Este símbolo indica que há “tensão perigosa” dentro
do produto, podendo causar riscos de choque
elétrico ou ferimentos pessoais.
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
RETIRE A TAMPA POSTERIOR (ou TRASEIRA).
NÃO EXISTEM PEÇAS INTERNAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO USUÁRIO.
CONSULTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA
Este símbolo indica que instruções importantes
acompanham o produto.
PARA OBTER MANUTENÇÃO.
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Este leitor de CDs está classificado como um produto a
LASER da CLASSE 1.
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados neste manual pode resultar em
exposição a radiações perigosas.
CUIDADO : RADIAÇÃO A LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO E TRA-
VAS DESATIVADAS, EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO.
AVISO : para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
CUIDADO : PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, ENCAIXE TOTALMENTE OS CONECTORES MACHO-E-FÊMEA.
•
Este aparelho deve estar sempre conectado a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.
•
Para desconectar o aparelho da fonte de alimentação principal, o plugue deve ser retirado da tomada e, assim, deve ficar
prontamente acessível.
CUIDADO
•
O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou respingos e não devem ser colocados sobre ele recipientes com líquidos,
como vasos.
•
O plugue da fonte de alimentação é utilizado como um dispositivo de desconexão e deve estar prontamente acessível a
qualquer momento.
O que está incluso
Verifique os acessórios fornecidos a seguir.
Antena FM
Manual do usuário
Controle remotoAntena AM
Page 3
POR
3
Índice
Avisos de segurança .............................................................................................................................................................................. 2
O que está incluso ................................................................................................................................................................................. 2
Instalando o seu sistema de mini-compactos ..................................................................................................................................... 4
Vista do painel frontal ............................................................................................................................................................................... 4
Vista do painel traseiro ............................................................................................................................................................................ 5
Onde instalar seu sistema de mini-compactos ......................................................................................................................................... 6
Conectando o seu sistema à fonte de alimentação .................................................................................................................................. 7
Inserindo as baterias do controle remoto .................................................................................................................................................. 7
Conectando os alto-falantes ..................................................................................................................................................................... 7
Conectando a uma fonte externa .............................................................................................................................................................. 7
Conectando a antena FM ......................................................................................................................................................................... 8
Conectando a antena AM ........................................................................................................................................................................ 8
Ajustando o relógio .................................................................................................................................................................................... 8
Leitor de CD/MP3/WMA-CD
Carregando e trocando os CDs ............................................................................................................................................................... 9
Para reproduzir o CD/MP3/WMA-CD ...................................................................................................................................................... 9
Selecionando um CD no trocador de discos ............................................................................................................................................ 1 0
Selecionando uma trilha ........................................................................................................................................................................... 1 0
Pesquisando uma trilha/pasta rapidamente .............................................................................................................................................. 1 0
Pesquisando uma passagem da música específica em um CD................................................................................................................ 1 0
Repetindo uma ou todas as trilhas nos CDs ............................................................................................................................................ 1 1
Reprodução com repetição A-B ............................................................................................................................................................... 1 1
Função para pular 10 trilhas por vez ....................................................................................................................................................... 1 1
Programando a ordem de reprodução do CD .......................................................................................................................................... 1 2
Verificando ou trocando as trilhas programadas do CD ............................................................................................................................ 1 2
Obrigado por comprar este sistema de mini-compactos SAMSUNG.
Reserve um tempo para ler estas instruções.
Elas permitirão que você opere seu sistema com facilidade e tire total proveito de seus recursos.
USB
Reproduzindo USB .................................................................................................................................................................................. 1 3
Para utilizar a pesquisa em alta velocidade ............................................................................................................................................. 1 3
Para repetir ............................................................................................................................................................................................. 1 3
Para pular as próximas 10 trilhas ............................................................................................................................................................ 1 3
Para pular as próximas 10 trilhas ............................................................................................................................................................ 1 4
RÁDIO
Pesquisando e armazenando estações de rádio ...................................................................................................................................... 1 4
Selecionando uma estação armazenada .................................................................................................................................................. 1 5
Melhorando a recepção de rádio .............................................................................................................................................................. 1 5
Outras funções
Função de gravação ................................................................................................................................................................................. 1 6
Velocidade de gravação .......................................................................................................................................................................... 1 6
Selecionando o modo DSP/EQ ................................................................................................................................................................ 1 8
Configurando o sistema para desligar automaticamente .......................................................................................................................... 1 9
Conectando fones de ouvido ................................................................................................................................................................... 1 9
Conectando o microfone .......................................................................................................................................................................... 1 9
Recomendações de uso
Precauções de segurança ........................................................................................................................................................................ 2 0
Limpando o seu sistema de mini-compactos ........................................................................................................................................... 2 0
Precauções ao utilizar os CDs .................................................................................................................................................................. 2 0
Antes de contatar o serviço pós-venda .................................................................................................................................................... 2 1
* Este produto não pode ser utilizado para as funções RDS PTY e RDS DISPLAY impressas no botão [, ] acima.
Onde instalar seu sistema de mini-compactos
Para tirar total proveito de seu novo sistema de mini-compactos, siga estas instruções de instalação antes de conectar a unidade.
Instale o sistema em uma superfície plana e firme.
◆
Nunca coloque esta unidade sobre tapetes.
◆
Nunca coloque esta unidade em uma área externa.
◆
Mantenha um espaço aberto de aproximadamente 6 pol. (15 cm) nas laterais e na parte traseira do sistema para possibilitar a ventilação.
◆
Certifique-se de ter espaço suficiente para abrir o compartimento de CDs com facilidade.
◆
Coloque os alto-falantes a uma distância razoável nas laterais do sistema para assegurar um bom som estéreo.
◆
Direcione os alto-falantes para a área da audição.
◆
Para um desempenho ideal, certifique-se de que ambos os alto-falantes estejam colocados em uma distância igual acima do chão.
◆
Page 7
POR
7
Conectando o seu sistema à fonte de
SPEAKERS
OUT(4Ω)
R
L
Speaker (L)
Speaker (R)
alimentação
Antes de conectar seu sistema a uma tomada, você deve verificar a
☛
voltagem.
Conecte o cabo de alimentação da unidade principal à fonte de
1
alimentação CA.
Pressione o botão
2
mini-compactos.
ESPERA/LIGAR ( ) para ligar seu sistema de
Conectando os alto-falantes
Os terminais do conector de alto-falante estão localizados na parte
traseira do sistema.
