows 7 Windows XP
Unter Windows XP wird vor diesem Schritt die Meldung Willkommen zu Microsoft Windows angezeigt.
Windows 7 Windows XP