PA R APREVENIR CUALQUIER MAL
F U N C I O N A M I E N TO YE V I T R AD A N O S ,
L E AD E TALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONSERVE
ESTE MANUALPA R AFUTURAS REFERENCIAS.
G R A C I A S .
Codigo No.: DE68-00419G
S
EGURIDAD
PRECAUCIONES PARA
EVITAR EL POSIBLE
Exceso A La
EXOISUCUIN DE
MICROONDAS
(a) No intente operar el horno con la puer
ta abierta porque puede resultar nociva
la exposición de energía de microon
das. Es importante no vencer o dañar el
dispositivo de seguridad de la puerta.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la puerta de este o
permita la acumulación de aceite o
residuos de productos de limpieza en
las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si esta dañado. Es de
partícular importancia que la puerta del
horno sea cerrada propiamente y no
tenga ningún tipo de daño
1) Puerta(doblada o dentada).
2) Bisagras y picaportes (rotos o flojos)
3) Puerta (sellos y superficies selladas)
(d) El horno no debe ser ajustado o repara
do por nadie excepto personal califica
do.
ADVERTENCIA
S i e m p re observe las precauciones de
seguridad al usar su horno. Nunca trate
de repararlo por su cuenta - tiene un alto
voltaje dentro.
IM P O RTA N T E S IN S T R U C C I O N E S
DE SE G U R I D A D
Cuando utilice cualquier aparato eléctrico, debe seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, shocks eléctricos, incendios, heridas personales o la exposi
ción excesiva del microondas:
• Lea todas las instrucciones de seguridad antes
de usar el aparato.
• Lea y siga específicamente “Precauciones
para evitar la exposición excesiva de microon
das” en esta página.
• Este aparato debe estar conectado a tierra.
Conecte solamente en enchufes propiamente
con tierra. Vea “instrucciones de conexión a
tierra” en la página 4 de este manual.
• Instale o coloque este aparato solamente de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
• Algunos objetos, como huevos enteros y ali
mentos en contenedores cerrados, pueden
explotar si se calientan en este horno.
• Use este aparato sólo para el uso especificado
como se describe en esté manual. No use
químicos corrosivos o vapores en este aparato.
Este tipo de hornos está específicamente dis
eñado para calentar, cocinar o secar alimento.
No está diseñado para el uso laboral o industri
al.
• Como con cualquier aparato, la supervisión es
necesaria cuando es usado por niños.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2S
EGURIDAD
S
EGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, CONTINUACIÓN
• No opere este aparato si el cordón o la conexión
están dañados, si no trabaja adecuadamente o si
a sufrido algún daño.
• Este aparato debe dársele servicio solamente por
personal de servicio calificado. Contacte algún
centro de servicio autorizado más cercano para
su revisión, reparación o ajuste.
• No cubra o bloquee ningúna salida de este aparato.
• No almacene este aparato n exteriores. No use
cerca del aguapor ejemplo, cerca de un lavabo,
en un sótano húmedo o cerca de una alberca,
etc.
• Mantenga limpio el horno por dentro. Las partículas de alimento o salpicaduras de aceite pegadas
a las paredes del horno o piso pueden ocasionar
danos dolorosos y reducir la eficiencia del horno.
• No sumerja el cordón o el conector en agua.
• Mantenga el cordón lejos de superficies
calientes.
• No deje colgar el cordón de la mesa o mostrador.
• Para limpiar la puerta y superficies del horno, use
solamente, jabones suaves, no abrasivos o detergentes, y aplique con una esponja o trapo suave.
• Para reducir el riesgo de incendio en el horno:
a.No sobre caliente el alimento. Cuide el aparato
cuidadosamente si papel, plástico u otro material
combustible está adentro.
b.Remueva cualquier tipo de sellos de las bolsas
antes de colocarlas dentro del horno.
c.Si los materiales dentro del horno se encienden,
mantenga la puerta del horno cerrada, apáguelo,
desconéctelo o baje el interruptor de energía del
panel.
d.No utilice el compartimento del horno para alma
cenar. No deje papeles o derivados, utensilios de
cocina, o alimentos dentro del horno cuando no
se utilice.
• No intente pre calentar el horno u operarlo vacío.
• No cocine sin el plato de cristal en su lugar dentro del horno. Los alimentos no se cocináran adecuadamente sin el plato.