Alto-falante esquerdo (marcado com L)
◆
Alto-falante direito (marcado com R)
◆
1
Para obter a qualidade sonora correta, conecte esses cabos do conector de
alto-falante aos terminais do conector de alto-falante do sistema.
Conectando a uma fonte externa
AUX : Painel Frontal
Inserindo as baterias do controle remoto
Insira ou substitua as baterias do controle remoto quando:
Comprar o sistema de mini-compactos
◆
Achar que o controle remoto não está mais funcionando corretamente
◆
Ao substituir as baterias, utilize um novo jogo de baterias e nunca
☛
misture baterias alcalinas com as de manganês.
Coloque o seu polegar na posição marcada 1 + na tampa do compartimento de
baterias (parte traseira do controle remoto) e insira a tampa na direção da seta.
Insira duas baterias AAA, LR03 ou baterias equivalentes, tomando
2
cuidado com relação às polaridades:
+ na bateria no compartimento da bateria
◆
– na bateria no compartimento da bateria
◆
Recoloque a tampa deslizando-a de volta até que se encaixe na posição.
3
Se você não pretende usar o controle remoto por um longo período,
◆
remova as baterias para evitar corrosão.
O controle remoto pode ser utilizado até aproximadamente 7 metros
◆
em uma linha reta. Ele também pode ser operado em um ângulo
horizontal de até 30° do sensor do controle remoto.
Cabo de áudio
(não fornecido)
SAÍDA DE ÁUDIO
Conectando um componente externo/leitor de MP3
Componentes como um leitor de MP3
Conecte 1 AUX IN no painel frontal do sistema de MINI-COMPACTOS à
saída de áudio do componente externo/leitor de MP3.
Pressione o botão
2
Você pode selecionar AUX pressionando o botão FUNCTION no
controle remoto.
AUX para selecionar a entrada AUX.
Page 8
POR
8
AM
R
L
FM ANT
SPEAKERS
OUT(4Ω)
AM
R
L
FM ANT
SPEAKERS OUT(4Ω)
AM
Conectando a antena FM
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
TIMER/CLOCKSLEEP
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
MP3-CD/CD
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Como conectar uma antena TIPO COAXIAL.
Conecte uma antena 75Ω ao terminal da antena ◆FM.
Acople o conector da antena ◆FM fornecida ao soquete coaxial (75Ω) marcado
com FM na parte traseira do sistema.
Siga as instruções fornecidas na ◆Página 14 para sintonizar uma estação de
rádio e determinar a melhor posição para a antena.
Ajustando o relógio
Seu sistema está equipado com um relógio que permite ligá-lo e
desligá-lo automaticamente.
Você deve ajustar o relógio:
Ao comprar pela primeira vez o sistema de mini-compactos
◆
Após uma falha de energia
◆
Após desconectar a unidade
◆
Para cada etapa, você tem alguns segundos para configurar as opções
☛
necessárias.
Se você exceder esse tempo, deverá iniciar novamente.
Se a recepção for fraca, talvez você precise instalar uma antena externa.
◆
Para isso, conecte uma antena FM externa ao soquete FM na parte traseira
do sistema utilizando um cabo coaxial 75_ (não fornecido).
Conectando a antena AM
Acople o conector na antena AM fornecida ao terminal AM na parte traseira
do sistema.
ANTENA DE FM (fornecida)
Cabo coaxial 75Ω (não fornecido)
Ligue o sistema pressionando o botão
1
Pressione o botão
2
Resultado: CLOCK é exibido.
Pressione o botão
3
Resultado: a hora pisca.
Para.. Pressione o botão TUNING/ALBUM.
4
Aumentar as horas ......................
Diminuir as horas .........................
Quando a hora correta for exibida, pressione o botão
5
Resultado: os minutos piscam.
Para.. Pressione o botão TUNING/ALBUM.
4
Aumentar os minutos
Diminuir os minutos
Quando a hora correta for exibida, pressione o botão
7
Resultado: o relógio será ajustado.
Você pode ver a hora, mesmo quando estiver utilizando outra
◆
função, pressionando TIMER/CLOCK uma vez.
Você também pode usar as teclas ◆[, ] do painel frontal em vez
da botão TUNING/ALBUM
TIMER/CLOCK duas vezes.
ENTER ( ).
ESPERA/LIGAR ( ).
ENTER ( ).
ENTER ( ).
ou na etapa 4, 6.
Antena AM (fornecida)
Page 9
POR
9
Carregando e trocando os CDs
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
RDS DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
RDS DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Para reproduzir o CD/MP3/WMA-CD
O trocador pode conter até cinco CDs de 12 cm ou 8 cm sem utilizar um
adaptador.
Nunca force a bandeja de CDs ao abri-la ou fechá-la.
☛
Nunca pressione para baixo ou coloque objetos sobre a bandeja.
Sempre manuseie os CDs com cuidado; se necessário, consulte a seção ➣
intitulada “Precauções ao utilizar os CDs” na página 20.
Ligue o sistema pressionando o botão
1
Pressione o botão Open/Close ( 2 ^ ) na unidade principal e depois
pressione o botão DISC (1,2,3,4,5) correspondente ao CD a ser
reproduzido.
Resultado: a bandeja selecionada é aberta.
Coloque o disco na bandeja com o rótulo voltado para cima.
3
Verifique se o CD foi corretamente inserido no suporte antes de
☛
fechar a bandeja.
Feche a bandeja pressionando o botão Open/Close ( 4 ^
Resultado: a reprodução é iniciada automaticamente.
Para trocar CDs ou descarregar o trocador, repita as etapas de 2 a 4.
➣
Mantenha a bandeja fechada, sempre que não a estiver utilizando, ◆
para impedir a entrada de poeira.
Você pode carregar ou descarregar os CDs quando o rádio, o
➣
USB ou a função de fonte auxiliar estiver selecionada, e quando
pressionar o botão OPEN/CLOSE ( ^ ), todas as outras funções serão
alteradas para o modo CD.
ESPERA/LIGAR ( ).
) novamente.
Este é um leitor que permite a reprodução de CD de áudio, CD-R, CD-RW
e MP3/WMA-CD.
Não utilize CDs de formatos irregulares como formatos de coração ou
☛
octógonos.
O desempenho do leitor pode ser prejudicado.
Pelo menos mais de um CD deve estar inserido para as reproduções.
Ligue o sistema pressionando o botão
1
Pressione o botão 2 CD na unidade principal para selecionar a função de CD.
Você pode selecionar CD pressionando o botão FUNCTION no controle remoto.