• No descongele bebidas contenidas en botellas
con cuello angosto, puede romperse.
• Platos y contenedores pueden calentarse, manéjelos con cuidado.
• Cuidadosamente remueva las cubiertas de los
contenedores y evite el contacto directo de
manos y cara con el vapor.
• Remueva tapas de alimento infantil antes de alentar. Después de calentar el alimento para bebe,
revuelva bien, compruebe la temperatura probando la comida antes de servir.
• Se provee de un cordón corto para reducir el riesgo de accidentes, tropiezos, nudos, enredos.
Pueden utilizarse extensiones con la debida precaución.
• No opere ningún otro calentador o aparato de
cocina debajo de este aparato.
• No monte la unidad sobre o cerca de alguna
hornilla o aparato de cocina.
• No monte sobre el lavabo.
• No almacene nada directamente sobre el aparato
mientras este funcionando.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EGURIDAD
3S
S
EGURIDAD
IN S T R U C C I O N E S IM P O R T A N T E S
PA R A CO N E C T A R A TI E R R A
Este aparato debe conectarse a tierra. Si un corto
circuito es ocasionado , la conexión a tierra
reduce el riesgo de un choque eléctrico proveyendo de una salida para la corriente eléctrica. Este
aparato está equipado con un cordón que incluye
un cable a tierra y un conector a tierra. El conector
debe conectarse a una toma de corriente propiamente instalado a tierra. Conecte el cordón trifásico a una toma de corriente con tierra a un voltaje
estándar de 115 - 120, 60 hertz. Su horno debe ser
el único aparato en este circuito.
ADVERTENCIA
El uso indebido del conector trifásico puede
resultar en un riesgo de electro chogue.
Consulte a un electricista calificado o servicio
si no entiende las instrucciones de conexión a
tierra o si no está seguro si su instalación
eléctricá esta a tierra.
USO DE EXTENSIONES
ADVERTENCIA
No corte o remueva la punta o pua de tierra
del cordón bajo ninguna circunstancia.
Una extensión corta se provee para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con una exten
sión larga. Cordones largos o extensiones se
pueden usar con precaución. Si hace uso de una
extensión larga:
1. El rango eléctrico marcado del cordón o exten
sión debe ser por lo menos igual que el rango
eléctrico del aparato.
2. El cordón o extensión debe ser trifásico al igual
que la toma de corriente.
3. El cordón o extensión largo debe ser debida
mente arreglado de modo que no cuelgue sobre
la repisa o mesa y pueda ser jalado por niños u
ocasione tropiezos accidentales. Si Ud. usa una
extensión, la luz interior podría parpadear y el
soplado podría variar cuando el horno de
microondas esta encendido. El tiempo de cocción podría ser mas largo, también.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4S
EGURIDAD
C
ONTENIDO
SU N U E V O H O R N O D E M I C R O O N D A S . . . . . . 6
REVISANDO LAS PARTES . . . . . . . . . . . . . . .6
Desempaque su horno de microondas y asegúrese
que todas las partes están completas. Si hay algún
faltante o alguna pieza está rota, llame a su vendedor.
libro de recetas
Horno de microondas
plato de vidrio
anillo guía giratorio
manusl/instruct
rejilla metálica
Gracias por seleccionar Samsung
Su nuevo horno representa lo ultimo en tecnología
de cocción por microondas. Este horno con múltiples funciones y fácil de usar esta construido con
los mas estrictos estándares de calidad puestos
por Samsung - los mas altos estándares en la
industria. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le proporcionará una conveniente
dependencia para los años siguientes.
Por favor grave el numero de serie del interior o de
la parte posterior de su horno de microondas
Samsung y el día de adquisición en el espacio proporcionado a continuación. Recomendamos que
guarde su recibo de compra junto con este manual
para facilidad en la aplicación de la garantía de
servicio.
Preparando su horno de microondas
1 Coloque el horno en una superficie plana
y fija y conecte el cordón en una toma de
corriente trifásica. Una ves conectado,
en la pantalla aparecera:
Asegúrese que exista una ventilación adecuada
para su horno dejando por lo menos 4 pulgadas de
espacio de cada lado, atrás y debajo de su horno.
2 Abra la puerta del horno presionando el
botón debajo del panel de control.
3 Limpie el interior con un trapo húmedo.
4
Coloque el anillo pre ensamblado dentro de
la cavidad en el centro del interior del horn o .
5 Coloque el plato sobre el anillo de modo
que las tres lengüetas embonen con las
del piso del horno.
No. de modelo____________________
No. de serie______________________
Día de adquisición_________________
Vendedor________________________
6S
U NUEVO HORNO DE MICROONDAS
S
U N U E V O H O R N O D E M I C R O O N D A S
PANEL DE CONTROL
UN MINUTO+p. 10
Presione una ves por cada minuto
de cocinado en alto nivel de poder
Botones de cocinado Instantaneo
Presione una ves por cada minuto
Cocinado Suavep.11
P resione para activar con el nivel de poder re d u c i d o
Receta personalizadap.11
P resione dos veces para programar la receta. Pre s i o n e
una ves para cocinar con esa re c e t a .
Auto Recalentadop. 10
Ajuste tipo de platillo para ser recalentad
Auto Descongeladop. 12
Ajuste el peso dei afimento para ser descongetado
Nivel de Potenciap. 12
Ajuste de otros niveles de poder
ademfs del alto
Relojp. 8
Ajuste de la hora
p. 9
Cornómetrop. 14
Mas/Menos p. 13
I n c rementa o reduce el tiempo de cocinado
Botón de Sonidop. 14
Botones Numéricos
Ajuste del tiempo y de cocción y cantidades
Pausa/Cancelarp. 8
Presione para pausa o corregir un error
Inicio
Presione para comenzar cocción.
U NUEVO HORNO DE MICROONDAS
S
7
F
UNCIONAMIENTO
Encendido y selección de lenguaje
La primera ves al conectar su cordón en una toma
de corriente, o después de haber una interrupción
en la fuente de energía, en la pantalla se mostrará
“SAMSUNG SO SIMPLE”. Hasta este punto , Ud.
podráseleccionar un idioma y sistema de medida
para su operación. Ud. puede seleccionar entre
Inglés, Francés o Español y portugués y entre
libras (LBS)o kilogramos (KG). Para hacerlo:
1 Presione INICIO inmediatamente
después de conectar su microondas. La
pantalla mostrará “ENGLISH/LBS”, Ud.
necesitará conectar el microondas y
conectar de nuevo de modo que pueda
cambiar a otro idioma.
2 Presione INICIO repetidamente para
seleccionar el idioma y el sistema de
medidas que desee usar:
• ENGLISH/LBS, inglés/lbs
• ENGLISH/KG,inglés/kg.
• FRENCH/KG, francés/kg.
• SPANISH/LBS o KG, español/lbs o kg.
• PORTUGUESE/KG, portugués/kg
Si continúa presionando INICIO, la pantalla
mostrara las opciones repetidamente en el orden
descrito.
Ajuste del Reloj
1 Presione el botón RELOJ. La pantalla
mostrara:
2 Utilice los botones numéricos para selec-
cionar la hora. Debe presionar por lo
menos tres números para ajustar el reloj.
Si la hora es 5:00 a.m. presione los
números 5,0,0.
3 Presione RELOJ de nuevo. El signo de
dos puntos” : “Aparecerá indicando que
el reloj está listo.
Si hay una interrupción en la fuente de
energía, necesitará reajustar el reloj.
Puede verificar la hora mientras está cocinando presionando el botón de RELOJ.
Uso del botón Pausa/Cancelar
El botón P a u s a / C a n c e l a r p e rmite borrar las instru cciones anteriormente seleccionadas. También le permite poner en pausa el ciclo de cocimiento, de modo
que pueda verificar el alimento.
Una ves seleccionado el idioma y el sistema de medidas
que desea usar, presione el botón Pausa/Cancelar para
finalizar este procedimiento, o presione RELOJ para
ajustar el reloj.
8F
UNCIONAMIENTO
• Interrumpe la acción del horno durante su funcionamiento: Presione Pausa/Cancelar una vez.
Para restablecer presione Inicio.
• Detener la cocción, borrar instrucciones y
regresar la pantalla a la hora del día: Presione
Pausa/Cancelar dos veces.
• Para corregir un error tiene que : Presionar
Pausa/Cancelar una ves y luego reingresar las
instrucciones.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.