Insira mais de um CD, ou um MP3/WMA-CD, em cada suporte do
3
compartimento de CDs.
Resultado: a reprodução é iniciada automaticamente.
Se houver mais de um CD ou um MP3/WMA-CD inserido, as
◆
reproduções serão processadas em ordem.
O leitor de CD levará alguns instantes para verificar todas as
◆
trilhas gravadas em um determinado MP3/WMA-CD.
O nome em inglês da música pode ser indicado no visor apenas se ela
◆
tiver sido diretamente baixada do PC ou se o MP3/ WMA-CD
comprado estiver classificado de acordo com os títulos (diretório).
(Outros idiomas além do inglês não podem ser indicados.)
O nome em inglês da trilha talvez não seja indicado
◆
dependendo das características do MP3/WMA-CD.
<Visor de reprodução do CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de trilha
Ajuste o volume.
4
Gire o botão de ◆VOLUME.
Pressione o botão ◆VOL + ou – no controle remoto.
O nível do volume pode ser ajustado em 31 etapas (VOLUME MIN,
VOLUME 01- VOLUME 29 e VOLUME MAX).
Para pausar a reprodução temporariamente, pressione o botão 5 p na unidade principal.
Pressione o botão p novamente para continuar reproduzindo o disco na unidade principal.
Para pausar a reprodução temporariamente, pressione o botão PAUSE (#) no
controle remoto.
Pressione o botão PLAY (
) para continuar reproduzindo o disco no controle remoto.
ESPERA/LIGAR ( ).
Indicador do tempo
de reprodução
Para interromper a reprodução, pressione o botão 6 STOP (@) .
Se não houver um CD inserido na bandeja, isso será indicado como ◆“NO DISC”.
Se a função Repetir CD não estiver selecionada, 5 CDs serão
◆
automaticamente reproduzidos.
A qualidade de reprodução do MP3/WMA-CD pode variar
◆
dependendo da condição do disco que contém os arquivos de
música ou da condição do gravador com o qual o disco foi criado.
Se diferentes tipos de arquivos ou pastas desnecessárias estiverem no
◆
mesmo disco, você terá problemas com a reprodução.
Page 10
POR
10
Selecionando um CD no trocador de discos
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
RDS DISPLAY
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
DSP/EQ
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
RDS DISPLAY
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Para selecionar um disco específico, pressione o botão ◆DISC SKIP no
controle remoto, até que o indicador de disco necessário pisque.
Resultado:cada disco é selecionado.
Selecionando uma trilha
Você pode selecionar a trilha que deseja ouvir quando estiver tocando
um disco.
Se o disco selecionado não estiver carregado, o próximo disco será
◆
reproduzido automaticamente.
Se você pressionar o botão DISC CHANGE na unidade principal,
◆
poderá carregar outro disco e a reprodução não será interrompida.
Para reproduzir a trilha anterior
Pressione o botão [ em 6 segundos depois que a trilha atual tiver iniciado a
reprodução.
Pressione o botão [ duas vezes 6 segundos mais tarde depois que a trilha atual
tiver iniciado a reprodução.
Para reproduzir a próxima trilha
Pressione o botão
Para reproduzir a trilha atual
Pressione o botão [ 6 segundos mais tarde depois que a trilha atual tiver
iniciado a reprodução.
Para reproduzir a trilha de sua escolha
Pressione o botão
Você também pode utilizar o botão
◆
selecionar uma trilha.
].
[
ou ] o número apropriado de vezes.
[
, ] no controle remoto para
Pesquisando uma passagem da
música específica em um CD
Ao ouvir um CD, você pode pesquisar rapidamente por uma passagem
da música específica em uma trilha.
Para pesquisar nas trilhas... Pressione ...
Avançar )
Rebobinar (
Você também pode manter pressionado o botão ◆[,] na unidade
principal para a pesquisa automática nas trilhas.
O que é WMA?
➣
WMA significa Windows Media Audio, o padrão global para a
tecnologia de compactação de sinal de áudio.
O que é MP3?
➣
MP3 significa MPEG1 Layer 3, o padrão global para a tecnologia de
compactação de sinal de áudio. Ele utiliza a tecnologia de
compactação digital para compactar os dados sonoros originais em
até 12 vezes sem redução da qualidade sonora.
Compatibilidade de arquivos
➣
A unidade reproduz os arquivos criados no formato MP3
◆
(Mpeg1.Layer3) com *.mp3 como extensão, e alguns arquivos
WMA com a extensão .WMA não poderão ser reproduzidos.
A reprodução será impossível para arquivos MP2 ou 22KHz.
◆
Quantos arquivos MP3 um disco CD-R ou CD-RW pode gravar?
➣
A capacidade máxima de um disco CD-R ou CD-RW é de 680 MB.
Normalmente, um arquivo MP3 tem a capacidade de 4 MB, portanto,
aproximadamente 170 arquivos podem ser gravados em um único disco.
Considerando a reprodução do CD-R/RW
➣
No caso de um CD-R (gravável) original gravado no formato
◆
de CD de áudio, CD-RW (regravável) e edição pelo usuário, a
reprodução é processada no respectivo status concluído. (Talvez
o leitor não reproduza dependendo das características do CD ou
com o status gravado.)
O CD-RW é comparavelmente menos reflexivo do que o CD
◆
causando maior lentidão na leitura.
Page 11
POR
11
Repetindo uma ou todas as trilhas nos CDs
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
TIMER/CLOCKSLEEP
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Função para pular 10 trilhas por vez
Você pode repetir indefinidamente:
Uma trilha específica em um CD.
◆
Todas as trilhas no CD selecionado.
◆
Todos os discos carregados no carrossel
◆
Pressione o botão
1
Sempre que pressionar o botão REPEAT, o modo de repetição será
alterado da seguinte maneira:
MP3:
RPT OFF ➝ RPT TRK ➝ RPT ALBUM ➝ RPT DISC ➝ RANDOM
CD:
RPT OFF ➝ RPT TRK ➝ RPT DISC ➝ RANDOM
Quando desejar interromper a função Repetir, pressione o botão 2
REPEAT até que REPEAT OFF seja exibido.
RPT OFF: ◆cancela a reprodução com repetição.
RPT TRK: ◆ reproduz repetidamente a trilha selecionada.
RPT ALBUM: ◆reproduz repetidamente todas as trilhas na pasta ...
RPT DISC: ◆ reproduz repetidamente o disco inteiro
RANDOM: ◆ reproduz as trilhas aleatoriamente.
REPEAT.
selecionada.
Pressione o botão +10 brevemente enquanto reproduz um CD e
MP3/WMA-CD. As 10 trilhas após a atual serão reproduzidas.
Exemplo:
se quiser selecionar a trilha 43 durante a reprodução da
trilha 5, pressione o botão +10 quatro vezes e depois pressione o
botão
duas vezes.
Reprodução com repetição A-B
Você pode reproduzir repetidamente uma seção designada de um CD.
Pressione o botão 1 REPEAT A-B no início da parte desejada.
RPT A- ◆será exibido.
Pressione o botão
2
RPT ◆ A-B será exibido
Para cancelar a função
3
A-B novamente.
RPT ◆ OFF será exibido
A função REPEAT A-B está disponível dentro de uma trilha.
➣
O ponto B não pode ser ajustado a menos de 5 segundos de ➣
reprodução do ponto A.
REPEAT A-B no fim da parte desejada.
REPETIR A-B, pressione o botão REPEAT
Page 12
POR
12
Programando a ordem de reprodução do CD
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/STTUNING
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
MP3-CD/CD
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
MP3-CD/CD
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
(Esta função não fica disponível durante a reprodução de um MP3/WMA-CD.)
Você pode decidir:
A ordem da trilha que deseja ouvir
◆
A trilha que não deseja ouvir
◆
Você pode programar até 24 trilhas.
◆
É necessário interromper o leitor de CD antes de selecionar as trilhas.
◆
Se a função de CD for selecionada, interrompa o leitor pressionando o
1
botão STOP (@).
Pressione o botão ENTER
2
Resultado: as seguintes indicações são exibidas:
(01 = Program No., -- = Track No.)
Selecione a trilha necessária pressionando o botão
3
Pressione o botão ◆[ para voltar nas trilhas.
Pressione o botão ◆] para avançar nas trilhas.
Pressione o botão
4
Resultado: A seleção é armazenada e
Para selecionar outras trilhas, repita as Etapas
5
Pressione o botão
6
ordem programada.
Para parar a reprodução, pressione o botão
7
Para cancelar as trilhas selecionadas, pressione o botão STOP (@)
novamente.
e você abrir o compartimento, desligar a energia ou alterar a
➣
função, a seleção será cancelada.
( ).
ENTER ( ) para confirmar a seleção.
3 e 4.
PLAY ( ) para ouvir as trilhas selecionadas na
STOP (@) uma vez.
[, ] :
é exibido.
Verificando ou trocando as trilhas
programadas do CD
Você pode verificar ou trocar a seleção das trilhas a qualquer momento.
Pressione o botão
1
trilhas selecionadas.
Pressione o botão
2
Resultado: as seguintes indicações são exibidas:
(CH = Check, 01=Program No., -- = Track No.)
Se você já programou 24 trilhas, ➣CH será exibido em vez de
PROG quando pressionar o botão ENTER (
Pressione o botão 3 ENTER ( )
alterada seja exibida.
Pressione o botão 4 [ ou ] para alterar uma trilha programada.
Pressione o botão
5
Pressione o botão
6
Primeira trilha selecionada é reproduzida.
STOP (@) uma vez, se você começou a ouvir as
ENTER ( ).
).
uma ou mais vezes até que a trilha a ser
ENTER ( ) para confirmar a sua alteração.
PLAY ( ) para começar a ouvir as trilhas selecionadas.
Page 13
POR
13
Reproduzindo USB
POWER
FUNCTION
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Você pode reproduzir arquivos MP3/WMA conectando a vários
dispositivos de armazenamento USB externos, como memória flash
USB ou HDD (Unidades de disco rígido).
Acople o dispositivo de armazenamento USB externo ao conector
1
USB da unidade principal.
2. Selecione o modo USB pressionando o botão
2
principal.
Você pode selecionar USB pressionando o botão FUNCTION no
controle remoto.
A primeira trilha do primeiro diretório é automaticamente reproduzida.
◆
Para interromper a reprodução ➣
Pressione o botão STOP (@).
Para remover o dispositivo USB
➣
Se você pressionar o botão STOP (@) mais uma vez, poderá
remover o dispositivo USB com segurança.
Não conecte um dispositivo de carregamento USB à porta de
◆
conexão USB na unidade principal, pois ele pode danificar o produto.
Se você conectar a unidade USB durante a reprodução em disco,
◆
será exibido "PAUSE".
USB na unidade
Para utilizar a pesquisa em alta velocidade
Antes de começar! Acople o dispositivo de armazenamento USB externo ao
Selecione o modo USB pressionando o botão USB
Você pode pesquisar a seção desejada rapidamente durante a reprodução.
Pressione o botão ➣(, ).
Sempre que você pressionar o botão, poderá pesquisar para trás
◆
ou para frente rapidamente.
Ao utilizar a função de pesquisa em alta velocidade, não haverá som.
☛
conector USB da unidade principal
na unidade principal.
Para repetir
Antes de começar! Acople o dispositivo de armazenamento USB externo ao
Pressione o botão REPEAT.
Sempre que pressionar o botão REPEAT, o modo de repetição será
alterado da seguinte maneira:
RPT OFF ➝ RPT TRK ➝ RPT ALBUM ➝ RPT ALL ➝ RANDOM
Quando desejar interromper a função Repetir, pressione o botão 2
REPEAT até que REPEAT OFF seja exibido.
RPT OFF: ◆cancela a reprodução com repetição.
RPT TRK: ◆reproduz repetidamente a trilha selecionada.
RPT ALBUM: ◆reproduz repetidamente todas as trilhas na pasta ....
RPT
◆
RANDOM: ◆ reproduz as trilhas aleatoriamente.
conector USB da unidade principal
Selecione o modo USB pressionando o botão USB .
na unidade principal.
selecionada.
ALL: reproduz repetidamente todas as trilhas.
Observe o seguinte antes de utilizar o USB.
◆
Alguns dispositivos USB externos podem não ser compatíveis com este leitor.
Com o HDD externo, o formato FAT pode ser reproduzido, no entanto, o
◆
formato NTFS não pode.
Com HDD USB 2.0, conecte a uma fonte de alimentação separada.
◆
Se não for conectado a uma fonte de alimentação separada, talvez não
funcione.
Se a memória de um dispositivo de armazenamento USB externo estiver
◆
segmentada em várias partes, somente os arquivos MP3 da primeira
unidade de disco rígido poderão ser reproduzidos.
Arquivos com DRM não podem ser reproduzidos.
◆
Gerenciamento de direitos digitais (DRM): tecnologia e serviço que
protegem os lucros e os direitos autorais, impedindo o uso não
autorizado de conteúdo digital.
Mesmo que o nome do arquivo termine com .mp3, ele não será
◆
reproduzido se o formato de arquivo real for MPEG camada 1 ou 2.
Não utilize um hub USB já que ele não será reconhecido.
◆
Até 16 letras do nome de arquivo MP3/WMA serão exibidas.
◆
Atraso
Ao selecionar a função USB, a leitura do arquivo (READ-IN) talvez demore
◆
alguns minutos.
Ao reproduzir um dispositivo USB, poderá ocorrer um atraso antes do
◆
avanço para a próxima trilha, especialmente com HDD.
O tempo de operação de dispositivos de armazenamento USB externos
variará; mesmo quando eles tiverem a mesma capacidade.
Se o dispositivo de armazenamento USB externo suportar apenas USB
◆
VER1.1 e a velocidade de acesso for lenta, o arquivo pode não ser
executado corretamente.
Para pular as próximas 10 trilhas
Antes de começar! Acople o dispositivo de armazenamento USB externo ao
Pressione o botão +10 brevemente enquanto reproduz o arquivo de um
dispositivo USB.
Exemplo:
se quiser selecionar a trilha 43 durante a reprodução da
trilha 5, pressione o botão +10 quatro vezes e depois pressione o
botão duas vezes.
conector USB da unidade principal
Selecione o modo USB pressionando o botão USB .
na unidade principal.
Page 14
POR
14
Reproduzindo USB(continuação)
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/STTUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/STTUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Para pular as próximas 10 trilhas
Antes de começar! Acople o dispositivo de armazenamento USB externo ao
Se desejar passar para a faixa anterior/seguinte, pressione brevemente as
teclas ou .
Isto avança para o arquivo anterior ou seguinte contido no diretório.
◆
Se pressionar as teclas
◆
arquivos contidos no diretório, o diretório seguinte será selecionado.
Para excluir um arquivo
Você pode excluir um arquivo em seu dispositivo USB.
Esta função só pode ser usada no modo do conector USB 2 /USB 2.
➣
Reproduza um arquivo que deseja excluir.
1
Pressione o botão2 DELETE na unidade principal.
Pressione 3 [,] no controle remoto para selecionar YES.
Pressione o botão
4
O arquivo selecionado será excluído.
◆
conector USB da unidade principal
Selecione o modo USB pressionando o botão USB .
na unidade principal.
ENTER na unidade principal.
ou mais vezes que o número de
Pesquisando e armazenando estações
de rádio
Você pode armazenar até 15 estações FM/AM.
Antes de começar!
Consulte o método de recepção de rádio (FM/AM) na página 15.
◆
Ligue o sistema pressionando o botão
1
Selecione TUNER pressionando o botão
2
Você pode selecionar TUNER pressionando o botão FUNCTION no
controle remoto.
3
Selecione FM ou AM pressionando o botão TUNER novamente no
modo TUNER na unidade principal.
Para pesquisar uma estação Pressione o botão TUNING MODE
4
no controle remoto
Predefinição ............................... Uma ou mais vezes até que PRESET
Automaticamente ..................... Uma ou mais vezes até que AUTO
Manualmente ............................
Selecione a estação a ser armazenada ao:
5
Pressionar o botão ◆TUNING/ALBUM ou no controle remoto.
Para rolar pelas freqüências mais rapidamente ao fazer uma pesquisa
◆
manual, pressione e segure TUNING/ALBUM
remoto.
O procedimento de pesquisa automática pode ser interrompido em uma
◆
freqüência que não corresponda a uma estação de rádio. Se isso
acontecer, utilize o modo Manual.
Ajuste o volume.
6
Gire o botão de ◆VOLUME no painel frontal.
ou
Pressione o botão ◆VOL + ou – no controle remoto.
Selecione o modo Estéreo FM ou Mono pressionando o botão
7
No Rádio AM, o botão MO/ST não funciona.
◆
Se você não quiser armazenar a estação de rádio encontrada, volte
8
para a Etapa 5 e pesquise outra estação.
Do contrário:
a Pressione o botão ENTER ( ).
b Pressione o botão ENTER (
rádio.
Para armazenar qualquer outra freqüência de rádio requerida, repita as
9
Etapas de 4 a 8.
No modo Sintonizador
➣
No modo Manual, você pode utilizar o botão ◆[ ou ]
principal para a pesquisa manual de uma estação de rádio.
Durante a pesquisa no modo Auto, pressione o botão ◆STOP
parar a pesquisa automática.
No modo de sintonização PRESET, você pode usar as teclas ◆[ ou ]
painel frontal para procurar uma emissora de rádio memorizada.
seja exibido. Você pode pesquisar as
freqüências armazenadas no modo
Predefinição.
seja exibido. Você pode pesquisar
automaticamente as freqüências no modo
Automático.
seja exibido. Você pode pesquisar as
freqüências uma por uma no modo Manual.
ESPERA/LIGAR ( ) button.
TUNER na unidade principal.
Uma ou mais vezes até que MANUAL
ou
no controle
MO/ST.
)) para armazenar a estação de
na unidade
(@)
para
do
Page 15
POR
15
Selecionando uma estação armazenada
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/STTUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
MP3-CD/CD
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MODE
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/STTUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/STTUNING
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Você pode ouvir uma estação de rádio armazenada da seguinte maneira:
Ligue o sistema pressionando o botão
1
Selecione TUNER pressionando o botão
2
Você pode selecionar TUNER pressionando o botão FUNCTION no
controle remoto.
FM ou AM pressionando o botão TUNER novamente no
Selecione
3
modo TUNER na unidade principal.
TUNING MODE button on the remote control until “PRESET”
Press the
4
is displayed.
[ ou ] para selecionar a estação armazenada na
Pressione
5
unidade principal.
ou
Selecione a estação armazenada pressionando o botão TUNING/
ALBUM
Resultado: a estação armazenada é agora recebida.
ou no controle remoto.
ESPERA/LIGAR ( ).
TUNER na unidade principal.
Melhorando a recepção de rádio
Você pode melhorar a qualidade da recepção de rádio:
Girando a antena FM ou AM
◆
Testando as posições da antena FM ou AM antes de fixá-las permanentemente
◆
Se a recepção de uma estação de rádio FM específica for ruim, pressione
◆
o botão MO/ST para alterar do modo estéreo para mono.
A qualidade do som será melhorada.
No Rádio AM, o botão MO/ST não funciona.
Page 16
POR
16
Função de gravação
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Você pode gravar o som do CD, a transmissão de rádio ou o som da fonte
externa para o dispositivo de armazenamento USB.
Ligue o sistema pressionando o botão1 ESPERA/LIGAR ( ).
Acople o dispositivo de armazenamento USB externo que você deseja
2
gravar no conector USB (
Reproduza um disco, ajuste a freqüência de rádio ou conecte a fonte
3
externa à unidade principal.
CD (consulte a página 9)
◆
Pressione o botão CD na unidade principal para selecionar a função de CD.
Pressione o botão ◆OPEN/CLOSE (^) para abrir a bandeja de CDs.
Insira um CD e pressione o botão ◆OPEN/CLOSE (^) para fechar a
bandeja de CDs.
Use o botão ◆[ ou ] para selecionar a música desejada.
Sintonizador (consulte a página 14)
Pressione o botão ◆TUNER na unidade principal para selecionar a
função de rádio.
Ajuste a freqüência de rádio que deseja gravar.
◆
Fonte externa (consulte a página 7)
Conecte um componente externo/MP3 à unidade principal.
◆
Pressione o botão ◆AUX para selecionar a entrada AUX.
Reproduza uma música no dispositivo externo.
◆
Pressione o botão
4
unidade principal para iniciar a gravação.
CD
RIPPING no controle remoto ou REC TO USB na
) da unidade principal.
No modo de programação, não é possível utilizar a função de gravação
◆
em CD. (Consulte a página 12).
Durante a gravação em CD, as funções DSP/EQ e GIGA SOUND não
◆
podem funcionar e mudam automaticamente para PASS.
Durante a gravação em CD, a função REPEAT não pode funcionar e
◆
muda automaticamente para OFF.
Mesmo se você usar a função MIC durante a gravação em CD, a voz
◆
do microfone não será gravada.
Você não poderá gravar o rádio quando estiver pesquisando ou não
◆
houver frequências disponíveis no modo Sintonizador .
“TRACK RIPPING” é exibido e a gravação em CD é iniciada.
◆
Pressione e segure o botão ◆RIPPING no controle remoto para iniciar
a gravação de todas as trilhas do disco.
“FULL CD RIPPING” é exibido.
Se você gravar o CD de MP3, o arquivo será copiado para o
◆
dispositivo USB na íntegra.
“CHECK FILE”
Quando a gravação for concluída, “STOP” será exibido.
Se existir um nome de arquivo igual, "CHECK FILE"
◆
EXISTED" será exibido e a função será cancelada.
Sintonizador/Fonte externa
“ ◆RECORDING”é exibido.
5 Para interromper a gravação, pressione o botão
e salve automaticamente como um arquivo MP3.
Para remover o dispositivo USB com segurança, pressione o botão 6 STOP
(@)
mais uma vez. Após a gravação, será criado em seu dispositivo um
diretório denominado “RIPPING” (CD), “CD COPY” (MP3 CD), “TUNER
RECORDING” ou “AUX RECORDING”.
Não desconecte o USB ou o cabo CA durante a gravação, já que isso
◆
pode danificar o arquivo.
Se você desconectar o dispositivo USB durante a gravação, a uni-dade
◆
principal será desligada e você não conseguirá excluir o arquivo
gravado. Nesse caso, conecte o dispositivo USB ao PC, faça backup
dos dados do USB no PC e depois formate o dispositivo USB.
Quando a memória USB não for suficiente, será exibido “NOT ENOUGH
◆
MEMORY”.
A gravação funcionará se o dispositivo USB ou o HDD for formata-do
◆
no sistema de arquivos FAT. (O sistema de arquivos NTFS não é
suportado.)
Ao utilizar a função de pesquisa em alta velocidade do CD, a grava-
◆
ção e CD não pode funcionar.
Às vezes, o tempo de gravação pode ser mais longo com alguns
◆
dispositivos USB. (Consulte a página 13).
➝
“FILE COPY” ➝ “COMPLITE”é exibido
;
STOP
(@) e depois crie
"FILE
Velocidade de gravação
Você pode ajustar a velocidade da gravação durante a gravação em CD.
Sempre que pressionar o botão RIPPING SPEED no controle remoto ou REC
SPEED na unidade principal, a velocidade de gravação será alterada da
seguinte maneira:
RIPPING x 1 ; RIPPING x 3
Enquanto o sintonizador, a fita ou a fonte externa estiver gravando, a
◆
velocidade de gravação não será suportada.
Ao selecionar
◆
RIPPING x 3, o som do áudio não será emitido.
Page 17
POR
17
Função Temporizador
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
A-B
MP3-CD/CD
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
TIMER/CLOCKSLEEP
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
TIMER
ON/OFF
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
O temporizador permite que você ligue ou desligue o sistema em horas
específicas automaticamente.
Exemplo: você quer acordar todas as manhãs com música.
Antes de configurar o temporizador, verifique se a hora atual está
◆
correta.
Para cada etapa, você tem alguns segundos para configurar as
◆
opções necessárias.
Se você não quiser mais que o sistema seja ligado ou desligado
➣
automaticamente, cancele o temporizador pressionando o botão
TIMER ON/OFF.
Ligue o sistema pressionando o botão 1 ESPERA/LIGAR ( ).
Pressione o botão
2
PRESSIONE O BOTÃO
3
Resultado: ON TIME é exibido por alguns segundos, seguido por
Pressione o botão
4
Configure a hora para ligar com temporizador.
5
a Pressione o botão TUNING/ALBUM ou .
b Pressione o botão ENTER ( ).
Resultado: os minutos piscam.
c Pressione o botão TUNING/ALBUM
d Pressione o botão ENTER ( ).
Resultado: OFF TIME é exibido por alguns segundos, seguido por
Configure a hora para desligar com temporizador.
6
a Pressione o botão TUNING/ALBUM ou .
b Pressione o botão ENTER (
Resultado: os minutos piscam
c Pressione o botão TUNING ou .
d Pressione o botão ENTER ( ).
Resultado: VOL XX é exibido, em que XX corresponde ao volume
Pressione o botão
7
volume e pressione o botão ENTER ( ).
Resultado: a fonte a ser selecionada é exibida.
Pressione o botão
8
desejada a ser reproduzida quando o sistema é ligado.
Se você selecionar... Também deverá...
FM/AM (rádio) .................... a Pressionar o botão ENTER (
b Selecionar uma estação predefinida
CD/MP3 (CD) ) ................... Carregar um ou mais CDs.
USB ..................................... Conectar o dispositivo USB.
TIMER/CLOCK até que TIMER seja exibido.
ENTER ( ).
qualquer hora para ligar já definida; você pode definir a hora
para ligar com temporizador.
ENTER ( ).
ou .
qualquer hora para desligar já definida; você pode definir
agora a hora para desligar com temporizador
).
já definido.
TUNING/ALBUM ou para ajustar o nível de
TUNING/ALBUM ou para selecionar a fonte
pressionando o botão TUNING/ALBUM
ou .
Se as horas para ligar e desligar do temporizador forem idênticas,
◆
ERROR será exibido.
Você pode usar as teclas ◆[, ] do painel frontal no lugar das
teclas TUNING/ALBUM
os ajustes nos passos 5~9.
ou do controle remoto para realizar
Cancelando o temporizador
Depois de ter configurado o temporizador, ele iniciará automaticamente
conforme mostrará a indicação TIMER no visor. Se você não quiser
)
mais utilizar o temporizador, poderá cancelá-lo.
Para... Pressione o botão TIMER ON/OFF....
Cancelar o temporizador ...... Resultado:
Reiniciar o temporizador ....... Resultado:
não é mais exibido.
é exibido novamente.
Pressione o botão
9
10
modo de espera.
Modo de espera: a alimentação é desligada mesmo com a unidade
principal conectada à fonte de alimentação CA.
O sistema será ligado e desligado automaticamente em horas
específicas.
Pressione o botão
ENTER ( ) para confirmar o temporizador.
ESPERA/LIGAR ( )
para colocar o sistema no
Page 18
POR
18
Função Mudo
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/STTUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
VOLVOL
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
TUNING /ALBUM
MO/STTUNING
MODE
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
DSP/EQ
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
MP3-CD/CD
GIGA
DSP/EQ
TUNING /ALBUM
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
Função GIGA SOUND
Você pode desligar o som temporariamente no sistema.
Exemplo: você deseja atender uma ligação.
Pressione o botão
1
Para ligar o som novamente, pressione o botão
2
VOLUME.
MUTE.
Selecionando o modo DSP/EQ
Seu sistema de mini-compactos está equipado com um equalizador
predefinido que permite escolher o equilíbrio entre as freqüências de
agudos e graves, de acordo com o tipo de música que você está
ouvindo no CD.
MUTE ou o botão
Seu sistema de mini-compactos está equipado com a função GIGA
SOUND.
A função GIGA SOUND amplifica o som grave e melhora os sons
agudos ou graves duas vezes mais para que você aprecie um poderoso
som real.
Pressione o botão
1
GIGA no controle remoto.
Resultado: “GIGA SOUND” é exibido.
Para cancelar essa função, pressione o botão
2
novamente, “PASS” é exibido por alguns segundos.
GIGA SOUND na unidade principal ou o botão
GIGA SOUND
Pressione o botão 1 DSP/EQ até que a opção requerida seja selecionada.
Selecione... Para obter...
PASS .................................... Equilíbrio normal (linear)
PARTY .................................. Equilíbrio adequado para música de festa
SAMBA ................................ Equilíbrio adequado para música de samba
REGGAE .............................. Equilíbrio adequado para música Reggae.
POP ..................................... Equilíbrio adequado para música pop
ROCK ................................... .Equilíbrio adequado para rock
HIP HOP .............................. Equilíbrio adequado para música hip hop
JAZZ .................................... Equilíbrio adequado para jazz
CLASSIC .............................. Equilíbrio adequado para música clássica
VOCAL ................................. A parte vocal mais acentuada.
MUSIC .................................. Equilíbrio adequado para música normal
CINEMA ................................ Equilíbrio adequado para cinema
MATRIX ................................ Um som surround multicanal.
Se você utilizar o microfone, a função GIGA SOUND será
➣
automaticamente desligada. Mesmo que você remova o microfone, a
função não será ligada.on.
Page 19
POR
19
Configurando o sistema para desligar
POWER
FUNCTION
TIMER
ON/OFF
REPEATREPEAT
A-B
MUTE
RDS PTY+10
RDS DISPLAY
RIPPINGMIC
TIMER/CLOCKSLEEP
DISPLAY
RIPPING
SPEED
DISC SKIP
DISC SKIP
automaticamente
Ao ouvir música, você pode definir o sistema para desligar
automaticamente.
Pressione o botão
1
Resultado: a reprodução é iniciada e as seguintes indicações são exibidas:
Pressione o botão2 SLEEP uma ou mais vezes para indicar por quanto
tempo o sistema deve continuar reproduzindo antes de desligar:
90 MIN ; 60 MIN; 45 MIN ; 30 MIN ; 15 MIN ; OFF
A qualquer momento, você pode:
➣
SLEEP.
SLEEP
90 MIN
Verificar o tempo restante pressionando o botão ◆SLEEP.
Alterar o tempo restante repetindo as etapas ◆ 1 e 2.
Conectando fones de ouvido
Você pode conectar um fone de ouvido ao seu sistema de
mini-compactos para que possa ouvir música ou rádio sem incomodar
outras pessoas no ambiente. Os fones devem ter um conector de 3.5ø
ou um adaptador apropriado.
Acople o fone ao conector PHONES na unidade principal.
Resultado: os alto-falantes não são mais utilizados para transmitir o som.
O uso prolongado de fones com um volume alto pode danificar sua
◆
audição.
Se você utilizar os fones de ouvido, a função GIGA SOUND será
◆
automaticamente desligada. Mesmo que você remova os fones de
ouvido, a função não será ligada.
| Para cancelar a função DORMIR, pressione
3
até que OFF seja exibido.
SLEEP uma ou mais vezes
Conectando o microfone
Você também pode conectar um microfone para cantar juntamente com
seus CDs favoritos.
Acople um microfone com um conector MIC de 3.5ø ao terminal MIC.
☛
Pressione o botão ◆MIC +, - no controle remoto para ajustar o
volume do microfone.
Se você utilizar o microfone, a função GIGA SOUND será
➣
automaticamente desligada.
Page 20
POR
20
Precauções de segurança
COMPACT
DIGITAL AUDIO
VOLUME
UP
DOWN
As figuras a seguir ilustram as precauções a serem tomadas ao utilizar
ou mover seu sistema de mini-compactos.
Condições de operação ambiente:
Temperatura do ambiente 5°C-35°C
Umidade 10-75%
Não coloque plantas em potes nem
vasos em cima da unidade.
A umidade que entra na unidade
ocasionar choque elétrico e causar
danos ao equipamento. Nesse caso,
desconecte imediatamente o plugue
principal da tomada.
Remova as baterias do controle
remoto, se não for utilizado por um
longo período.
Baterias com vazamento podem
causar sérios danos ao controle
remoto.
Não exponha a unidade à luz direta
do sol ou outras fontes de calor.
Isso poderia levar ao
superaquecimento e problemas de
funcionamento da unidade.
Durante tempestades com trovões,
desconecte o plugue principal da
tomada.
Os picos de energia decorrentes de
relâmpagos podem danificar a
unidade.
Ao utilizar fones de ouvido, não deixe
o volume excessivamente alto.
O uso prolongado de fones com um
volume alto pode danificar sua
audição.
Limpando o seu sistema de mini-compactos
Para obter os melhores resultados possíveis de seu sistema de minicompactos, limpe os seguintes elementos regularmente:
A caixa externa
◆
O leitor de CDs
◆
O toca-fitas (cabeçotes, rolos e eixos)
◆
Sempre desconecte o sistema da tomada:
Antes de limpá-lo
◆
Se você não for utilizá-lo por um tempo prolongado
◆
Caixa externa
Limpe a caixa externa regularmente utilizando um tecido macio e detergente
leve.
Não utilize abrasivos, líquidos nem aerossóis. Nunca deixe que entre líquido
no sistema.
Leitor de CD
Antes de reproduzir um CD, limpe-o com um agente de limpeza
1
especial para CD. Não utilize o mesmo agente de limpeza para LPs de vinil.
Limpe com cuidado o disco do centro para fora.
Limpe regularmente o leitor com um disco de limpeza especial
2
(disponível com seu revendedor local).
Se você não pretende usar o controle remoto por um longo período,
◆
remova as baterias para evitar corrosão.
Embora seu sistema seja resistente, ele não deverá ser utilizado em
◆
um ambiente com excesso de poeira ou sujeito a impactos ou extremo
calor (perto de aparelhos de aquecimento ou da luz direta do sol, etc.).
Se a unidade emitir um odor desagradável quando em uso,
◆
desconecte-a da fonte de alimentação e entre em contato com o
serviço pós-venda.
Precauções ao utilizar os CDs
Manuseie os CDs com cuidado.
◆
Segure-os sempre pelas bordas para não deixar
impressões digitais na superfície
brilhante.
Ao terminar de reproduzir um CD, coloque-o
◆
sempre de volta em sua caixa.
Não afixe papel nem fita adesiva ao disco
◆
nem escreva no rótulo.
Limpe-os com pano específico.
◆
Armazene seus CDs em local limpo, longe
◆
da luz direta do sol, de forma que não fiquem
expostos a temperaturas altas.
Utilize sempre CDs com a marca
◆
.
Não coloque itens pesados sobre a
unidade principal. Se o cabo principal
estiver danificado, também poderão
ocorrer danos no equipamento (perigo
de incêndio), além de causar choque
elétrico.
Não desmonte, repare nem modifique
esta unidade sozinho, já que isso pode
causar problemas de funcionamento
ou risco de choque elétrico.
Page 21
POR
21
Antes de contatar o serviço pós-venda
Sempre leva algum tempo para familiarizar-se com um novo aparelho.
Se você tiver qualquer um dos problemas listados abaixo, tente as soluções fornecidas. Você poderá economizar
tempo e livrar-se da inconveniência de uma ligação de serviço desnecessária.
Se as diretrizes acima não permitirem que você solucione o problema, anote:
O modelo e o número de série, normalmente impressos na parte posterior do sistema
◆
Os detalhes da garantia
◆
Uma descrição clara do problema
◆
Depois, entre em contato com o revendedor ou serviço pós-venda da SAMSUNG.
Problema
Verificações/Explicação
• A unidade principal não está conectada corretamente a uma tomada ou não há
O sistema não funciona.
energia na tomada.
• As baterias do controle remoto precisam ser substituídas ou as polaridades não foram
respeitadas.
G
E
Não há som.
R
A
L
O temporizador não
funciona.
No caso de não funcionar,
mesmo que a ação acima
• O botão ESPERA/LIGAR
• O volume foi completamente reduzido.
• A função correta (CD, TUNER, TAPE, USB, AUX) não foi selecionada.
• Você conectou um fone de ouvido.
• Os fios do alto-falante foram desconectados.
• O botão MUTE foi pressionado.
• O temporizador foi interrompido ao pressionar o botão TIMER ON/OFF.
• Pressione o botão STOP (@) por 5 segundos no modo "No Disc" e, em seguida, ela
voltará à posição original (RESET).
( )
não foi pressionado.
tenha sido tomada.
CD
/
O leitor de CD não começa
MP3
a reprodução.
I
CD
R
A
A recepção está ruim ou
D
nenhuma estação de rádio
I
foi recebida.
O
• A função de CD não foi selecionada.
• O disco foi inserido voltado para baixo ou está sujo ou riscado.
• O sensor de laser está sujo ou empoeirado.
• O sistema não foi instalado em uma superfície plana, horizontal.
• Condensação se formou no leitor; deixe o sistema em um local aquecido e ventilado
por, pelo menos, uma hora.
• A função TEMPORIZADOR não foi selecionada.
• A freqüência do rádio não foi corretamente selecionada.
• A antena foi desconectada ou não está voltada para a posição correta. Gire-a até que
ela encontre a melhor orientação.
• Você está em um prédio que bloqueia as ondas de rádio; é preciso utilizar uma antena
externa (não fornecida).
Page 22
POR
22
Especificações técnicas
A SAMSUNG está sempre em busca de melhorar seus produtos. As especificações de design e estas instruções para
o usuário estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
RÁDIO
FM
Relação sinal/ruído 55 dB
Sensibilidade utilizável 12 dB
Distorção harmônica total 0.6 %
AM
Relação sinal/ruído 30 dB
Sensibilidade utilizável 70 dB
Distorção harmônica total 2 %
LEITOR DE CD
Capacidade 5 discos
Faixa de freqüência 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relação sinal/ruído 60 dB (a 1 KHz, 2V) com filtro
Distorção 0,3 % (a 1 KHz)
Separação de canal 50 dB
Tamanho dos discos Diâmetro: 120 ou 80 mm. Espessura: 1,2 mm